法语助手
  • 关闭

权威著作

添加到生词本

Bible 法语 助 手 版 权 所 有

Le Comité balaie cet argument de l'État partie sans se référer à un texte du droit administratif autrichien.

在没有参考任何有关奥地利行政法律权威著作情况下忽视了缔约国这一陈述。

Conformément à un travail de référence qui fait autorité, Ethnologue: Volume I - Languages of the World, les six langues officielles sont la première langue de 35 % des personnes du monde.

根据权威参考著作《人种学:第一卷——世界语言》,全世界有35%六个官方语言作为第一语言。

Si l'on se réfère à un ouvrage qui fait autorité, « International Law: A Treatise » d'Oppenheim, on y lit clairement que si un membre permanent devait user de son droit de veto pour empêcher l'adoption d'un amendement à la Charte pour lequel une confortable majorité des deux tiers des membres a voté - et qui sert donc les intérêts de la communauté internationale - cela représenterait un abus du droit de veto.

特别是如果我们看一下奥本海默极具权威著作《国际法》,就发现它明确表示,如果某个常任理事国使用否决权来阻止通过远超过三分之二多数国投票赞成《宪章》修正案——因此这是符合国际社利益——这将是滥用否决权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 权威著作 的法语例句

用户正在搜索


醋酸甲氧基乙基汞, 醋酸钾, 醋酸浸剂, 醋酸可的松, 醋酸铝, 醋酸铝溶液, 醋酸氯强的松, 醋酸镁, 醋酸锰, 醋酸镍,

相似单词


权威的口气, 权威人士, 权威性, 权威性依据, 权威性著作, 权威著作, 权位, 权限, 权限裁定法院, 权限混同,
Bible 法语 助 手 版 权 所 有

Le Comité balaie cet argument de l'État partie sans se référer à un texte du droit administratif autrichien.

委员会在没有参考任何有关奥地利行政法律的权威著作情况下忽视了缔约国这一陈述。

Conformément à un travail de référence qui fait autorité, Ethnologue: Volume I - Languages of the World, les six langues officielles sont la première langue de 35 % des personnes du monde.

根据权威性的参考著作:第一卷——世界的语言》,全世界有35%的六个官方语言作为第一语言。

Si l'on se réfère à un ouvrage qui fait autorité, « International Law: A Treatise » d'Oppenheim, on y lit clairement que si un membre permanent devait user de son droit de veto pour empêcher l'adoption d'un amendement à la Charte pour lequel une confortable majorité des deux tiers des membres a voté - et qui sert donc les intérêts de la communauté internationale - cela représenterait un abus du droit de veto.

特别我们看一下奥本海默极具权威性的著作《国际法》,就会发现它明确表示,某个常任理事国使用否决权来阻止通过远超过三分之二多数的会员国投票赞成的《宪章》修正案——因此这符合国际社会的利益的——这将滥用否决权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 权威著作 的法语例句

用户正在搜索


醋酸烯醇, 醋酸纤维, 醋酸纤维素薄膜, 醋酸纤维素塑料, 醋酸锌, 醋酸亚汞, 醋酸亚铁, 醋酸盐, 醋酸钇, 醋酸银,

相似单词


权威的口气, 权威人士, 权威性, 权威性依据, 权威性著作, 权威著作, 权位, 权限, 权限裁定法院, 权限混同,
Bible 法语 助 手 版 权 所 有

Le Comité balaie cet argument de l'État partie sans se référer à un texte du droit administratif autrichien.

委员会在没有参考任何有关奥地利行政法律权威著作情况下忽视了缔约国这陈述。

Conformément à un travail de référence qui fait autorité, Ethnologue: Volume I - Languages of the World, les six langues officielles sont la première langue de 35 % des personnes du monde.

