L'instrument a examiné de petites poches d'énergie dans la haute atmosphère, siège des aurores boréales.
实验装置研究了发现北极光地球上层大气
能量小气穴。
L'instrument a examiné de petites poches d'énergie dans la haute atmosphère, siège des aurores boréales.
实验装置研究了发现北极光地球上层大气
能量小气穴。
On observe que la formation d'aurores est la réponse universelle d'un corps magnétisé exposé au vent solaire.
极光形成被认为是太阳风
磁化体
宇宙反应。
Le projet GEODESIC vise à découvrir par quel mécanisme l'énergie des aurores boréales réchauffe la haute atmosphère terrestre.
这次实验目
是研究北极光产生
能量如何使地球高层大气升温。
Des scientifiques du monde entier s'intéressent aux phénomènes liés aux interactions Soleil-Terre, notamment à la zone aurorale.
世界各地科学家对有关太阳和地球之间相互作用
现象很感兴趣,特别是极光现象。
Le campus menait des activités d'information et organisait notamment des concours nationaux d'étudiants et préparait des prévisions des aurores boréales.
研究营还开展了一些外围活动,包括行全国学生比赛以及编制极光现象
预报等。
Même si les habitants des régions polaires sont habitués aux aurores boréales, le spectacle de ce phénomène atmosphérique continue de les fasciner.
尽管极地居民们都已习惯了北极光,这一奇特
大气景观却仍然吸引着他们。
Elle utilisera principalement le lanceur russe Aurora, qui se compose de trois étages plus un étage supérieur optionnel pour des lancements géostationnaires.
亚太空间将把俄罗斯极光火箭作为它
主要运载工具。
Ces perturbations, qui causent sur Terre des aurores polaires et des orages géomagnétiques, peuvent être détectées grâce aux observations de la scintillation interplanétaire.
这些造成地球上极光和地磁暴干扰可以通过对行星间
闪烁进行观测而被发现。
Le nanosatellite éducatif Aurores boréales est un projet du Centre des jeunes de Troïtsk (Fédération de Russie) pour la physique et l'informatique spatiales.
“北极光”教育纳卫星是“空间物理和信息学”Troitsk青年一项提议。
Des aurores sont observées sur la Terre, Saturne et Jupiter, et des « empreintes » aurorales jupitériennes ont été observées sur Io, Ganymède et Europe.
在地球、土星和木星上可以观测到极光,而在木卫一、木卫三和木卫二上已观测到木星极光“足印”。
Il s'agissait d'une institution sui generis dans la mesure où elle réalisait des recherches spatiales avancées dans un environnement vierge où l'aurore boréale était un des domaines qui pouvaient être étudiés pendant une bonne partie de l'année.
与其他研究所相比独特之处是,基律纳研究营是在一年
大部分时间里都能见到北极光
野外环境里开展先进
空间研究。
Divers phénomènes physiques sont associés au climat spatial - tempêtes et sous-tempêtes géomagnétiques, énergisation des ceintures de radiations de Van Allen, perturbations et scintillation ionosphériques, aurores et courants géomagnétiques induits qui se produisent à la surface de la Terre.
多种物理现象都与空间天气有关,其包括地磁风暴和亚暴、范艾伦辐射带激发、电离层扰动和闪烁、极光和地磁导致
地球表面气流。
Cette nouvelle conférence traitera de l'exploration de l'espace extra-atmosphérique à la lumière des projets de certaines agences spatiales, tels que la nouvelle vision concernant l'exploration spatiale de la National Aeronautics and Space Administration des États-Unis et le programme d'exploration Aurora de l'ESA.
这是类似第二次会议,根据一些空间机构
项目,如美国国家航空和宇宙航行局
太空探索远景计划以及欧空局
极光探索计划,此次会议将把重点放在对外层空间
探索上。
La situation géographique de Kiruna, dans la zone aurorale proche du Pôle nord, est un avantage naturel pour mener des activités spatiales, et notamment pour la recherche spatiale et l'exploitation de satellites scientifiques et de stellites d'observation de la Terre sur orbite polaire.
基律纳处于极光区和邻近北极地理位置成为开展空间活动
一种自然资源,特别是空间研究和极轨道实用卫星、科学卫星和地球观测卫星
自然资源。
Les principaux objectifs de la mission QSAT étaient d'étudier la physique du plasma de la zone aurorale de la Terre afin de mieux comprendre l'accumulation de charges électrostatiques sur les astronefs et de comparer le courant aligné sur le champ magnétique observé en orbite à celui observé depuis la Terre.
QSAT飞行任务主要目标有:研究地球极光区
等离子体物理学,以更好地了解航天器充电;以及比较在场向电流轨道和在地面观测
结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'instrument a examiné de petites poches d'énergie dans la haute atmosphère, siège des aurores boréales.
实验装置研究了发现北极光地球上层大
能量小
穴。
On observe que la formation d'aurores est la réponse universelle d'un corps magnétisé exposé au vent solaire.
极光形成被认为是太阳风
磁化体
宇宙反应。
Le projet GEODESIC vise à découvrir par quel mécanisme l'énergie des aurores boréales réchauffe la haute atmosphère terrestre.
这次实验目
是研究北极光产生
能量如何使地球高层大
升温。
Des scientifiques du monde entier s'intéressent aux phénomènes liés aux interactions Soleil-Terre, notamment à la zone aurorale.
世界各地科学家对有关太阳和地球之间相互作用
现象很感兴趣,特别是极光现象。
Le campus menait des activités d'information et organisait notamment des concours nationaux d'étudiants et préparait des prévisions des aurores boréales.
