法语助手
  • 关闭
fú yào
prendre un remède

prendre des (médicaments, remèdes) www .fr dic. co m 版 权 所 有

Si vous prenez régulièrement des médicaments, emportez-en une quantité suffisante avec vous.

如果您定期,走的时候带够了。

Étant pharmacien, il pouvait s'administrer lui-même ses médicaments.

作为一个训练有素的剂师,他可以自己

En outre, son état de santé s'était amélioré depuis qu'il était sous traitement.

此外,由于他接受治疗,Nizar Nayouf 的健康状况正在改善。

Tian Chua souffrirait d'asthme et serait sous traitement constant pour intoxication alimentaire.

据说Tian Chua患有哮喘病,且因食物中毒不得不每天

La consommation de médicaments reste stable.

方面的数字一直稳定。

Ces problèmes de santé l'obligent à prendre des médicaments et à recevoir régulièrement des soins médicaux.

根据他的病状,他应该并接受定期治疗。

Le troisième élément est un programme visant à encourager le respect du protocole thérapeutique par les patients.

第三,执行旨在鼓励感染者按规定的方案。

L'augmentation du nombre des arrestations pour conduite sous l'emprise de l'alcool ou de la drogue demeure inquiétante.

美属萨摩亚境内,目前人们感到关切的一个事项后开捕的人增加的问题。

Il a fourni de la même manière 2 millions de plaquettes de contraceptifs oraux au Népal et au Pakistan.

另外还向尼泊尔和巴基斯坦供应约200万剂口

Les médecins chargés de son cas auraient décidé qu'il n'avait pas besoin d'une intervention chirurgicale mais seulement d'un traitement médical.

为他看病的医生据说认为他不需手术,只需治疗。

Aucun médicament ne s'était avéré efficace contre sa maladie mentale, même lorsqu'il était incarcéré et qu'un traitement lui était régulièrement administré.

即使在他拘禁时、可以定时让他期间,仍然没有任何物可以控制他的精神疾病。

Dans ce cadre, toutes les femmes séropositives enceintes sont traitées à partir de la vingt-sixième semaine de grossesse, et accouchent par césarienne programmée.

按照这一计划,所有感染艾滋病毒的孕妇从怀孕第26周起开始,然后进行非病理上急需的剖腹产。

Peu après le début de sa grève de la faim, on lui a fait ingérer de force des comprimés et administré un électrochoc.

绝食刚开始不久,他就强制,并受到电击治疗。

Il est nécessaire de prendre plusieurs médicaments en même temps, en une seule fois par 24H, l’estomac vide, tous les jours à la même heure.

每天只需一次,必须空腹服(不可以在吃完饭,用餐之后,因为会使效大减,使治疗无效,病程延长). 切记,需按时,也就说每天(24小时)需安排在同样的时间吃.

L'un des plus seulement Green Valley sera bientôt moxibustion dans la formation d'un groupe de médecine alternative dans la série "herbes chinoises" produits seront répertoriés.

一个全球唯一的绿色灸谷不久将在此形成,一批替代内的系列“中国灸”产品将陆续上市。

Le fait qu'il soit possible de se procurer à des fins d'automédication des substances psychotropes vendues sans ordonnance ou bien dans la rue est également préoccupant.

引起关注的另一个问题,无需处方便可通过摊贩和柜台的销售获得精神物,用于自行

En effet, on ne prescrit pas un remède à un mort, pas plus que l'on ne prend un médicament sensé guérir la maladie d'une autre personne.

我们不对死人开具医处方,也不为治愈他人的疾病

Les hommes comme les femmes ont recours aux médicaments le plus souvent pour lutter contre les migraines, les femmes en consommant deux fois plus que les hommes.

男女的最常用治头痛,但女性的次数男性的两倍。

En particulier, le fait que les patients ne prennent pas toujours régulièrement les médicaments augmente le risque d'apparition de nouvelles souches du virus et de résistance aux médicaments.

