On lui a posé un problème épineux .
有人给他提出了一个棘手的问题。
On lui a posé un problème épineux .
有人给他提出了一个棘手的问题。
Des questions difficiles doivent encore être réglées.
棘手的问题仍然有待解决。
Cette question très épineuse ne devrait pas être incluse dans le texte.
这一棘手的问题不应列入案文中。
Cependant, les défis que nous allons devoir relever sont importants et délicats.
但仍然需要克服棘手的重大挑战。
Surmonter ces obstacles constituait un défi important.
解决这些问题是一个非常棘手的任务。
Le plus difficile d'entre eux concerne les négociations sur la délimitation de la frontière terrestre.
最棘手的挑战就是土地边界划分的谈判。
Cela signifie qu'il faut se préparer à relever le défi de la pauvreté urbaine.
这意味需要解决棘手的城市贫困问题。
Au cours de l'année, le Gouvernement a dû faire face à plusieurs problèmes politiques.
这一年间,政府必须面对一些棘手的政治情况。
Nous espérons voir cette question épineuse entièrement réglée le plus rapidement possible.
我们希望能够尽快彻底解决这一棘手的问题。
Nous sommes témoins de conflits qui semblent sans solution dans de nombreuses régions du monde.
我们看到,世界许多区域存在棘手的冲突。
Les inextricables situations de conflits au Moyen-Orient ne sont pas plus proches d'une résolution aujourd'hui.
中东棘手的冲突局势今天并未更加接近于解决。
Plusieurs possibilités s'offrent pour atteindre cet objectif extrêmement ambitieux.
正通过若干途成这一非常棘手的任务。
Ces problèmes constituent également de véritables dilemmes pour le Conseil.
他们也为安理会提出了十分棘手的难题。
Souvent, ces questions causent beaucoup de difficultés en droit national.
这些事项往往在国内法律下造成十分棘手的难题。
Toutefois, il reste à résoudre un problème épineux, celui de la polygamie.
然而,一夫多妻制始终是一个棘手的问题。
Ces propositions soulèvent des questions importantes et complexes.
由上述建议而提出的问题是重要而棘手的。
L'un des problèmes les plus complexes de l'énergie nucléaire est celui de l'élimination des déchets.
废料处理是核能所面临的一个极为棘手的问题。
Au cœur du conflit du Moyen-Orient se trouve l'épineuse question de la Palestine.
中东冲突的核心是棘手的巴勒斯坦问题。
Cela pourrait soutenir l'action des Nations Unies dans certains domaines difficiles.
这可在一些棘手的问题上支持联合国的工作。
Le sujet « Actes unilatéraux des États » s'est révélé complexe.
“国家的单方面行为”是一个棘手的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On lui a posé un problème épineux .
有人给他提出了一个棘手的。
Des questions difficiles doivent encore être réglées.
棘手的仍然有待解决。
Cette question très épineuse ne devrait pas être incluse dans le texte.
这一棘手的不应列入案文中。
Cependant, les défis que nous allons devoir relever sont importants et délicats.
但仍然需要克服棘手的重大挑战。
Surmonter ces obstacles constituait un défi important.
解决这些一个非常棘手的任务。
Le plus difficile d'entre eux concerne les négociations sur la délimitation de la frontière terrestre.
最棘手的挑战就边界划分的谈判。
Cela signifie qu'il faut se préparer à relever le défi de la pauvreté urbaine.
这意味需要解决棘手的城市贫
。
Au cours de l'année, le Gouvernement a dû faire face à plusieurs problèmes politiques.
这一年间,政府必须面对一些棘手的政治情况。
Nous espérons voir cette question épineuse entièrement réglée le plus rapidement possible.
我们希望能够尽快彻底解决这一棘手的。
Nous sommes témoins de conflits qui semblent sans solution dans de nombreuses régions du monde.
我们看到,世界许多区域存在棘手的冲突。
Les inextricables situations de conflits au Moyen-Orient ne sont pas plus proches d'une résolution aujourd'hui.
中东棘手的冲突局势今天并未更加接近于解决。
Plusieurs possibilités s'offrent pour atteindre cet objectif extrêmement ambitieux.
正通过若干途径来完成这一非常棘手的任务。
Ces problèmes constituent également de véritables dilemmes pour le Conseil.
他们也为安理会提出了十分棘手的难。
Souvent, ces questions causent beaucoup de difficultés en droit national.
这些事项往往在国内法律下造成十分棘手的难。
Toutefois, il reste à résoudre un problème épineux, celui de la polygamie.
然而,一夫多妻制始终一个棘手的
。
Ces propositions soulèvent des questions importantes et complexes.