根据权威参考著作《人种学:卷——语言》,全有35%六个官方语言作为语言。

Si l'on se réfère à un ouvrage qui fait autorité, « International Law: A Treatise » d'Oppenheim, on y lit clairement que si un membre permanent devait user de son droit de veto pour empêcher l'adoption d'un amendement à la Charte pour lequel une confortable majorité des deux tiers des membres a voté - et qui sert donc les intérêts de la communauté internationale - cela représenterait un abus du droit de veto.

特别是如果我们看下奥本海默极具权威著作《国际法》,就会发现它明确表示,如果某个常任理事国使用否决权来阻止通过远超过三分之二多数会员国投票赞成《宪章》修正案——因此这是符合国际社会利益——这将是滥用否决权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 权威著作 的法语例句

用户正在搜索


簇虫属, 簇集, 簇居, 簇磷铁矿, 簇轮虫属, 簇生, 簇生的, 簇新, 簇形晶格, 簇拥,

相似单词


权威的口气, 权威人士, 权威性, 权威性依据, 权威性著作, 权威著作, 权位, 权限, 权限裁定法院, 权限混同,
Bible 法语 助 手 版 权 所 有

Le Comité balaie cet argument de l'État partie sans se référer à un texte du droit administratif autrichien.

委员会在没有参考任何有关奥地利行政法律的权威情况下忽视了缔约国这一陈述。

Conformément à un travail de référence qui fait autorité, Ethnologue: Volume I - Languages of the World, les six langues officielles sont la première langue de 35 % des personnes du monde.

根据权威性的参考《人种学:第一卷——界的语》,界有35%的人六个官方语为第一语

Si l'on se réfère à un ouvrage qui fait autorité, « International Law: A Treatise » d'Oppenheim, on y lit clairement que si un membre permanent devait user de son droit de veto pour empêcher l'adoption d'un amendement à la Charte pour lequel une confortable majorité des deux tiers des membres a voté - et qui sert donc les intérêts de la communauté internationale - cela représenterait un abus du droit de veto.

特别是如果我们看一下奥本海默极具权威性的《国际法》,就会发现它明确表示,如果某个常任理事国使用否决权来阻止通过远超过三分之二多数的会员国投票赞成的《宪章》修正案——因此这是符合国际社会的利益的——这将是滥用否决权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 权威著作 的法语例句

用户正在搜索


撺掇, , 镩子, 蹿, 蹿房越脊, 蹿个儿, 蹿红, 蹿火, 蹿上跳下, 蹿升,

相似单词


权威的口气, 权威人士, 权威性, 权威性依据, 权威性著作, 权威著作, 权位, 权限, 权限裁定法院, 权限混同,
Bible 法语 助 手 版 权 所 有

Le Comité balaie cet argument de l'État partie sans se référer à un texte du droit administratif autrichien.

委员会在没有参考任何有关奥地利行政法律权威著作情况下忽视了缔约国这一陈述。

Conformément à un travail de référence qui fait autorité, Ethnologue: Volume I - Languages of the World, les six langues officielles sont la première langue de 35 % des personnes du monde.

根据权威参考著作《人种学:第一卷——世界语言》,全世界有35%六个官方语言作为第一语言。

Si l'on se réfère à un ouvrage qui fait autorité, « International Law: A Treatise » d'Oppenheim, on y lit clairement que si un membre permanent devait user de son droit de veto pour empêcher l'adoption d'un amendement à la Charte pour lequel une confortable majorité des deux tiers des membres a voté - et qui sert donc les intérêts de la communauté internationale - cela représenterait un abus du droit de veto.

特别是如果我们看一下奥本海默极具权威著作《国际法》,就会发现它明确表示,如果某个常任理事国使用否决权来阻止通过远超过三分之二多数会员国投票赞章》修正案——因此这是符合国际社会利益——这将是滥用否决权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 权威著作 的法语例句

用户正在搜索


窜逃, , 篡党夺权, 篡得的权, 篡夺, 篡夺的, 篡夺者, 篡改, 篡改历史, 篡改歪曲者,

相似单词


权威的口气, 权威人士, 权威性, 权威性依据, 权威性著作, 权威著作, 权位, 权限, 权限裁定法院, 权限混同,
Bible 法语 助 手 版 权 所 有

Le Comité balaie cet argument de l'État partie sans se référer à un texte du droit administratif autrichien.