具体言,如果患者不按规定,就有可能引起新的病毒的出现并引起抗性。

Cela a permis d'étendre le programme à tous les Albertains diabétiques à faible revenu, y compris ceux qui contrôlent la maladie avec des médicaments oraux ou un régime.

这就允许该方案扩大到所有低收入艾伯塔省糖尿病人,包括那些通过口或节食控制这种疾病的个人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 服药 的法语例句

用户正在搜索


筹算法, 筹资, 筹组, , 踌躇, 踌躇不决, 踌躇不前, 踌躇的, 踌躇很久, 踌躇满志,

相似单词


服现役, 服现自运经营方式, 服泻药, 服刑, 服养路劳役的人(市镇的), 服药, 服药过多, 服药癖, 服药丸, 服药无效,
fú yào
prendre un remède

prendre des (médicaments, remèdes) www .fr dic. co m 版 权 所 有

Si vous prenez régulièrement des médicaments, emportez-en une quantité suffisante avec vous.

如果您定期,走的时候带够了。

Étant pharmacien, il pouvait s'administrer lui-même ses médicaments.

一个训练有素的剂师,可以自己

En outre, son état de santé s'était amélioré depuis qu'il était sous traitement.

此外,由于接受,Nizar Nayouf 的健康状况正在改善。

Tian Chua souffrirait d'asthme et serait sous traitement constant pour intoxication alimentaire.

据说Tian Chua患有哮喘病,而且因食物中毒不得不每天

La consommation de médicaments reste stable.

方面的数字一直稳定。

Ces problèmes de santé l'obligent à prendre des médicaments et à recevoir régulièrement des soins médicaux.

根据的病状,应该并接受定期治

Le troisième élément est un programme visant à encourager le respect du protocole thérapeutique par les patients.

,执行旨在鼓励感染者按规定的方案。

L'augmentation du nombre des arrestations pour conduite sous l'emprise de l'alcool ou de la drogue demeure inquiétante.

美属萨摩亚境内,目前人们感到关切的一个事项是饮酒或后开车而被捕的人增加的问题。

Il a fourni de la même manière 2 millions de plaquettes de contraceptifs oraux au Népal et au Pakistan.

另外还向尼泊尔和巴基斯坦供应约200万剂口

Les médecins chargés de son cas auraient décidé qu'il n'avait pas besoin d'une intervention chirurgicale mais seulement d'un traitement médical.

看病的医生据说不需手术,只需

Aucun médicament ne s'était avéré efficace contre sa maladie mentale, même lorsqu'il était incarcéré et qu'un traitement lui était régulièrement administré.

即使在拘禁时、可以定时让期间,仍然没有任何物可以控制的精神疾病。

Dans ce cadre, toutes les femmes séropositives enceintes sont traitées à partir de la vingt-sixième semaine de grossesse, et accouchent par césarienne programmée.

按照这一计划,所有感染艾滋病毒的孕妇从怀孕26周起开始,然后进行非病理上急需的剖腹产。

Peu après le début de sa grève de la faim, on lui a fait ingérer de force des comprimés et administré un électrochoc.

绝食刚开始不久,就被强制,并受到电击治

Il est nécessaire de prendre plusieurs médicaments en même temps, en une seule fois par 24H, l’estomac vide, tous les jours à la même heure.

每天只需一次,必须空腹服(不可以在吃完饭,用餐之后,因会使效大减,使治无效,而病程延长). 切记,需按时,也就是说每天(24小时)需安排在同样的时间吃.

L'un des plus seulement Green Valley sera bientôt moxibustion dans la formation d'un groupe de médecine alternative dans la série "herbes chinoises" produits seront répertoriés.

一个全球唯一的绿色灸谷不久将在此形成,一批替代内的系列“中国灸”产品将陆续上市。

Le fait qu'il soit possible de se procurer à des fins d'automédication des substances psychotropes vendues sans ordonnance ou bien dans la rue est également préoccupant.

引起关注的另一个问题是,无需处方便可通过摊贩和柜台的销售获得精神物,用于自行

En effet, on ne prescrit pas un remède à un mort, pas plus que l'on ne prend un médicament sensé guérir la maladie d'une autre personne.