由上述建议而提出的重要而棘手的。
L'un des problèmes les plus complexes de l'énergie nucléaire est celui de l'élimination des déchets.
废料处理核能所面临的一个极为棘手的
。
Au cœur du conflit du Moyen-Orient se trouve l'épineuse question de la Palestine.
中东冲突的核心棘手的巴勒斯坦
。
Cela pourrait soutenir l'action des Nations Unies dans certains domaines difficiles.
这可在一些棘手的上支持联合国的工作。
Le sujet « Actes unilatéraux des États » s'est révélé complexe.
“国家的单方面行为”一个棘手的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
On lui a posé un problème épineux .
有人给他提出了一个手
问题。
Des questions difficiles doivent encore être réglées.
手
问题仍然有待解决。
Cette question très épineuse ne devrait pas être incluse dans le texte.
这一手
问题不应列入案文中。
Cependant, les défis que nous allons devoir relever sont importants et délicats.
但仍然需要克服手
重大挑战。
Surmonter ces obstacles constituait un défi important.
解决这些问题是一个非常手
任务。
Le plus difficile d'entre eux concerne les négociations sur la délimitation de la frontière terrestre.
最手
挑战就是土地边界划
判。
Cela signifie qu'il faut se préparer à relever le défi de la pauvreté urbaine.
这意味需要解决
手
城市贫困问题。
Au cours de l'année, le Gouvernement a dû faire face à plusieurs problèmes politiques.
这一年间,政府必须面对一些手
政治情况。
Nous espérons voir cette question épineuse entièrement réglée le plus rapidement possible.
我们希望能够尽快彻底解决这一手
问题。
Nous sommes témoins de conflits qui semblent sans solution dans de nombreuses régions du monde.
我们看到,世界许多区域存在手
冲突。
Les inextricables situations de conflits au Moyen-Orient ne sont pas plus proches d'une résolution aujourd'hui.
中东手
冲突局势今天并未更加接近于解决。
Plusieurs possibilités s'offrent pour atteindre cet objectif extrêmement ambitieux.
正通过若干途径来完成这一非常手
任务。
Ces problèmes constituent également de véritables dilemmes pour le Conseil.
他们也为安理会提出了十手
难题。
Souvent, ces questions causent beaucoup de difficultés en droit national.
这些事项往往在国内法律下造成十手
难题。
Toutefois, il reste à résoudre un problème épineux, celui de la polygamie.
然而,一夫多妻制始终是一个手
问题。
Ces propositions soulèvent des questions importantes et complexes.
由上述建议而提出问题是重要而
手
。
L'un des problèmes les plus complexes de l'énergie nucléaire est celui de l'élimination des déchets.
废料处理是核能所面临一个极为
手
问题。
Au cœur du conflit du Moyen-Orient se trouve l'épineuse question de la Palestine.
中东冲突核心是
手
巴勒斯坦问题。
Cela pourrait soutenir l'action des Nations Unies dans certains domaines difficiles.
这可在一些手
问题上支持联合国
工作。
Le sujet « Actes unilatéraux des États » s'est révélé complexe.
“国家单方面行为”是一个
手
问题。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On lui a posé un problème épineux .
有人给他提出了一个棘手的问题。
Des questions difficiles doivent encore être réglées.
棘手的问题仍然有待解决。
Cette question très épineuse ne devrait pas être incluse dans le texte.
这一棘手的问题不应列入案文中。
Cependant, les défis que nous allons devoir relever sont importants et délicats.
但仍然克服棘手的重大挑战。
Surmonter ces obstacles constituait un défi important.
解决这些问题是一个非常棘手的任务。
Le plus difficile d'entre eux concerne les négociations sur la délimitation de la frontière terrestre.
最棘手的挑战就是土地边界划分的谈判。
Cela signifie qu'il faut se préparer à relever le défi de la pauvreté urbaine.
这解决棘手的城市贫困问题。
Au cours de l'année, le Gouvernement a dû faire face à plusieurs problèmes politiques.
这一年间,政府必须面对一些棘手的政治情况。
Nous espérons voir cette question épineuse entièrement réglée le plus rapidement possible.
我们希望能够尽快彻底解决这一棘手的问题。
Nous sommes témoins de conflits qui semblent sans solution dans de nombreuses régions du monde.
我们看到,世界许多区域存在棘手的冲突。
Les inextricables situations de conflits au Moyen-Orient ne sont pas plus proches d'une résolution aujourd'hui.
中东棘手的冲突局势今天并未更加接近于解决。
Plusieurs possibilités s'offrent pour atteindre cet objectif extrêmement ambitieux.
