法语助手
  • 关闭

横向的

添加到生词本

en sifflet

Par conséquent, il fallait adopter une approche verticale et un approche horizontale.

因此,需要同时采取纵向和横向做法。

La prolifération nucléaire, à la fois verticale et horizontale, doit être abordée d'une manière approfondie.

纵向和横向核扩散都必须全面地予以杜绝。

La prolifération verticale et horizontale nous inquiète tous.

我们大家都关切核扩散(纵向横向)。

Mais les restrictions horizontales ne sont pas nécessairement considérées comme négatives.

但对于横向定以消极看法来对待。

L'inégalité entre les femmes et les hommes est non seulement horizontale mais aussi verticale.

女性和男性平等仅是横向,也是纵向

Les keiretsu japonais ont une organisation verticale ou horizontale et s'étendent sur divers secteurs.

日本企业模式(keiretsu)组织形式是纵向或横向,并跨行业发展。

Le document contient un examen horizontal sur l'égalité entre les sexes.

在文件中得到横向考虑就是两性平等。

Les dispositions relatives aux accords horizontaux sont un élément fondamental du droit de la concurrence.

处理横向协议条款是竞争法基石之

Nous appuyons les efforts visant à prévenir la prolifération verticale et horizontale des armes nucléaires.

我们支持旨在防止核纵向和横向扩散努力。

Ces politiques peuvent affecter l'efficacité des efforts de non-prolifération horizontale.

这种政策有损于横向扩散效果。

Quatrièmement, comment peut-on déjouer l'éventualité d'une prolifération horizontale accrue en l'absence de règles spécifiques?

第四,在没有具体规则情况下,如何处理横向扩散可能性?

Dans certains États, ils ont une organisation verticale ou horizontale et s'étendent sur divers secteurs.

在有些国家,这些集团是纵向或横向组织,并跨行业发展。

L'existence d'ententes horizontales sera examinée brièvement.

简要审查了横向协定存在情况。

Les données d'expérience sont partagées et échangées dans le cadre du groupe intersectoriel de l'eau.

有关经验通过供水部门横向小组进行分享和交流。

L'analyse des résultats par région est également révélatrice.

对各区域执行情况横向评估结果同样具有启发意义。

Le marché du travail est fortement différencié horizontalement et verticalement.

斯洛文尼亚劳动里市场具有严格横向和纵向之分。

Cette stratégie est horizontale, intersectorielle et fondée sur un changement de comportement.

这是部门间横向战略,以改变人们行为作为基础。

Les mutations latérales de personnel ont été élargies également à l'ensemble des commissions régionales.

语文工作人员横向调动已扩大到所有区域委员会。

Le sous-programme traitera de questions horizontales et générales en matière de statistique officielle.

次级方案将处理官方统计数字横向问题和般性问题。

Le Gouvernement attribuait cette disparité à l'existence d'une ségrégation professionnelle horizontale et verticale.

政府将这工资差距归结为存在横向和纵向职业隔离。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 横向的 的法语例句

用户正在搜索


嗒然, 嗒丧, 褡包, 褡裢, , 达标, 达不到的目标, 达成, 达成共识, 达成交易,

相似单词


横卧, 横下心, 横线, 横向, 横向磁场, 横向的, 横向分量, 横向光性, 横向行程, 横向合作项目,
en sifflet

Par conséquent, il fallait adopter une approche verticale et un approche horizontale.

因此,需要同时采取纵做法。

La prolifération nucléaire, à la fois verticale et horizontale, doit être abordée d'une manière approfondie.

核扩散都必须全面地予以杜绝。

La prolifération verticale et horizontale nous inquiète tous.

我们大家都关切核不扩散(纵)。

Mais les restrictions horizontales ne sont pas nécessairement considérées comme négatives.

但对于约束,不一定以消极看法来对待。

L'inégalité entre les femmes et les hommes est non seulement horizontale mais aussi verticale.

女性和男性不平等不仅是,也是纵

Les keiretsu japonais ont une organisation verticale ou horizontale et s'étendent sur divers secteurs.

日本企业模式(keiretsu)组织形式是纵,并跨行业发展。

Le document contient un examen horizontal sur l'égalité entre les sexes.

