Combien d'États ici représentés bénéficient d'un parapluie nucléaire?
在我们会议厅里出席会议的国家里有多少得到了核护伞的
护?
Combien d'États ici représentés bénéficient d'un parapluie nucléaire?
在我们会议厅里出席会议的国家里有多少得到了核护伞的
护?
Plus décourageant encore est le fait de voir de plus en plus d'États s'abriter sous le parapluie nucléaire.
令人更感到失望的是,目睹越来越多国家在核护伞下寻求庇护的状态。
Ils doivent également assurer le retrait de toutes les armes nucléaires déployées hors de leurs frontières et l'élimination des boucliers nucléaires.
此外,还必从核武器国家边界以外撤出所部署的一切核武器并消除核
护伞。
Par ailleurs, un parapluie nucléaire a été mentionné dans les discussions sur le désarmement nucléaire, mais comment ceci s'applique-t-il aux garanties de sécurité négatives?
还有,在核裁军讨论中也提到了核护伞,但它如何适用于消极安全
?
Une autre question extrêmement difficile à traiter, mais qui doit être vraiment abordée, concerne les pays qui se trouvent sous ce qu'on appelle le parapluie nucléaire.
另一个很难处理而且确实要处理的问题是那些处于核
护伞下的国家问题。
Le parapluie nucléaire continuera de protéger quelques pays choisis, tandis que la majorité du monde sera plus que jamais exposée à des actes de force unilatéraux.
核护伞将继续
护少数几个有特权的国家,而世界多数国家将更容易受到单方面武力行动的攻击。
À cet égard, la protection nucléaire des États-Unis reste nécessaire dans les circonstances actuelles, car elle aide à jeter les bases de nouveaux progrès dans la voie du désarmement.
在这方面,在目下,有必要继续
留美国核
护伞以便为裁军的进一步进展奠定基础。
Un point c'est tout. Ma délégation demande plutôt à la Corée du Sud de révéler au grand jour ses propres programmes nucléaires clandestins menés depuis longtemps sous le parapluie nucléaire des États-Unis.
我国代表团敦促南朝鲜彻底披露其在美国核护伞的庇护下长期以来所从事的秘密核计划。
Les États parties demandent aux États dotés d'armes nucléaires et aux États non dotés d'armes nucléaires intéressés de renoncer à la politique du « parapluie nucléaire » et la pratique du « partage de matières ou d'équipements nucléaires ».
缔约国要求,有核武器国爱及无核武器国家应放弃“核护伞”和“核共享”政策与实践。
Il appartient aux États non dotés d'armes nucléaires se trouvant sous ce qu'on appelle le parapluie nucléaire de reconsidérer leurs stratégies de sécurité afin de réunir les conditions propices à l'instauration d'un monde exempt d'armes nucléaires.
这些核护伞下的无核武器国家确实
要重新考虑其安全战略,以便为实现无核武器世界创造条件。
La question des garanties de sécurité étant l'une des questions clefs débattues par cette instance, il est important de garder à l'esprit ces parapluies nucléaires et de se pencher un moment sur l'intérêt réel de ce type de partage.
由于安全是本机构讨论的一项核心问题,铭记这些核
护伞,考虑这类安全共享的实际价值,是十分重要的。
Mais il faut faire davantage; de nombreux États vivent toujours sous un bouclier nucléaire, le leur ou celui d'un allié, et il faut trouver les moyens de réduire et, en fin de compte, surmonter leur dépendance de la dissuasion nucléaire.
但还必作出更多努力;许多国家仍然处在自己或盟国的核
护伞之下,必
设法减少和最终消除这些国家对核威慑的依赖。
Pour que la péninsule de Corée puisse elle aussi être une zone dénucléarisée, les États-Unis devraient prendre la décision politique de renoncer à placer la Corée du Sud sous leur parapluie nucléaire et mettre fin à leur menace nucléaire contre le Nord.
在朝鲜半岛,如果也要使该半岛非核化,美国应当作出政治决定,取消其对南朝鲜的核护伞,停止对北方的核威胁。
Cinquièmement, les États-Unis continuent d'offrir un parapluie nucléaire aux États non dotés d'armes nucléaires qui sont parties au Traité, ce qui constitue une violation flagrante des articles I et II du Traité de la part des États-Unis et des pays qui accueillent ces armements sur leur sol.
第五,美国继续向《条约》的无核武器缔约国提供核护伞,美国和拥有这种武器的国家粗暴违反了《条约》的第一和第二条。
Ils continuent de déployer leur force nucléaire sur d'autres territoires et d'offrir un bouclier atomique à des États non dotés d'armes nucléaires qui sont parties au Traité, et ont signé un accord de coopération nucléaire avec Israël dont l'arsenal nucléaire représente le danger le plus sérieux pour la paix et la stabilité du Moyen-Orient.
美国继续在其他领土部署核部队,为《条约》的非核武器缔约国提供核护伞,并与以色列签署核合作协议,而后者的核武库是中东和平与稳定的最严重的威胁。
Ils devraient adhérer à cette fin aux instruments juridiques internationaux appropriés. Les États devraient rapatrier toutes les armes nucléaires déployées à l'extérieur de leur territoire et abandonner les politiques et pratiques de « bouclier nucléaire » ainsi que les politiques de « partage nucléaire » tout en s'abstenant de mettre au point des armes nucléaires de faible puissance et faciles d'emploi.
各国应当撤回所有部署在其国土外的核武器,放弃“核护伞”和“核共享”的政策和做法,避免开发容易使用的低当量核武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Combien d'États ici représentés bénéficient d'un parapluie nucléaire?
我们会议厅里出席会议的国家里有多少得到了
保护伞的保护?
Plus décourageant encore est le fait de voir de plus en plus d'États s'abriter sous le parapluie nucléaire.
令人更感到失望的是,目睹越来越多国家保护伞下寻求庇护的状态。
Ils doivent également assurer le retrait de toutes les armes nucléaires déployées hors de leurs frontières et l'élimination des boucliers nucléaires.
