Il nous a donné le précis de cette affaire.
他向我们提供了事情概
。
Il nous a donné le précis de cette affaire.
他向我们提供了事情概
。
Les travaux des Comités «D» concernant ces réclamations sont résumés dans le présent rapport.
“D”小组就这迭索赔开展
工作
概
载于本报告。
Le Comité souhaiterait également avoir un aperçu du fonctionnement de cette cellule.
委员会还希望能够知道这个金融情报中心概
。
Un aperçu de ces procès est présenté à l'annexe 1.
这审理程序
概
见附件1。
Des informations sur ces profils pourront être fournies dans les PAN.
这种概可在国家行动方
中报告。
La comparaison entre groupes se limite à la fréquence dans les profils de pays.
集团之间比较限于国家概
中
频率。
Mme Ursula Wyndhoven (Bureau du Pacte Mondial) a donné un aperçu du Pacte mondial.
Ursula Wyndhoven女士(《全球合约》办事处)介绍了《全球合约》概
。
Toutefois, bon nombre de profils de pays n'ont pas fait mention des sources des données.
但是,许多国别概没有提到数据
来源。
Deux organismes scientifiques africains ont été engagés afin d'aider les pays parties à établir ces profils.
聘请了两个洲科学组织帮助国家缔约方编写国别概
。
39), Vienne devenant de fait tête de réseau en matière d'investigation.
该报告说明了2003/04年度两个组件
概
,主要是介绍所调查
事项,再估计未来
所需资源。
Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 2.1.
这预期成果
总框架概
列于表2.1内。
M. Alex Yearsley (Global Witness) a donné une description du Système de certification du Processus de Kimberley.
Alex Yearsley先生(全球目击组织)提供了金伯利进程证书制度概
。
Le modèle de présentation du profil de pays figure dans la section II.C du présent guide.
国家概格式可见本《帮助指南》第二章第二部分C节。
Pour la première fois, ceux-ci englobaient également un profil de pays concernant la désertification.
这缔约方还首次在国家报告中列入关于荒漠化
国别概
。
L'examen de sources telles que The World Factbook ne résout pas la question.
查阅《世界概》等
资料,也没有解决问题。
Il publie également des rapports semestriels sur ce sujet.
档室会每半年发表一次统计报告,汇报有关概
。
Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes. Panorama social de l'Amérique latine.
拉丁美洲和加勒比经济委员会(拉加经委会),《拉丁美洲社会概》2002-2003。
Une fiche descriptive L'ONU et le Darfour a également été produite et diffusée.
另外还为一般公众制作了一个概介绍,题为“联合国与达尔富尔”。
Le tableau ci-après donne la liste des appels urgents envoyés par le Groupe de travail.
下列表列出了发送紧急呼吁
概
。
Le Groupe de travail serait chargé d'élaborer le nouveau profil de pays.
工作组将起草新国别概
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il nous a donné le précis de cette affaire.
他向我们提供了事情概
。
Les travaux des Comités «D» concernant ces réclamations sont résumés dans le présent rapport.
“D”小组就这些索赔开展
工作
概
载于本报告。
Le Comité souhaiterait également avoir un aperçu du fonctionnement de cette cellule.
委员会还希望能够知道这个金融情报中心概
。
Un aperçu de ces procès est présenté à l'annexe 1.
这些审理程序概
见附件1。
Des informations sur ces profils pourront être fournies dans les PAN.
这种概可在国家行动方
中报告。
La comparaison entre groupes se limite à la fréquence dans les profils de pays.
集团之间比较限于国家概
中
频率。
Mme Ursula Wyndhoven (Bureau du Pacte Mondial) a donné un aperçu du Pacte mondial.
Ursula Wyndhoven女士(《全球合约》办事处)介绍了《全球合约》概
。
Toutefois, bon nombre de profils de pays n'ont pas fait mention des sources des données.
但是,许多国别概没有提到数据
来源。
Deux organismes scientifiques africains ont été engagés afin d'aider les pays parties à établir ces profils.
聘请了两个洲科学组织帮助国家缔约方编写国别概
。
39), Vienne devenant de fait tête de réseau en matière d'investigation.