我们不对死人开具医处方,也不治愈人的疾病

Les hommes comme les femmes ont recours aux médicaments le plus souvent pour lutter contre les migraines, les femmes en consommant deux fois plus que les hommes.

男女的最常用是治头痛,但女性的次数是男性的两倍。

En particulier, le fait que les patients ne prennent pas toujours régulièrement les médicaments augmente le risque d'apparition de nouvelles souches du virus et de résistance aux médicaments.

具体而言,如果患者不按规定,就有可能引起新的病毒的出现并引起抗性。

Cela a permis d'étendre le programme à tous les Albertains diabétiques à faible revenu, y compris ceux qui contrôlent la maladie avec des médicaments oraux ou un régime.

这就允许该方案扩大到所有低收入艾伯塔省糖尿病人,包括那些通过口或节食控制这种疾病的个人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 服药 的法语例句

用户正在搜索


丑恶的, 丑恶的灵魂, 丑恶的人, 丑恶嘴脸, 丑妇, 丑姑娘, 丑行, 丑化, 丑话, 丑角,

相似单词


服现役, 服现自运经营方式, 服泻药, 服刑, 服养路劳役的人(市镇的), 服药, 服药过多, 服药癖, 服药丸, 服药无效,
fú yào
prendre un remède

prendre des (médicaments, remèdes) www .fr dic. co m 版 权 所 有

Si vous prenez régulièrement des médicaments, emportez-en une quantité suffisante avec vous.

如果您,走的时候带够了。

Étant pharmacien, il pouvait s'administrer lui-même ses médicaments.

作为一个训练有素的师,他可以自己

En outre, son état de santé s'était amélioré depuis qu'il était sous traitement.

此外,由于他接受治疗,Nizar Nayouf 的健康状况正在改善。

Tian Chua souffrirait d'asthme et serait sous traitement constant pour intoxication alimentaire.

据说Tian Chua患有哮喘病,而且因食物中毒不得不每天

La consommation de médicaments reste stable.

方面的数字一直稳

Ces problèmes de santé l'obligent à prendre des médicaments et à recevoir régulièrement des soins médicaux.

根据他的病状,他应该并接受期治疗。

Le troisième élément est un programme visant à encourager le respect du protocole thérapeutique par les patients.

第三,执行旨在鼓励感染者按规的方案。

L'augmentation du nombre des arrestations pour conduite sous l'emprise de l'alcool ou de la drogue demeure inquiétante.

美属萨摩亚境内,目前人们感到关切的一个事项是饮酒或后开车而被捕的人增加的问题。

Il a fourni de la même manière 2 millions de plaquettes de contraceptifs oraux au Népal et au Pakistan.

另外还向尼泊尔和巴基斯坦供应约200

Les médecins chargés de son cas auraient décidé qu'il n'avait pas besoin d'une intervention chirurgicale mais seulement d'un traitement médical.

为他看病的医生据说认为他不需手术,只需治疗。

Aucun médicament ne s'était avéré efficace contre sa maladie mentale, même lorsqu'il était incarcéré et qu'un traitement lui était régulièrement administré.

即使在他拘禁时、可以时让他期间,仍然没有任何物可以控制他的精神疾病。

Dans ce cadre, toutes les femmes séropositives enceintes sont traitées à partir de la vingt-sixième semaine de grossesse, et accouchent par césarienne programmée.

按照这一计划,所有感染艾滋病毒的孕妇从怀孕第26周起开始,然后进行非病理上急需的剖腹产。

Peu après le début de sa grève de la faim, on lui a fait ingérer de force des comprimés et administré un électrochoc.

绝食刚开始不久,他就被强制,并受到电击治疗。

Il est nécessaire de prendre plusieurs médicaments en même temps, en une seule fois par 24H, l’estomac vide, tous les jours à la même heure.

每天只需一次,必须空腹(不可以在吃完饭,用餐之后,因为会使效大减,使治疗无效,而病程延长). 切记,需按时,也就是说每天(24小时)需安排在同样的时间吃.

