On parle vin « boisé » lorsqu’un vin a vieillit en fûts de chêne.
我们说一瓶葡萄酒带有‘林木香味’,通常指
是在橡木桶里陈
酒。
On parle vin « boisé » lorsqu’un vin a vieillit en fûts de chêne.
我们说一瓶葡萄酒带有‘林木香味’,通常指
是在橡木桶里陈
酒。
Pendant ces dernières années, la végétation le long du Yangtsé s’est enrichie petit à petit.
最近几年,长江两岸植被也越来越丰富,看,这一带绵延针叶林、林木葱茏,颇有气势。
La pollution atmosphérique a induit des changements dans l'état des arbres, leur physiologie et leur cycle biogéochimique.
空气污染造成林木品质、林木生理状况和生物地球环
变
。
Permettez-moi donc d'essayer de récapituler brièvement, et de manière certes incomplète, la teneur des débats.
那就让我试着简要地、而且肯定是不全地看看这些林木吧。
Dans de nombreux pays, la culture des racines alimentaires et l'arboriculture dominent le secteur agricole.
在许多国家,块根作物和林木仍然在农业生产中占主导地位。
Suihua Lin Muzhipinchang un nouvel ensemble de l'équipement de transformation du bois et des équipements de production contre-plaqué.
绥新林木制品厂有成套
木材加工设备和胶合板生产设备。
En outre, quelque 14 000 arbres fruitiers et arbres de zones boisées ont été brûlés et arrachés.
此外,约14 000棵树和林木被烧毁和连根拔起。
Elle a réduit leur résistance aux insectes et maladies et elle affecte la croissance de différents types de forêt.
同时,它也减低林木对昆虫和疾病抵抗力,并影响到多种林型
作用。
Deuxièmement, dans la plupart des pays, le principal acteur financier en ce qui concerne la production forestière sera le secteur privé.
第二,在大多数国家林木生产首要金融参与者将是私营部门。
Pour la plupart des Parties, les surfaces boisées représentent 30 % ou davantage de la superficie terrestre totale, voire plus de 50 %.
大多数缔约方林木覆盖土地占其总土地30%以上,有
甚至超过50%。
En Nouvelle-Zélande, les forêts de plantation permettent de produire chaque année 17 millions de stères, dont plus de la moitié part à l'exportation.
新西兰人造林木年产量为1 700万立方米,其中一半以上出口。
Il a en outre causé de grands dommages à l'environnement en déracinant des arbres, en déversant des déchets et en détruisant des logements.
不仅如此,以色列还对环境造成了严重破坏,他们大肆砍伐林木,往地里倾倒垃圾,破坏住处。
Elles utilisent l'écorce, les racines et les herbes à des fins médicinales, et les fibres des arbres pour confectionner des paniers et des tapis.
她们用树皮、植物根茎以及草本植物制药,用林木纤维编制箩筐和席子。
Il faut stimuler les effets positifs à long terme d'une exploitation forestière active ainsi que la croissance et l'utilisation de produits forestiers écologiques renouvelables.
必须推动极发展林业、可再生林木生长和使用无害环境产品产生
长期
极作用。
Elles englobent toutes les régions terrestres où la rareté de l'eau limite la production de cultures, de fourrage, de bois et d'autres services liés aux écosystèmes.
旱地包括地球上这样一些区域,那里因缺水而使作物、饲料、林木和生态系统供应其他食用原料
生产受到限制。
Les moines bouddhistes de Thaïlande ont construit de petits monastères dans des forêts en danger et ont ainsi rendu celles-ci sacrées, aidant à empêcher l'exploitation forestière.
泰国佛教和尚在濒危森林中建造了小寺庙, 使森林变成圣地,帮助阻止砍伐林木。
Au Guatemala, l'érosion des sols à grande échelle provoquée par le déboisement, l'incendie de la flore et l'agriculture intensive a été aggravée par les catastrophes naturelles.
在危地马拉,由于滥伐林木,烧毁植物群和农业密植,引起了大范围土壤侵蚀,而自然灾害
发生更是雪上加霜。
Pour la plupart des Parties, les surfaces boisées représentent 30 % ou davantage de la superficie terrestre totale, voire plus de 50 % (Estonie, Finlande, Japon, Slovénie et Suède).
大多数缔约方林木覆盖土地占土地总30%以上,有
甚至超过50%(爱沙尼亚、芬兰、日本、斯洛文尼亚、瑞典)。
En raison de la dégradation des terres et de la déforestation qu'elle entraîne, l'agriculture est responsable d'une part importante des émissions de gaz à effet de serre.
农业温室气体排放(土地退和滥伐林木)在总排放量中占了相当大
比例。
De plus, la désertification, la déforestation et la diversité biologique sont des questions essentielles pour les pays africains, et il faut qu'elles soient traitées plus en détail.
此外,荒漠、滥伐林木和生物多样性也是非洲国家
关键问题,必须以更详尽
方式加以解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On parle vin « boisé » lorsqu’un vin a vieillit en fûts de chêne.
我们说一瓶葡萄酒带有‘木的香味’,通常指的是在橡木桶里陈化的酒。
Pendant ces dernières années, la végétation le long du Yangtsé s’est enrichie petit à petit.
最近几年,长江两岸植被也越来越丰富,看,这一带绵延的针叶、
木葱茏,颇有气势。
La pollution atmosphérique a induit des changements dans l'état des arbres, leur physiologie et leur cycle biogéochimique.
空气污染造成木品质、
木生理状况
生物地球化学循环的变化。
Permettez-moi donc d'essayer de récapituler brièvement, et de manière certes incomplète, la teneur des débats.
那就让我试着简要地、而且肯定是不全面地看看这些木吧。
Dans de nombreux pays, la culture des racines alimentaires et l'arboriculture dominent le secteur agricole.
在许多国家,块根作物木仍然在农业生产中占主导地位。
Suihua Lin Muzhipinchang un nouvel ensemble de l'équipement de transformation du bois et des équipements de production contre-plaqué.