该报告说明了2003/04年度两个组件
概
,主要是介绍所调查
事项,再估计未来
所需资源。
Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 2.1.
这些预期成果总框架概
列于表2.1内。
M. Alex Yearsley (Global Witness) a donné une description du Système de certification du Processus de Kimberley.
Alex Yearsley先生(全球目击组织)提供了金伯利进程证书制度概
。
Le modèle de présentation du profil de pays figure dans la section II.C du présent guide.
国家概格式可见本《帮助指南》第二章第二部分C节。
Pour la première fois, ceux-ci englobaient également un profil de pays concernant la désertification.
这些缔约方还首次在国家报告中列入关于荒漠化国别概
。
L'examen de sources telles que The World Factbook ne résout pas la question.
查阅《世界概》等
资料,也没有解决问题。
Il publie également des rapports semestriels sur ce sujet.
档室会每半年发表一次统计报告,汇报有关概
。
Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes. Panorama social de l'Amérique latine.
拉丁美洲和加勒比经济委员会(拉加经委会),《拉丁美洲社会概》2002-2003。
Une fiche descriptive L'ONU et le Darfour a également été produite et diffusée.
另外还为一般公众制作了一个概介绍,题为“联合国与达尔富尔”。
Le tableau ci-après donne la liste des appels urgents envoyés par le Groupe de travail.
下列表列出了发送紧急呼吁
概
。
Le Groupe de travail serait chargé d'élaborer le nouveau profil de pays.
工作组将起草新国别概
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il nous a donné le précis de cette affaire.
他向我们提供了情的概
。
Les travaux des Comités «D» concernant ces réclamations sont résumés dans le présent rapport.
“D”小组就这些非重迭索赔开展的工作的概载于本报告。
Le Comité souhaiterait également avoir un aperçu du fonctionnement de cette cellule.
委员会还希望能够知道这个金融情报中心的概。
Un aperçu de ces procès est présenté à l'annexe 1.
这些审理程序的概见附件1。
Des informations sur ces profils pourront être fournies dans les PAN.
这种概可在国家行动方案中报告。
La comparaison entre groupes se limite à la fréquence dans les profils de pays.
间的比较限于国家概
中的频率。
Mme Ursula Wyndhoven (Bureau du Pacte Mondial) a donné un aperçu du Pacte mondial.
Ursula Wyndhoven女士(《全球合》
处)介绍了《全球合
》的概
。
Toutefois, bon nombre de profils de pays n'ont pas fait mention des sources des données.
但是,许多国别概没有提到数据的来源。
Deux organismes scientifiques africains ont été engagés afin d'aider les pays parties à établir ces profils.
聘请了两个非洲科学组织帮助国家缔方编写国别概
。
39), Vienne devenant de fait tête de réseau en matière d'investigation.
该报告说明了2003/04年度两个组的案件的概,主要是介绍所调查的
项,再估计未来的所需资源。
Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 2.1.
这些预期成果的总框架概列于表2.1内。
M. Alex Yearsley (Global Witness) a donné une description du Système de certification du Processus de Kimberley.
Alex Yearsley先生(全球目击组织)提供了金伯利进程证书制度的概。
Le modèle de présentation du profil de pays figure dans la section II.C du présent guide.
国家概的格式可见本《帮助指南》第二章第二部分C节。
Pour la première fois, ceux-ci englobaient également un profil de pays concernant la désertification.
这些缔方还首次在国家报告中列入关于荒漠化的国别概
。
L'examen de sources telles que The World Factbook ne résout pas la question.
查阅《世界概》等的资料,也没有解决问题。
Il publie également des rapports semestriels sur ce sujet.
档案室会每半年发表一次统计报告,汇报有关概。
Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes. Panorama social de l'Amérique latine.
拉丁美洲和加勒比经济委员会(拉加经委会),《拉丁美洲社会概》2002-2003。
Une fiche descriptive L'ONU et le Darfour a également été produite et diffusée.
另外还为一般公众制作了一个概介绍,题为“联合国与达尔富尔”。
Le tableau ci-après donne la liste des appels urgents envoyés par le Groupe de travail.
下列表列出了发送的紧急呼吁的概。
Le Groupe de travail serait chargé d'élaborer le nouveau profil de pays.