研究营还开展了一些外围活动,包括行全国学生比赛以及编制极光现象
预报等。
Même si les habitants des régions polaires sont habitués aux aurores boréales, le spectacle de ce phénomène atmosphérique continue de les fasciner.
尽管极地居民们都已习惯了北极光,这一奇特
大
景
却仍然吸引着他们。
Elle utilisera principalement le lanceur russe Aurora, qui se compose de trois étages plus un étage supérieur optionnel pour des lancements géostationnaires.
亚太空间心将把俄罗斯极光火箭作为它
主要运载工具。
Ces perturbations, qui causent sur Terre des aurores polaires et des orages géomagnétiques, peuvent être détectées grâce aux observations de la scintillation interplanétaire.
这些造成地球上极光和地磁暴干扰可以通过对行星间
闪烁进行
被发现。
Le nanosatellite éducatif Aurores boréales est un projet du Centre des jeunes de Troïtsk (Fédération de Russie) pour la physique et l'informatique spatiales.
“北极光”教育纳卫星是“空间物理和信息学”Troitsk青年心
一项提议。
Des aurores sont observées sur la Terre, Saturne et Jupiter, et des « empreintes » aurorales jupitériennes ont été observées sur Io, Ganymède et Europe.
在地球、土星和木星上可以到极光,
在木卫一、木卫三和木卫二上已
到木星极光“足印”。
Il s'agissait d'une institution sui generis dans la mesure où elle réalisait des recherches spatiales avancées dans un environnement vierge où l'aurore boréale était un des domaines qui pouvaient être étudiés pendant une bonne partie de l'année.
与其他研究所相比独特之处是,基律纳研究营是在一年
大部分时间里都能见到北极光
野外环境里开展先进
空间研究。
Divers phénomènes physiques sont associés au climat spatial - tempêtes et sous-tempêtes géomagnétiques, énergisation des ceintures de radiations de Van Allen, perturbations et scintillation ionosphériques, aurores et courants géomagnétiques induits qui se produisent à la surface de la Terre.
多种物理现象都与空间天有关,其
包括地磁风暴和亚暴、范艾伦辐射带激发、电离层扰动和闪烁、极光和地磁导致
地球表面
流。
Cette nouvelle conférence traitera de l'exploration de l'espace extra-atmosphérique à la lumière des projets de certaines agences spatiales, tels que la nouvelle vision concernant l'exploration spatiale de la National Aeronautics and Space Administration des États-Unis et le programme d'exploration Aurora de l'ESA.
这是类似第二次会议,根据一些空间机构
项目,如美国国家航空和宇宙航行局
太空探索远景计划以及欧空局
极光探索计划,此次会议将把重点放在对外层空间
探索上。
La situation géographique de Kiruna, dans la zone aurorale proche du Pôle nord, est un avantage naturel pour mener des activités spatiales, et notamment pour la recherche spatiale et l'exploitation de satellites scientifiques et de stellites d'observation de la Terre sur orbite polaire.
基律纳处于极光区和邻近北极地理位置成为开展空间活动
一种自然资源,特别是空间研究和极轨道实用卫星、科学卫星和地球
卫星
自然资源。
Les principaux objectifs de la mission QSAT étaient d'étudier la physique du plasma de la zone aurorale de la Terre afin de mieux comprendre l'accumulation de charges électrostatiques sur les astronefs et de comparer le courant aligné sur le champ magnétique observé en orbite à celui observé depuis la Terre.
QSAT飞行任务主要目标有:研究地球极光区
等离子体物理学,以更好地了解航天器充电;以及比较在场向电流轨道和在地面
结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'instrument a examiné de petites poches d'énergie dans la haute atmosphère, siège des aurores boréales.
实验装置研究了发现北极光的地球上层大气中的能量小气穴。
On observe que la formation d'aurores est la réponse universelle d'un corps magnétisé exposé au vent solaire.
极光的形成被认为是太阳风中磁化体的宇宙反应。
Le projet GEODESIC vise à découvrir par quel mécanisme l'énergie des aurores boréales réchauffe la haute atmosphère terrestre.
这次实验的目的是研究北极光产生的能量如何使地球高层大气升温。
Des scientifiques du monde entier s'intéressent aux phénomènes liés aux interactions Soleil-Terre, notamment à la zone aurorale.
世界各地的科学家对有关太阳和地球之间相互作用的现象很感兴趣,特别是极光现象。
Le campus menait des activités d'information et organisait notamment des concours nationaux d'étudiants et préparait des prévisions des aurores boréales.
研究营还开展了一些外围活动,国学生比赛以及编制极光现象的预报等。
Même si les habitants des régions polaires sont habitués aux aurores boréales, le spectacle de ce phénomène atmosphérique continue de les fasciner.
尽管极地的居民们都已习惯了北极光,这一奇特的大气景观却仍然吸引着他们。
Elle utilisera principalement le lanceur russe Aurora, qui se compose de trois étages plus un étage supérieur optionnel pour des lancements géostationnaires.
亚太空间中心将把俄罗斯极光火箭作为它的主要运载工具。
Ces perturbations, qui causent sur Terre des aurores polaires et des orages géomagnétiques, peuvent être détectées grâce aux observations de la scintillation interplanétaire.
这些造成地球上极光和地磁暴的干扰可以通过对星间的闪烁进
观测而被发现。
Le nanosatellite éducatif Aurores boréales est un projet du Centre des jeunes de Troïtsk (Fédération de Russie) pour la physique et l'informatique spatiales.
“北极光”教育纳卫星是“空间物理和信息学”Troitsk青年中心的一项提议。
Des aurores sont observées sur la Terre, Saturne et Jupiter, et des « empreintes » aurorales jupitériennes ont été observées sur Io, Ganymède et Europe.