正通过若干途径来完成这一非常棘手的任务。
Ces problèmes constituent également de véritables dilemmes pour le Conseil.
他们也为安理会提出了十分棘手的难题。
Souvent, ces questions causent beaucoup de difficultés en droit national.
这些事项往往在国内法律下造成十分棘手的难题。
Toutefois, il reste à résoudre un problème épineux, celui de la polygamie.
然而,一夫多妻制始终是一个棘手的问题。
Ces propositions soulèvent des questions importantes et complexes.
由上述建议而提出的问题是重而棘手的。
L'un des problèmes les plus complexes de l'énergie nucléaire est celui de l'élimination des déchets.
废料处理是核能所面临的一个极为棘手的问题。
Au cœur du conflit du Moyen-Orient se trouve l'épineuse question de la Palestine.
中东冲突的核心是棘手的巴勒斯坦问题。
Cela pourrait soutenir l'action des Nations Unies dans certains domaines difficiles.
这可在一些棘手的问题上支持联合国的工作。
Le sujet « Actes unilatéraux des États » s'est révélé complexe.
“国家的单方面行为”是一个棘手的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On lui a posé un problème épineux .
有人给他提出了一个手
问
。
Des questions difficiles doivent encore être réglées.
手
问
仍然有待解决。
Cette question très épineuse ne devrait pas être incluse dans le texte.
这一手
问
不应列入案文中。
Cependant, les défis que nous allons devoir relever sont importants et délicats.
但仍然需要克服手
重大挑战。
Surmonter ces obstacles constituait un défi important.
解决这些问是一个非常
手
任务。
Le plus difficile d'entre eux concerne les négociations sur la délimitation de la frontière terrestre.
最手
挑战就是土地边界划分
谈判。
Cela signifie qu'il faut se préparer à relever le défi de la pauvreté urbaine.
这意味需要解决
手
城市贫困问
。
Au cours de l'année, le Gouvernement a dû faire face à plusieurs problèmes politiques.
这一年间,政府必须面对一些手
政治情况。
Nous espérons voir cette question épineuse entièrement réglée le plus rapidement possible.
我们希望能够尽快彻底解决这一手
问
。
Nous sommes témoins de conflits qui semblent sans solution dans de nombreuses régions du monde.
我们看到,世界许多区域存在手
。
Les inextricables situations de conflits au Moyen-Orient ne sont pas plus proches d'une résolution aujourd'hui.
中东手
局势今天并未更加接近于解决。
Plusieurs possibilités s'offrent pour atteindre cet objectif extrêmement ambitieux.
正通过若干途径来完成这一非常手
任务。
Ces problèmes constituent également de véritables dilemmes pour le Conseil.
他们也为安理会提出了十分手
难
。
Souvent, ces questions causent beaucoup de difficultés en droit national.
这些事项往往在国内法律下造成十分手
难
。
Toutefois, il reste à résoudre un problème épineux, celui de la polygamie.
然而,一夫多妻制始终是一个手
问
。
Ces propositions soulèvent des questions importantes et complexes.
由上述建议而提出问
是重要而
手
。
L'un des problèmes les plus complexes de l'énergie nucléaire est celui de l'élimination des déchets.
废料处理是核能所面临一个极为
手
问
。
Au cœur du conflit du Moyen-Orient se trouve l'épineuse question de la Palestine.
中东核心是
手
巴勒斯坦问
。
Cela pourrait soutenir l'action des Nations Unies dans certains domaines difficiles.
这可在一些手
问
上支持联合国
工作。
Le sujet « Actes unilatéraux des États » s'est révélé complexe.
“国家单方面行为”是一个
手
问
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
On lui a posé un problème épineux .
有人给他提出了一个棘手题。
Des questions difficiles doivent encore être réglées.
棘手题
有待解决。
Cette question très épineuse ne devrait pas être incluse dans le texte.
这一棘手题不应列入案文中。
Cependant, les défis que nous allons devoir relever sont importants et délicats.
需要克服棘手
重大挑战。
Surmonter ces obstacles constituait un défi important.
解决这些题是一个非常棘手
任务。
Le plus difficile d'entre eux concerne les négociations sur la délimitation de la frontière terrestre.
最棘手挑战就是土地边界划分
谈判。
Cela signifie qu'il faut se préparer à relever le défi de la pauvreté urbaine.
这意味需要解决棘手
城市贫困
题。
Au cours de l'année, le Gouvernement a dû faire face à plusieurs problèmes politiques.