工作组将起草新的国别概。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il nous a donné le précis de cette affaire.
他向我们供了事情的概
。
Les travaux des Comités «D» concernant ces réclamations sont résumés dans le présent rapport.
“D”小就这些非重迭索赔开展的工作的概
载于本报告。
Le Comité souhaiterait également avoir un aperçu du fonctionnement de cette cellule.
委员会还希望能够知道这个金融情报中心的概。
Un aperçu de ces procès est présenté à l'annexe 1.
这些审理程序的概见附件1。
Des informations sur ces profils pourront être fournies dans les PAN.
这种概可在国家行动方案中报告。
La comparaison entre groupes se limite à la fréquence dans les profils de pays.
集团之间的比较限于国家概中的频率。
Mme Ursula Wyndhoven (Bureau du Pacte Mondial) a donné un aperçu du Pacte mondial.
Ursula Wyndhoven女士(《全球合约》办事处)介绍了《全球合约》的概。
Toutefois, bon nombre de profils de pays n'ont pas fait mention des sources des données.
但是,许多国别概没有
到数据的来源。
Deux organismes scientifiques africains ont été engagés afin d'aider les pays parties à établir ces profils.
聘请了两个非洲科学帮助国家缔约方编写国别概
。
39), Vienne devenant de fait tête de réseau en matière d'investigation.
该报告说明了2003/04年度两个的案件的概
,主要是介绍所调查的事项,再估计未来的所需资源。
Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 2.1.
这些预期成果的总框架概列于表2.1内。
M. Alex Yearsley (Global Witness) a donné une description du Système de certification du Processus de Kimberley.
Alex Yearsley先生(全球目击)
供了金伯利进程证书制度的概
。
Le modèle de présentation du profil de pays figure dans la section II.C du présent guide.
国家概的格式可见本《帮助指南》第二章第二部分C节。
Pour la première fois, ceux-ci englobaient également un profil de pays concernant la désertification.
这些缔约方还首次在国家报告中列入关于荒漠化的国别概。
L'examen de sources telles que The World Factbook ne résout pas la question.
查阅《世界概》等的资料,也没有解决问题。
Il publie également des rapports semestriels sur ce sujet.
档案室会每半年发表一次统计报告,汇报有关概。
Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes. Panorama social de l'Amérique latine.
拉丁美洲和加勒比经济委员会(拉加经委会),《拉丁美洲社会概》2002-2003。
Une fiche descriptive L'ONU et le Darfour a également été produite et diffusée.
另外还为一般公众制作了一个概介绍,题为“联合国与达尔富尔”。
Le tableau ci-après donne la liste des appels urgents envoyés par le Groupe de travail.
下列表列出了发送的紧急呼吁的概。
Le Groupe de travail serait chargé d'élaborer le nouveau profil de pays.
工作将起草新的国别概
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il nous a donné le précis de cette affaire.
他向我们提供了事情概
。
Les travaux des Comités «D» concernant ces réclamations sont résumés dans le présent rapport.
“D”小组就这些非重迭索赔开展工作
概
载于本报告。
Le Comité souhaiterait également avoir un aperçu du fonctionnement de cette cellule.
委员会还希望能够知道这个金融情报中心概
。
Un aperçu de ces procès est présenté à l'annexe 1.
这些审理程序概
见附件1。
Des informations sur ces profils pourront être fournies dans les PAN.
这种概可在国家行动方案中报告。
La comparaison entre groupes se limite à la fréquence dans les profils de pays.
集团比较限于国家概
中
频率。
Mme Ursula Wyndhoven (Bureau du Pacte Mondial) a donné un aperçu du Pacte mondial.
Ursula Wyndhoven女士(《全》办事处)介绍了《全
》
概
。
Toutefois, bon nombre de profils de pays n'ont pas fait mention des sources des données.
但是,许多国别概没有提到数据
来源。
Deux organismes scientifiques africains ont été engagés afin d'aider les pays parties à établir ces profils.
聘请了两个非洲科学组织帮助国家缔方编写国别概
。
39), Vienne devenant de fait tête de réseau en matière d'investigation.