L'un des plus seulement Green Valley sera bientôt moxibustion dans la formation d'un groupe de médecine alternative dans la série "herbes chinoises" produits seront répertoriés.

一个全球唯一的绿色灸谷不久将在此形成,一批替代内的系列“中国灸”产品将陆续上市。

Le fait qu'il soit possible de se procurer à des fins d'automédication des substances psychotropes vendues sans ordonnance ou bien dans la rue est également préoccupant.

引起关注的另一个问题是,无需处方便可通过摊贩和柜台的销售获得精神物,用于自行

En effet, on ne prescrit pas un remède à un mort, pas plus que l'on ne prend un médicament sensé guérir la maladie d'une autre personne.

我们不对死人开具医处方,也不为治愈他人的疾病

Les hommes comme les femmes ont recours aux médicaments le plus souvent pour lutter contre les migraines, les femmes en consommant deux fois plus que les hommes.

男女的最常用是治头痛,但女性的次数是男性的两倍。

En particulier, le fait que les patients ne prennent pas toujours régulièrement les médicaments augmente le risque d'apparition de nouvelles souches du virus et de résistance aux médicaments.

具体而言,如果患者不按规,就有可能引起新的病毒的出现并引起抗性。

Cela a permis d'étendre le programme à tous les Albertains diabétiques à faible revenu, y compris ceux qui contrôlent la maladie avec des médicaments oraux ou un régime.

这就允许该方案扩大到所有低收入艾伯塔省糖尿病人,包括那些通过或节食控制这种疾病的个人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 服药 的法语例句

用户正在搜索


丑陋的, 丑陋的(人), 丑陋的人, 丑名, 丑女人, 丑婆子, 丑人, 丑时, 丑史, 丑事,

相似单词


服现役, 服现自运经营方式, 服泻药, 服刑, 服养路劳役的人(市镇的), 服药, 服药过多, 服药癖, 服药丸, 服药无效,
fú yào
prendre un remède

prendre des (médicaments, remèdes) www .fr dic. co m 版 权 所 有

Si vous prenez régulièrement des médicaments, emportez-en une quantité suffisante avec vous.

如果您定期,走的时候带够了。

Étant pharmacien, il pouvait s'administrer lui-même ses médicaments.

作为一个训练有素的剂师,他可以自己

En outre, son état de santé s'était amélioré depuis qu'il était sous traitement.

,由于他接受治疗,Nizar Nayouf 的健康状况正在改善。

Tian Chua souffrirait d'asthme et serait sous traitement constant pour intoxication alimentaire.

据说Tian Chua患有哮喘病,而且因食物中毒不得不每天

La consommation de médicaments reste stable.

方面的数字一直稳定。

Ces problèmes de santé l'obligent à prendre des médicaments et à recevoir régulièrement des soins médicaux.

根据他的病状,他应该并接受定期治疗。

Le troisième élément est un programme visant à encourager le respect du protocole thérapeutique par les patients.

第三,执行旨在鼓励染者按规定的方案。

L'augmentation du nombre des arrestations pour conduite sous l'emprise de l'alcool ou de la drogue demeure inquiétante.

美属萨摩亚境内,目前人关切的一个事项是饮酒或后开车而被捕的人增加的问

Il a fourni de la même manière 2 millions de plaquettes de contraceptifs oraux au Népal et au Pakistan.

还向尼泊尔和巴基斯坦供应约200万剂口

Les médecins chargés de son cas auraient décidé qu'il n'avait pas besoin d'une intervention chirurgicale mais seulement d'un traitement médical.

为他看病的医生据说认为他不需手术,只需治疗。

Aucun médicament ne s'était avéré efficace contre sa maladie mentale, même lorsqu'il était incarcéré et qu'un traitement lui était régulièrement administré.

即使在他拘禁时、可以定时让他期间,仍然没有任何物可以控制他的精神疾病。

Dans ce cadre, toutes les femmes séropositives enceintes sont traitées à partir de la vingt-sixième semaine de grossesse, et accouchent par césarienne programmée.