在文件中得到考虑就是两性平等。

Les dispositions relatives aux accords horizontaux sont un élément fondamental du droit de la concurrence.

处理条款是竞争法基石之一。

Nous appuyons les efforts visant à prévenir la prolifération verticale et horizontale des armes nucléaires.

我们支持旨在防止核武器扩散努力。

Ces politiques peuvent affecter l'efficacité des efforts de non-prolifération horizontale.

这种政策有损于不扩散效果。

Quatrièmement, comment peut-on déjouer l'éventualité d'une prolifération horizontale accrue en l'absence de règles spécifiques?

第四,在没有具体规则情况下,如何处理不断扩散可能性?

Dans certains États, ils ont une organisation verticale ou horizontale et s'étendent sur divers secteurs.

在有些国家,这些集团是纵组织,并跨行业发展。

L'existence d'ententes horizontales sera examinée brièvement.

简要审查了存在情况。

Les données d'expérience sont partagées et échangées dans le cadre du groupe intersectoriel de l'eau.

有关经验通过供水部门小组进行分享和交流。

L'analyse des résultats par région est également révélatrice.

对各区域执行情况评估结果同样具有启发意义。

Le marché du travail est fortement différencié horizontalement et verticalement.

斯洛文尼亚劳动里市场具有严格和纵之分。

Cette stratégie est horizontale, intersectorielle et fondée sur un changement de comportement.

这是部门间战略,以改变人们行为作为基础。

Les mutations latérales de personnel ont été élargies également à l'ensemble des commissions régionales.

语文工作人员调动已扩大到所有区域委员会。

Le sous-programme traitera de questions horizontales et générales en matière de statistique officielle.

次级方案将处理官方统计数字问题和一般性问题。

Le Gouvernement attribuait cette disparité à l'existence d'une ségrégation professionnelle horizontale et verticale.

政府将这一工资差距归结为存在和纵职业隔离。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 横向的 的法语例句

用户正在搜索


达达主义的, 达达主义运动, 达达主义者, 达旦, 达到, 达到(实现), 达到<雅>, 达到…的程度, 达到百岁, 达到饱和,

相似单词


横卧, 横下心, 横线, 横向, 横向磁场, 横向的, 横向分量, 横向光性, 横向行程, 横向合作项目,
en sifflet

Par conséquent, il fallait adopter une approche verticale et un approche horizontale.

因此,需要同时采取纵向和横向做法。

La prolifération nucléaire, à la fois verticale et horizontale, doit être abordée d'une manière approfondie.

纵向和横向核扩散都必地予以杜绝。

La prolifération verticale et horizontale nous inquiète tous.

我们大家都关切核不扩散(纵向横向)。

Mais les restrictions horizontales ne sont pas nécessairement considérées comme négatives.

但对于横向约束,不一定以消极看法来对待。

L'inégalité entre les femmes et les hommes est non seulement horizontale mais aussi verticale.

女性和男性不平等不仅是横向,也是纵向

Les keiretsu japonais ont une organisation verticale ou horizontale et s'étendent sur divers secteurs.

日本企业模式(keiretsu)组织形式是纵向或横向,并跨行业发展。

Le document contient un examen horizontal sur l'égalité entre les sexes.

在文件中得到横向考虑就是两性平等。

Les dispositions relatives aux accords horizontaux sont un élément fondamental du droit de la concurrence.

处理横向协议条款是竞争法基石之一。

Nous appuyons les efforts visant à prévenir la prolifération verticale et horizontale des armes nucléaires.

我们支持旨在防止核武器纵向和横向扩散努力。

Ces politiques peuvent affecter l'efficacité des efforts de non-prolifération horizontale.

这种政策有损于横向不扩散效果。

Quatrièmement, comment peut-on déjouer l'éventualité d'une prolifération horizontale accrue en l'absence de règles spécifiques?

第四,在没有情况下,如何处理不断横向扩散可能性?

Dans certains États, ils ont une organisation verticale ou horizontale et s'étendent sur divers secteurs.

在有些国家,这些集团是纵向或横向组织,并跨行业发展。

L'existence d'ententes horizontales sera examinée brièvement.

