法语助手
  • 关闭

检查要点

添加到生词本

points essentiels d'examen 法 语助 手

Le système qualité doit intégrer tous les éléments, prescriptions et dispositions adoptés par l'organisme de contrôle et d'épreuve périodiques.

质量制度应包括定期和试验机构采用所有求和规定。

Cette activité de surveillance est facilitée par la nature extrêmement difficile du terrain dans les deux secteurs, laquelle empêche tout mouvement important à l'écart des routes principales et des postes de contrôle fixes situés dans des emplacements stratégiques.

两区地形非常困难,使得部队调动无法远离主道路,固定站被安置在战,为特派团监测活动提供了便利。

En l'absence de données de ce type, les Inspecteurs tiennent néanmoins à faire part de certaines observations fondées sur leur examen de l'expérience acquise par les organismes des Nations Unies et des efforts que plusieurs d'entre eux ont déployés pour internaliser ce processus.

然而,在缺乏种数据情况下,专员希望强调以下是在对联合国各组织机构经验和一些组织为使一过程内部化而作出努力进行基础上提出

Il contient une annexe dite Border Crossing System qui définit le tracé des régions frontalières, les conditions de résidence, les limites relatives au but et à la durée des séjours ainsi que la mise en place de points de contrôle aux postes frontière.

其附件称“过境办法”,其是划定边界地区、居留条件、访问目、停留限制、以及在边防站设立

Dans une opération conjointe distincte, appelée « Toile d'araignée », lancée en décembre pour lutter contre la criminalité pendant la période des fêtes, plusieurs points de contrôle ont été mis en place dans divers endroits stratégiques de la ville pour procéder à des contrôles inopinés de véhicules.

在12月为在节日期间遏制犯罪活动而开展另一项名为“蜘蛛网”联合行动中,在蒙罗维亚各个战设立了一些哨卡,对车辆进行随机

Comme cela a été signalé dans la synthèse, le présent rapport n'examine pas dans le détail le problème complexe du recrutement, qui a été traité de façon approfondie dans plusieurs rapports précédents du Corps commun d'inspection. Cependant, les Inspecteurs tiennent à souligner quelques points importants de nature à garantir dès le départ que les relations entre les organisations et leur personnel soient placées sous le signe de l'efficacité, de l'ouverture et de l'équité.

尽管如同本报告概览中所述,本报告并不深入讨论录用人员一复杂问题,因为问题已经在联合组过去一些报告中作了详尽阐述,但专员们谨强调指出一些,以便保证从一开始便确保基本条件,使各组织及其工作人员关系通过业绩公开和平等地确定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 检查要点 的法语例句

用户正在搜索


蟾蜍, 蟾蜍毒疗法, 蟾蜍精, 蟾蜍灵, 蟾蜍卵素, 蟾蜍配质, 蟾蜍妊娠试验, 蟾蜍溶素, 蟾蜍他黑灵, 蟾蜍他灵,

相似单词


检查孔, 检查库存现金, 检查哨, 检查身体, 检查新闻, 检查要点, 检查一艘船, 检查仪表, 检查员, 检查站,
points essentiels d'examen 法 语助 手

Le système qualité doit intégrer tous les éléments, prescriptions et dispositions adoptés par l'organisme de contrôle et d'épreuve périodiques.

质量制度应包括定期检查和试验机构采用的所有要点、要求和规定。

Cette activité de surveillance est facilitée par la nature extrêmement difficile du terrain dans les deux secteurs, laquelle empêche tout mouvement important à l'écart des routes principales et des postes de contrôle fixes situés dans des emplacements stratégiques.

的地形非常困部队的调动无法远离主要道路,固定检查站被安置在战略要点,为特派团的监测活动提供了便利。

En l'absence de données de ce type, les Inspecteurs tiennent néanmoins à faire part de certaines observations fondées sur leur examen de l'expérience acquise par les organismes des Nations Unies et des efforts que plusieurs d'entre eux ont déployés pour internaliser ce processus.