在地球、土星和木星上可以观测到极光,而在木卫一、木卫三和木卫二上已观测到木星极光“足印”。
Il s'agissait d'une institution sui generis dans la mesure où elle réalisait des recherches spatiales avancées dans un environnement vierge où l'aurore boréale était un des domaines qui pouvaient être étudiés pendant une bonne partie de l'année.
与其他研究所相比的独特之处是,基律纳研究营是在一年中大部分时间里都能见到北极光的野外环境里开展先进的空间研究。
Divers phénomènes physiques sont associés au climat spatial - tempêtes et sous-tempêtes géomagnétiques, énergisation des ceintures de radiations de Van Allen, perturbations et scintillation ionosphériques, aurores et courants géomagnétiques induits qui se produisent à la surface de la Terre.
多种物理现象都与空间天气有关,其中地磁风暴和亚暴、范艾伦辐射带激发、电离层扰动和闪烁、极光和地磁导致的地球表面气流。
Cette nouvelle conférence traitera de l'exploration de l'espace extra-atmosphérique à la lumière des projets de certaines agences spatiales, tels que la nouvelle vision concernant l'exploration spatiale de la National Aeronautics and Space Administration des États-Unis et le programme d'exploration Aurora de l'ESA.
这是类似的第二次会议,根据一些空间机构的项目,如美国国家航空和宇宙航局的太空探索远景计划以及欧空局的极光探索计划,此次会议将把重点放在对外层空间的探索上。
La situation géographique de Kiruna, dans la zone aurorale proche du Pôle nord, est un avantage naturel pour mener des activités spatiales, et notamment pour la recherche spatiale et l'exploitation de satellites scientifiques et de stellites d'observation de la Terre sur orbite polaire.
基律纳处于极光区和邻近北极的地理位置成为开展空间活动的一种自然资源,特别是空间研究和极轨道实用卫星、科学卫星和地球观测卫星的自然资源。
Les principaux objectifs de la mission QSAT étaient d'étudier la physique du plasma de la zone aurorale de la Terre afin de mieux comprendre l'accumulation de charges électrostatiques sur les astronefs et de comparer le courant aligné sur le champ magnétique observé en orbite à celui observé depuis la Terre.
QSAT飞任务的主要目标有:研究地球极光区的等离子体物理学,以更好地了解航天器充电;以及比较在场向电流轨道和在地面观测的结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'instrument a examiné de petites poches d'énergie dans la haute atmosphère, siège des aurores boréales.
实验装置研究了发现北极光地球上层
气中
能量小气穴。
On observe que la formation d'aurores est la réponse universelle d'un corps magnétisé exposé au vent solaire.
极光形成被认为是
风中磁化体
宇宙反应。
Le projet GEODESIC vise à découvrir par quel mécanisme l'énergie des aurores boréales réchauffe la haute atmosphère terrestre.
这次实验目
是研究北极光产生
能量如何使地球高层
气升温。
Des scientifiques du monde entier s'intéressent aux phénomènes liés aux interactions Soleil-Terre, notamment à la zone aurorale.
世界各地科学家对有
和地球之间相互作用
现象很感兴趣,
别是极光现象。
Le campus menait des activités d'information et organisait notamment des concours nationaux d'étudiants et préparait des prévisions des aurores boréales.
研究营还开展了一些外围活动,包括行全国学生比赛以及编制极光现象
预报等。
Même si les habitants des régions polaires sont habitués aux aurores boréales, le spectacle de ce phénomène atmosphérique continue de les fasciner.
尽管极地居民们都已习惯了北极光,这一奇
气景观却仍然吸引着他们。
Elle utilisera principalement le lanceur russe Aurora, qui se compose de trois étages plus un étage supérieur optionnel pour des lancements géostationnaires.
亚空间中心将把俄罗斯极光火箭作为它
主要运载工具。
Ces perturbations, qui causent sur Terre des aurores polaires et des orages géomagnétiques, peuvent être détectées grâce aux observations de la scintillation interplanétaire.
这些造成地球上极光和地磁暴干扰可以通过对行星间
闪烁进行观测而被发现。
Le nanosatellite éducatif Aurores boréales est un projet du Centre des jeunes de Troïtsk (Fédération de Russie) pour la physique et l'informatique spatiales.
“北极光”教育纳卫星是“空间物理和信息学”Troitsk青年中心一项提议。
Des aurores sont observées sur la Terre, Saturne et Jupiter, et des « empreintes » aurorales jupitériennes ont été observées sur Io, Ganymède et Europe.
在地球、土星和木星上可以观测到极光,而在木卫一、木卫三和木卫二上已观测到木星极光“足印”。
Il s'agissait d'une institution sui generis dans la mesure où elle réalisait des recherches spatiales avancées dans un environnement vierge où l'aurore boréale était un des domaines qui pouvaient être étudiés pendant une bonne partie de l'année.
与其他研究所相比独
之处是,基律纳研究营是在一年中
部分时间里都能见到北极光
野外环境里开展先进
空间研究。
Divers phénomènes physiques sont associés au climat spatial - tempêtes et sous-tempêtes géomagnétiques, énergisation des ceintures de radiations de Van Allen, perturbations et scintillation ionosphériques, aurores et courants géomagnétiques induits qui se produisent à la surface de la Terre.
多种物理现象都与空间天气有,其中包括地磁风暴和亚暴、范艾伦辐射带激发、电离层扰动和闪烁、极光和地磁导致
地球表面气流。
Cette nouvelle conférence traitera de l'exploration de l'espace extra-atmosphérique à la lumière des projets de certaines agences spatiales, tels que la nouvelle vision concernant l'exploration spatiale de la National Aeronautics and Space Administration des États-Unis et le programme d'exploration Aurora de l'ESA.