该报告说明了2003/04年度两个组案件
概
,主要是介绍所调查
事项,再估计未来
所需资源。
Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 2.1.
这些预期成果总框架概
列于表2.1内。
M. Alex Yearsley (Global Witness) a donné une description du Système de certification du Processus de Kimberley.
Alex Yearsley先生(全目击组织)提供了金伯利进程证书制度
概
。
Le modèle de présentation du profil de pays figure dans la section II.C du présent guide.
国家概格式可见本《帮助指南》第二章第二部分C节。
Pour la première fois, ceux-ci englobaient également un profil de pays concernant la désertification.
这些缔方还首次在国家报告中列入关于荒漠化
国别概
。
L'examen de sources telles que The World Factbook ne résout pas la question.
查阅《世界概》等
资料,也没有解决问题。
Il publie également des rapports semestriels sur ce sujet.
档案室会每半年发表一次统计报告,汇报有关概。
Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes. Panorama social de l'Amérique latine.
拉丁美洲和加勒比经济委员会(拉加经委会),《拉丁美洲社会概》2002-2003。
Une fiche descriptive L'ONU et le Darfour a également été produite et diffusée.
另外还为一般公众制作了一个概介绍,题为“联
国与达尔富尔”。
Le tableau ci-après donne la liste des appels urgents envoyés par le Groupe de travail.
下列表列出了发送紧急呼吁
概
。
Le Groupe de travail serait chargé d'élaborer le nouveau profil de pays.
工作组将起草新国别概
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il nous a donné le précis de cette affaire.
他向我们提供了事情概
。
Les travaux des Comités «D» concernant ces réclamations sont résumés dans le présent rapport.
“D”小组就这些非重迭索赔开展工作
概
载于本报告。
Le Comité souhaiterait également avoir un aperçu du fonctionnement de cette cellule.
委员会还希望能够知道这个金融情报中心概
。
Un aperçu de ces procès est présenté à l'annexe 1.
这些审理程序概
见附件1。
Des informations sur ces profils pourront être fournies dans les PAN.
这种概可在国家行动方案中报告。
La comparaison entre groupes se limite à la fréquence dans les profils de pays.
集团之间比较限于国家概
中
频率。
Mme Ursula Wyndhoven (Bureau du Pacte Mondial) a donné un aperçu du Pacte mondial.
Ursula Wyndhoven女士(《全球合约》办事处)介绍了《全球合约》概
。
Toutefois, bon nombre de profils de pays n'ont pas fait mention des sources des données.
但是,许多国别概没有提到数据
源。
Deux organismes scientifiques africains ont été engagés afin d'aider les pays parties à établir ces profils.
聘请了两个非洲科学组织帮助国家缔约方编写国别概。
39), Vienne devenant de fait tête de réseau en matière d'investigation.
该报告说明了2003/04年度两个组案件
概
,主要是介绍所调查
事项,再估计
所需资源。
Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 2.1.
这些预期成果总框架概
列于表2.1内。
M. Alex Yearsley (Global Witness) a donné une description du Système de certification du Processus de Kimberley.
Alex Yearsley先生(全球目击组织)提供了金伯利进程证书制度概
。
Le modèle de présentation du profil de pays figure dans la section II.C du présent guide.
国家概格式可见本《帮助指南》第二章第二部分C节。
Pour la première fois, ceux-ci englobaient également un profil de pays concernant la désertification.
这些缔约方还首次在国家报告中列入关于荒漠化国别概
。
L'examen de sources telles que The World Factbook ne résout pas la question.
查阅《世界概》等
资料,也没有解决问题。
Il publie également des rapports semestriels sur ce sujet.
档案室会每半年发表一次统计报告,汇报有关概。
Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes. Panorama social de l'Amérique latine.
拉丁美洲和加勒比经济委员会(拉加经委会),《拉丁美洲社会概》2002-2003。
Une fiche descriptive L'ONU et le Darfour a également été produite et diffusée.
另外还为一般公众制作了一个概介绍,题为“联合国与达尔富尔”。
Le tableau ci-après donne la liste des appels urgents envoyés par le Groupe de travail.
下列表列出了发送紧急呼吁
概
。
Le Groupe de travail serait chargé d'élaborer le nouveau profil de pays.