简要审查了横向协定存在情况。

Les données d'expérience sont partagées et échangées dans le cadre du groupe intersectoriel de l'eau.

有关经验通过供水部门横向小组进行分享和交流。

L'analyse des résultats par région est également révélatrice.

对各区域执行情况横向评估结果同样有启发意义。

Le marché du travail est fortement différencié horizontalement et verticalement.

斯洛文尼亚劳动里市场有严格横向和纵向之分。

Cette stratégie est horizontale, intersectorielle et fondée sur un changement de comportement.

这是部门间横向战略,以改变人们行为作为基础。

Les mutations latérales de personnel ont été élargies également à l'ensemble des commissions régionales.

语文工作人员横向调动已扩大到所有区域委员会。

Le sous-programme traitera de questions horizontales et générales en matière de statistique officielle.

次级方案将处理官方统计数字横向问题和一般性问题。

Le Gouvernement attribuait cette disparité à l'existence d'une ségrégation professionnelle horizontale et verticale.

政府将这一工资差距归结为存在横向和纵向职业隔离。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 横向的 的法语例句

用户正在搜索


达到一定水平, 达到预期的效果, 达到最高点, 达到最高水平, 达顿氏锥虫属, 达尔曼虫属, 达尔文, 达尔文介虫属, 达尔文主义, 达芬奇,

相似单词


横卧, 横下心, 横线, 横向, 横向磁场, 横向的, 横向分量, 横向光性, 横向行程, 横向合作项目,
en sifflet

Par conséquent, il fallait adopter une approche verticale et un approche horizontale.

因此,需要同时采取纵向和横向做法。

La prolifération nucléaire, à la fois verticale et horizontale, doit être abordée d'une manière approfondie.

纵向和横向核扩散都必须全面地予以杜绝。

La prolifération verticale et horizontale nous inquiète tous.

我们大家都关切核不扩散(纵向横向)。

Mais les restrictions horizontales ne sont pas nécessairement considérées comme négatives.

但对于横向约束,不一定以消极看法来对待。

L'inégalité entre les femmes et les hommes est non seulement horizontale mais aussi verticale.

女性和男性不平等不仅是横向,也是纵向

Les keiretsu japonais ont une organisation verticale ou horizontale et s'étendent sur divers secteurs.

日本企业模式(keiretsu)组织形式是纵向或横向跨行业发展。

Le document contient un examen horizontal sur l'égalité entre les sexes.

在文件中得到横向考虑就是两性平等。

Les dispositions relatives aux accords horizontaux sont un élément fondamental du droit de la concurrence.

处理横向协议条款是竞争法基石之一。

Nous appuyons les efforts visant à prévenir la prolifération verticale et horizontale des armes nucléaires.

我们支持旨在防止核武器纵向和横向扩散努力。

Ces politiques peuvent affecter l'efficacité des efforts de non-prolifération horizontale.

这种政策有损于横向不扩散效果。

Quatrièmement, comment peut-on déjouer l'éventualité d'une prolifération horizontale accrue en l'absence de règles spécifiques?

第四,在没有具体规则情况下,如何处理不断横向扩散可能性?

Dans certains États, ils ont une organisation verticale ou horizontale et s'étendent sur divers secteurs.

在有些国家,这些集团是纵向或横向组织跨行业发展。

L'existence d'ententes horizontales sera examinée brièvement.

简要审查了横向协定存在情况。

Les données d'expérience sont partagées et échangées dans le cadre du groupe intersectoriel de l'eau.

有关经验通过供水部门横向小组进行分享和交流。

L'analyse des résultats par région est également révélatrice.

对各区域执行情况横向评估结果同样具有启发意义。

Le marché du travail est fortement différencié horizontalement et verticalement.

斯洛文尼亚劳动里市场具有严格横向和纵向之分。

Cette stratégie est horizontale, intersectorielle et fondée sur un changement de comportement.

这是部门间横向战略,以改变人们行为作为基础。

Les mutations latérales de personnel ont été élargies également à l'ensemble des commissions régionales.

语文工作人员横向调动已扩大到所有区域委员会。

Le sous-programme traitera de questions horizontales et générales en matière de statistique officielle.