绥化新木制品厂有成套的木材加工设备
胶合板生产设备。
En outre, quelque 14 000 arbres fruitiers et arbres de zones boisées ont été brûlés et arrachés.
此,
14 000
木被烧毁
连根拔起。
Elle a réduit leur résistance aux insectes et maladies et elle affecte la croissance de différents types de forêt.
同时,它也减低木对昆虫
疾病的抵抗力,并影响到多种
型的作用。
Deuxièmement, dans la plupart des pays, le principal acteur financier en ce qui concerne la production forestière sera le secteur privé.
第二,在大多数国家木生产的首要金融参与者将是私营部门。
Pour la plupart des Parties, les surfaces boisées représentent 30 % ou davantage de la superficie terrestre totale, voire plus de 50 %.
大多数缔方
木覆盖土地占其总土地面积的30%以上,有的甚至超过50%。
En Nouvelle-Zélande, les forêts de plantation permettent de produire chaque année 17 millions de stères, dont plus de la moitié part à l'exportation.
新西兰人造木年产量为1 700万立方米,其中一半以上出口。
Il a en outre causé de grands dommages à l'environnement en déracinant des arbres, en déversant des déchets et en détruisant des logements.
不仅如此,以色列还对环境造成了严重破坏,他们大肆砍伐木,往地里倾倒垃圾,破坏住处。
Elles utilisent l'écorce, les racines et les herbes à des fins médicinales, et les fibres des arbres pour confectionner des paniers et des tapis.
她们用皮、植物根茎以及草本植物制药,用
木纤维编制箩筐
席子。
Il faut stimuler les effets positifs à long terme d'une exploitation forestière active ainsi que la croissance et l'utilisation de produits forestiers écologiques renouvelables.
必须推动积极发展业、可再生
木生长
使用无害环境产品产生的长期积极作用。
Elles englobent toutes les régions terrestres où la rareté de l'eau limite la production de cultures, de fourrage, de bois et d'autres services liés aux écosystèmes.
旱地包括地球上这样一些区域,那里因缺水而使作物、饲料、木
生态系统供应的其他食用原料的生产受到限制。
Les moines bouddhistes de Thaïlande ont construit de petits monastères dans des forêts en danger et ont ainsi rendu celles-ci sacrées, aidant à empêcher l'exploitation forestière.
泰国的佛教尚在濒危森
中建造了小寺庙, 使森
变成圣地,帮助阻止砍伐
木。
Au Guatemala, l'érosion des sols à grande échelle provoquée par le déboisement, l'incendie de la flore et l'agriculture intensive a été aggravée par les catastrophes naturelles.
在危地马拉,由于滥伐木,烧毁植物群
农业密植,引起了大范围的土壤侵蚀,而自然灾害的发生更是雪上加霜。
Pour la plupart des Parties, les surfaces boisées représentent 30 % ou davantage de la superficie terrestre totale, voire plus de 50 % (Estonie, Finlande, Japon, Slovénie et Suède).
大多数缔方
木覆盖土地占土地总面积的30%以上,有的甚至超过50%(爱沙尼亚、芬兰、日本、斯洛文尼亚、瑞典)。
En raison de la dégradation des terres et de la déforestation qu'elle entraîne, l'agriculture est responsable d'une part importante des émissions de gaz à effet de serre.
农业温室气体排放(土地退化滥伐
木)在总排放量中占了相当大的比例。
De plus, la désertification, la déforestation et la diversité biologique sont des questions essentielles pour les pays africains, et il faut qu'elles soient traitées plus en détail.
此,荒漠化、滥伐
木
生物多样性也是非洲国家的关键问题,必须以更详尽的方式加以解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On parle vin « boisé » lorsqu’un vin a vieillit en fûts de chêne.
我们说一瓶葡萄酒带有‘林木的香味’,通常指的是在橡木桶里陈化的酒。
Pendant ces dernières années, la végétation le long du Yangtsé s’est enrichie petit à petit.
最近几年,长江两岸植被也越来越丰富,看,这一带绵延的针叶林、林木葱茏,颇有气势。
La pollution atmosphérique a induit des changements dans l'état des arbres, leur physiologie et leur cycle biogéochimique.
空气污染造成林木品质、林木生理状况和生物地球化学循环的变化。
Permettez-moi donc d'essayer de récapituler brièvement, et de manière certes incomplète, la teneur des débats.
那就让我试着简要地、而且肯定是不全面地看看这些林木吧。
Dans de nombreux pays, la culture des racines alimentaires et l'arboriculture dominent le secteur agricole.
在许国家,块根作物和林木仍然在农业生产中
地位。
Suihua Lin Muzhipinchang un nouvel ensemble de l'équipement de transformation du bois et des équipements de production contre-plaqué.
绥化新林木制品厂有成套的木材加工设备和胶合板生产设备。
En outre, quelque 14 000 arbres fruitiers et arbres de zones boisées ont été brûlés et arrachés.
此外,约14 000棵树和林木被烧毁和连根拔起。
Elle a réduit leur résistance aux insectes et maladies et elle affecte la croissance de différents types de forêt.
同时,它也减低林木对昆虫和疾病的抵抗力,并影种林型的作用。
Deuxièmement, dans la plupart des pays, le principal acteur financier en ce qui concerne la production forestière sera le secteur privé.
第二,在大数国家林木生产的首要金融参与者将是私营部门。
Pour la plupart des Parties, les surfaces boisées représentent 30 % ou davantage de la superficie terrestre totale, voire plus de 50 %.
大数缔约方林木覆盖土地
其总土地面积的30%以上,有的甚至超过50%。
En Nouvelle-Zélande, les forêts de plantation permettent de produire chaque année 17 millions de stères, dont plus de la moitié part à l'exportation.
新西兰人造林木年产量为1 700万立方米,其中一半以上出口。
Il a en outre causé de grands dommages à l'environnement en déracinant des arbres, en déversant des déchets et en détruisant des logements.