然而,在缺乏种数据的情况下,检查专员希望强调以下要点要点是在对联合国各组织机构的经验和一些组织为一过程内部化而作出的努力进行审查的基础上提出的。

Il contient une annexe dite Border Crossing System qui définit le tracé des régions frontalières, les conditions de résidence, les limites relatives au but et à la durée des séjours ainsi que la mise en place de points de contrôle aux postes frontière.

其附件称“过境办法”,其要点是划定边界地条件、访问目的、停的限制、以及在边防站设立检查点。

Dans une opération conjointe distincte, appelée « Toile d'araignée », lancée en décembre pour lutter contre la criminalité pendant la période des fêtes, plusieurs points de contrôle ont été mis en place dans divers endroits stratégiques de la ville pour procéder à des contrôles inopinés de véhicules.

在12月为在节日期间遏制犯罪活动而开展的另一项名为“蜘蛛网”的联合行动中,在蒙罗维亚各个战略要点设立了一些哨卡,对车辆进行随机检查

Comme cela a été signalé dans la synthèse, le présent rapport n'examine pas dans le détail le problème complexe du recrutement, qui a été traité de façon approfondie dans plusieurs rapports précédents du Corps commun d'inspection. Cependant, les Inspecteurs tiennent à souligner quelques points importants de nature à garantir dès le départ que les relations entre les organisations et leur personnel soient placées sous le signe de l'efficacité, de l'ouverture et de l'équité.

尽管如同本报告概览中所述,本报告并不深入讨论录用人员一复杂问题,因为问题已经在联合检查组过去的一些报告中作了详尽的阐述,但检查专员们谨强调指出一些要点,以便保证从一开始便确保基本条件,各组织及其工作人员的关系通过业绩公开和平等地确定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 检查要点 的法语例句

用户正在搜索


产妇, 产妇(的), 产羔, 产果, 产果的, 产后, 产后败血症, 产后痹证, 产后遍身疼痛, 产后病痉,

相似单词


检查孔, 检查库存现金, 检查哨, 检查身体, 检查新闻, 检查要点, 检查一艘船, 检查仪表, 检查员, 检查站,
points essentiels d'examen 法 语助 手

Le système qualité doit intégrer tous les éléments, prescriptions et dispositions adoptés par l'organisme de contrôle et d'épreuve périodiques.

质量制度应包括定期检查和试验机构采用的所有要点、要求和规定。

Cette activité de surveillance est facilitée par la nature extrêmement difficile du terrain dans les deux secteurs, laquelle empêche tout mouvement important à l'écart des routes principales et des postes de contrôle fixes situés dans des emplacements stratégiques.

两区的地困难,使得部队的调动无法远离主要道路,固定检查站被安置在战略要点,为特派团的监测活动提供了便利。

En l'absence de données de ce type, les Inspecteurs tiennent néanmoins à faire part de certaines observations fondées sur leur examen de l'expérience acquise par les organismes des Nations Unies et des efforts que plusieurs d'entre eux ont déployés pour internaliser ce processus.

然而,在缺乏种数据的情况下,检查专员希望强调以下要点要点是在对联合国各组织机构的经验和一些组织为使一过程内部化而作出的努力进行审查的基础上提出的。

Il contient une annexe dite Border Crossing System qui définit le tracé des régions frontalières, les conditions de résidence, les limites relatives au but et à la durée des séjours ainsi que la mise en place de points de contrôle aux postes frontière.

其附件称“过境办法”,其要点是划定边界地区、居留条件、目的、停留的限制、以及在边防站设立检查点。

Dans une opération conjointe distincte, appelée « Toile d'araignée », lancée en décembre pour lutter contre la criminalité pendant la période des fêtes, plusieurs points de contrôle ont été mis en place dans divers endroits stratégiques de la ville pour procéder à des contrôles inopinés de véhicules.