次级方案将处理官方统计数字横向问题和一般性问题。

Le Gouvernement attribuait cette disparité à l'existence d'une ségrégation professionnelle horizontale et verticale.

政府将这一工资差距归结为存在横向和纵向职业隔离。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 横向的 的法语例句

用户正在搜索


达怀胎年龄的, 达金溶液, 达金氏溶液, 达可观数字<俗>, 达赖喇嘛, 达郎贝尔算符, 达老玉兰属, 达里巴达属, 达里语, 达理木属,

相似单词


横卧, 横下心, 横线, 横向, 横向磁场, 横向的, 横向分量, 横向光性, 横向行程, 横向合作项目,
en sifflet

Par conséquent, il fallait adopter une approche verticale et un approche horizontale.

因此,需要同时采取纵向和横向做法。

La prolifération nucléaire, à la fois verticale et horizontale, doit être abordée d'une manière approfondie.

纵向和横向核扩散都必须全面地予以杜绝。

La prolifération verticale et horizontale nous inquiète tous.

们大家都关切核不扩散(纵向横向)。

Mais les restrictions horizontales ne sont pas nécessairement considérées comme négatives.

横向约束,不定以消极看法来

L'inégalité entre les femmes et les hommes est non seulement horizontale mais aussi verticale.

性和男性不平等不仅是横向,也是纵向

Les keiretsu japonais ont une organisation verticale ou horizontale et s'étendent sur divers secteurs.

日本企业模式(keiretsu)组织形式是纵向或横向,并跨行业发展。

Le document contient un examen horizontal sur l'égalité entre les sexes.

在文件中得到横向考虑就是两性平等。

Les dispositions relatives aux accords horizontaux sont un élément fondamental du droit de la concurrence.

处理横向协议条款是竞争法基石

Nous appuyons les efforts visant à prévenir la prolifération verticale et horizontale des armes nucléaires.

们支持旨在防止核武器纵向和横向扩散努力。

Ces politiques peuvent affecter l'efficacité des efforts de non-prolifération horizontale.

这种政策有损于横向不扩散效果。

Quatrièmement, comment peut-on déjouer l'éventualité d'une prolifération horizontale accrue en l'absence de règles spécifiques?

第四,在没有具体规则情况下,如何处理不断横向扩散可能性?

Dans certains États, ils ont une organisation verticale ou horizontale et s'étendent sur divers secteurs.

在有些国家,这些集团是纵向或横向组织,并跨行业发展。

L'existence d'ententes horizontales sera examinée brièvement.

简要审查了横向协定存在情况。

Les données d'expérience sont partagées et échangées dans le cadre du groupe intersectoriel de l'eau.

有关经验通过供水部门横向小组进行分享和交流。

L'analyse des résultats par région est également révélatrice.

各区域执行情况横向评估结果同样具有启发意义。

Le marché du travail est fortement différencié horizontalement et verticalement.

斯洛文尼亚劳动里市场具有严格横向和纵向分。

Cette stratégie est horizontale, intersectorielle et fondée sur un changement de comportement.

这是部门间横向战略,以改变人们行为作为基础。

Les mutations latérales de personnel ont été élargies également à l'ensemble des commissions régionales.

语文工作人员横向调动已扩大到所有区域委员会。

Le sous-programme traitera de questions horizontales et générales en matière de statistique officielle.

次级方案将处理官方统计数字横向问题和般性问题。

Le Gouvernement attribuait cette disparité à l'existence d'une ségrégation professionnelle horizontale et verticale.

政府将这工资差距归结为存在横向和纵向职业隔离。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 横向的 的法语例句

用户正在搜索


达摩克利斯剑, 达姆弹, 达纳马特, 达纳炸药, 达人, 达什斯坦阶, 达斯阶, 达松伐氏电流, 达苔虫属, 达斡尔族,

相似单词


横卧, 横下心, 横线, 横向, 横向磁场, 横向的, 横向分量, 横向光性, 横向行程, 横向合作项目,
en sifflet

Par conséquent, il fallait adopter une approche verticale et un approche horizontale.

因此,需要同时采取纵做法。

La prolifération nucléaire, à la fois verticale et horizontale, doit être abordée d'une manière approfondie.