不仅如此,以色列还对环境造成了严重破坏,他们大肆砍伐林木,往地里倾倒垃圾,破坏住处。
Elles utilisent l'écorce, les racines et les herbes à des fins médicinales, et les fibres des arbres pour confectionner des paniers et des tapis.
她们用树皮、植物根茎以及草本植物制药,用林木纤维编制箩筐和席子。
Il faut stimuler les effets positifs à long terme d'une exploitation forestière active ainsi que la croissance et l'utilisation de produits forestiers écologiques renouvelables.
必须推动积极发展林业、可再生林木生长和使用无害环境产品产生的长期积极作用。
Elles englobent toutes les régions terrestres où la rareté de l'eau limite la production de cultures, de fourrage, de bois et d'autres services liés aux écosystèmes.
旱地包括地球上这样一些区域,那里因缺水而使作物、饲料、林木和生态系统供应的其他食用原料的生产受限制。
Les moines bouddhistes de Thaïlande ont construit de petits monastères dans des forêts en danger et ont ainsi rendu celles-ci sacrées, aidant à empêcher l'exploitation forestière.
泰国的佛教和尚在濒危森林中建造了小寺庙, 使森林变成圣地,帮助阻止砍伐林木。
Au Guatemala, l'érosion des sols à grande échelle provoquée par le déboisement, l'incendie de la flore et l'agriculture intensive a été aggravée par les catastrophes naturelles.
在危地马拉,由于滥伐林木,烧毁植物群和农业密植,引起了大范围的土壤侵蚀,而自然灾害的发生更是雪上加霜。
Pour la plupart des Parties, les surfaces boisées représentent 30 % ou davantage de la superficie terrestre totale, voire plus de 50 % (Estonie, Finlande, Japon, Slovénie et Suède).
大数缔约方林木覆盖土地
土地总面积的30%以上,有的甚至超过50%(爱沙尼亚、芬兰、日本、斯洛文尼亚、瑞典)。
En raison de la dégradation des terres et de la déforestation qu'elle entraîne, l'agriculture est responsable d'une part importante des émissions de gaz à effet de serre.
农业温室气体排放(土地退化和滥伐林木)在总排放量中了相当大的比例。
De plus, la désertification, la déforestation et la diversité biologique sont des questions essentielles pour les pays africains, et il faut qu'elles soient traitées plus en détail.
此外,荒漠化、滥伐林木和生物样性也是非洲国家的关键问题,必须以更详尽的方式加以解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On parle vin « boisé » lorsqu’un vin a vieillit en fûts de chêne.
我们说一瓶葡萄酒带有‘林木的香味’,通常指的是在橡木桶里陈化的酒。
Pendant ces dernières années, la végétation le long du Yangtsé s’est enrichie petit à petit.
最近几年,长江两岸植被也越来越丰富,看,这一带绵延的针叶林、林木葱茏,颇有气势。
La pollution atmosphérique a induit des changements dans l'état des arbres, leur physiologie et leur cycle biogéochimique.
空气污染造成林木品质、林木生和生物地球化学循环的变化。
Permettez-moi donc d'essayer de récapituler brièvement, et de manière certes incomplète, la teneur des débats.
那就让我试着简要地、而且肯定是不全面地看看这些林木吧。
Dans de nombreux pays, la culture des racines alimentaires et l'arboriculture dominent le secteur agricole.
在许多国家,块根作物和林木仍然在农业生产中占主导地位。
Suihua Lin Muzhipinchang un nouvel ensemble de l'équipement de transformation du bois et des équipements de production contre-plaqué.
绥化新林木制品厂有成套的木材加工设备和胶合板生产设备。
En outre, quelque 14 000 arbres fruitiers et arbres de zones boisées ont été brûlés et arrachés.
此外,约14 000棵树和林木被烧毁和连根拔起。
Elle a réduit leur résistance aux insectes et maladies et elle affecte la croissance de différents types de forêt.
同时,它也减低林木对昆虫和疾病的抵抗力,并影响到多种林型的作用。
Deuxièmement, dans la plupart des pays, le principal acteur financier en ce qui concerne la production forestière sera le secteur privé.
第二,在大多数国家林木生产的首要金融参与者将是私营部门。
Pour la plupart des Parties, les surfaces boisées représentent 30 % ou davantage de la superficie terrestre totale, voire plus de 50 %.
大多数缔约方林木覆盖土地占其总土地面积的30%以上,有的甚50%。
En Nouvelle-Zélande, les forêts de plantation permettent de produire chaque année 17 millions de stères, dont plus de la moitié part à l'exportation.
新西兰人造林木年产量为1 700万立方米,其中一半以上出口。
Il a en outre causé de grands dommages à l'environnement en déracinant des arbres, en déversant des déchets et en détruisant des logements.
不仅如此,以色列还对环境造成了严重破坏,他们大肆砍伐林木,往地里倾倒垃圾,破坏住处。
Elles utilisent l'écorce, les racines et les herbes à des fins médicinales, et les fibres des arbres pour confectionner des paniers et des tapis.
她们用树皮、植物根茎以及草本植物制药,用林木纤维编制箩筐和席子。
Il faut stimuler les effets positifs à long terme d'une exploitation forestière active ainsi que la croissance et l'utilisation de produits forestiers écologiques renouvelables.
必须推动积极发展林业、可再生林木生长和使用无害环境产品产生的长期积极作用。
Elles englobent toutes les régions terrestres où la rareté de l'eau limite la production de cultures, de fourrage, de bois et d'autres services liés aux écosystèmes.
旱地包括地球上这样一些区域,那里因缺水而使作物、饲料、林木和生态系统供应的其他食用原料的生产受到限制。
Les moines bouddhistes de Thaïlande ont construit de petits monastères dans des forêts en danger et ont ainsi rendu celles-ci sacrées, aidant à empêcher l'exploitation forestière.