在12月为在节日期间遏制犯罪活动而开展的另一项名为“蜘蛛网”的联合行动中,在蒙罗维亚各个战略要点设立了一些哨卡,对车辆进行随机检查

Comme cela a été signalé dans la synthèse, le présent rapport n'examine pas dans le détail le problème complexe du recrutement, qui a été traité de façon approfondie dans plusieurs rapports précédents du Corps commun d'inspection. Cependant, les Inspecteurs tiennent à souligner quelques points importants de nature à garantir dès le départ que les relations entre les organisations et leur personnel soient placées sous le signe de l'efficacité, de l'ouverture et de l'équité.

尽管如同本报告概览中所述,本报告并不深入讨论录用人员一复杂题,因为题已经在联合检查组过去的一些报告中作了详尽的阐述,但检查专员们谨强调指出一些要点,以便保证从一开始便确保基本条件,使各组织及其工作人员的关系通过业绩公开和平等地确定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 检查要点 的法语例句

用户正在搜索


产后失调, 产后瘫痪, 产后痛, 产后血栓形成, 产后忧郁症, 产后乍寒乍热, 产后中风, 产假, 产碱杆菌, 产碱杆菌属,

相似单词


检查孔, 检查库存现金, 检查哨, 检查身体, 检查新闻, 检查要点, 检查一艘船, 检查仪表, 检查员, 检查站,
points essentiels d'examen 法 语助 手

Le système qualité doit intégrer tous les éléments, prescriptions et dispositions adoptés par l'organisme de contrôle et d'épreuve périodiques.

质量制度应包括定期检查和试验机构采用的所有要点、要求和规定。

Cette activité de surveillance est facilitée par la nature extrêmement difficile du terrain dans les deux secteurs, laquelle empêche tout mouvement important à l'écart des routes principales et des postes de contrôle fixes situés dans des emplacements stratégiques.

两区的地形非常困难,使得部队的调动无法远离主要道路,固定检查站被安置在战略要点,为特派团的监测活动提供了便利。

En l'absence de données de ce type, les Inspecteurs tiennent néanmoins à faire part de certaines observations fondées sur leur examen de l'expérience acquise par les organismes des Nations Unies et des efforts que plusieurs d'entre eux ont déployés pour internaliser ce processus.

然而,在缺乏种数据的情况下,检查专员调以下要点要点是在国各组织机构的经验和一些组织为使一过程内部化而作出的努力进行审查的基础上提出的。

Il contient une annexe dite Border Crossing System qui définit le tracé des régions frontalières, les conditions de résidence, les limites relatives au but et à la durée des séjours ainsi que la mise en place de points de contrôle aux postes frontière.

其附件称“过境办法”,其要点是划定边界地区、居留条件、访问目的、停留的限制、以及在边防站设立检查点。

Dans une opération conjointe distincte, appelée « Toile d'araignée », lancée en décembre pour lutter contre la criminalité pendant la période des fêtes, plusieurs points de contrôle ont été mis en place dans divers endroits stratégiques de la ville pour procéder à des contrôles inopinés de véhicules.

在12月为在节日期间遏制犯罪活动而开展的另一项名为“蜘蛛网”的行动中,在蒙罗维亚各个战略要点设立了一些哨卡,车辆进行随机检查

Comme cela a été signalé dans la synthèse, le présent rapport n'examine pas dans le détail le problème complexe du recrutement, qui a été traité de façon approfondie dans plusieurs rapports précédents du Corps commun d'inspection. Cependant, les Inspecteurs tiennent à souligner quelques points importants de nature à garantir dès le départ que les relations entre les organisations et leur personnel soient placées sous le signe de l'efficacité, de l'ouverture et de l'équité.