这一年间,政府必须面对一些棘手政治情况。
Nous espérons voir cette question épineuse entièrement réglée le plus rapidement possible.
我们希望能够尽快彻底解决这一棘手题。
Nous sommes témoins de conflits qui semblent sans solution dans de nombreuses régions du monde.
我们看到,世界许多区域存在棘手
冲突。
Les inextricables situations de conflits au Moyen-Orient ne sont pas plus proches d'une résolution aujourd'hui.
中东棘手冲突局势今天并未更加接近于解决。
Plusieurs possibilités s'offrent pour atteindre cet objectif extrêmement ambitieux.
正通过若干途径来完成这一非常棘手任务。
Ces problèmes constituent également de véritables dilemmes pour le Conseil.
他们也为安理会提出了十分棘手难题。
Souvent, ces questions causent beaucoup de difficultés en droit national.
这些事项往往在国内法律下造成十分棘手难题。
Toutefois, il reste à résoudre un problème épineux, celui de la polygamie.
而,一夫多妻制始终是一个棘手
题。
Ces propositions soulèvent des questions importantes et complexes.
由上述建议而提出题是重要而棘手
。
L'un des problèmes les plus complexes de l'énergie nucléaire est celui de l'élimination des déchets.
废料处理是核能所面临一个极为棘手
题。
Au cœur du conflit du Moyen-Orient se trouve l'épineuse question de la Palestine.
中东冲突核心是棘手
巴勒斯坦
题。
Cela pourrait soutenir l'action des Nations Unies dans certains domaines difficiles.
这可在一些棘手题上支持联合国
工作。
Le sujet « Actes unilatéraux des États » s'est révélé complexe.
“国家单方面行为”是一个棘手
题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
On lui a posé un problème épineux .
有人给他提出了一个手
问题。
Des questions difficiles doivent encore être réglées.
手
问题仍然有待解决。
Cette question très épineuse ne devrait pas être incluse dans le texte.
这一手
问题不应列入案文中。
Cependant, les défis que nous allons devoir relever sont importants et délicats.
但仍然需要克服手
重大挑战。
Surmonter ces obstacles constituait un défi important.
解决这些问题是一个非常手
任务。
Le plus difficile d'entre eux concerne les négociations sur la délimitation de la frontière terrestre.
最手
挑战就是土地边界划分
谈判。
Cela signifie qu'il faut se préparer à relever le défi de la pauvreté urbaine.
这意味需要解决
手
城市贫困问题。
Au cours de l'année, le Gouvernement a dû faire face à plusieurs problèmes politiques.
这一年间,政府必须面对一些手
政治情况。
Nous espérons voir cette question épineuse entièrement réglée le plus rapidement possible.
我们希望能够尽快彻底解决这一手
问题。
Nous sommes témoins de conflits qui semblent sans solution dans de nombreuses régions du monde.
我们看到,世界许多在
手
冲突。
Les inextricables situations de conflits au Moyen-Orient ne sont pas plus proches d'une résolution aujourd'hui.
中东手
冲突局势今天并未更加接近于解决。
Plusieurs possibilités s'offrent pour atteindre cet objectif extrêmement ambitieux.
正通过若干途径来完成这一非常手
任务。
Ces problèmes constituent également de véritables dilemmes pour le Conseil.
他们也为安理会提出了十分手
难题。
Souvent, ces questions causent beaucoup de difficultés en droit national.
这些事项往往在国内法律下造成十分手
难题。
Toutefois, il reste à résoudre un problème épineux, celui de la polygamie.
然而,一夫多妻制始终是一个手
问题。
Ces propositions soulèvent des questions importantes et complexes.
由上述建议而提出问题是重要而
手
。
L'un des problèmes les plus complexes de l'énergie nucléaire est celui de l'élimination des déchets.
废料处理是核能所面临一个极为
手
问题。
Au cœur du conflit du Moyen-Orient se trouve l'épineuse question de la Palestine.
中东冲突核心是
手
巴勒斯坦问题。
Cela pourrait soutenir l'action des Nations Unies dans certains domaines difficiles.
这可在一些手
问题上支持联合国
工作。
Le sujet « Actes unilatéraux des États » s'est révélé complexe.
“国家单方面行为”是一个
手
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On lui a posé un problème épineux .
有人给他提出了一个手的问题。
Des questions difficiles doivent encore être réglées.
手的问题仍然有待
。
Cette question très épineuse ne devrait pas être incluse dans le texte.
一
手的问题不应列入案文中。
Cependant, les défis que nous allons devoir relever sont importants et délicats.
但仍然需要克服手的重大挑战。
Surmonter ces obstacles constituait un défi important.