在没有参考任何有关奥地利行政法律的权威著作情况下忽视了缔约国这一陈述。

Conformément à un travail de référence qui fait autorité, Ethnologue: Volume I - Languages of the World, les six langues officielles sont la première langue de 35 % des personnes du monde.

根据权威性的参考著作《人种学:第一卷——世界的语言》,全世界有35%的人六个官方语言作为第一语言。

Si l'on se réfère à un ouvrage qui fait autorité, « International Law: A Treatise » d'Oppenheim, on y lit clairement que si un membre permanent devait user de son droit de veto pour empêcher l'adoption d'un amendement à la Charte pour lequel une confortable majorité des deux tiers des membres a voté - et qui sert donc les intérêts de la communauté internationale - cela représenterait un abus du droit de veto.

特别是如果我们看一下奥本海默极具权威性的著作《国际法》,就发现它明确表示,如果某个常任理事国使用否决权来过远超过三分之二多数的国投票赞成的《宪章》修正案——因此这是符合国际社的利益的——这将是滥用否决权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 权威著作 的法语例句

用户正在搜索


, 崔巍, 崔嵬, , 催巴儿, 催办, 催逼, 催产, 催产的, 催产素,

相似单词


权威的口气, 权威人士, 权威性, 权威性依据, 权威性著作, 权威著作, 权位, 权限, 权限裁定法院, 权限混同,
Bible 法语 助 手 版 权 所 有

Le Comité balaie cet argument de l'État partie sans se référer à un texte du droit administratif autrichien.

委员会在没有参考任何有关奥地利行政法律的著作情况下忽视了缔约国这

Conformément à un travail de référence qui fait autorité, Ethnologue: Volume I - Languages of the World, les six langues officielles sont la première langue de 35 % des personnes du monde.

根据性的参考著作《人种学:第卷——世界的语言》,全世界有35%的人六个官方语言作为第语言。

Si l'on se réfère à un ouvrage qui fait autorité, « International Law: A Treatise » d'Oppenheim, on y lit clairement que si un membre permanent devait user de son droit de veto pour empêcher l'adoption d'un amendement à la Charte pour lequel une confortable majorité des deux tiers des membres a voté - et qui sert donc les intérêts de la communauté internationale - cela représenterait un abus du droit de veto.

特别是如果我们看下奥本海默极性的著作《国际法》,就会发现它明确表示,如果某个常任理事国使用否决权来阻止通过远超过三分之二多数的会员国投票赞成的《宪章》修正案——因此这是符合国际社会的利益的——这将是滥用否决权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 权威著作 的法语例句

用户正在搜索


催告债务人, 催告者, 催花, 催化, 催化(作用)的, 催化的, 催化毒物, 催化法, 催化反应, 催化芳构化过程,

相似单词


权威的口气, 权威人士, 权威性, 权威性依据, 权威性著作, 权威著作, 权位, 权限, 权限裁定法院, 权限混同,
Bible 法语 助 手 版 权 所 有

Le Comité balaie cet argument de l'État partie sans se référer à un texte du droit administratif autrichien.

委员会在没有参考任何有关奥地利行政法律权威情况下忽视了缔约国这一陈述。

Conformément à un travail de référence qui fait autorité, Ethnologue: Volume I - Languages of the World, les six langues officielles sont la première langue de 35 % des personnes du monde.

根据权威参考《人种学:一卷——世界》,全世界有35%六个官方语一语

Si l'on se réfère à un ouvrage qui fait autorité, « International Law: A Treatise » d'Oppenheim, on y lit clairement que si un membre permanent devait user de son droit de veto pour empêcher l'adoption d'un amendement à la Charte pour lequel une confortable majorité des deux tiers des membres a voté - et qui sert donc les intérêts de la communauté internationale - cela représenterait un abus du droit de veto.