这是类似第二次会议,根据一些空间机构
项目,如美国国家航空和宇宙航行局
空探索远景计划以及欧空局
极光探索计划,此次会议将把重点放在对外层空间
探索上。
La situation géographique de Kiruna, dans la zone aurorale proche du Pôle nord, est un avantage naturel pour mener des activités spatiales, et notamment pour la recherche spatiale et l'exploitation de satellites scientifiques et de stellites d'observation de la Terre sur orbite polaire.
基律纳处于极光区和邻近北极地理位置成为开展空间活动
一种自然资源,
别是空间研究和极轨道实用卫星、科学卫星和地球观测卫星
自然资源。
Les principaux objectifs de la mission QSAT étaient d'étudier la physique du plasma de la zone aurorale de la Terre afin de mieux comprendre l'accumulation de charges électrostatiques sur les astronefs et de comparer le courant aligné sur le champ magnétique observé en orbite à celui observé depuis la Terre.
QSAT飞行任务主要目标有:研究地球极光区
等离子体物理学,以更好地了解航天器充电;以及比较在场向电流轨道和在地面观测
结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'instrument a examiné de petites poches d'énergie dans la haute atmosphère, siège des aurores boréales.
实验装置研究了发现北极光地球上层大气中
能量小气穴。
On observe que la formation d'aurores est la réponse universelle d'un corps magnétisé exposé au vent solaire.
极光形成被认为是
风中磁化体
宇宙反应。
Le projet GEODESIC vise à découvrir par quel mécanisme l'énergie des aurores boréales réchauffe la haute atmosphère terrestre.
这次实验目
是研究北极光产生
能量如何使地球高层大气升温。
Des scientifiques du monde entier s'intéressent aux phénomènes liés aux interactions Soleil-Terre, notamment à la zone aurorale.
世界各地科学家对有关
地球之间相互作用
现象很感兴趣,
别是极光现象。
Le campus menait des activités d'information et organisait notamment des concours nationaux d'étudiants et préparait des prévisions des aurores boréales.
研究营还开展了一些外围活动,包括行全国学生比赛以及编制极光现象
预报等。
Même si les habitants des régions polaires sont habitués aux aurores boréales, le spectacle de ce phénomène atmosphérique continue de les fasciner.
尽管极地居民们都已习惯了北极光,这一
大气景观却仍然吸引着他们。
Elle utilisera principalement le lanceur russe Aurora, qui se compose de trois étages plus un étage supérieur optionnel pour des lancements géostationnaires.
亚空间中心将把俄罗斯极光火箭作为它
主要运载工具。
Ces perturbations, qui causent sur Terre des aurores polaires et des orages géomagnétiques, peuvent être détectées grâce aux observations de la scintillation interplanétaire.
这些造成地球上极光地磁暴
干扰可以通过对行星间
闪烁进行观测而被发现。
Le nanosatellite éducatif Aurores boréales est un projet du Centre des jeunes de Troïtsk (Fédération de Russie) pour la physique et l'informatique spatiales.
“北极光”教育纳卫星是“空间物理信息学”Troitsk青年中心
一项提议。
Des aurores sont observées sur la Terre, Saturne et Jupiter, et des « empreintes » aurorales jupitériennes ont été observées sur Io, Ganymède et Europe.
在地球、土星木星上可以观测到极光,而在木卫一、木卫三
木卫二上已观测到木星极光“足印”。
Il s'agissait d'une institution sui generis dans la mesure où elle réalisait des recherches spatiales avancées dans un environnement vierge où l'aurore boréale était un des domaines qui pouvaient être étudiés pendant une bonne partie de l'année.
与其他研究所相比独
之处是,基律纳研究营是在一年中大部分时间里都能见到北极光
野外环境里开展先进
空间研究。
Divers phénomènes physiques sont associés au climat spatial - tempêtes et sous-tempêtes géomagnétiques, énergisation des ceintures de radiations de Van Allen, perturbations et scintillation ionosphériques, aurores et courants géomagnétiques induits qui se produisent à la surface de la Terre.
多种物理现象都与空间天气有关,其中包括地磁风暴亚暴、范艾伦辐射带激发、电离层扰动
闪烁、极光
地磁导致
地球表面气流。
Cette nouvelle conférence traitera de l'exploration de l'espace extra-atmosphérique à la lumière des projets de certaines agences spatiales, tels que la nouvelle vision concernant l'exploration spatiale de la National Aeronautics and Space Administration des États-Unis et le programme d'exploration Aurora de l'ESA.
这是类似第二次会议,根据一些空间机构
项目,如美国国家航空
宇宙航行局
空探索远景计划以及欧空局
极光探索计划,此次会议将把重点放在对外层空间
探索上。
La situation géographique de Kiruna, dans la zone aurorale proche du Pôle nord, est un avantage naturel pour mener des activités spatiales, et notamment pour la recherche spatiale et l'exploitation de satellites scientifiques et de stellites d'observation de la Terre sur orbite polaire.
基律纳处于极光区邻近北极
地理位置成为开展空间活动
一种自然资源,
别是空间研究
极轨道实用卫星、科学卫星
地球观测卫星
自然资源。
Les principaux objectifs de la mission QSAT étaient d'étudier la physique du plasma de la zone aurorale de la Terre afin de mieux comprendre l'accumulation de charges électrostatiques sur les astronefs et de comparer le courant aligné sur le champ magnétique observé en orbite à celui observé depuis la Terre.