此外,还必须保证从国家边界以外撤出所部署的一切
并消除
保护伞。
Par ailleurs, un parapluie nucléaire a été mentionné dans les discussions sur le désarmement nucléaire, mais comment ceci s'applique-t-il aux garanties de sécurité négatives?
还有,裁军讨论中也提到了
保护伞,但它如何适用于消极安全保证?
Une autre question extrêmement difficile à traiter, mais qui doit être vraiment abordée, concerne les pays qui se trouvent sous ce qu'on appelle le parapluie nucléaire.
另一个很难处理而且确实要处理的问题是那些处于
保护伞下的国家问题。
Le parapluie nucléaire continuera de protéger quelques pays choisis, tandis que la majorité du monde sera plus que jamais exposée à des actes de force unilatéraux.
保护伞将继续保护少数几个有特权的国家,而世界多数国家将更容易受到单
力行动的攻击。
À cet égard, la protection nucléaire des États-Unis reste nécessaire dans les circonstances actuelles, car elle aide à jeter les bases de nouveaux progrès dans la voie du désarmement.
这
,
目前情形下,有必要继续保留美国
保护伞以便为裁军的进一步进展奠定基础。
Un point c'est tout. Ma délégation demande plutôt à la Corée du Sud de révéler au grand jour ses propres programmes nucléaires clandestins menés depuis longtemps sous le parapluie nucléaire des États-Unis.
我国代表团敦促南朝鲜彻底披露其美国
保护伞的庇护下长期以来所从事的秘密
计划。
Les États parties demandent aux États dotés d'armes nucléaires et aux États non dotés d'armes nucléaires intéressés de renoncer à la politique du « parapluie nucléaire » et la pratique du « partage de matières ou d'équipements nucléaires ».
缔约国要求,有国爱及无
国家应放弃“
保护伞”和“
共享”政策与实践。
Il appartient aux États non dotés d'armes nucléaires se trouvant sous ce qu'on appelle le parapluie nucléaire de reconsidérer leurs stratégies de sécurité afin de réunir les conditions propices à l'instauration d'un monde exempt d'armes nucléaires.
这些保护伞下的无
国家确实
要重新考虑其安全战略,以便为实现无
世界创造条件。
La question des garanties de sécurité étant l'une des questions clefs débattues par cette instance, il est important de garder à l'esprit ces parapluies nucléaires et de se pencher un moment sur l'intérêt réel de ce type de partage.
由于安全保证是本机构讨论的一项心问题,铭记这些
保护伞,考虑这类安全共享的实际价值,是十分重要的。
Mais il faut faire davantage; de nombreux États vivent toujours sous un bouclier nucléaire, le leur ou celui d'un allié, et il faut trouver les moyens de réduire et, en fin de compte, surmonter leur dépendance de la dissuasion nucléaire.
但还必须作出更多努力;许多国家仍然处自己或盟国的
保护伞之下,必须设法减少和最终消除这些国家对
威慑的依赖。
Pour que la péninsule de Corée puisse elle aussi être une zone dénucléarisée, les États-Unis devraient prendre la décision politique de renoncer à placer la Corée du Sud sous leur parapluie nucléaire et mettre fin à leur menace nucléaire contre le Nord.
朝鲜半岛,如果也要使该半岛非
化,美国应当作出政治决定,取消其对南朝鲜的
保护伞,停止对北
的
威胁。
Cinquièmement, les États-Unis continuent d'offrir un parapluie nucléaire aux États non dotés d'armes nucléaires qui sont parties au Traité, ce qui constitue une violation flagrante des articles I et II du Traité de la part des États-Unis et des pays qui accueillent ces armements sur leur sol.
第五,美国继续向《条约》的无缔约国提供
保护伞,美国和拥有这种
的国家粗暴违反了《条约》的第一和第二条。
Ils continuent de déployer leur force nucléaire sur d'autres territoires et d'offrir un bouclier atomique à des États non dotés d'armes nucléaires qui sont parties au Traité, et ont signé un accord de coopération nucléaire avec Israël dont l'arsenal nucléaire représente le danger le plus sérieux pour la paix et la stabilité du Moyen-Orient.
美国继续其他领土部署
部队,为《条约》的非
缔约国提供
保护伞,并与以色列签署
合作协议,而后者的
库是中东和平与稳定的最严重的威胁。
Ils devraient adhérer à cette fin aux instruments juridiques internationaux appropriés. Les États devraient rapatrier toutes les armes nucléaires déployées à l'extérieur de leur territoire et abandonner les politiques et pratiques de « bouclier nucléaire » ainsi que les politiques de « partage nucléaire » tout en s'abstenant de mettre au point des armes nucléaires de faible puissance et faciles d'emploi.
各国应当撤回所有部署其国土外的
,放弃“
保护伞”和“
共享”的政策和做法,避免开发容易使用的低当量
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Combien d'États ici représentés bénéficient d'un parapluie nucléaire?
在我们会议厅里出席会议的国家里有多少得到了核保护伞的保护?
Plus décourageant encore est le fait de voir de plus en plus d'États s'abriter sous le parapluie nucléaire.
令人更感到失望的是,目睹越来越多国家在核保护伞下寻求庇护的状态。
Ils doivent également assurer le retrait de toutes les armes nucléaires déployées hors de leurs frontières et l'élimination des boucliers nucléaires.
此外,还必须保证从核武器国家边界以外撤出所部署的一切核武器并消除核保护伞。
Par ailleurs, un parapluie nucléaire a été mentionné dans les discussions sur le désarmement nucléaire, mais comment ceci s'applique-t-il aux garanties de sécurité négatives?
还有,在核裁军讨论中也提到了核保护伞,但它如何适用于消极安全保证?
Une autre question extrêmement difficile à traiter, mais qui doit être vraiment abordée, concerne les pays qui se trouvent sous ce qu'on appelle le parapluie nucléaire.
另一个很难处理而且确实要处理的问题是那些处于核保护伞下的国家问题。
Le parapluie nucléaire continuera de protéger quelques pays choisis, tandis que la majorité du monde sera plus que jamais exposée à des actes de force unilatéraux.