泰国的佛教和尚在濒危森林中建造了小寺庙, 使森林变成圣地,帮助阻止砍伐林木。
Au Guatemala, l'érosion des sols à grande échelle provoquée par le déboisement, l'incendie de la flore et l'agriculture intensive a été aggravée par les catastrophes naturelles.
在危地马拉,由于滥伐林木,烧毁植物群和农业密植,引起了大范围的土壤侵蚀,而自然灾害的发生更是雪上加霜。
Pour la plupart des Parties, les surfaces boisées représentent 30 % ou davantage de la superficie terrestre totale, voire plus de 50 % (Estonie, Finlande, Japon, Slovénie et Suède).
大多数缔约方林木覆盖土地占土地总面积的30%以上,有的甚50%(爱沙尼亚、芬兰、日本、斯洛文尼亚、瑞典)。
En raison de la dégradation des terres et de la déforestation qu'elle entraîne, l'agriculture est responsable d'une part importante des émissions de gaz à effet de serre.
农业温室气体排放(土地退化和滥伐林木)在总排放量中占了相当大的比例。
De plus, la désertification, la déforestation et la diversité biologique sont des questions essentielles pour les pays africains, et il faut qu'elles soient traitées plus en détail.
此外,荒漠化、滥伐林木和生物多样性也是非洲国家的关键问题,必须以更详尽的方式加以解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On parle vin « boisé » lorsqu’un vin a vieillit en fûts de chêne.
我瓶葡萄酒带有‘林木的香味’,通常指的是在橡木桶里陈化的酒。
Pendant ces dernières années, la végétation le long du Yangtsé s’est enrichie petit à petit.
最近几年,长江两岸被也越来越丰富,看,这
带绵延的针叶林、林木葱茏,颇有气势。
La pollution atmosphérique a induit des changements dans l'état des arbres, leur physiologie et leur cycle biogéochimique.
空气污染造成林木品质、林木生理状况和生地球化学循环的变化。
Permettez-moi donc d'essayer de récapituler brièvement, et de manière certes incomplète, la teneur des débats.
那就让我试着简要地、而且肯定是不全面地看看这些林木吧。
Dans de nombreux pays, la culture des racines alimentaires et l'arboriculture dominent le secteur agricole.
在许多国家,块根作和林木仍然在农业生产中占主导地位。
Suihua Lin Muzhipinchang un nouvel ensemble de l'équipement de transformation du bois et des équipements de production contre-plaqué.
绥化新林木制品厂有成套的木材加工设备和胶合板生产设备。
En outre, quelque 14 000 arbres fruitiers et arbres de zones boisées ont été brûlés et arrachés.
此外,约14 000棵树和林木被烧毁和连根拔起。
Elle a réduit leur résistance aux insectes et maladies et elle affecte la croissance de différents types de forêt.
同时,它也减低林木对昆虫和疾病的抵抗力,并影响到多种林型的作用。
Deuxièmement, dans la plupart des pays, le principal acteur financier en ce qui concerne la production forestière sera le secteur privé.
第二,在大多数国家林木生产的首要金融参与者将是私营部门。
Pour la plupart des Parties, les surfaces boisées représentent 30 % ou davantage de la superficie terrestre totale, voire plus de 50 %.
大多数缔约方林木覆盖土地占其总土地面积的30%以上,有的甚至超过50%。
En Nouvelle-Zélande, les forêts de plantation permettent de produire chaque année 17 millions de stères, dont plus de la moitié part à l'exportation.
新西兰人造林木年产量为1 700万立方米,其中半以上出口。
Il a en outre causé de grands dommages à l'environnement en déracinant des arbres, en déversant des déchets et en détruisant des logements.
不仅如此,以色列还对环境造成了严重破坏,他大肆砍伐林木,往地里倾倒垃圾,破坏住处。
Elles utilisent l'écorce, les racines et les herbes à des fins médicinales, et les fibres des arbres pour confectionner des paniers et des tapis.
她用树皮、
根茎以及草
制药,用林木纤维编制箩筐和席子。
Il faut stimuler les effets positifs à long terme d'une exploitation forestière active ainsi que la croissance et l'utilisation de produits forestiers écologiques renouvelables.
必须推动积极发展林业、可再生林木生长和使用无害环境产品产生的长期积极作用。
Elles englobent toutes les régions terrestres où la rareté de l'eau limite la production de cultures, de fourrage, de bois et d'autres services liés aux écosystèmes.
旱地包括地球上这样些区域,那里因缺水而使作
、饲料、林木和生态系统供应的其他食用原料的生产受到限制。
Les moines bouddhistes de Thaïlande ont construit de petits monastères dans des forêts en danger et ont ainsi rendu celles-ci sacrées, aidant à empêcher l'exploitation forestière.
泰国的佛教和尚在濒危森林中建造了小寺庙, 使森林变成圣地,帮助阻止砍伐林木。
Au Guatemala, l'érosion des sols à grande échelle provoquée par le déboisement, l'incendie de la flore et l'agriculture intensive a été aggravée par les catastrophes naturelles.
在危地马拉,由于滥伐林木,烧毁群和农业密
,引起了大范围的土壤侵蚀,而自然灾害的发生更是雪上加霜。
Pour la plupart des Parties, les surfaces boisées représentent 30 % ou davantage de la superficie terrestre totale, voire plus de 50 % (Estonie, Finlande, Japon, Slovénie et Suède).
大多数缔约方林木覆盖土地占土地总面积的30%以上,有的甚至超过50%(爱沙尼亚、芬兰、日、斯洛文尼亚、瑞典)。
En raison de la dégradation des terres et de la déforestation qu'elle entraîne, l'agriculture est responsable d'une part importante des émissions de gaz à effet de serre.
农业温室气体排放(土地退化和滥伐林木)在总排放量中占了相当大的比例。
De plus, la désertification, la déforestation et la diversité biologique sont des questions essentielles pour les pays africains, et il faut qu'elles soient traitées plus en détail.