工作组将起草新国别概
。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il nous a donné le précis de cette affaire.
他向我们提供了事情的。
Les travaux des Comités «D» concernant ces réclamations sont résumés dans le présent rapport.
“D”小些非重迭索赔开展的工作的
载于本报告。
Le Comité souhaiterait également avoir un aperçu du fonctionnement de cette cellule.
委员会还希望能够知道个金融情报中心的
。
Un aperçu de ces procès est présenté à l'annexe 1.
些审理程序的
见附件1。
Des informations sur ces profils pourront être fournies dans les PAN.
种
可在国家行动方案中报告。
La comparaison entre groupes se limite à la fréquence dans les profils de pays.
集团之间的比较限于国家中的频率。
Mme Ursula Wyndhoven (Bureau du Pacte Mondial) a donné un aperçu du Pacte mondial.
Ursula Wyndhoven女士(《全球合约》办事处)介绍了《全球合约》的。
Toutefois, bon nombre de profils de pays n'ont pas fait mention des sources des données.
但是,许多国别没有提到数据的来源。
Deux organismes scientifiques africains ont été engagés afin d'aider les pays parties à établir ces profils.
聘请了两个非洲科学织帮助国家缔约方编写国别
。
39), Vienne devenant de fait tête de réseau en matière d'investigation.
该报告说明了2003/04年度两个的案件的
,
要是介绍所调查的事项,再估计未来的所需资源。
Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 2.1.
些预期成果的总框架
列于表2.1内。
M. Alex Yearsley (Global Witness) a donné une description du Système de certification du Processus de Kimberley.
Alex Yearsley先生(全球目击织)提供了金伯利进程证书制度的
。
Le modèle de présentation du profil de pays figure dans la section II.C du présent guide.
国家的格式可见本《帮助指南》第二章第二部分C节。
Pour la première fois, ceux-ci englobaient également un profil de pays concernant la désertification.
些缔约方还首次在国家报告中列入关于荒漠化的国别
。
L'examen de sources telles que The World Factbook ne résout pas la question.
查阅《世界》等的资料,也没有解决问题。
Il publie également des rapports semestriels sur ce sujet.
档案室会每半年发表一次统计报告,汇报有关。
Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes. Panorama social de l'Amérique latine.
拉丁美洲和加勒比经济委员会(拉加经委会),《拉丁美洲社会》2002-2003。
Une fiche descriptive L'ONU et le Darfour a également été produite et diffusée.
另外还为一般公众制作了一个介绍,题为“联合国与达尔富尔”。
Le tableau ci-après donne la liste des appels urgents envoyés par le Groupe de travail.
下列表列出了发送的紧急呼吁的。
Le Groupe de travail serait chargé d'élaborer le nouveau profil de pays.
工作将起草新的国别
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il nous a donné le précis de cette affaire.
他向我们提供了事情的概。
Les travaux des Comités «D» concernant ces réclamations sont résumés dans le présent rapport.
“D”小组就这些非重迭索赔开展的工作的概载于本报告。
Le Comité souhaiterait également avoir un aperçu du fonctionnement de cette cellule.
委员会还希知道这个金融情报中心的概
。
Un aperçu de ces procès est présenté à l'annexe 1.
这些审理程序的概见附件1。
Des informations sur ces profils pourront être fournies dans les PAN.
这种概可在
行动方案中报告。
La comparaison entre groupes se limite à la fréquence dans les profils de pays.
集团之间的比较限于概
中的频率。
Mme Ursula Wyndhoven (Bureau du Pacte Mondial) a donné un aperçu du Pacte mondial.
Ursula Wyndhoven女士(《全球合约》办事处)介绍了《全球合约》的概。
Toutefois, bon nombre de profils de pays n'ont pas fait mention des sources des données.
但是,许多别概
没有提到数据的来源。
Deux organismes scientifiques africains ont été engagés afin d'aider les pays parties à établir ces profils.
聘请了两个非洲科学组织帮助缔约方编写
别概
。
39), Vienne devenant de fait tête de réseau en matière d'investigation.
该报告说明了2003/04年度两个组的案件的概,主要是介绍所调查的事项,再估计未来的所需资源。
Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 2.1.