些问题是一个非常
手的任务。
Le plus difficile d'entre eux concerne les négociations sur la délimitation de la frontière terrestre.
最手的挑战就是土地边界划分的
。
Cela signifie qu'il faut se préparer à relever le défi de la pauvreté urbaine.
意味
需要
手的城市贫困问题。
Au cours de l'année, le Gouvernement a dû faire face à plusieurs problèmes politiques.
一年间,政府必须面对一些
手的政治情况。
Nous espérons voir cette question épineuse entièrement réglée le plus rapidement possible.
我们希望能够尽快彻底一
手的问题。
Nous sommes témoins de conflits qui semblent sans solution dans de nombreuses régions du monde.
我们看到,世界许多区域存在手的冲突。
Les inextricables situations de conflits au Moyen-Orient ne sont pas plus proches d'une résolution aujourd'hui.
中东手的冲突局势今天并未更加接近于
。
Plusieurs possibilités s'offrent pour atteindre cet objectif extrêmement ambitieux.
正通过若干途径来完成一非常
手的任务。
Ces problèmes constituent également de véritables dilemmes pour le Conseil.
他们也为安理会提出了十分手的难题。
Souvent, ces questions causent beaucoup de difficultés en droit national.
些事项往往在国内法律下造成十分
手的难题。
Toutefois, il reste à résoudre un problème épineux, celui de la polygamie.
然而,一夫多妻制始终是一个手的问题。
Ces propositions soulèvent des questions importantes et complexes.
由上述建议而提出的问题是重要而手的。
L'un des problèmes les plus complexes de l'énergie nucléaire est celui de l'élimination des déchets.
废料处理是核能所面临的一个极为手的问题。
Au cœur du conflit du Moyen-Orient se trouve l'épineuse question de la Palestine.
中东冲突的核心是手的巴勒斯坦问题。
Cela pourrait soutenir l'action des Nations Unies dans certains domaines difficiles.
可在一些
手的问题上支持联合国的工作。
Le sujet « Actes unilatéraux des États » s'est révélé complexe.
“国家的单方面行为”是一个手的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On lui a posé un problème épineux .
有人给他提出了一个手
问
。
Des questions difficiles doivent encore être réglées.
手
问
仍然有待解决。
Cette question très épineuse ne devrait pas être incluse dans le texte.
这一手
问
不应列入案文中。
Cependant, les défis que nous allons devoir relever sont importants et délicats.
但仍然需要克服手
重大挑战。
Surmonter ces obstacles constituait un défi important.
解决这些问是一个非常
手
任务。
Le plus difficile d'entre eux concerne les négociations sur la délimitation de la frontière terrestre.
最手
挑战就是土地边界划分
谈判。
Cela signifie qu'il faut se préparer à relever le défi de la pauvreté urbaine.
这意味需要解决
手
城市贫困问
。
Au cours de l'année, le Gouvernement a dû faire face à plusieurs problèmes politiques.
这一年间,政府必须面对一些手
政治情况。
Nous espérons voir cette question épineuse entièrement réglée le plus rapidement possible.
我们希望能够尽快彻底解决这一手
问
。
Nous sommes témoins de conflits qui semblent sans solution dans de nombreuses régions du monde.
我们看到,世界许多区域存在手
。
Les inextricables situations de conflits au Moyen-Orient ne sont pas plus proches d'une résolution aujourd'hui.
中东手
局势今天并未更加接近于解决。
Plusieurs possibilités s'offrent pour atteindre cet objectif extrêmement ambitieux.
正通过若干途径来完成这一非常手
任务。
Ces problèmes constituent également de véritables dilemmes pour le Conseil.
他们也为安理会提出了十分手
难
。
Souvent, ces questions causent beaucoup de difficultés en droit national.
这些事项往往在国内法律下造成十分手
难
。
Toutefois, il reste à résoudre un problème épineux, celui de la polygamie.
然而,一夫多妻制始终是一个手
问
。
Ces propositions soulèvent des questions importantes et complexes.
由上述建议而提出问
是重要而
手
。
L'un des problèmes les plus complexes de l'énergie nucléaire est celui de l'élimination des déchets.
废料处理是核能所面临一个极为
手
问
。
Au cœur du conflit du Moyen-Orient se trouve l'épineuse question de la Palestine.
中东核心是
手
巴勒斯坦问
。
Cela pourrait soutenir l'action des Nations Unies dans certains domaines difficiles.
这可在一些手
问
上支持联合国
工作。
Le sujet « Actes unilatéraux des États » s'est révélé complexe.
“国家单方面行为”是一个
手
问
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指正。