核扩散都必须全面地予以杜绝。

La prolifération verticale et horizontale nous inquiète tous.

我们大家都关切核不扩散(纵)。

Mais les restrictions horizontales ne sont pas nécessairement considérées comme négatives.

但对于约束,不一定以消极看法来对待。

L'inégalité entre les femmes et les hommes est non seulement horizontale mais aussi verticale.

女性男性不平等不仅是,也是纵

Les keiretsu japonais ont une organisation verticale ou horizontale et s'étendent sur divers secteurs.

日本企业模式(keiretsu)组织形式是纵,并跨行业发展。

Le document contient un examen horizontal sur l'égalité entre les sexes.

在文件中得到考虑就是两性平等。

Les dispositions relatives aux accords horizontaux sont un élément fondamental du droit de la concurrence.

处理协议条款是竞争法基石之一。

Nous appuyons les efforts visant à prévenir la prolifération verticale et horizontale des armes nucléaires.

我们支持旨在防止核武器扩散努力。

Ces politiques peuvent affecter l'efficacité des efforts de non-prolifération horizontale.

这种政策有损于不扩散效果。

Quatrièmement, comment peut-on déjouer l'éventualité d'une prolifération horizontale accrue en l'absence de règles spécifiques?

第四,在没有具体规则情况下,如何处理不断扩散可能性?

Dans certains États, ils ont une organisation verticale ou horizontale et s'étendent sur divers secteurs.

在有些国家,这些集团是纵组织,并跨行业发展。

L'existence d'ententes horizontales sera examinée brièvement.

简要审查了协定存在情况。

Les données d'expérience sont partagées et échangées dans le cadre du groupe intersectoriel de l'eau.

有关经验通过供水部门小组进行分享交流。

L'analyse des résultats par région est également révélatrice.

对各区域执行情况评估结果同样具有启发意义。

Le marché du travail est fortement différencié horizontalement et verticalement.

斯洛文尼亚劳动里市场具有严格之分。

Cette stratégie est horizontale, intersectorielle et fondée sur un changement de comportement.

这是部门间战略,以改变人们行为作为基础。

Les mutations latérales de personnel ont été élargies également à l'ensemble des commissions régionales.

语文工作人员调动已扩大到所有区域委员会。

Le sous-programme traitera de questions horizontales et générales en matière de statistique officielle.

次级方案将处理官方统计数字问题一般性问题。

Le Gouvernement attribuait cette disparité à l'existence d'une ségrégation professionnelle horizontale et verticale.

政府将这一工资差距归结为存在职业隔离。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 横向的 的法语例句

用户正在搜索


, , , 答案, 答拜, 答辨, 答辩, 答辩(博士论文等的), 答辩会, 答辩敏捷,

相似单词


横卧, 横下心, 横线, 横向, 横向磁场, 横向的, 横向分量, 横向光性, 横向行程, 横向合作项目,
en sifflet

Par conséquent, il fallait adopter une approche verticale et un approche horizontale.

因此,需要同时采取向和横向做法。

La prolifération nucléaire, à la fois verticale et horizontale, doit être abordée d'une manière approfondie.

向和横向核扩散都必须全面地予以杜绝。

La prolifération verticale et horizontale nous inquiète tous.

我们大家都关切核不扩散(横向)。

Mais les restrictions horizontales ne sont pas nécessairement considérées comme négatives.

但对于横向约束,不一定以消极看法来对待。

L'inégalité entre les femmes et les hommes est non seulement horizontale mais aussi verticale.

女性和男性不平等不仅横向,也

Les keiretsu japonais ont une organisation verticale ou horizontale et s'étendent sur divers secteurs.

日本企业模(keiretsu)组织形向或横向,并跨行业发展。

Le document contient un examen horizontal sur l'égalité entre les sexes.

得到横向考虑两性平等。

Les dispositions relatives aux accords horizontaux sont un élément fondamental du droit de la concurrence.

处理横向协议条款竞争法基石之一。

Nous appuyons les efforts visant à prévenir la prolifération verticale et horizontale des armes nucléaires.

我们支持旨在防止核武器向和横向扩散努力。

Ces politiques peuvent affecter l'efficacité des efforts de non-prolifération horizontale.