核保护伞将继续保护少数几个有特权的国家,而世界多数国家将更容易受到单方面武力行动的攻击。
À cet égard, la protection nucléaire des États-Unis reste nécessaire dans les circonstances actuelles, car elle aide à jeter les bases de nouveaux progrès dans la voie du désarmement.
在这方面,在目前情形下,有必要继续保留美国核保护伞以便为裁军的进一步进展奠定基础。
Un point c'est tout. Ma délégation demande plutôt à la Corée du Sud de révéler au grand jour ses propres programmes nucléaires clandestins menés depuis longtemps sous le parapluie nucléaire des États-Unis.
我国代表团敦促南朝鲜彻底披露其在美国核保护伞的庇护下长期以来所从事的秘密核。
Les États parties demandent aux États dotés d'armes nucléaires et aux États non dotés d'armes nucléaires intéressés de renoncer à la politique du « parapluie nucléaire » et la pratique du « partage de matières ou d'équipements nucléaires ».
约国要求,有核武器国爱及无核武器国家应放弃“核保护伞”和“核共享”政策与实践。
Il appartient aux États non dotés d'armes nucléaires se trouvant sous ce qu'on appelle le parapluie nucléaire de reconsidérer leurs stratégies de sécurité afin de réunir les conditions propices à l'instauration d'un monde exempt d'armes nucléaires.
这些核保护伞下的无核武器国家确实要重新考虑其安全战略,以便为实现无核武器世界创造条件。
La question des garanties de sécurité étant l'une des questions clefs débattues par cette instance, il est important de garder à l'esprit ces parapluies nucléaires et de se pencher un moment sur l'intérêt réel de ce type de partage.
由于安全保证是本机构讨论的一项核心问题,铭记这些核保护伞,考虑这类安全共享的实际价值,是十分重要的。
Mais il faut faire davantage; de nombreux États vivent toujours sous un bouclier nucléaire, le leur ou celui d'un allié, et il faut trouver les moyens de réduire et, en fin de compte, surmonter leur dépendance de la dissuasion nucléaire.
但还必须作出更多努力;许多国家仍然处在自己或盟国的核保护伞之下,必须设法减少和最终消除这些国家对核威慑的依赖。
Pour que la péninsule de Corée puisse elle aussi être une zone dénucléarisée, les États-Unis devraient prendre la décision politique de renoncer à placer la Corée du Sud sous leur parapluie nucléaire et mettre fin à leur menace nucléaire contre le Nord.
在朝鲜半岛,如果也要使该半岛非核化,美国应当作出政治决定,取消其对南朝鲜的核保护伞,停止对北方的核威胁。
Cinquièmement, les États-Unis continuent d'offrir un parapluie nucléaire aux États non dotés d'armes nucléaires qui sont parties au Traité, ce qui constitue une violation flagrante des articles I et II du Traité de la part des États-Unis et des pays qui accueillent ces armements sur leur sol.
第五,美国继续向《条约》的无核武器约国提供核保护伞,美国和拥有这种武器的国家粗暴违反了《条约》的第一和第二条。
Ils continuent de déployer leur force nucléaire sur d'autres territoires et d'offrir un bouclier atomique à des États non dotés d'armes nucléaires qui sont parties au Traité, et ont signé un accord de coopération nucléaire avec Israël dont l'arsenal nucléaire représente le danger le plus sérieux pour la paix et la stabilité du Moyen-Orient.
美国继续在其他领土部署核部队,为《条约》的非核武器约国提供核保护伞,并与以色列签署核合作协议,而后者的核武库是中东和平与稳定的最严重的威胁。
Ils devraient adhérer à cette fin aux instruments juridiques internationaux appropriés. Les États devraient rapatrier toutes les armes nucléaires déployées à l'extérieur de leur territoire et abandonner les politiques et pratiques de « bouclier nucléaire » ainsi que les politiques de « partage nucléaire » tout en s'abstenant de mettre au point des armes nucléaires de faible puissance et faciles d'emploi.
各国应当撤回所有部署在其国土外的核武器,放弃“核保护伞”和“核共享”的政策和做法,避免开发容易使用的低当量核武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Combien d'États ici représentés bénéficient d'un parapluie nucléaire?
会议厅里出席会议的国家里有多少得到了核保护伞的保护?
Plus décourageant encore est le fait de voir de plus en plus d'États s'abriter sous le parapluie nucléaire.
令人更感到失望的是,目睹越来越多国家核保护伞下寻求庇护的状态。
Ils doivent également assurer le retrait de toutes les armes nucléaires déployées hors de leurs frontières et l'élimination des boucliers nucléaires.
此外,还必须保证核武器国家边界以外撤出所部署的一切核武器并消除核保护伞。
Par ailleurs, un parapluie nucléaire a été mentionné dans les discussions sur le désarmement nucléaire, mais comment ceci s'applique-t-il aux garanties de sécurité négatives?
还有,核裁军讨论中也提到了核保护伞,但它如何适用于消极安全保证?
Une autre question extrêmement difficile à traiter, mais qui doit être vraiment abordée, concerne les pays qui se trouvent sous ce qu'on appelle le parapluie nucléaire.
另一个很难处理而且确实要处理的问题是那些处于核保护伞下的国家问题。
Le parapluie nucléaire continuera de protéger quelques pays choisis, tandis que la majorité du monde sera plus que jamais exposée à des actes de force unilatéraux.
核保护伞将继续保护少数几个有特权的国家,而世界多数国家将更容易受到单方面武力行动的攻击。
À cet égard, la protection nucléaire des États-Unis reste nécessaire dans les circonstances actuelles, car elle aide à jeter les bases de nouveaux progrès dans la voie du désarmement.
这方面,
目前情形下,有必要继续保留美国核保护伞以便为裁军的进一步进展奠定基础。
Un point c'est tout. Ma délégation demande plutôt à la Corée du Sud de révéler au grand jour ses propres programmes nucléaires clandestins menés depuis longtemps sous le parapluie nucléaire des États-Unis.