按照这一计划,所有染艾滋病毒的孕妇从怀孕第26周起开始,然后进行非病理上急需的剖腹产。

Peu après le début de sa grève de la faim, on lui a fait ingérer de force des comprimés et administré un électrochoc.

绝食刚开始不久,他就被强制,并受电击治疗。

Il est nécessaire de prendre plusieurs médicaments en même temps, en une seule fois par 24H, l’estomac vide, tous les jours à la même heure.

每天只需一次,必须空腹服(不可以在吃完饭,用餐之后,因为会使效大减,使治疗无效,而病程延长). 切记,需按时,也就是说每天(24小时)需安排在同样的时间吃.

L'un des plus seulement Green Valley sera bientôt moxibustion dans la formation d'un groupe de médecine alternative dans la série "herbes chinoises" produits seront répertoriés.

一个全球唯一的绿色灸谷不久将在此形成,一批替代内的系列“中国灸”产品将陆续上市。

Le fait qu'il soit possible de se procurer à des fins d'automédication des substances psychotropes vendues sans ordonnance ou bien dans la rue est également préoccupant.

引起关注的一个问是,无需处方便可通过摊贩和柜台的销售获得精神物,用于自行

En effet, on ne prescrit pas un remède à un mort, pas plus que l'on ne prend un médicament sensé guérir la maladie d'une autre personne.

不对死人开具医处方,也不为治愈他人的疾病

Les hommes comme les femmes ont recours aux médicaments le plus souvent pour lutter contre les migraines, les femmes en consommant deux fois plus que les hommes.

男女的最常用是治头痛,但女性的次数是男性的两倍。

En particulier, le fait que les patients ne prennent pas toujours régulièrement les médicaments augmente le risque d'apparition de nouvelles souches du virus et de résistance aux médicaments.

具体而言,如果患者不按规定,就有可能引起新的病毒的出现并引起抗性。

Cela a permis d'étendre le programme à tous les Albertains diabétiques à faible revenu, y compris ceux qui contrôlent la maladie avec des médicaments oraux ou un régime.

这就允许该方案扩大所有低收入艾伯塔省糖尿病人,包括那些通过口或节食控制这种疾病的个人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我指正。

显示所有包含 服药 的法语例句

用户正在搜索


臭方解石, 臭甘菊, 臭汗, 臭烘烘, 臭乎乎, 臭灰岩, 臭鸡蛋, 臭架子, 臭块云母, 臭藜,

相似单词


服现役, 服现自运经营方式, 服泻药, 服刑, 服养路劳役的人(市镇的), 服药, 服药过多, 服药癖, 服药丸, 服药无效,
fú yào
prendre un remède

prendre des (médicaments, remèdes) www .fr dic. co m 版 权 所 有

Si vous prenez régulièrement des médicaments, emportez-en une quantité suffisante avec vous.

如果您定期,走的时候带够了。

Étant pharmacien, il pouvait s'administrer lui-même ses médicaments.

作为一个训练有素的剂师,他可以自己

En outre, son état de santé s'était amélioré depuis qu'il était sous traitement.

此外,由于他接受,Nizar Nayouf 的健康状况正在改善。

Tian Chua souffrirait d'asthme et serait sous traitement constant pour intoxication alimentaire.

据说Tian Chua患有哮喘病,而且因食物中毒不得不

La consommation de médicaments reste stable.

方面的数字一直稳定。

Ces problèmes de santé l'obligent à prendre des médicaments et à recevoir régulièrement des soins médicaux.

根据他的病状,他应该并接受定期治

Le troisième élément est un programme visant à encourager le respect du protocole thérapeutique par les patients.

第三,执行旨在鼓励感染者按规定的方案。

L'augmentation du nombre des arrestations pour conduite sous l'emprise de l'alcool ou de la drogue demeure inquiétante.

美属萨摩亚境内,目前人们感到关切的一个事项是饮酒或后开车而被捕的人增加的问题。

Il a fourni de la même manière 2 millions de plaquettes de contraceptifs oraux au Népal et au Pakistan.