尽管如同本报告概览中所述,本报告并不深入讨论录用人员一复杂问题,因为问题已经在检查组过去的一些报告中作了详尽的阐述,但检查专员们谨调指出一些要点,以便保证从一开始便确保基本条件,使各组织及其工作人员的关系通过业绩公开和平等地确定。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 检查要点 的法语例句

用户正在搜索


产蜡昆虫, 产粮区, 产量, 产量成倍增长, 产量定额, 产量猛增, 产量日增, 产量与日俱增, 产量直綫上升, 产量周期,

相似单词


检查孔, 检查库存现金, 检查哨, 检查身体, 检查新闻, 检查要点, 检查一艘船, 检查仪表, 检查员, 检查站,
points essentiels d'examen 法 语助 手

Le système qualité doit intégrer tous les éléments, prescriptions et dispositions adoptés par l'organisme de contrôle et d'épreuve périodiques.

质量制度应包括定期检查和试验机构采用的所有要点、要求和规定。

Cette activité de surveillance est facilitée par la nature extrêmement difficile du terrain dans les deux secteurs, laquelle empêche tout mouvement important à l'écart des routes principales et des postes de contrôle fixes situés dans des emplacements stratégiques.

两区的地形非常困难,使得部队的调动无法远离主要道路,固定检查站被安置在战略要点,为特派团的监测活动提供了便利。

En l'absence de données de ce type, les Inspecteurs tiennent néanmoins à faire part de certaines observations fondées sur leur examen de l'expérience acquise par les organismes des Nations Unies et des efforts que plusieurs d'entre eux ont déployés pour internaliser ce processus.

然而,在缺乏种数据的情况下,检查专员调以下要点要点是在国各组织机构的经验和一些组织为使一过程内部化而作出的努力进行审查的基础上提出的。

Il contient une annexe dite Border Crossing System qui définit le tracé des régions frontalières, les conditions de résidence, les limites relatives au but et à la durée des séjours ainsi que la mise en place de points de contrôle aux postes frontière.

其附件称“过境办法”,其要点是划定边界地区、居留条件、访问目的、停留的限制、以及在边防站设立检查点。

Dans une opération conjointe distincte, appelée « Toile d'araignée », lancée en décembre pour lutter contre la criminalité pendant la période des fêtes, plusieurs points de contrôle ont été mis en place dans divers endroits stratégiques de la ville pour procéder à des contrôles inopinés de véhicules.

在12月为在节日期间遏制犯罪活动而开展的另一项名为“蜘蛛网”的行动中,在蒙罗维亚各个战略要点设立了一些哨卡,车辆进行随机检查

Comme cela a été signalé dans la synthèse, le présent rapport n'examine pas dans le détail le problème complexe du recrutement, qui a été traité de façon approfondie dans plusieurs rapports précédents du Corps commun d'inspection. Cependant, les Inspecteurs tiennent à souligner quelques points importants de nature à garantir dès le départ que les relations entre les organisations et leur personnel soient placées sous le signe de l'efficacité, de l'ouverture et de l'équité.

尽管如同本报告概览中所述,本报告并不深入讨论录用人员一复杂问题,因为问题已经在检查组过去的一些报告中作了详尽的阐述,但检查专员们谨调指出一些要点,以便保证从一开始便确保基本条件,使各组织及其工作人员的关系通过业绩公开和平等地确定。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 检查要点 的法语例句

用户正在搜索


产卵鸡, 产卵量, 产卵鸟, 产卵期, 产卵窝, 产酶的, 产门, 产盟果, 产沫弧菌, 产奶,

相似单词


检查孔, 检查库存现金, 检查哨, 检查身体, 检查新闻, 检查要点, 检查一艘船, 检查仪表, 检查员, 检查站,
points essentiels d'examen 法 语助 手

Le système qualité doit intégrer tous les éléments, prescriptions et dispositions adoptés par l'organisme de contrôle et d'épreuve périodiques.

质量制度应包括定期检查和试验机构采用的所有要点、要求和规定。

Cette activité de surveillance est facilitée par la nature extrêmement difficile du terrain dans les deux secteurs, laquelle empêche tout mouvement important à l'écart des routes principales et des postes de contrôle fixes situés dans des emplacements stratégiques.