这种政策有损于横向不扩散效果。

Quatrièmement, comment peut-on déjouer l'éventualité d'une prolifération horizontale accrue en l'absence de règles spécifiques?

第四,在没有具体规则情况下,如何处理不断横向扩散可能性?

Dans certains États, ils ont une organisation verticale ou horizontale et s'étendent sur divers secteurs.

在有些国家,这些集团向或横向组织,并跨行业发展。

L'existence d'ententes horizontales sera examinée brièvement.

简要审查了横向协定存在情况。

Les données d'expérience sont partagées et échangées dans le cadre du groupe intersectoriel de l'eau.

有关经验通过供水部门横向小组进行分享和交流。

L'analyse des résultats par région est également révélatrice.

对各区域执行情况横向评估结果同样具有启发意义。

Le marché du travail est fortement différencié horizontalement et verticalement.

斯洛尼亚劳动里市场具有严格横向向之分。

Cette stratégie est horizontale, intersectorielle et fondée sur un changement de comportement.

部门间横向战略,以改变人们行为作为基础。

Les mutations latérales de personnel ont été élargies également à l'ensemble des commissions régionales.

工作人员横向调动已扩大到所有区域委员会。

Le sous-programme traitera de questions horizontales et générales en matière de statistique officielle.

次级方案将处理官方统计数字横向问题和一般性问题。

Le Gouvernement attribuait cette disparité à l'existence d'une ségrégation professionnelle horizontale et verticale.

政府将这一工资差距归结为存在横向职业隔离。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 横向的 的法语例句

用户正在搜索


答礼, 答理, 答腔, 答数, 答题, 答谢, 答谢宴会, 答言, 答疑, 答应,

相似单词


横卧, 横下心, 横线, 横向, 横向磁场, 横向的, 横向分量, 横向光性, 横向行程, 横向合作项目,
en sifflet

Par conséquent, il fallait adopter une approche verticale et un approche horizontale.

因此,需要同时采取纵做法。

La prolifération nucléaire, à la fois verticale et horizontale, doit être abordée d'une manière approfondie.

核扩散都必须全面地予以杜绝。

La prolifération verticale et horizontale nous inquiète tous.

我们大家都关切核不扩散(纵)。

Mais les restrictions horizontales ne sont pas nécessairement considérées comme négatives.

但对于约束,不一定以消极看法来对待。

L'inégalité entre les femmes et les hommes est non seulement horizontale mais aussi verticale.

女性和男性不平等不仅是是纵

Les keiretsu japonais ont une organisation verticale ou horizontale et s'étendent sur divers secteurs.

日本企业模式(keiretsu)组织形式是纵,并跨行业发展。

Le document contient un examen horizontal sur l'égalité entre les sexes.

在文件中得到考虑就是两性平等。

Les dispositions relatives aux accords horizontaux sont un élément fondamental du droit de la concurrence.

协议条款是竞争法基石之一。

Nous appuyons les efforts visant à prévenir la prolifération verticale et horizontale des armes nucléaires.

我们支持旨在防止核武器扩散努力。

Ces politiques peuvent affecter l'efficacité des efforts de non-prolifération horizontale.

这种政策有损于不扩散效果。

Quatrièmement, comment peut-on déjouer l'éventualité d'une prolifération horizontale accrue en l'absence de règles spécifiques?

第四,在没有具体规则情况下,如何处不断扩散可能性?

Dans certains États, ils ont une organisation verticale ou horizontale et s'étendent sur divers secteurs.

在有些国家,这些集团是纵组织,并跨行业发展。

L'existence d'ententes horizontales sera examinée brièvement.

简要审查了协定存在情况。

Les données d'expérience sont partagées et échangées dans le cadre du groupe intersectoriel de l'eau.

有关经验通过供水部门小组进行分享和交流。

L'analyse des résultats par région est également révélatrice.

对各区域执行情况评估结果同样具有启发意义。

Le marché du travail est fortement différencié horizontalement et verticalement.

斯洛文尼亚劳动里市场具有严格和纵之分。

Cette stratégie est horizontale, intersectorielle et fondée sur un changement de comportement.