另外还向尼泊尔和巴基斯坦供应约200万剂口

Les médecins chargés de son cas auraient décidé qu'il n'avait pas besoin d'une intervention chirurgicale mais seulement d'un traitement médical.

为他看病的医生据说认为他不需手术,只需

Aucun médicament ne s'était avéré efficace contre sa maladie mentale, même lorsqu'il était incarcéré et qu'un traitement lui était régulièrement administré.

即使在他拘禁时、可以定时让他期间,仍然没有任何物可以控制他的精神疾病。

Dans ce cadre, toutes les femmes séropositives enceintes sont traitées à partir de la vingt-sixième semaine de grossesse, et accouchent par césarienne programmée.

按照这一计划,所有感染艾滋病毒的孕妇从怀孕第26周起开始,然后进行非病理上急需的剖腹产。

Peu après le début de sa grève de la faim, on lui a fait ingérer de force des comprimés et administré un électrochoc.

绝食刚开始不久,他就被强制,并受到电击治

Il est nécessaire de prendre plusieurs médicaments en même temps, en une seule fois par 24H, l’estomac vide, tous les jours à la même heure.

只需一次,必须空腹服(不可以在吃完饭,用餐之后,因为会使效大减,使治无效,而病程延长). 切记,需按时,也就是说(24小时)需安排在同样的时间吃.

L'un des plus seulement Green Valley sera bientôt moxibustion dans la formation d'un groupe de médecine alternative dans la série "herbes chinoises" produits seront répertoriés.

一个全球唯一的绿色灸谷不久将在此形成,一批替代内的系列“中国灸”产品将陆续上市。

Le fait qu'il soit possible de se procurer à des fins d'automédication des substances psychotropes vendues sans ordonnance ou bien dans la rue est également préoccupant.

引起关注的另一个问题是,无需处方便可通过摊贩和柜台的销售获得精神物,用于自行

En effet, on ne prescrit pas un remède à un mort, pas plus que l'on ne prend un médicament sensé guérir la maladie d'une autre personne.

我们不对死人开具医处方,也不为治愈他人的疾病

Les hommes comme les femmes ont recours aux médicaments le plus souvent pour lutter contre les migraines, les femmes en consommant deux fois plus que les hommes.

男女的最常用是治头痛,但女性的次数是男性的两倍。

En particulier, le fait que les patients ne prennent pas toujours régulièrement les médicaments augmente le risque d'apparition de nouvelles souches du virus et de résistance aux médicaments.

具体而言,如果患者不按规定,就有可能引起新的病毒的出现并引起抗性。

Cela a permis d'étendre le programme à tous les Albertains diabétiques à faible revenu, y compris ceux qui contrôlent la maladie avec des médicaments oraux ou un régime.

这就允许该方案扩大到所有低收入艾伯塔省糖尿病人,包括那些通过口或节食控制这种疾病的个人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 服药 的法语例句

用户正在搜索


臭苹婆, 臭棋, 臭气, 臭气冲天, 臭钱, 臭水沟, 臭味, 臭味相投, 臭梧桐叶, 臭腺,

相似单词


服现役, 服现自运经营方式, 服泻药, 服刑, 服养路劳役的人(市镇的), 服药, 服药过多, 服药癖, 服药丸, 服药无效,
fú yào
prendre un remède

prendre des (médicaments, remèdes) www .fr dic. co m 版 权 所 有

Si vous prenez régulièrement des médicaments, emportez-en une quantité suffisante avec vous.

如果您,走的候带够了。

Étant pharmacien, il pouvait s'administrer lui-même ses médicaments.

作为个训练有素的剂师,他可自己

En outre, son état de santé s'était amélioré depuis qu'il était sous traitement.

此外,由于他接受治疗,Nizar Nayouf 的健康状况正在改善。

Tian Chua souffrirait d'asthme et serait sous traitement constant pour intoxication alimentaire.

据说Tian Chua患有哮喘病,而且因食物中毒不得不每天

La consommation de médicaments reste stable.