两区的地形非常困难,使得部队的调无法远离主要道路,固定检查站被安置在战略要点,为特派团的监提供了便利。

En l'absence de données de ce type, les Inspecteurs tiennent néanmoins à faire part de certaines observations fondées sur leur examen de l'expérience acquise par les organismes des Nations Unies et des efforts que plusieurs d'entre eux ont déployés pour internaliser ce processus.

,在缺乏种数据的情况下,检查专员希望强调以下要点要点是在对联合国各组织机构的经验和一些组织为使一过程内部出的努力进行审查的基础上提出的。

Il contient une annexe dite Border Crossing System qui définit le tracé des régions frontalières, les conditions de résidence, les limites relatives au but et à la durée des séjours ainsi que la mise en place de points de contrôle aux postes frontière.

其附件称“过境办法”,其要点是划定边界地区、居留条件、访问目的、停留的限制、以及在边防站设立检查点。

Dans une opération conjointe distincte, appelée « Toile d'araignée », lancée en décembre pour lutter contre la criminalité pendant la période des fêtes, plusieurs points de contrôle ont été mis en place dans divers endroits stratégiques de la ville pour procéder à des contrôles inopinés de véhicules.

在12月为在节日期间遏制犯罪开展的另一项名为“蜘蛛网”的联合行中,在蒙罗维亚各个战略要点设立了一些哨卡,对车辆进行随机检查

Comme cela a été signalé dans la synthèse, le présent rapport n'examine pas dans le détail le problème complexe du recrutement, qui a été traité de façon approfondie dans plusieurs rapports précédents du Corps commun d'inspection. Cependant, les Inspecteurs tiennent à souligner quelques points importants de nature à garantir dès le départ que les relations entre les organisations et leur personnel soient placées sous le signe de l'efficacité, de l'ouverture et de l'équité.

尽管如同本报告概览中所述,本报告并不深入讨论录用人员一复杂问题,因为问题已经在联合检查组过去的一些报告中了详尽的阐述,但检查专员们谨强调指出一些要点,以便保证从一开始便确保基本条件,使各组织及其工人员的关系通过业绩公开和平等地确定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 检查要点 的法语例句

用户正在搜索


产生坏的影响, 产生幻觉, 产生幻想, 产生巨大影响, 产生困难, 产生雷电的云, 产生利润的, 产生裂缝, 产生裂纹, 产生煤烟的,

相似单词


检查孔, 检查库存现金, 检查哨, 检查身体, 检查新闻, 检查要点, 检查一艘船, 检查仪表, 检查员, 检查站,
points essentiels d'examen 法 语助 手

Le système qualité doit intégrer tous les éléments, prescriptions et dispositions adoptés par l'organisme de contrôle et d'épreuve périodiques.

应包括定期检查和试验机构采用的所有要点、要求和规定。

Cette activité de surveillance est facilitée par la nature extrêmement difficile du terrain dans les deux secteurs, laquelle empêche tout mouvement important à l'écart des routes principales et des postes de contrôle fixes situés dans des emplacements stratégiques.

两区的地形非常困难,使得部队的调无法远离主要道路,固定检查站被安置在战略要点,为特派团的监测提供了便利。

En l'absence de données de ce type, les Inspecteurs tiennent néanmoins à faire part de certaines observations fondées sur leur examen de l'expérience acquise par les organismes des Nations Unies et des efforts que plusieurs d'entre eux ont déployés pour internaliser ce processus.

然而,在缺乏种数据的情况下,检查专员希望强调以下要点要点是在对联合国各组织机构的经验和一些组织为使一过程内部化而作出的努力进行审查的基础上提出的。

Il contient une annexe dite Border Crossing System qui définit le tracé des régions frontalières, les conditions de résidence, les limites relatives au but et à la durée des séjours ainsi que la mise en place de points de contrôle aux postes frontière.