QSAT飞行任务主要目标有:研究地球极光区
等离子体物理学,以更好地了解航天器充电;以及比较在场向电流轨道
在地面观测
结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'instrument a examiné de petites poches d'énergie dans la haute atmosphère, siège des aurores boréales.
实验装置研究了发现北地球上层大气中
小气穴。
On observe que la formation d'aurores est la réponse universelle d'un corps magnétisé exposé au vent solaire.
形成被认为是太阳风中磁化体
宇宙反应。
Le projet GEODESIC vise à découvrir par quel mécanisme l'énergie des aurores boréales réchauffe la haute atmosphère terrestre.
这次实验目
是研究北
产生
如何使地球高层大气升温。
Des scientifiques du monde entier s'intéressent aux phénomènes liés aux interactions Soleil-Terre, notamment à la zone aurorale.
世界各地科学家对有关太阳和地球之间相互作用
现象很感兴趣,特别是
现象。
Le campus menait des activités d'information et organisait notamment des concours nationaux d'étudiants et préparait des prévisions des aurores boréales.
研究营还开展了一些外围活动,包括行全国学生比赛以及编制
现象
预报等。
Même si les habitants des régions polaires sont habitués aux aurores boréales, le spectacle de ce phénomène atmosphérique continue de les fasciner.
尽管地
居民们都已习惯了北
,这一奇特
大气景观却仍然吸引着他们。
Elle utilisera principalement le lanceur russe Aurora, qui se compose de trois étages plus un étage supérieur optionnel pour des lancements géostationnaires.
亚太空间中心将把俄罗火箭作为它
主要运载工具。
Ces perturbations, qui causent sur Terre des aurores polaires et des orages géomagnétiques, peuvent être détectées grâce aux observations de la scintillation interplanétaire.
这些造成地球上和地磁暴
干扰可以通过对行星间
闪烁进行观测而被发现。
Le nanosatellite éducatif Aurores boréales est un projet du Centre des jeunes de Troïtsk (Fédération de Russie) pour la physique et l'informatique spatiales.
“北”教育纳卫星是“空间物理和信息学”Troitsk青年中心
一项提议。
Des aurores sont observées sur la Terre, Saturne et Jupiter, et des « empreintes » aurorales jupitériennes ont été observées sur Io, Ganymède et Europe.
在地球、土星和木星上可以观测到,而在木卫一、木卫三和木卫二上已观测到木星
“足印”。
Il s'agissait d'une institution sui generis dans la mesure où elle réalisait des recherches spatiales avancées dans un environnement vierge où l'aurore boréale était un des domaines qui pouvaient être étudiés pendant une bonne partie de l'année.
与其他研究所相比独特之处是,基律纳研究营是在一年中大部分时间里都
见到北
野外环境里开展先进
空间研究。
Divers phénomènes physiques sont associés au climat spatial - tempêtes et sous-tempêtes géomagnétiques, énergisation des ceintures de radiations de Van Allen, perturbations et scintillation ionosphériques, aurores et courants géomagnétiques induits qui se produisent à la surface de la Terre.
多种物理现象都与空间天气有关,其中包括地磁风暴和亚暴、范艾伦辐射带激发、电离层扰动和闪烁、和地磁导致
地球表面气流。
Cette nouvelle conférence traitera de l'exploration de l'espace extra-atmosphérique à la lumière des projets de certaines agences spatiales, tels que la nouvelle vision concernant l'exploration spatiale de la National Aeronautics and Space Administration des États-Unis et le programme d'exploration Aurora de l'ESA.
这是类似第二次会议,根据一些空间机构
项目,如美国国家航空和宇宙航行局
太空探索远景计划以及欧空局
探索计划,此次会议将把重点放在对外层空间
探索上。
La situation géographique de Kiruna, dans la zone aurorale proche du Pôle nord, est un avantage naturel pour mener des activités spatiales, et notamment pour la recherche spatiale et l'exploitation de satellites scientifiques et de stellites d'observation de la Terre sur orbite polaire.
基律纳处于区和邻近北
地理位置成为开展空间活动
一种自然资源,特别是空间研究和
轨道实用卫星、科学卫星和地球观测卫星
自然资源。
Les principaux objectifs de la mission QSAT étaient d'étudier la physique du plasma de la zone aurorale de la Terre afin de mieux comprendre l'accumulation de charges électrostatiques sur les astronefs et de comparer le courant aligné sur le champ magnétique observé en orbite à celui observé depuis la Terre.
QSAT飞行任务主要目标有:研究地球
区
等离子体物理学,以更好地了解航天器充电;以及比较在场向电流轨道和在地面观测
结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'instrument a examiné de petites poches d'énergie dans la haute atmosphère, siège des aurores boréales.
实验装置研究了发现北极光的地球上层大气中的能量小气穴。
On observe que la formation d'aurores est la réponse universelle d'un corps magnétisé exposé au vent solaire.
极光的形成被认为是太阳风中磁化体的宇宙反应。
Le projet GEODESIC vise à découvrir par quel mécanisme l'énergie des aurores boréales réchauffe la haute atmosphère terrestre.
这次实验的目的是研究北极光产生的能量地球高层大气升温。
Des scientifiques du monde entier s'intéressent aux phénomènes liés aux interactions Soleil-Terre, notamment à la zone aurorale.
世界各地的科学家对有关太阳和地球之间相互作用的现象很感兴趣,特别是极光现象。
Le campus menait des activités d'information et organisait notamment des concours nationaux d'étudiants et préparait des prévisions des aurores boréales.
研究营还开展了一些外围活动,包括行全国学生比赛以及编制极光现象的预报等。
Même si les habitants des régions polaires sont habitués aux aurores boréales, le spectacle de ce phénomène atmosphérique continue de les fasciner.