这是部门间战略,以改变人们行为作为基础。

Les mutations latérales de personnel ont été élargies également à l'ensemble des commissions régionales.

语文工作人员调动已扩大到所有区域委员会。

Le sous-programme traitera de questions horizontales et générales en matière de statistique officielle.

次级方案将处官方统计数字问题和一般性问题。

Le Gouvernement attribuait cette disparité à l'existence d'une ségrégation professionnelle horizontale et verticale.

政府将这一工资差距归结为存在和纵职业隔离。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 横向的 的法语例句

用户正在搜索


打(连续), 打(撞)击, 打”的意思, 打<俗>, 打暗号, 打八折, 打扒, 打把式, 打靶, 打靶场,

相似单词


横卧, 横下心, 横线, 横向, 横向磁场, 横向的, 横向分量, 横向光性, 横向行程, 横向合作项目,
en sifflet

Par conséquent, il fallait adopter une approche verticale et un approche horizontale.

因此,需要同时采取纵向和横向做法。

La prolifération nucléaire, à la fois verticale et horizontale, doit être abordée d'une manière approfondie.

纵向和横向核扩散都必须全面地绝。

La prolifération verticale et horizontale nous inquiète tous.

我们大家都关切核不扩散(纵向横向)。

Mais les restrictions horizontales ne sont pas nécessairement considérées comme négatives.

但对于横向约束,不一定消极看法来对待。

L'inégalité entre les femmes et les hommes est non seulement horizontale mais aussi verticale.

女性和男性不平等不仅是横向,也是纵向

Les keiretsu japonais ont une organisation verticale ou horizontale et s'étendent sur divers secteurs.

日本企业模式(keiretsu)组织形式是纵向或横向,并跨行业发展。

Le document contient un examen horizontal sur l'égalité entre les sexes.

文件中得到横向考虑就是两性平等。

Les dispositions relatives aux accords horizontaux sont un élément fondamental du droit de la concurrence.

处理横向协议条款是竞争法基石之一。

Nous appuyons les efforts visant à prévenir la prolifération verticale et horizontale des armes nucléaires.

我们支持旨防止核武器纵向和横向扩散努力。

Ces politiques peuvent affecter l'efficacité des efforts de non-prolifération horizontale.

这种政策有损于横向不扩散效果。

Quatrièmement, comment peut-on déjouer l'éventualité d'une prolifération horizontale accrue en l'absence de règles spécifiques?

有具体规则情况下,如何处理不断横向扩散可能性?

Dans certains États, ils ont une organisation verticale ou horizontale et s'étendent sur divers secteurs.

有些国家,这些集团是纵向或横向组织,并跨行业发展。

L'existence d'ententes horizontales sera examinée brièvement.

简要审查了横向协定情况。

Les données d'expérience sont partagées et échangées dans le cadre du groupe intersectoriel de l'eau.

有关经验通过供水部门横向小组进行分享和交流。

L'analyse des résultats par région est également révélatrice.

对各区域执行情况横向评估结果同样具有启发意义。

Le marché du travail est fortement différencié horizontalement et verticalement.

斯洛文尼亚劳动里市场具有严格横向和纵向之分。

Cette stratégie est horizontale, intersectorielle et fondée sur un changement de comportement.

这是部门间横向战略,改变人们行为作为基础。

Les mutations latérales de personnel ont été élargies également à l'ensemble des commissions régionales.

语文工作人员横向调动已扩大到所有区域委员会。

Le sous-programme traitera de questions horizontales et générales en matière de statistique officielle.

次级方案将处理官方统计数字横向问题和一般性问题。

Le Gouvernement attribuait cette disparité à l'existence d'une ségrégation professionnelle horizontale et verticale.

政府将这一工资差距归结为存横向和纵向职业隔离。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 横向的 的法语例句

用户正在搜索


打败侵略者, 打败使沮丧, 打败仗, 打扮, 打扮<俗>, 打扮得刺眼, 打扮得过于艳丽, 打扮得真俏, 打扮一番, 打扮自己,

相似单词


横卧, 横下心, 横线, 横向, 横向磁场, 横向的, 横向分量, 横向光性, 横向行程, 横向合作项目,