此外,荒漠化、滥伐林木和生多样性也是非洲国家的关键问题,必须以更详尽的方式加以解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
On parle vin « boisé » lorsqu’un vin a vieillit en fûts de chêne.
我们说一瓶葡萄酒带有‘林木香味’,通常指
是在橡木桶里陈化
酒。
Pendant ces dernières années, la végétation le long du Yangtsé s’est enrichie petit à petit.
最近几年,长江两岸植被也越来越丰富,看,这一带绵延针叶林、林木葱茏,颇有气势。
La pollution atmosphérique a induit des changements dans l'état des arbres, leur physiologie et leur cycle biogéochimique.
空气污染造成林木品质、林木理状况和
物地球化学循环
变化。
Permettez-moi donc d'essayer de récapituler brièvement, et de manière certes incomplète, la teneur des débats.
那就让我试着简要地、而且肯定是不全面地看看这些林木吧。
Dans de nombreux pays, la culture des racines alimentaires et l'arboriculture dominent le secteur agricole.
在许多国家,块根物和林木仍然在
业
产中占主导地位。
Suihua Lin Muzhipinchang un nouvel ensemble de l'équipement de transformation du bois et des équipements de production contre-plaqué.
绥化新林木制品厂有成套木材加工设备和胶合板
产设备。
En outre, quelque 14 000 arbres fruitiers et arbres de zones boisées ont été brûlés et arrachés.
此外,约14 000棵树和林木被烧毁和连根拔起。
Elle a réduit leur résistance aux insectes et maladies et elle affecte la croissance de différents types de forêt.
同时,它也减低林木对昆虫和疾病抵抗力,并影响到多种林
用。
Deuxièmement, dans la plupart des pays, le principal acteur financier en ce qui concerne la production forestière sera le secteur privé.
第二,在大多数国家林木产
首要金融参与者将是私营部门。
Pour la plupart des Parties, les surfaces boisées représentent 30 % ou davantage de la superficie terrestre totale, voire plus de 50 %.
大多数缔约方林木覆盖土地占其总土地面积30%以上,有
甚至超过50%。
En Nouvelle-Zélande, les forêts de plantation permettent de produire chaque année 17 millions de stères, dont plus de la moitié part à l'exportation.
新西兰人造林木年产量为1 700万立方米,其中一半以上出口。
Il a en outre causé de grands dommages à l'environnement en déracinant des arbres, en déversant des déchets et en détruisant des logements.
不仅如此,以色列还对环境造成了严重破坏,他们大肆砍伐林木,往地里倾倒垃圾,破坏住处。
Elles utilisent l'écorce, les racines et les herbes à des fins médicinales, et les fibres des arbres pour confectionner des paniers et des tapis.
她们用树皮、植物根茎以及草本植物制药,用林木纤维编制箩筐和席子。
Il faut stimuler les effets positifs à long terme d'une exploitation forestière active ainsi que la croissance et l'utilisation de produits forestiers écologiques renouvelables.
必须推动积极发展林业、可再林木
长和使用无害环境产品产
长期积极
用。
Elles englobent toutes les régions terrestres où la rareté de l'eau limite la production de cultures, de fourrage, de bois et d'autres services liés aux écosystèmes.
旱地包括地球上这样一些区域,那里因缺水而使物、饲料、林木和
态系统供应
其他食用原料
产受到限制。
Les moines bouddhistes de Thaïlande ont construit de petits monastères dans des forêts en danger et ont ainsi rendu celles-ci sacrées, aidant à empêcher l'exploitation forestière.
泰国佛教和尚在濒危森林中建造了小寺庙, 使森林变成圣地,帮助阻止砍伐林木。
Au Guatemala, l'érosion des sols à grande échelle provoquée par le déboisement, l'incendie de la flore et l'agriculture intensive a été aggravée par les catastrophes naturelles.
在危地马拉,由于滥伐林木,烧毁植物群和业密植,引起了大范围
土壤侵蚀,而自然灾害
发
更是雪上加霜。
Pour la plupart des Parties, les surfaces boisées représentent 30 % ou davantage de la superficie terrestre totale, voire plus de 50 % (Estonie, Finlande, Japon, Slovénie et Suède).
大多数缔约方林木覆盖土地占土地总面积30%以上,有
甚至超过50%(爱沙尼亚、芬兰、日本、斯洛文尼亚、瑞典)。
En raison de la dégradation des terres et de la déforestation qu'elle entraîne, l'agriculture est responsable d'une part importante des émissions de gaz à effet de serre.
业温室气体排放(土地退化和滥伐林木)在总排放量中占了相当大
比例。
De plus, la désertification, la déforestation et la diversité biologique sont des questions essentielles pour les pays africains, et il faut qu'elles soient traitées plus en détail.
此外,荒漠化、滥伐林木和物多样性也是非洲国家
关键问题,必须以更详尽
方式加以解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On parle vin « boisé » lorsqu’un vin a vieillit en fûts de chêne.
我们说一瓶葡萄酒带有‘香味’,通常指
是在橡
桶里陈化
酒。
Pendant ces dernières années, la végétation le long du Yangtsé s’est enrichie petit à petit.
最近几年,长江两岸植被也越来越丰富,看,这一带绵延针叶
、
葱茏,颇有气势。
La pollution atmosphérique a induit des changements dans l'état des arbres, leur physiologie et leur cycle biogéochimique.
空气污染造成品质、
生理状况和生物地球化学循环
变化。
Permettez-moi donc d'essayer de récapituler brièvement, et de manière certes incomplète, la teneur des débats.
那就让我试着简要地、而且肯定是不全面地看看这些吧。
Dans de nombreux pays, la culture des racines alimentaires et l'arboriculture dominent le secteur agricole.
在许多国家,块根作物和仍然在农业生产中占主导地位。
Suihua Lin Muzhipinchang un nouvel ensemble de l'équipement de transformation du bois et des équipements de production contre-plaqué.