尽管极地的居民们都已习惯了北极光,这一奇特的大气景观却仍然吸引着他们。
Elle utilisera principalement le lanceur russe Aurora, qui se compose de trois étages plus un étage supérieur optionnel pour des lancements géostationnaires.
亚太空间中心将斯极光火箭作为它的主要运载工具。
Ces perturbations, qui causent sur Terre des aurores polaires et des orages géomagnétiques, peuvent être détectées grâce aux observations de la scintillation interplanétaire.
这些造成地球上极光和地磁暴的干扰可以通过对行星间的闪烁进行观测而被发现。
Le nanosatellite éducatif Aurores boréales est un projet du Centre des jeunes de Troïtsk (Fédération de Russie) pour la physique et l'informatique spatiales.
“北极光”教育纳卫星是“空间物理和信息学”Troitsk青年中心的一项提议。
Des aurores sont observées sur la Terre, Saturne et Jupiter, et des « empreintes » aurorales jupitériennes ont été observées sur Io, Ganymède et Europe.
在地球、土星和木星上可以观测到极光,而在木卫一、木卫三和木卫二上已观测到木星极光“足印”。
Il s'agissait d'une institution sui generis dans la mesure où elle réalisait des recherches spatiales avancées dans un environnement vierge où l'aurore boréale était un des domaines qui pouvaient être étudiés pendant une bonne partie de l'année.
与其他研究所相比的独特之处是,基律纳研究营是在一年中大部分时间里都能见到北极光的野外环境里开展先进的空间研究。
Divers phénomènes physiques sont associés au climat spatial - tempêtes et sous-tempêtes géomagnétiques, énergisation des ceintures de radiations de Van Allen, perturbations et scintillation ionosphériques, aurores et courants géomagnétiques induits qui se produisent à la surface de la Terre.
多种物理现象都与空间天气有关,其中包括地磁风暴和亚暴、范艾伦辐射带激发、电离层扰动和闪烁、极光和地磁导致的地球表面气流。
Cette nouvelle conférence traitera de l'exploration de l'espace extra-atmosphérique à la lumière des projets de certaines agences spatiales, tels que la nouvelle vision concernant l'exploration spatiale de la National Aeronautics and Space Administration des États-Unis et le programme d'exploration Aurora de l'ESA.
这是类似的第二次会议,根据一些空间机构的项目,美国国家航空和宇宙航行局的太空探索远景计划以及欧空局的极光探索计划,此次会议将
重点放在对外层空间的探索上。
La situation géographique de Kiruna, dans la zone aurorale proche du Pôle nord, est un avantage naturel pour mener des activités spatiales, et notamment pour la recherche spatiale et l'exploitation de satellites scientifiques et de stellites d'observation de la Terre sur orbite polaire.
基律纳处于极光区和邻近北极的地理位置成为开展空间活动的一种自然资源,特别是空间研究和极轨道实用卫星、科学卫星和地球观测卫星的自然资源。
Les principaux objectifs de la mission QSAT étaient d'étudier la physique du plasma de la zone aurorale de la Terre afin de mieux comprendre l'accumulation de charges électrostatiques sur les astronefs et de comparer le courant aligné sur le champ magnétique observé en orbite à celui observé depuis la Terre.
QSAT飞行任务的主要目标有:研究地球极光区的等离子体物理学,以更好地了解航天器充电;以及比较在场向电流轨道和在地面观测的结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'instrument a examiné de petites poches d'énergie dans la haute atmosphère, siège des aurores boréales.
实验装置研究了发现北极光的地球上层大气中的能量小气穴。
On observe que la formation d'aurores est la réponse universelle d'un corps magnétisé exposé au vent solaire.
极光的形成被认为是太阳风中磁化体的宇宙反应。
Le projet GEODESIC vise à découvrir par quel mécanisme l'énergie des aurores boréales réchauffe la haute atmosphère terrestre.
这次实验的目的是研究北极光产生的能量如何使地球高层大气升。
Des scientifiques du monde entier s'intéressent aux phénomènes liés aux interactions Soleil-Terre, notamment à la zone aurorale.
各地的科学家对有关太阳和地球之间相互作用的现象很感兴趣,特别是极光现象。
Le campus menait des activités d'information et organisait notamment des concours nationaux d'étudiants et préparait des prévisions des aurores boréales.
研究营还开展了一些外围活动,包括行全国学生比赛以及编制极光现象的预报等。
Même si les habitants des régions polaires sont habitués aux aurores boréales, le spectacle de ce phénomène atmosphérique continue de les fasciner.
尽管极地的居民都已习惯了北极光,这一奇特的大气景观却仍然吸引
。
Elle utilisera principalement le lanceur russe Aurora, qui se compose de trois étages plus un étage supérieur optionnel pour des lancements géostationnaires.
亚太空间中心将把俄罗斯极光火箭作为它的主要运载工具。
Ces perturbations, qui causent sur Terre des aurores polaires et des orages géomagnétiques, peuvent être détectées grâce aux observations de la scintillation interplanétaire.
这些造成地球上极光和地磁暴的干扰可以通过对行星间的闪烁进行观测而被发现。
Le nanosatellite éducatif Aurores boréales est un projet du Centre des jeunes de Troïtsk (Fédération de Russie) pour la physique et l'informatique spatiales.
“北极光”教育纳卫星是“空间物理和信息学”Troitsk青年中心的一项提议。
Des aurores sont observées sur la Terre, Saturne et Jupiter, et des « empreintes » aurorales jupitériennes ont été observées sur Io, Ganymède et Europe.