国代表团敦促南朝鲜彻底披露其
美国核保护伞的庇护下长期以来所
的秘密核计划。
Les États parties demandent aux États dotés d'armes nucléaires et aux États non dotés d'armes nucléaires intéressés de renoncer à la politique du « parapluie nucléaire » et la pratique du « partage de matières ou d'équipements nucléaires ».
缔约国要求,有核武器国爱及无核武器国家应放弃“核保护伞”和“核共享”政策与实践。
Il appartient aux États non dotés d'armes nucléaires se trouvant sous ce qu'on appelle le parapluie nucléaire de reconsidérer leurs stratégies de sécurité afin de réunir les conditions propices à l'instauration d'un monde exempt d'armes nucléaires.
这些核保护伞下的无核武器国家确实要重新考虑其安全战略,以便为实现无核武器世界创造条件。
La question des garanties de sécurité étant l'une des questions clefs débattues par cette instance, il est important de garder à l'esprit ces parapluies nucléaires et de se pencher un moment sur l'intérêt réel de ce type de partage.
由于安全保证是本机构讨论的一项核心问题,铭记这些核保护伞,考虑这类安全共享的实际价值,是十分重要的。
Mais il faut faire davantage; de nombreux États vivent toujours sous un bouclier nucléaire, le leur ou celui d'un allié, et il faut trouver les moyens de réduire et, en fin de compte, surmonter leur dépendance de la dissuasion nucléaire.
但还必须作出更多努力;许多国家仍然处自己或盟国的核保护伞之下,必须设法减少和最终消除这些国家对核威慑的依赖。
Pour que la péninsule de Corée puisse elle aussi être une zone dénucléarisée, les États-Unis devraient prendre la décision politique de renoncer à placer la Corée du Sud sous leur parapluie nucléaire et mettre fin à leur menace nucléaire contre le Nord.
朝鲜半岛,如果也要使该半岛非核化,美国应当作出政治决定,取消其对南朝鲜的核保护伞,停止对北方的核威胁。
Cinquièmement, les États-Unis continuent d'offrir un parapluie nucléaire aux États non dotés d'armes nucléaires qui sont parties au Traité, ce qui constitue une violation flagrante des articles I et II du Traité de la part des États-Unis et des pays qui accueillent ces armements sur leur sol.
第五,美国继续向《条约》的无核武器缔约国提供核保护伞,美国和拥有这种武器的国家粗暴违反了《条约》的第一和第二条。
Ils continuent de déployer leur force nucléaire sur d'autres territoires et d'offrir un bouclier atomique à des États non dotés d'armes nucléaires qui sont parties au Traité, et ont signé un accord de coopération nucléaire avec Israël dont l'arsenal nucléaire représente le danger le plus sérieux pour la paix et la stabilité du Moyen-Orient.
美国继续其他领土部署核部队,为《条约》的非核武器缔约国提供核保护伞,并与以色列签署核合作协议,而后者的核武库是中东和平与稳定的最严重的威胁。
Ils devraient adhérer à cette fin aux instruments juridiques internationaux appropriés. Les États devraient rapatrier toutes les armes nucléaires déployées à l'extérieur de leur territoire et abandonner les politiques et pratiques de « bouclier nucléaire » ainsi que les politiques de « partage nucléaire » tout en s'abstenant de mettre au point des armes nucléaires de faible puissance et faciles d'emploi.
各国应当撤回所有部署其国土外的核武器,放弃“核保护伞”和“核共享”的政策和做法,避免开发容易使用的低当量核武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Combien d'États ici représentés bénéficient d'un parapluie nucléaire?
在我们会议厅里出席会议国家里有多少得到了核保护伞
保护?
Plus décourageant encore est le fait de voir de plus en plus d'États s'abriter sous le parapluie nucléaire.
令人更感到是,目睹越来越多国家在核保护伞下寻求庇护
状态。
Ils doivent également assurer le retrait de toutes les armes nucléaires déployées hors de leurs frontières et l'élimination des boucliers nucléaires.
此外,还必须保证从核武器国家边界以外撤出所部署一切核武器并消除核保护伞。
Par ailleurs, un parapluie nucléaire a été mentionné dans les discussions sur le désarmement nucléaire, mais comment ceci s'applique-t-il aux garanties de sécurité négatives?
还有,在核裁军讨论中也提到了核保护伞,但它如何适用于消极安全保证?
Une autre question extrêmement difficile à traiter, mais qui doit être vraiment abordée, concerne les pays qui se trouvent sous ce qu'on appelle le parapluie nucléaire.
另一个很难处理而且确实要处理
问题是那些处于核保护伞下
国家问题。
Le parapluie nucléaire continuera de protéger quelques pays choisis, tandis que la majorité du monde sera plus que jamais exposée à des actes de force unilatéraux.
核保护伞将继续保护少数几个有特权国家,而世界多数国家将更容易受到单方面武力行动
攻击。
À cet égard, la protection nucléaire des États-Unis reste nécessaire dans les circonstances actuelles, car elle aide à jeter les bases de nouveaux progrès dans la voie du désarmement.
在这方面,在目前情形下,有必要继续保留美国核保护伞以便为裁军进一步进展奠
。
Un point c'est tout. Ma délégation demande plutôt à la Corée du Sud de révéler au grand jour ses propres programmes nucléaires clandestins menés depuis longtemps sous le parapluie nucléaire des États-Unis.
我国代表团敦促南朝鲜彻底披露其在美国核保护伞庇护下长期以来所从事
秘密核计划。
Les États parties demandent aux États dotés d'armes nucléaires et aux États non dotés d'armes nucléaires intéressés de renoncer à la politique du « parapluie nucléaire » et la pratique du « partage de matières ou d'équipements nucléaires ».
缔约国要求,有核武器国爱及无核武器国家应放弃“核保护伞”和“核共享”政策与实践。
Il appartient aux États non dotés d'armes nucléaires se trouvant sous ce qu'on appelle le parapluie nucléaire de reconsidérer leurs stratégies de sécurité afin de réunir les conditions propices à l'instauration d'un monde exempt d'armes nucléaires.