其附件称“过境办法”,其要点是划定边界地区、居留条件、访问目的、停留的限、以及在边防站设立检查点。

Dans une opération conjointe distincte, appelée « Toile d'araignée », lancée en décembre pour lutter contre la criminalité pendant la période des fêtes, plusieurs points de contrôle ont été mis en place dans divers endroits stratégiques de la ville pour procéder à des contrôles inopinés de véhicules.

在12月为在节日期间遏而开展的另一项名为“蜘蛛网”的联合行中,在蒙罗维亚各个战略要点设立了一些哨卡,对车辆进行随机检查

Comme cela a été signalé dans la synthèse, le présent rapport n'examine pas dans le détail le problème complexe du recrutement, qui a été traité de façon approfondie dans plusieurs rapports précédents du Corps commun d'inspection. Cependant, les Inspecteurs tiennent à souligner quelques points importants de nature à garantir dès le départ que les relations entre les organisations et leur personnel soient placées sous le signe de l'efficacité, de l'ouverture et de l'équité.

尽管如同本报告概览中所述,本报告并不深入讨论录用人员一复杂问题,因为问题已经在联合检查组过去的一些报告中作了详尽的阐述,但检查专员们谨强调指出一些要点,以便保证从一开始便确保基本条件,使各组织及其工作人员的关系通过业绩公开和平等地确定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 检查要点 的法语例句

用户正在搜索


产生效益, 产生效应的思路, 产生性欲, 产生影响, 产生影响的, 产生震动<俗>, 产生滋味的, 产生作用, 产石油的, 产食粮的,

相似单词


检查孔, 检查库存现金, 检查哨, 检查身体, 检查新闻, 检查要点, 检查一艘船, 检查仪表, 检查员, 检查站,
points essentiels d'examen 法 语助 手

Le système qualité doit intégrer tous les éléments, prescriptions et dispositions adoptés par l'organisme de contrôle et d'épreuve périodiques.

质量制度应包括定期检查和试验机构采用的所有求和规定。

Cette activité de surveillance est facilitée par la nature extrêmement difficile du terrain dans les deux secteurs, laquelle empêche tout mouvement important à l'écart des routes principales et des postes de contrôle fixes situés dans des emplacements stratégiques.

两区的地形非常困难,使得部队的调动离主道路,固定检查站被安置在战略,为特派团的监测活动提供了便利。

En l'absence de données de ce type, les Inspecteurs tiennent néanmoins à faire part de certaines observations fondées sur leur examen de l'expérience acquise par les organismes des Nations Unies et des efforts que plusieurs d'entre eux ont déployés pour internaliser ce processus.

然而,在缺乏种数据的情况下,检查专员希望强调以下在对联合国各组织机构的经验和一些组织为使一过程内部化而作出的努力进行审查的基础上提出的。

Il contient une annexe dite Border Crossing System qui définit le tracé des régions frontalières, les conditions de résidence, les limites relatives au but et à la durée des séjours ainsi que la mise en place de points de contrôle aux postes frontière.

其附件称“过境办法”,其划定边界地区、居留条件、访问目的、停留的限制、以及在边防站设立检查

Dans une opération conjointe distincte, appelée « Toile d'araignée », lancée en décembre pour lutter contre la criminalité pendant la période des fêtes, plusieurs points de contrôle ont été mis en place dans divers endroits stratégiques de la ville pour procéder à des contrôles inopinés de véhicules.

在12月为在节日期间遏制犯罪活动而开展的另一项名为“蜘蛛网”的联合行动中,在蒙罗维亚各个战略设立了一些哨卡,对车辆进行随机检查

Comme cela a été signalé dans la synthèse, le présent rapport n'examine pas dans le détail le problème complexe du recrutement, qui a été traité de façon approfondie dans plusieurs rapports précédents du Corps commun d'inspection. Cependant, les Inspecteurs tiennent à souligner quelques points importants de nature à garantir dès le départ que les relations entre les organisations et leur personnel soient placées sous le signe de l'efficacité, de l'ouverture et de l'équité.