绥化新制品厂有成
材加工设备和胶合板生产设备。
En outre, quelque 14 000 arbres fruitiers et arbres de zones boisées ont été brûlés et arrachés.
此外,约14 000棵树和
被烧毁和连根拔起。
Elle a réduit leur résistance aux insectes et maladies et elle affecte la croissance de différents types de forêt.
同时,它也减对昆虫和疾病
抵抗力,并影响到多种
型
作用。
Deuxièmement, dans la plupart des pays, le principal acteur financier en ce qui concerne la production forestière sera le secteur privé.
第二,在大多数国家生产
首要金融参与者将是私营部门。
Pour la plupart des Parties, les surfaces boisées représentent 30 % ou davantage de la superficie terrestre totale, voire plus de 50 %.
大多数缔约方覆盖土地占其总土地面积
30%以上,有
甚至超过50%。
En Nouvelle-Zélande, les forêts de plantation permettent de produire chaque année 17 millions de stères, dont plus de la moitié part à l'exportation.
新西兰人造年产量为1 700万立方米,其中一半以上出口。
Il a en outre causé de grands dommages à l'environnement en déracinant des arbres, en déversant des déchets et en détruisant des logements.
不仅如此,以色列还对环境造成了严重破坏,他们大肆砍伐,往地里倾倒垃圾,破坏住处。
Elles utilisent l'écorce, les racines et les herbes à des fins médicinales, et les fibres des arbres pour confectionner des paniers et des tapis.
她们用树皮、植物根茎以及草本植物制药,用纤维编制箩筐和席子。
Il faut stimuler les effets positifs à long terme d'une exploitation forestière active ainsi que la croissance et l'utilisation de produits forestiers écologiques renouvelables.
必须推动积极发展业、可再生
生长和使用无害环境产品产生
长期积极作用。
Elles englobent toutes les régions terrestres où la rareté de l'eau limite la production de cultures, de fourrage, de bois et d'autres services liés aux écosystèmes.
旱地包括地球上这样一些区域,那里因缺水而使作物、饲料、和生态系统供应
其他食用原料
生产受到限制。
Les moines bouddhistes de Thaïlande ont construit de petits monastères dans des forêts en danger et ont ainsi rendu celles-ci sacrées, aidant à empêcher l'exploitation forestière.
泰国佛教和尚在濒危森
中建造了小寺庙, 使森
变成圣地,帮助阻止砍伐
。
Au Guatemala, l'érosion des sols à grande échelle provoquée par le déboisement, l'incendie de la flore et l'agriculture intensive a été aggravée par les catastrophes naturelles.
在危地马拉,由于滥伐,烧毁植物群和农业密植,引起了大范围
土壤侵蚀,而自然灾害
发生更是雪上加霜。
Pour la plupart des Parties, les surfaces boisées représentent 30 % ou davantage de la superficie terrestre totale, voire plus de 50 % (Estonie, Finlande, Japon, Slovénie et Suède).
大多数缔约方覆盖土地占土地总面积
30%以上,有
甚至超过50%(爱沙尼亚、芬兰、日本、斯洛文尼亚、瑞典)。
En raison de la dégradation des terres et de la déforestation qu'elle entraîne, l'agriculture est responsable d'une part importante des émissions de gaz à effet de serre.
农业温室气体排放(土地退化和滥伐)在总排放量中占了相当大
比例。
De plus, la désertification, la déforestation et la diversité biologique sont des questions essentielles pour les pays africains, et il faut qu'elles soient traitées plus en détail.
此外,荒漠化、滥伐和生物多样性也是非洲国家
关键问题,必须以更详尽
方式加以解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On parle vin « boisé » lorsqu’un vin a vieillit en fûts de chêne.
我们说一瓶葡萄带有‘
香味’,通常指
是在橡
桶里陈
。
Pendant ces dernières années, la végétation le long du Yangtsé s’est enrichie petit à petit.
最近几年,长江两岸植被也越来越丰富,看,这一带绵延针叶
、
葱茏,颇有气势。
La pollution atmosphérique a induit des changements dans l'état des arbres, leur physiologie et leur cycle biogéochimique.
空气污染造成品质、
生理状况和生物地球
学循环
变
。
Permettez-moi donc d'essayer de récapituler brièvement, et de manière certes incomplète, la teneur des débats.
那就让我试着简要地、而且肯定是不全面地看看这些吧。
Dans de nombreux pays, la culture des racines alimentaires et l'arboriculture dominent le secteur agricole.
在许多国家,块根作物和仍然在农业生产中占主导地位。
Suihua Lin Muzhipinchang un nouvel ensemble de l'équipement de transformation du bois et des équipements de production contre-plaqué.
绥新
制品厂有成套
材加工设备和胶合板生产设备。
En outre, quelque 14 000 arbres fruitiers et arbres de zones boisées ont été brûlés et arrachés.
此外,约14 000棵树和
被烧毁和连根拔起。
Elle a réduit leur résistance aux insectes et maladies et elle affecte la croissance de différents types de forêt.
同时,它也减低对昆虫和疾病
抵抗力,并影响到多种
型
作用。
Deuxièmement, dans la plupart des pays, le principal acteur financier en ce qui concerne la production forestière sera le secteur privé.
第二,在大多数国家生产
首要金融参与者将是私营部门。
Pour la plupart des Parties, les surfaces boisées représentent 30 % ou davantage de la superficie terrestre totale, voire plus de 50 %.
大多数缔约方覆盖土地占其总土地面积
30%以上,有
甚至超过50%。
En Nouvelle-Zélande, les forêts de plantation permettent de produire chaque année 17 millions de stères, dont plus de la moitié part à l'exportation.
新西兰人造年产量为1 700万立方米,其中一半以上出口。
Il a en outre causé de grands dommages à l'environnement en déracinant des arbres, en déversant des déchets et en détruisant des logements.