这些核保护伞下无核武器国家确实
要重新考虑其安全战略,以便为实现无核武器世界创造条件。
La question des garanties de sécurité étant l'une des questions clefs débattues par cette instance, il est important de garder à l'esprit ces parapluies nucléaires et de se pencher un moment sur l'intérêt réel de ce type de partage.
由于安全保证是本机构讨论一项核心问题,铭记这些核保护伞,考虑这类安全共享
实际价值,是十分重要
。
Mais il faut faire davantage; de nombreux États vivent toujours sous un bouclier nucléaire, le leur ou celui d'un allié, et il faut trouver les moyens de réduire et, en fin de compte, surmonter leur dépendance de la dissuasion nucléaire.
但还必须作出更多努力;许多国家仍然处在自己或盟国核保护伞之下,必须设法减少和最终消除这些国家对核威慑
依赖。
Pour que la péninsule de Corée puisse elle aussi être une zone dénucléarisée, les États-Unis devraient prendre la décision politique de renoncer à placer la Corée du Sud sous leur parapluie nucléaire et mettre fin à leur menace nucléaire contre le Nord.
在朝鲜半岛,如果也要使该半岛非核化,美国应当作出政治决,取消其对南朝鲜
核保护伞,停止对北方
核威胁。
Cinquièmement, les États-Unis continuent d'offrir un parapluie nucléaire aux États non dotés d'armes nucléaires qui sont parties au Traité, ce qui constitue une violation flagrante des articles I et II du Traité de la part des États-Unis et des pays qui accueillent ces armements sur leur sol.
第五,美国继续向《条约》无核武器缔约国提供核保护伞,美国和拥有这种武器
国家粗暴违反了《条约》
第一和第二条。
Ils continuent de déployer leur force nucléaire sur d'autres territoires et d'offrir un bouclier atomique à des États non dotés d'armes nucléaires qui sont parties au Traité, et ont signé un accord de coopération nucléaire avec Israël dont l'arsenal nucléaire représente le danger le plus sérieux pour la paix et la stabilité du Moyen-Orient.
美国继续在其他领土部署核部队,为《条约》非核武器缔约国提供核保护伞,并与以色列签署核合作协议,而后者
核武库是中东和平与稳
最严重
威胁。
Ils devraient adhérer à cette fin aux instruments juridiques internationaux appropriés. Les États devraient rapatrier toutes les armes nucléaires déployées à l'extérieur de leur territoire et abandonner les politiques et pratiques de « bouclier nucléaire » ainsi que les politiques de « partage nucléaire » tout en s'abstenant de mettre au point des armes nucléaires de faible puissance et faciles d'emploi.
各国应当撤回所有部署在其国土外核武器,放弃“核保护伞”和“核共享”
政策和做法,避免开发容易使用
低当量核武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Combien d'États ici représentés bénéficient d'un parapluie nucléaire?
在我们会议厅里出席会议的家里有多少得到了核保护伞的保护?
Plus décourageant encore est le fait de voir de plus en plus d'États s'abriter sous le parapluie nucléaire.
令人更感到失望的是,目睹越来越多家在核保护伞下寻求庇护的状态。
Ils doivent également assurer le retrait de toutes les armes nucléaires déployées hors de leurs frontières et l'élimination des boucliers nucléaires.
此外,还必须保证从核武器家边界以外撤出所部署的一切核武器并消除核保护伞。
Par ailleurs, un parapluie nucléaire a été mentionné dans les discussions sur le désarmement nucléaire, mais comment ceci s'applique-t-il aux garanties de sécurité négatives?
还有,在核裁军讨论中也提到了核保护伞,但它如何适用于消极安全保证?
Une autre question extrêmement difficile à traiter, mais qui doit être vraiment abordée, concerne les pays qui se trouvent sous ce qu'on appelle le parapluie nucléaire.
另一个很难处理而且确实要处理的问题是那些处于核保护伞下的
家问题。
Le parapluie nucléaire continuera de protéger quelques pays choisis, tandis que la majorité du monde sera plus que jamais exposée à des actes de force unilatéraux.
核保护伞将继续保护少数几个有特权的家,而世界多数
家将更容易受到单方面武力行动的攻击。
À cet égard, la protection nucléaire des États-Unis reste nécessaire dans les circonstances actuelles, car elle aide à jeter les bases de nouveaux progrès dans la voie du désarmement.
在这方面,在目前情形下,有必要继续保留美核保护伞以便为裁军的进一步进展奠定基础。
Un point c'est tout. Ma délégation demande plutôt à la Corée du Sud de révéler au grand jour ses propres programmes nucléaires clandestins menés depuis longtemps sous le parapluie nucléaire des États-Unis.
我代表团敦促南朝鲜彻底披露其在美
核保护伞的庇护下长期以来所从事的秘密核计划。
Les États parties demandent aux États dotés d'armes nucléaires et aux États non dotés d'armes nucléaires intéressés de renoncer à la politique du « parapluie nucléaire » et la pratique du « partage de matières ou d'équipements nucléaires ».
要求,有核武器
爱及无核武器
家应放弃“核保护伞”和“核共享”政策与实践。
Il appartient aux États non dotés d'armes nucléaires se trouvant sous ce qu'on appelle le parapluie nucléaire de reconsidérer leurs stratégies de sécurité afin de réunir les conditions propices à l'instauration d'un monde exempt d'armes nucléaires.
这些核保护伞下的无核武器家确实
要重新考虑其安全战略,以便为实现无核武器世界创造条件。
La question des garanties de sécurité étant l'une des questions clefs débattues par cette instance, il est important de garder à l'esprit ces parapluies nucléaires et de se pencher un moment sur l'intérêt réel de ce type de partage.
由于安全保证是本机构讨论的一项核心问题,铭记这些核保护伞,考虑这类安全共享的实际价值,是十分重要的。
Mais il faut faire davantage; de nombreux États vivent toujours sous un bouclier nucléaire, le leur ou celui d'un allié, et il faut trouver les moyens de réduire et, en fin de compte, surmonter leur dépendance de la dissuasion nucléaire.