方面的数字

Ces problèmes de santé l'obligent à prendre des médicaments et à recevoir régulièrement des soins médicaux.

根据他的病状,他应该并接受期治疗。

Le troisième élément est un programme visant à encourager le respect du protocole thérapeutique par les patients.

第三,执行旨在鼓励感染者按规的方案。

L'augmentation du nombre des arrestations pour conduite sous l'emprise de l'alcool ou de la drogue demeure inquiétante.

美属萨摩亚境内,目前人们感到关切的个事项是饮酒或后开车而被捕的人增加的问题。

Il a fourni de la même manière 2 millions de plaquettes de contraceptifs oraux au Népal et au Pakistan.

另外还向尼泊尔和巴基斯坦供应约200万剂口

Les médecins chargés de son cas auraient décidé qu'il n'avait pas besoin d'une intervention chirurgicale mais seulement d'un traitement médical.

为他看病的医生据说认为他不需手术,只需治疗。

Aucun médicament ne s'était avéré efficace contre sa maladie mentale, même lorsqu'il était incarcéré et qu'un traitement lui était régulièrement administré.

即使在他拘禁、可让他期间,仍然没有任何物可控制他的精神疾病。

Dans ce cadre, toutes les femmes séropositives enceintes sont traitées à partir de la vingt-sixième semaine de grossesse, et accouchent par césarienne programmée.

按照这计划,所有感染艾滋病毒的孕妇从怀孕第26周起开始,然后进行非病理上急需的剖腹产。

Peu après le début de sa grève de la faim, on lui a fait ingérer de force des comprimés et administré un électrochoc.

绝食刚开始不久,他就被强制,并受到电击治疗。

Il est nécessaire de prendre plusieurs médicaments en même temps, en une seule fois par 24H, l’estomac vide, tous les jours à la même heure.

每天只需次,必须空腹服(不可在吃完饭,用餐之后,因为会使效大减,使治疗无效,而病程延长). 切记,需按,也就是说每天(24小)需安排在同样的间吃.

L'un des plus seulement Green Valley sera bientôt moxibustion dans la formation d'un groupe de médecine alternative dans la série "herbes chinoises" produits seront répertoriés.

个全球唯的绿色灸谷不久将在此形成,批替代内的系列“中国灸”产品将陆续上市。

Le fait qu'il soit possible de se procurer à des fins d'automédication des substances psychotropes vendues sans ordonnance ou bien dans la rue est également préoccupant.

引起关注的另个问题是,无需处方便可通过摊贩和柜台的销售获得精神物,用于自行

En effet, on ne prescrit pas un remède à un mort, pas plus que l'on ne prend un médicament sensé guérir la maladie d'une autre personne.

我们不对死人开具医处方,也不为治愈他人的疾病

Les hommes comme les femmes ont recours aux médicaments le plus souvent pour lutter contre les migraines, les femmes en consommant deux fois plus que les hommes.

男女的最常用是治头痛,但女性的次数是男性的两倍。

En particulier, le fait que les patients ne prennent pas toujours régulièrement les médicaments augmente le risque d'apparition de nouvelles souches du virus et de résistance aux médicaments.

具体而言,如果患者不按规,就有可能引起新的病毒的出现并引起抗性。

Cela a permis d'étendre le programme à tous les Albertains diabétiques à faible revenu, y compris ceux qui contrôlent la maladie avec des médicaments oraux ou un régime.

这就允许该方案扩大到所有低收入艾伯塔省糖尿病人,包括那些通过口或节食控制这种疾病的个人。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 服药 的法语例句

用户正在搜索


臭氧量, 臭氧疗法, 臭氧酸, 臭氧酸盐, 臭药水消毒, 臭页岩, 臭萤石, 臭鼬, 臭鼬毛皮, 臭嘴,

相似单词


服现役, 服现自运经营方式, 服泻药, 服刑, 服养路劳役的人(市镇的), 服药, 服药过多, 服药癖, 服药丸, 服药无效,
fú yào
prendre un remède

prendre des (médicaments, remèdes) www .fr dic. co m 版 权 所 有

Si vous prenez régulièrement des médicaments, emportez-en une quantité suffisante avec vous.