不仅如此,以色列还对环境造成了严重破坏,他们大肆砍伐,
地里倾倒垃圾,破坏住处。
Elles utilisent l'écorce, les racines et les herbes à des fins médicinales, et les fibres des arbres pour confectionner des paniers et des tapis.
她们用树皮、植物根茎以及草本植物制药,用纤维编制箩筐和席子。
Il faut stimuler les effets positifs à long terme d'une exploitation forestière active ainsi que la croissance et l'utilisation de produits forestiers écologiques renouvelables.
必须推动积极发展业、可再生
生长和使用无害环境产品产生
长期积极作用。
Elles englobent toutes les régions terrestres où la rareté de l'eau limite la production de cultures, de fourrage, de bois et d'autres services liés aux écosystèmes.
旱地包括地球上这样一些区域,那里因缺水而使作物、饲料、和生态系统供应
其他食用原料
生产受到限制。
Les moines bouddhistes de Thaïlande ont construit de petits monastères dans des forêts en danger et ont ainsi rendu celles-ci sacrées, aidant à empêcher l'exploitation forestière.
泰国佛教和尚在濒危森
中建造了小寺庙, 使森
变成圣地,帮助阻止砍伐
。
Au Guatemala, l'érosion des sols à grande échelle provoquée par le déboisement, l'incendie de la flore et l'agriculture intensive a été aggravée par les catastrophes naturelles.
在危地马拉,由于滥伐,烧毁植物群和农业密植,引起了大范围
土壤侵蚀,而自然灾害
发生更是雪上加霜。
Pour la plupart des Parties, les surfaces boisées représentent 30 % ou davantage de la superficie terrestre totale, voire plus de 50 % (Estonie, Finlande, Japon, Slovénie et Suède).
大多数缔约方覆盖土地占土地总面积
30%以上,有
甚至超过50%(爱沙尼亚、芬兰、日本、斯洛文尼亚、瑞典)。
En raison de la dégradation des terres et de la déforestation qu'elle entraîne, l'agriculture est responsable d'une part importante des émissions de gaz à effet de serre.
农业温室气体排放(土地退和滥伐
)在总排放量中占了相当大
比例。
De plus, la désertification, la déforestation et la diversité biologique sont des questions essentielles pour les pays africains, et il faut qu'elles soient traitées plus en détail.
此外,荒漠、滥伐
和生物多样性也是非洲国家
关键问题,必须以更详尽
方式加以解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On parle vin « boisé » lorsqu’un vin a vieillit en fûts de chêne.
我们说一瓶葡萄酒带有‘林木的香味’,通常指的在橡木桶里陈化的酒。
Pendant ces dernières années, la végétation le long du Yangtsé s’est enrichie petit à petit.
最近几年,长江两岸植被也越来越丰富,,这一带绵延的针叶林、林木葱茏,颇有气势。
La pollution atmosphérique a induit des changements dans l'état des arbres, leur physiologie et leur cycle biogéochimique.
空气污染造成林木品质、林木生理状况和生物球化学循环的变化。
Permettez-moi donc d'essayer de récapituler brièvement, et de manière certes incomplète, la teneur des débats.
那就让我试着简要、而且肯定
不全面
这些林木吧。
Dans de nombreux pays, la culture des racines alimentaires et l'arboriculture dominent le secteur agricole.
在许多国家,块根作物和林木仍然在农业生产中占主导位。
Suihua Lin Muzhipinchang un nouvel ensemble de l'équipement de transformation du bois et des équipements de production contre-plaqué.
绥化新林木制品厂有成套的木材加工设备和胶合板生产设备。
En outre, quelque 14 000 arbres fruitiers et arbres de zones boisées ont été brûlés et arrachés.
此外,约14 000棵树和林木被烧毁和连根拔起。
Elle a réduit leur résistance aux insectes et maladies et elle affecte la croissance de différents types de forêt.
同时,它也减低林木对昆虫和疾病的抵抗力,并影响到多种林型的作用。
Deuxièmement, dans la plupart des pays, le principal acteur financier en ce qui concerne la production forestière sera le secteur privé.
第二,在大多数国家林木生产的首要金融参与私营部门。
Pour la plupart des Parties, les surfaces boisées représentent 30 % ou davantage de la superficie terrestre totale, voire plus de 50 %.
大多数缔约方林木覆盖土占其总土
面积的30%以上,有的甚至超过50%。
En Nouvelle-Zélande, les forêts de plantation permettent de produire chaque année 17 millions de stères, dont plus de la moitié part à l'exportation.
新西兰人造林木年产量为1 700万立方米,其中一半以上出口。
Il a en outre causé de grands dommages à l'environnement en déracinant des arbres, en déversant des déchets et en détruisant des logements.
不仅如此,以色列还对环境造成了严重破坏,他们大肆砍伐林木,往里倾倒垃圾,破坏住处。
Elles utilisent l'écorce, les racines et les herbes à des fins médicinales, et les fibres des arbres pour confectionner des paniers et des tapis.
她们用树皮、植物根茎以及草本植物制药,用林木纤维编制箩筐和席子。
Il faut stimuler les effets positifs à long terme d'une exploitation forestière active ainsi que la croissance et l'utilisation de produits forestiers écologiques renouvelables.
必须推动积极发展林业、可再生林木生长和使用无害环境产品产生的长期积极作用。
Elles englobent toutes les régions terrestres où la rareté de l'eau limite la production de cultures, de fourrage, de bois et d'autres services liés aux écosystèmes.
旱包括
球上这样一些区域,那里因缺水而使作物、饲料、林木和生态系统供应的其他食用原料的生产受到限制。
Les moines bouddhistes de Thaïlande ont construit de petits monastères dans des forêts en danger et ont ainsi rendu celles-ci sacrées, aidant à empêcher l'exploitation forestière.