但还必须作出更多努力;许多家仍然处在自己或盟
的核保护伞之下,必须设法减少和最终消除这些
家对核威慑的依赖。
Pour que la péninsule de Corée puisse elle aussi être une zone dénucléarisée, les États-Unis devraient prendre la décision politique de renoncer à placer la Corée du Sud sous leur parapluie nucléaire et mettre fin à leur menace nucléaire contre le Nord.
在朝鲜半岛,如果也要使该半岛非核化,美应当作出政治决定,取消其对南朝鲜的核保护伞,停止对北方的核威胁。
Cinquièmement, les États-Unis continuent d'offrir un parapluie nucléaire aux États non dotés d'armes nucléaires qui sont parties au Traité, ce qui constitue une violation flagrante des articles I et II du Traité de la part des États-Unis et des pays qui accueillent ces armements sur leur sol.
第五,美继续向《条
》的无核武器
提供核保护伞,美
和拥有这种武器的
家粗暴违反了《条
》的第一和第二条。
Ils continuent de déployer leur force nucléaire sur d'autres territoires et d'offrir un bouclier atomique à des États non dotés d'armes nucléaires qui sont parties au Traité, et ont signé un accord de coopération nucléaire avec Israël dont l'arsenal nucléaire représente le danger le plus sérieux pour la paix et la stabilité du Moyen-Orient.
美继续在其他领土部署核部队,为《条
》的非核武器
提供核保护伞,并与以色列签署核合作协议,而后者的核武库是中东和平与稳定的最严重的威胁。
Ils devraient adhérer à cette fin aux instruments juridiques internationaux appropriés. Les États devraient rapatrier toutes les armes nucléaires déployées à l'extérieur de leur territoire et abandonner les politiques et pratiques de « bouclier nucléaire » ainsi que les politiques de « partage nucléaire » tout en s'abstenant de mettre au point des armes nucléaires de faible puissance et faciles d'emploi.
各应当撤回所有部署在其
土外的核武器,放弃“核保护伞”和“核共享”的政策和做法,避免开发容易使用的低当量核武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Combien d'États ici représentés bénéficient d'un parapluie nucléaire?
在我们会议厅里出席会议家里有多少得到了核保护伞
保护?
Plus décourageant encore est le fait de voir de plus en plus d'États s'abriter sous le parapluie nucléaire.
令人更感到失望是,目睹越来越多
家在核保护伞
寻求庇护
状态。
Ils doivent également assurer le retrait de toutes les armes nucléaires déployées hors de leurs frontières et l'élimination des boucliers nucléaires.
此外,还必须保证从核武器家边界以外撤出所部署
一切核武器并
除核保护伞。
Par ailleurs, un parapluie nucléaire a été mentionné dans les discussions sur le désarmement nucléaire, mais comment ceci s'applique-t-il aux garanties de sécurité négatives?
还有,在核裁军讨论中也提到了核保护伞,但它如何适用安全保证?
Une autre question extrêmement difficile à traiter, mais qui doit être vraiment abordée, concerne les pays qui se trouvent sous ce qu'on appelle le parapluie nucléaire.
另一个很难处理而且确实要处理
问题是那些处
核保护伞
家问题。
Le parapluie nucléaire continuera de protéger quelques pays choisis, tandis que la majorité du monde sera plus que jamais exposée à des actes de force unilatéraux.
核保护伞将继续保护少数几个有特权家,而世界多数
家将更容易受到单方面武力行动
攻击。
À cet égard, la protection nucléaire des États-Unis reste nécessaire dans les circonstances actuelles, car elle aide à jeter les bases de nouveaux progrès dans la voie du désarmement.
在这方面,在目前情形,有必要继续保留美
核保护伞以便为裁军
进一步进展奠定基础。
Un point c'est tout. Ma délégation demande plutôt à la Corée du Sud de révéler au grand jour ses propres programmes nucléaires clandestins menés depuis longtemps sous le parapluie nucléaire des États-Unis.
我代表团敦促南朝鲜彻底披露其在美
核保护伞
庇护
长期以来所从事
秘密核计划。
Les États parties demandent aux États dotés d'armes nucléaires et aux États non dotés d'armes nucléaires intéressés de renoncer à la politique du « parapluie nucléaire » et la pratique du « partage de matières ou d'équipements nucléaires ».
缔约要求,有核武器
爱及无核武器
家应放弃“核保护伞”和“核共享”政策与实践。
Il appartient aux États non dotés d'armes nucléaires se trouvant sous ce qu'on appelle le parapluie nucléaire de reconsidérer leurs stratégies de sécurité afin de réunir les conditions propices à l'instauration d'un monde exempt d'armes nucléaires.
这些核保护伞无核武器
家确实
要重新考虑其安全战略,以便为实现无核武器世界创造条件。
La question des garanties de sécurité étant l'une des questions clefs débattues par cette instance, il est important de garder à l'esprit ces parapluies nucléaires et de se pencher un moment sur l'intérêt réel de ce type de partage.
由安全保证是本机构讨论
一项核心问题,铭记这些核保护伞,考虑这类安全共享
实际价值,是十分重要
。
Mais il faut faire davantage; de nombreux États vivent toujours sous un bouclier nucléaire, le leur ou celui d'un allié, et il faut trouver les moyens de réduire et, en fin de compte, surmonter leur dépendance de la dissuasion nucléaire.
但还必须作出更多努力;许多家仍然处在自己或盟
核保护伞之
,必须设法减少和最终
除这些
家对核威慑
依赖。
Pour que la péninsule de Corée puisse elle aussi être une zone dénucléarisée, les États-Unis devraient prendre la décision politique de renoncer à placer la Corée du Sud sous leur parapluie nucléaire et mettre fin à leur menace nucléaire contre le Nord.
在朝鲜半岛,如果也要使该半岛非核化,美应当作出政治决定,取
其对南朝鲜
核保护伞,停止对北方
核威胁。
Cinquièmement, les États-Unis continuent d'offrir un parapluie nucléaire aux États non dotés d'armes nucléaires qui sont parties au Traité, ce qui constitue une violation flagrante des articles I et II du Traité de la part des États-Unis et des pays qui accueillent ces armements sur leur sol.