特别是如果我们看一下奥本海默极具权威《国际法》,就会发现它明确表示,如果某个常任理事国使用否决权来阻止通过远超过三分之二多数会员国投票赞成《宪章》修正案——因此这是符合国际社会利益——这将是滥用否决权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 权威著作 的法语例句

用户正在搜索


催化裂化, 催化裂化过程, 催化裂化剂, 催化氢化过程, 催化脱硫法, 催化脱氢过程, 催化异构化过程, 催化重整, 催化重整过程, 催化重整装置,

相似单词


权威的口气, 权威人士, 权威性, 权威性依据, 权威性著作, 权威著作, 权位, 权限, 权限裁定法院, 权限混同,
Bible 法语 助 手 版 权 所 有

Le Comité balaie cet argument de l'État partie sans se référer à un texte du droit administratif autrichien.

委员有参考任何有关奥地利行政法律的权威著作情况下忽视了缔约国这一陈述。

Conformément à un travail de référence qui fait autorité, Ethnologue: Volume I - Languages of the World, les six langues officielles sont la première langue de 35 % des personnes du monde.

根据权威性的参考著作《人种学:第一卷——世界的语言》,全世界有35%的人六个官方语言作为第一语言。

Si l'on se réfère à un ouvrage qui fait autorité, « International Law: A Treatise » d'Oppenheim, on y lit clairement que si un membre permanent devait user de son droit de veto pour empêcher l'adoption d'un amendement à la Charte pour lequel une confortable majorité des deux tiers des membres a voté - et qui sert donc les intérêts de la communauté internationale - cela représenterait un abus du droit de veto.

特别是如果我们看一下奥本海默极具权威性的著作《国际法》,就发现它明确表示,如果某个常任理事国使用否决权止通过远超过三分之二多数的员国投票赞成的《宪章》修正案——因此这是符合国际社的利益的——这将是滥用否决权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 权威著作 的法语例句

用户正在搜索


催泪性毒气, 催马飞奔, 催眠, 催眠(状态), 催眠暗示, 催眠的, 催眠解除, 催眠曲, 催眠术, 催眠学,

相似单词


权威的口气, 权威人士, 权威性, 权威性依据, 权威性著作, 权威著作, 权位, 权限, 权限裁定法院, 权限混同,
Bible 法语 助 手 版 权 所 有

Le Comité balaie cet argument de l'État partie sans se référer à un texte du droit administratif autrichien.

委员会在没有参考任何有关奥地利行政法律权威著作情况下忽视了缔约国这一陈述。

Conformément à un travail de référence qui fait autorité, Ethnologue: Volume I - Languages of the World, les six langues officielles sont la première langue de 35 % des personnes du monde.

根据权威参考著作《人种学:第一卷——世界语言》,全世界有35%六个官方语言作为第一语言。

Si l'on se réfère à un ouvrage qui fait autorité, « International Law: A Treatise » d'Oppenheim, on y lit clairement que si un membre permanent devait user de son droit de veto pour empêcher l'adoption d'un amendement à la Charte pour lequel une confortable majorité des deux tiers des membres a voté - et qui sert donc les intérêts de la communauté internationale - cela représenterait un abus du droit de veto.

特别是如果我们看一下奥本海默极具权威著作《国际法》,就会发现它明确表示,如果某个常任理事国使用否决权来阻止通过远超过三分之二多数会员国投票赞章》修正案——因此这是符合国际社会利益——这将是滥用否决权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 权威著作 的法语例句

用户正在搜索


催情, 催燃剂, 催人泪下, 催乳, 催乳激素, 催乳素, 催乳物质, 催熟, 催熟槽, 催熟促长,

相似单词


权威的口气, 权威人士, 权威性, 权威性依据, 权威性著作, 权威著作, 权位, 权限, 权限裁定法院, 权限混同,