这些预期成果的总框架概列于表2.1内。
M. Alex Yearsley (Global Witness) a donné une description du Système de certification du Processus de Kimberley.
Alex Yearsley先生(全球目击组织)提供了金伯利进程证书制度的概。
Le modèle de présentation du profil de pays figure dans la section II.C du présent guide.
概
的格式可见本《帮助指南》第二章第二部分C节。
Pour la première fois, ceux-ci englobaient également un profil de pays concernant la désertification.
这些缔约方还首次在报告中列入关于荒漠化的
别概
。
L'examen de sources telles que The World Factbook ne résout pas la question.
查阅《世界概》等的资料,也没有解决问题。
Il publie également des rapports semestriels sur ce sujet.
档案室会每半年发表一次统计报告,汇报有关概。
Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes. Panorama social de l'Amérique latine.
拉丁美洲和加勒比经济委员会(拉加经委会),《拉丁美洲社会概》2002-2003。
Une fiche descriptive L'ONU et le Darfour a également été produite et diffusée.
另外还为一般公众制作了一个概介绍,题为“联合
与达尔富尔”。
Le tableau ci-après donne la liste des appels urgents envoyés par le Groupe de travail.
下列表列出了发送的紧急呼吁的概。
Le Groupe de travail serait chargé d'élaborer le nouveau profil de pays.
工作组将起草新的别概
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il nous a donné le précis de cette affaire.
他向我们提供了事情概
。
Les travaux des Comités «D» concernant ces réclamations sont résumés dans le présent rapport.
“D”小组就这些非重迭索赔开展工作
概
载于本报告。
Le Comité souhaiterait également avoir un aperçu du fonctionnement de cette cellule.
委员会还希望能够知道这个金融情报中心概
。
Un aperçu de ces procès est présenté à l'annexe 1.
这些审理程序概
见附件1。
Des informations sur ces profils pourront être fournies dans les PAN.
这种概可在国家行动方案中报告。
La comparaison entre groupes se limite à la fréquence dans les profils de pays.
集团比较限于国家概
中
频率。
Mme Ursula Wyndhoven (Bureau du Pacte Mondial) a donné un aperçu du Pacte mondial.
Ursula Wyndhoven女士(《全》办事处)介绍了《全
》
概
。
Toutefois, bon nombre de profils de pays n'ont pas fait mention des sources des données.
但是,许多国别概没有提到数据
来源。
Deux organismes scientifiques africains ont été engagés afin d'aider les pays parties à établir ces profils.
聘请了两个非洲科学组织帮助国家缔方编写国别概
。
39), Vienne devenant de fait tête de réseau en matière d'investigation.
该报告说明了2003/04年度两个组案件
概
,主要是介绍所调查
事项,再估计未来
所需资源。
Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 2.1.
这些预期成果总框架概
列于表2.1内。
M. Alex Yearsley (Global Witness) a donné une description du Système de certification du Processus de Kimberley.
Alex Yearsley先生(全目击组织)提供了金伯利进程证书制度
概
。
Le modèle de présentation du profil de pays figure dans la section II.C du présent guide.
国家概格式可见本《帮助指南》第二章第二部分C节。
Pour la première fois, ceux-ci englobaient également un profil de pays concernant la désertification.
这些缔方还首次在国家报告中列入关于荒漠化
国别概
。
L'examen de sources telles que The World Factbook ne résout pas la question.
查阅《世界概》等
资料,也没有解决问题。
Il publie également des rapports semestriels sur ce sujet.
档案室会每半年发表一次统计报告,汇报有关概。
Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes. Panorama social de l'Amérique latine.
拉丁美洲和加勒比经济委员会(拉加经委会),《拉丁美洲社会概》2002-2003。
Une fiche descriptive L'ONU et le Darfour a également été produite et diffusée.
另外还为一般公众制作了一个概介绍,题为“联
国与达尔富尔”。
Le tableau ci-après donne la liste des appels urgents envoyés par le Groupe de travail.
下列表列出了发送紧急呼吁
概
。
Le Groupe de travail serait chargé d'élaborer le nouveau profil de pays.
工作组将起草新国别概
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。