第五,美继续向《条约》
无核武器缔约
提供核保护伞,美
和拥有这种武器
家粗暴违反了《条约》
第一和第二条。
Ils continuent de déployer leur force nucléaire sur d'autres territoires et d'offrir un bouclier atomique à des États non dotés d'armes nucléaires qui sont parties au Traité, et ont signé un accord de coopération nucléaire avec Israël dont l'arsenal nucléaire représente le danger le plus sérieux pour la paix et la stabilité du Moyen-Orient.
美继续在其他领土部署核部队,为《条约》
非核武器缔约
提供核保护伞,并与以色列签署核合作协议,而后者
核武库是中东和平与稳定
最严重
威胁。
Ils devraient adhérer à cette fin aux instruments juridiques internationaux appropriés. Les États devraient rapatrier toutes les armes nucléaires déployées à l'extérieur de leur territoire et abandonner les politiques et pratiques de « bouclier nucléaire » ainsi que les politiques de « partage nucléaire » tout en s'abstenant de mettre au point des armes nucléaires de faible puissance et faciles d'emploi.
各应当撤回所有部署在其
土外
核武器,放弃“核保护伞”和“核共享”
政策和做法,避免开发容易使用
低当量核武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Combien d'États ici représentés bénéficient d'un parapluie nucléaire?
在我们会议厅里出席会议的国家里有多少得到了核保护伞的保护?
Plus décourageant encore est le fait de voir de plus en plus d'États s'abriter sous le parapluie nucléaire.
令人更感到失望的,目睹越来越多国家在核保护伞下寻求庇护的状态。
Ils doivent également assurer le retrait de toutes les armes nucléaires déployées hors de leurs frontières et l'élimination des boucliers nucléaires.
此外,还必须保证从核武器国家边界以外撤出所部署的一切核武器并消除核保护伞。
Par ailleurs, un parapluie nucléaire a été mentionné dans les discussions sur le désarmement nucléaire, mais comment ceci s'applique-t-il aux garanties de sécurité négatives?
还有,在核裁军讨论中也提到了核保护伞,但它如何适用于消极安全保证?
Une autre question extrêmement difficile à traiter, mais qui doit être vraiment abordée, concerne les pays qui se trouvent sous ce qu'on appelle le parapluie nucléaire.
另一个很而且确实
要
的
那些
于核保护伞下的国家
。
Le parapluie nucléaire continuera de protéger quelques pays choisis, tandis que la majorité du monde sera plus que jamais exposée à des actes de force unilatéraux.
核保护伞将继续保护少数几个有特权的国家,而世界多数国家将更容易受到单方面武力行动的攻击。
À cet égard, la protection nucléaire des États-Unis reste nécessaire dans les circonstances actuelles, car elle aide à jeter les bases de nouveaux progrès dans la voie du désarmement.
在这方面,在目前情形下,有必要继续保留美国核保护伞以便为裁军的进一步进展奠定基础。
Un point c'est tout. Ma délégation demande plutôt à la Corée du Sud de révéler au grand jour ses propres programmes nucléaires clandestins menés depuis longtemps sous le parapluie nucléaire des États-Unis.
我国代表团敦促南朝鲜彻底披露其在美国核保护伞的庇护下长期以来所从事的秘密核计划。
Les États parties demandent aux États dotés d'armes nucléaires et aux États non dotés d'armes nucléaires intéressés de renoncer à la politique du « parapluie nucléaire » et la pratique du « partage de matières ou d'équipements nucléaires ».
缔约国要求,有核武器国爱及无核武器国家应放弃“核保护伞”和“核共享”政策与实践。
Il appartient aux États non dotés d'armes nucléaires se trouvant sous ce qu'on appelle le parapluie nucléaire de reconsidérer leurs stratégies de sécurité afin de réunir les conditions propices à l'instauration d'un monde exempt d'armes nucléaires.
这些核保护伞下的无核武器国家确实要重新考虑其安全战略,以便为实现无核武器世界创造条件。
La question des garanties de sécurité étant l'une des questions clefs débattues par cette instance, il est important de garder à l'esprit ces parapluies nucléaires et de se pencher un moment sur l'intérêt réel de ce type de partage.
由于安全保证本机构讨论的一项核心
,铭记这些核保护伞,考虑这类安全共享的实际价值,
十分重要的。
Mais il faut faire davantage; de nombreux États vivent toujours sous un bouclier nucléaire, le leur ou celui d'un allié, et il faut trouver les moyens de réduire et, en fin de compte, surmonter leur dépendance de la dissuasion nucléaire.
但还必须作出更多努力;许多国家仍然在自己或盟国的核保护伞之下,必须设法减少和最终消除这些国家对核威慑的依赖。
Pour que la péninsule de Corée puisse elle aussi être une zone dénucléarisée, les États-Unis devraient prendre la décision politique de renoncer à placer la Corée du Sud sous leur parapluie nucléaire et mettre fin à leur menace nucléaire contre le Nord.
在朝鲜半岛,如果也要使该半岛非核化,美国应当作出政治决定,取消其对南朝鲜的核保护伞,停止对北方的核威胁。
Cinquièmement, les États-Unis continuent d'offrir un parapluie nucléaire aux États non dotés d'armes nucléaires qui sont parties au Traité, ce qui constitue une violation flagrante des articles I et II du Traité de la part des États-Unis et des pays qui accueillent ces armements sur leur sol.
第五,美国继续向《条约》的无核武器缔约国提供核保护伞,美国和拥有这种武器的国家粗暴违反了《条约》的第一和第二条。
Ils continuent de déployer leur force nucléaire sur d'autres territoires et d'offrir un bouclier atomique à des États non dotés d'armes nucléaires qui sont parties au Traité, et ont signé un accord de coopération nucléaire avec Israël dont l'arsenal nucléaire représente le danger le plus sérieux pour la paix et la stabilité du Moyen-Orient.