尽管如同本报告概览中所述,本报告并不深入讨论录用人员一复杂问题,因为问题已经在联合检查组过去的一些报告中作了详尽的阐述,但检查专员们谨强调指出一些,以便保证从一开始便确保基本条件,使各组织及其工作人员的关系通过业绩公开和平等地确定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 检查要点 的法语例句

用户正在搜索


产物<书>, 产销, 产小牛, 产雄单性生殖, 产雄的, 产盐的, 产盐期(盐田的), 产业, 产业不景气, 产业革命,

相似单词


检查孔, 检查库存现金, 检查哨, 检查身体, 检查新闻, 检查要点, 检查一艘船, 检查仪表, 检查员, 检查站,
points essentiels d'examen 法 语助 手

Le système qualité doit intégrer tous les éléments, prescriptions et dispositions adoptés par l'organisme de contrôle et d'épreuve périodiques.

质量制度应包括定期检查和试验机构采用的所有要点、要求和规定。

Cette activité de surveillance est facilitée par la nature extrêmement difficile du terrain dans les deux secteurs, laquelle empêche tout mouvement important à l'écart des routes principales et des postes de contrôle fixes situés dans des emplacements stratégiques.

两区的地形非常困难,使得部队的调动无法远离主要道路,固定检查站被安置在战略要点,为特派团的监测活动提供了便利。

En l'absence de données de ce type, les Inspecteurs tiennent néanmoins à faire part de certaines observations fondées sur leur examen de l'expérience acquise par les organismes des Nations Unies et des efforts que plusieurs d'entre eux ont déployés pour internaliser ce processus.

然而,在种数据的情况下,检查专员希望强调以下要点要点是在对联合国各机构的经验和一为使一过程内部化而作出的努力进行审查的基础上提出的。

Il contient une annexe dite Border Crossing System qui définit le tracé des régions frontalières, les conditions de résidence, les limites relatives au but et à la durée des séjours ainsi que la mise en place de points de contrôle aux postes frontière.

其附件称“过境办法”,其要点是划定边界地区、居留条件、访问目的、停留的限制、以及在边防站设立检查点。

Dans une opération conjointe distincte, appelée « Toile d'araignée », lancée en décembre pour lutter contre la criminalité pendant la période des fêtes, plusieurs points de contrôle ont été mis en place dans divers endroits stratégiques de la ville pour procéder à des contrôles inopinés de véhicules.

在12月为在节日期间遏制犯罪活动而开展的另一项名为“蜘蛛网”的联合行动中,在蒙罗维亚各个战略要点设立了一哨卡,对车辆进行随机检查

Comme cela a été signalé dans la synthèse, le présent rapport n'examine pas dans le détail le problème complexe du recrutement, qui a été traité de façon approfondie dans plusieurs rapports précédents du Corps commun d'inspection. Cependant, les Inspecteurs tiennent à souligner quelques points importants de nature à garantir dès le départ que les relations entre les organisations et leur personnel soient placées sous le signe de l'efficacité, de l'ouverture et de l'équité.

尽管如同本报告概览中所述,本报告并不深入讨论录用人员一复杂问题,因为问题已经在联合检查过去的一报告中作了详尽的阐述,但检查专员们谨强调指出一要点,以便保证从一开始便确保基本条件,使各及其工作人员的关系通过业绩公开和平等地确定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 检查要点 的法语例句

用户正在搜索


产崽, 产值, 产酯菌, 产子囊的, , , , 谄媚, 谄媚<书>, 谄媚的,

相似单词


检查孔, 检查库存现金, 检查哨, 检查身体, 检查新闻, 检查要点, 检查一艘船, 检查仪表, 检查员, 检查站,