在地球、土星和木星上可以观测到极光,而在木卫一、木卫三和木卫二上已观测到木星极光“足印”。
Il s'agissait d'une institution sui generis dans la mesure où elle réalisait des recherches spatiales avancées dans un environnement vierge où l'aurore boréale était un des domaines qui pouvaient être étudiés pendant une bonne partie de l'année.
与其研究所相比的独特之处是,基律纳研究营是在一年中大部分时间里都能见到北极光的野外环境里开展先进的空间研究。
Divers phénomènes physiques sont associés au climat spatial - tempêtes et sous-tempêtes géomagnétiques, énergisation des ceintures de radiations de Van Allen, perturbations et scintillation ionosphériques, aurores et courants géomagnétiques induits qui se produisent à la surface de la Terre.
多种物理现象都与空间天气有关,其中包括地磁风暴和亚暴、范艾伦辐射带激发、电离层扰动和闪烁、极光和地磁导致的地球表面气流。
Cette nouvelle conférence traitera de l'exploration de l'espace extra-atmosphérique à la lumière des projets de certaines agences spatiales, tels que la nouvelle vision concernant l'exploration spatiale de la National Aeronautics and Space Administration des États-Unis et le programme d'exploration Aurora de l'ESA.
这是类似的第二次会议,根据一些空间机构的项目,如美国国家航空和宇宙航行局的太空探索远景计划以及欧空局的极光探索计划,此次会议将把重点放在对外层空间的探索上。
La situation géographique de Kiruna, dans la zone aurorale proche du Pôle nord, est un avantage naturel pour mener des activités spatiales, et notamment pour la recherche spatiale et l'exploitation de satellites scientifiques et de stellites d'observation de la Terre sur orbite polaire.
基律纳处于极光区和邻近北极的地理位置成为开展空间活动的一种自然资源,特别是空间研究和极轨道实用卫星、科学卫星和地球观测卫星的自然资源。
Les principaux objectifs de la mission QSAT étaient d'étudier la physique du plasma de la zone aurorale de la Terre afin de mieux comprendre l'accumulation de charges électrostatiques sur les astronefs et de comparer le courant aligné sur le champ magnétique observé en orbite à celui observé depuis la Terre.
QSAT飞行任务的主要目标有:研究地球极光区的等离子体物理学,以更好地了解航天器充电;以及比较在场向电流轨道和在地面观测的结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
L'instrument a examiné de petites poches d'énergie dans la haute atmosphère, siège des aurores boréales.
实验装置研究了发现北的地球上层大气中的能量小气穴。
On observe que la formation d'aurores est la réponse universelle d'un corps magnétisé exposé au vent solaire.
的形成被认为
太阳风中磁化体的宇宙反应。
Le projet GEODESIC vise à découvrir par quel mécanisme l'énergie des aurores boréales réchauffe la haute atmosphère terrestre.
这次实验的目的研究北
产生的能量如何使地球高层大气升温。
Des scientifiques du monde entier s'intéressent aux phénomènes liés aux interactions Soleil-Terre, notamment à la zone aurorale.
世界各地的科学家对有关太阳和地球之间相互作用的现象很感兴趣,特别现象。
Le campus menait des activités d'information et organisait notamment des concours nationaux d'étudiants et préparait des prévisions des aurores boréales.
研究营还开展了一些外围活动,包括行全国学生比赛以及编制
现象的预
。
Même si les habitants des régions polaires sont habitués aux aurores boréales, le spectacle de ce phénomène atmosphérique continue de les fasciner.
管
地的居民们都已习惯了北
,这一奇特的大气景观却仍然吸引着他们。
Elle utilisera principalement le lanceur russe Aurora, qui se compose de trois étages plus un étage supérieur optionnel pour des lancements géostationnaires.
亚太空间中心将把俄罗斯火箭作为它的主要运载工具。
Ces perturbations, qui causent sur Terre des aurores polaires et des orages géomagnétiques, peuvent être détectées grâce aux observations de la scintillation interplanétaire.
这些造成地球上和地磁暴的干扰可以通过对行星间的闪烁进行观测而被发现。
Le nanosatellite éducatif Aurores boréales est un projet du Centre des jeunes de Troïtsk (Fédération de Russie) pour la physique et l'informatique spatiales.
“北”教育纳卫星
“空间物理和信息学”Troitsk青年中心的一项提议。
Des aurores sont observées sur la Terre, Saturne et Jupiter, et des « empreintes » aurorales jupitériennes ont été observées sur Io, Ganymède et Europe.
在地球、土星和木星上可以观测到,而在木卫一、木卫三和木卫二上已观测到木星
“足印”。
Il s'agissait d'une institution sui generis dans la mesure où elle réalisait des recherches spatiales avancées dans un environnement vierge où l'aurore boréale était un des domaines qui pouvaient être étudiés pendant une bonne partie de l'année.
与其他研究所相比的独特之处,基律纳研究营
在一年中大部分时间里都能见到北
的野外环境里开展先进的空间研究。
Divers phénomènes physiques sont associés au climat spatial - tempêtes et sous-tempêtes géomagnétiques, énergisation des ceintures de radiations de Van Allen, perturbations et scintillation ionosphériques, aurores et courants géomagnétiques induits qui se produisent à la surface de la Terre.
多种物理现象都与空间天气有关,其中包括地磁风暴和亚暴、范艾伦辐射带激发、电离层扰动和闪烁、和地磁导致的地球表面气流。
Cette nouvelle conférence traitera de l'exploration de l'espace extra-atmosphérique à la lumière des projets de certaines agences spatiales, tels que la nouvelle vision concernant l'exploration spatiale de la National Aeronautics and Space Administration des États-Unis et le programme d'exploration Aurora de l'ESA.