美国继续在其他领土部署核部队,为《条约》的非核武器缔约国提供核保护伞,并与以色列签署核合作协议,而后者的核武库中东和平与稳定的最严重的威胁。
Ils devraient adhérer à cette fin aux instruments juridiques internationaux appropriés. Les États devraient rapatrier toutes les armes nucléaires déployées à l'extérieur de leur territoire et abandonner les politiques et pratiques de « bouclier nucléaire » ainsi que les politiques de « partage nucléaire » tout en s'abstenant de mettre au point des armes nucléaires de faible puissance et faciles d'emploi.
各国应当撤回所有部署在其国土外的核武器,放弃“核保护伞”和“核共享”的政策和做法,避免开发容易使用的低当量核武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Combien d'États ici représentés bénéficient d'un parapluie nucléaire?
在我们会议厅里出席会议的国家里有多少得到了核保护伞的保护?
Plus décourageant encore est le fait de voir de plus en plus d'États s'abriter sous le parapluie nucléaire.
令人更感到失望的是,目睹越来越多国家在核保护伞下寻求庇护的。
Ils doivent également assurer le retrait de toutes les armes nucléaires déployées hors de leurs frontières et l'élimination des boucliers nucléaires.
外,还必须保证从核武器国家边界以外撤出所部署的一切核武器并消除核保护伞。
Par ailleurs, un parapluie nucléaire a été mentionné dans les discussions sur le désarmement nucléaire, mais comment ceci s'applique-t-il aux garanties de sécurité négatives?
还有,在核裁军讨论中也提到了核保护伞,但它如何适用于消极安全保证?
Une autre question extrêmement difficile à traiter, mais qui doit être vraiment abordée, concerne les pays qui se trouvent sous ce qu'on appelle le parapluie nucléaire.
另一个很难处理而且确实处理的问题是那些处于核保护伞下的国家问题。
Le parapluie nucléaire continuera de protéger quelques pays choisis, tandis que la majorité du monde sera plus que jamais exposée à des actes de force unilatéraux.
核保护伞将保护少数几个有特权的国家,而世界多数国家将更容易受到单方面武力行动的攻击。
À cet égard, la protection nucléaire des États-Unis reste nécessaire dans les circonstances actuelles, car elle aide à jeter les bases de nouveaux progrès dans la voie du désarmement.
在这方面,在目前情形下,有必保留美国核保护伞以便为裁军的进一步进展奠定基础。
Un point c'est tout. Ma délégation demande plutôt à la Corée du Sud de révéler au grand jour ses propres programmes nucléaires clandestins menés depuis longtemps sous le parapluie nucléaire des États-Unis.
我国代表团敦促南朝鲜彻底披露其在美国核保护伞的庇护下长期以来所从事的秘密核计划。
Les États parties demandent aux États dotés d'armes nucléaires et aux États non dotés d'armes nucléaires intéressés de renoncer à la politique du « parapluie nucléaire » et la pratique du « partage de matières ou d'équipements nucléaires ».
缔约国求,有核武器国爱及无核武器国家应放弃“核保护伞”和“核共享”政策与实践。
Il appartient aux États non dotés d'armes nucléaires se trouvant sous ce qu'on appelle le parapluie nucléaire de reconsidérer leurs stratégies de sécurité afin de réunir les conditions propices à l'instauration d'un monde exempt d'armes nucléaires.
这些核保护伞下的无核武器国家确实重新考虑其安全战略,以便为实现无核武器世界创造条件。
La question des garanties de sécurité étant l'une des questions clefs débattues par cette instance, il est important de garder à l'esprit ces parapluies nucléaires et de se pencher un moment sur l'intérêt réel de ce type de partage.
由于安全保证是本机构讨论的一项核心问题,铭记这些核保护伞,考虑这类安全共享的实际价值,是十分重的。
Mais il faut faire davantage; de nombreux États vivent toujours sous un bouclier nucléaire, le leur ou celui d'un allié, et il faut trouver les moyens de réduire et, en fin de compte, surmonter leur dépendance de la dissuasion nucléaire.
但还必须作出更多努力;许多国家仍然处在自己或盟国的核保护伞之下,必须设法减少和最终消除这些国家对核威慑的依赖。
Pour que la péninsule de Corée puisse elle aussi être une zone dénucléarisée, les États-Unis devraient prendre la décision politique de renoncer à placer la Corée du Sud sous leur parapluie nucléaire et mettre fin à leur menace nucléaire contre le Nord.
在朝鲜半岛,如果也使该半岛非核化,美国应当作出政治决定,取消其对南朝鲜的核保护伞,停止对北方的核威胁。
Cinquièmement, les États-Unis continuent d'offrir un parapluie nucléaire aux États non dotés d'armes nucléaires qui sont parties au Traité, ce qui constitue une violation flagrante des articles I et II du Traité de la part des États-Unis et des pays qui accueillent ces armements sur leur sol.
第五,美国向《条约》的无核武器缔约国提供核保护伞,美国和拥有这种武器的国家粗暴违反了《条约》的第一和第二条。
Ils continuent de déployer leur force nucléaire sur d'autres territoires et d'offrir un bouclier atomique à des États non dotés d'armes nucléaires qui sont parties au Traité, et ont signé un accord de coopération nucléaire avec Israël dont l'arsenal nucléaire représente le danger le plus sérieux pour la paix et la stabilité du Moyen-Orient.
美国在其他领土部署核部队,为《条约》的非核武器缔约国提供核保护伞,并与以色列签署核合作协议,而后者的核武库是中东和平与稳定的最严重的威胁。
Ils devraient adhérer à cette fin aux instruments juridiques internationaux appropriés. Les États devraient rapatrier toutes les armes nucléaires déployées à l'extérieur de leur territoire et abandonner les politiques et pratiques de « bouclier nucléaire » ainsi que les politiques de « partage nucléaire » tout en s'abstenant de mettre au point des armes nucléaires de faible puissance et faciles d'emploi.
各国应当撤回所有部署在其国土外的核武器,放弃“核保护伞”和“核共享”的政策和做法,避免开发容易使用的低当量核武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。