泰国的佛教和尚在濒危森林中建造了小寺庙, 使森林变成圣,帮助阻止砍伐林木。
Au Guatemala, l'érosion des sols à grande échelle provoquée par le déboisement, l'incendie de la flore et l'agriculture intensive a été aggravée par les catastrophes naturelles.
在危马拉,由于滥伐林木,烧毁植物群和农业密植,引起了大范围的土壤侵蚀,而自然灾害的发生更
雪上加霜。
Pour la plupart des Parties, les surfaces boisées représentent 30 % ou davantage de la superficie terrestre totale, voire plus de 50 % (Estonie, Finlande, Japon, Slovénie et Suède).
大多数缔约方林木覆盖土占土
总面积的30%以上,有的甚至超过50%(爱沙尼亚、芬兰、日本、斯洛文尼亚、瑞典)。
En raison de la dégradation des terres et de la déforestation qu'elle entraîne, l'agriculture est responsable d'une part importante des émissions de gaz à effet de serre.
农业温室气体排放(土退化和滥伐林木)在总排放量中占了相当大的比例。
De plus, la désertification, la déforestation et la diversité biologique sont des questions essentielles pour les pays africains, et il faut qu'elles soient traitées plus en détail.
此外,荒漠化、滥伐林木和生物多样性也非洲国家的关键问题,必须以更详尽的方式加以解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On parle vin « boisé » lorsqu’un vin a vieillit en fûts de chêne.
我们说一瓶葡萄酒带有‘林木香味’,通
是在橡木桶里陈化
酒。
Pendant ces dernières années, la végétation le long du Yangtsé s’est enrichie petit à petit.
最近几年,长江两岸植被也越来越丰富,看,这一带绵延针叶林、林木葱茏,颇有气势。
La pollution atmosphérique a induit des changements dans l'état des arbres, leur physiologie et leur cycle biogéochimique.
空气污染造成林木品质、林木生理状况和生物地球化学循环变化。
Permettez-moi donc d'essayer de récapituler brièvement, et de manière certes incomplète, la teneur des débats.
那就让我试着简要地、而且肯定是不全面地看看这些林木吧。
Dans de nombreux pays, la culture des racines alimentaires et l'arboriculture dominent le secteur agricole.
在许多国家,块根作物和林木仍然在农业生产中占主导地位。
Suihua Lin Muzhipinchang un nouvel ensemble de l'équipement de transformation du bois et des équipements de production contre-plaqué.
绥化新林木制品厂有成套木材加工设备和胶合板生产设备。
En outre, quelque 14 000 arbres fruitiers et arbres de zones boisées ont été brûlés et arrachés.
此外,约14 000棵树和林木被烧毁和连根拔起。
Elle a réduit leur résistance aux insectes et maladies et elle affecte la croissance de différents types de forêt.
同时,它也减低林木对昆虫和疾病抵抗力,并影响到多种林型
作用。
Deuxièmement, dans la plupart des pays, le principal acteur financier en ce qui concerne la production forestière sera le secteur privé.
第二,在大多数国家林木生产首要金融参与者将是私营部门。
Pour la plupart des Parties, les surfaces boisées représentent 30 % ou davantage de la superficie terrestre totale, voire plus de 50 %.
大多数缔约方林木覆盖土地占其总土地面积30%以上,有
甚至超过50%。
En Nouvelle-Zélande, les forêts de plantation permettent de produire chaque année 17 millions de stères, dont plus de la moitié part à l'exportation.
新西兰人造林木年产量为1 700万立方米,其中一半以上出口。
Il a en outre causé de grands dommages à l'environnement en déracinant des arbres, en déversant des déchets et en détruisant des logements.
不仅如此,以色列还对环境造成了严重破,他们大肆砍伐林木,往地里倾倒垃圾,破
。
Elles utilisent l'écorce, les racines et les herbes à des fins médicinales, et les fibres des arbres pour confectionner des paniers et des tapis.
她们用树皮、植物根茎以及草本植物制药,用林木纤维编制箩筐和席子。
Il faut stimuler les effets positifs à long terme d'une exploitation forestière active ainsi que la croissance et l'utilisation de produits forestiers écologiques renouvelables.
必须推动积极发展林业、可再生林木生长和使用无害环境产品产生长期积极作用。
Elles englobent toutes les régions terrestres où la rareté de l'eau limite la production de cultures, de fourrage, de bois et d'autres services liés aux écosystèmes.
旱地包括地球上这样一些区域,那里因缺水而使作物、饲料、林木和生态系统供应其他食用原料
生产受到限制。
Les moines bouddhistes de Thaïlande ont construit de petits monastères dans des forêts en danger et ont ainsi rendu celles-ci sacrées, aidant à empêcher l'exploitation forestière.
泰国佛教和尚在濒危森林中建造了小寺庙, 使森林变成圣地,帮助阻止砍伐林木。
Au Guatemala, l'érosion des sols à grande échelle provoquée par le déboisement, l'incendie de la flore et l'agriculture intensive a été aggravée par les catastrophes naturelles.
在危地马拉,由于滥伐林木,烧毁植物群和农业密植,引起了大范围土壤侵蚀,而自然灾害
发生更是雪上加霜。
Pour la plupart des Parties, les surfaces boisées représentent 30 % ou davantage de la superficie terrestre totale, voire plus de 50 % (Estonie, Finlande, Japon, Slovénie et Suède).
大多数缔约方林木覆盖土地占土地总面积30%以上,有
甚至超过50%(爱沙尼亚、芬兰、日本、斯洛文尼亚、瑞典)。
En raison de la dégradation des terres et de la déforestation qu'elle entraîne, l'agriculture est responsable d'une part importante des émissions de gaz à effet de serre.
农业温室气体排放(土地退化和滥伐林木)在总排放量中占了相当大比例。
De plus, la désertification, la déforestation et la diversité biologique sont des questions essentielles pour les pays africains, et il faut qu'elles soient traitées plus en détail.
此外,荒漠化、滥伐林木和生物多样性也是非洲国家关键问题,必须以更详尽
方式加以解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。