这类似的第二次会议,根据一些空间机构的项目,如美国国家航空和宇宙航行局的太空探索远景计划以及欧空局的
探索计划,此次会议将把重点放在对外层空间的探索上。
La situation géographique de Kiruna, dans la zone aurorale proche du Pôle nord, est un avantage naturel pour mener des activités spatiales, et notamment pour la recherche spatiale et l'exploitation de satellites scientifiques et de stellites d'observation de la Terre sur orbite polaire.
基律纳处于区和邻近北
的地理位置成为开展空间活动的一种自然资源,特别
空间研究和
轨道实用卫星、科学卫星和地球观测卫星的自然资源。
Les principaux objectifs de la mission QSAT étaient d'étudier la physique du plasma de la zone aurorale de la Terre afin de mieux comprendre l'accumulation de charges électrostatiques sur les astronefs et de comparer le courant aligné sur le champ magnétique observé en orbite à celui observé depuis la Terre.
QSAT飞行任务的主要目标有:研究地球区的
离子体物理学,以更好地了解航天器充电;以及比较在场向电流轨道和在地面观测的结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'instrument a examiné de petites poches d'énergie dans la haute atmosphère, siège des aurores boréales.
装置研究了发现北极光
地球上层大气中
能量小气穴。
On observe que la formation d'aurores est la réponse universelle d'un corps magnétisé exposé au vent solaire.
极光形成被认为是太阳风中磁化体
宇宙反应。
Le projet GEODESIC vise à découvrir par quel mécanisme l'énergie des aurores boréales réchauffe la haute atmosphère terrestre.
次
目
是研究北极光产生
能量如何使地球高层大气升温。
Des scientifiques du monde entier s'intéressent aux phénomènes liés aux interactions Soleil-Terre, notamment à la zone aurorale.
世界各地科学家对有关太阳和地球之间相互作用
现象很感兴趣,特别是极光现象。
Le campus menait des activités d'information et organisait notamment des concours nationaux d'étudiants et préparait des prévisions des aurores boréales.
研究营还开展了一些外围活动,包括行全国学生比赛以及编制极光现象
预报等。
Même si les habitants des régions polaires sont habitués aux aurores boréales, le spectacle de ce phénomène atmosphérique continue de les fasciner.
尽管极地居民们都已习惯了北极光,
一奇特
大气景观却仍然吸引着他们。
Elle utilisera principalement le lanceur russe Aurora, qui se compose de trois étages plus un étage supérieur optionnel pour des lancements géostationnaires.
亚太空间中心将把俄罗斯极光火箭作为它主要运载
。
Ces perturbations, qui causent sur Terre des aurores polaires et des orages géomagnétiques, peuvent être détectées grâce aux observations de la scintillation interplanétaire.
些造成地球上极光和地磁暴
干扰可以通过对行星间
闪烁进行观测而被发现。
Le nanosatellite éducatif Aurores boréales est un projet du Centre des jeunes de Troïtsk (Fédération de Russie) pour la physique et l'informatique spatiales.
“北极光”教育纳卫星是“空间物理和信息学”Troitsk青年中心一项提议。
Des aurores sont observées sur la Terre, Saturne et Jupiter, et des « empreintes » aurorales jupitériennes ont été observées sur Io, Ganymède et Europe.
在地球、土星和木星上可以观测到极光,而在木卫一、木卫三和木卫二上已观测到木星极光“足印”。
Il s'agissait d'une institution sui generis dans la mesure où elle réalisait des recherches spatiales avancées dans un environnement vierge où l'aurore boréale était un des domaines qui pouvaient être étudiés pendant une bonne partie de l'année.
与其他研究所相比独特之处是,基律纳研究营是在一年中大部分时间里都能见到北极光
野外环境里开展先进
空间研究。
Divers phénomènes physiques sont associés au climat spatial - tempêtes et sous-tempêtes géomagnétiques, énergisation des ceintures de radiations de Van Allen, perturbations et scintillation ionosphériques, aurores et courants géomagnétiques induits qui se produisent à la surface de la Terre.
多种物理现象都与空间天气有关,其中包括地磁风暴和亚暴、范艾伦辐射带激发、电离层扰动和闪烁、极光和地磁导致地球表面气流。
Cette nouvelle conférence traitera de l'exploration de l'espace extra-atmosphérique à la lumière des projets de certaines agences spatiales, tels que la nouvelle vision concernant l'exploration spatiale de la National Aeronautics and Space Administration des États-Unis et le programme d'exploration Aurora de l'ESA.
是类似
第二次会议,根据一些空间机构
项目,如美国国家航空和宇宙航行局
太空探索远景计划以及欧空局
极光探索计划,此次会议将把重点放在对外层空间
探索上。
La situation géographique de Kiruna, dans la zone aurorale proche du Pôle nord, est un avantage naturel pour mener des activités spatiales, et notamment pour la recherche spatiale et l'exploitation de satellites scientifiques et de stellites d'observation de la Terre sur orbite polaire.
基律纳处于极光区和邻近北极地理位置成为开展空间活动
一种自然资源,特别是空间研究和极轨道
用卫星、科学卫星和地球观测卫星
自然资源。
Les principaux objectifs de la mission QSAT étaient d'étudier la physique du plasma de la zone aurorale de la Terre afin de mieux comprendre l'accumulation de charges électrostatiques sur les astronefs et de comparer le courant aligné sur le champ magnétique observé en orbite à celui observé depuis la Terre.
QSAT飞行任务主要目标有:研究地球极光区
等离子体物理学,以更好地了解航天器充电;以及比较在场向电流轨道和在地面观测
结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。