如果您定期,走时候带够了。

Étant pharmacien, il pouvait s'administrer lui-même ses médicaments.

作为训练有素剂师,他可以自己

En outre, son état de santé s'était amélioré depuis qu'il était sous traitement.

此外,由于他接受治疗,Nizar Nayouf 健康状况正在改善。

Tian Chua souffrirait d'asthme et serait sous traitement constant pour intoxication alimentaire.

据说Tian Chua患有哮喘病,而且因食物中毒不得不每天

La consommation de médicaments reste stable.

方面数字直稳定。

Ces problèmes de santé l'obligent à prendre des médicaments et à recevoir régulièrement des soins médicaux.

根据他病状,他应该并接受定期治疗。

Le troisième élément est un programme visant à encourager le respect du protocole thérapeutique par les patients.

第三,执行旨在鼓励感染者按规定方案。

L'augmentation du nombre des arrestations pour conduite sous l'emprise de l'alcool ou de la drogue demeure inquiétante.

美属萨摩亚境内,目前们感到关切事项是饮酒或后开车而被捕问题。

Il a fourni de la même manière 2 millions de plaquettes de contraceptifs oraux au Népal et au Pakistan.

另外还向尼泊尔和巴基斯坦供应约200万剂口

Les médecins chargés de son cas auraient décidé qu'il n'avait pas besoin d'une intervention chirurgicale mais seulement d'un traitement médical.

为他看病医生据说认为他不需手术,只需治疗。

Aucun médicament ne s'était avéré efficace contre sa maladie mentale, même lorsqu'il était incarcéré et qu'un traitement lui était régulièrement administré.

即使在他拘禁时、可以定时让他期间,仍然没有任何物可以控制他精神疾病。

Dans ce cadre, toutes les femmes séropositives enceintes sont traitées à partir de la vingt-sixième semaine de grossesse, et accouchent par césarienne programmée.

按照这计划,所有感染艾滋病毒孕妇从怀孕第26周起开始,然后进行非病理上急需剖腹产。

Peu après le début de sa grève de la faim, on lui a fait ingérer de force des comprimés et administré un électrochoc.

绝食刚开始不久,他就被强制,并受到电击治疗。

Il est nécessaire de prendre plusieurs médicaments en même temps, en une seule fois par 24H, l’estomac vide, tous les jours à la même heure.

每天只需次,必须空腹服(不可以在吃完饭,用餐之后,因为会使效大减,使治疗无效,而病程延长). 切记,需按时,也就是说每天(24小时)需安排在同样时间吃.

L'un des plus seulement Green Valley sera bientôt moxibustion dans la formation d'un groupe de médecine alternative dans la série "herbes chinoises" produits seront répertoriés.

全球唯绿色灸谷不久将在此形成,批替代内系列“中国灸”产品将陆续上市。

Le fait qu'il soit possible de se procurer à des fins d'automédication des substances psychotropes vendues sans ordonnance ou bien dans la rue est également préoccupant.

引起关注问题是,无需处方便可通过摊贩和柜台销售获得精神物,用于自行

En effet, on ne prescrit pas un remède à un mort, pas plus que l'on ne prend un médicament sensé guérir la maladie d'une autre personne.

我们不对死开具医处方,也不为治愈他疾病

Les hommes comme les femmes ont recours aux médicaments le plus souvent pour lutter contre les migraines, les femmes en consommant deux fois plus que les hommes.

男女最常用是治头痛,但女性次数是男性两倍。

En particulier, le fait que les patients ne prennent pas toujours régulièrement les médicaments augmente le risque d'apparition de nouvelles souches du virus et de résistance aux médicaments.

具体而言,如果患者不按规定,就有可能引起新病毒出现并引起抗性。

Cela a permis d'étendre le programme à tous les Albertains diabétiques à faible revenu, y compris ceux qui contrôlent la maladie avec des médicaments oraux ou un régime.

这就允许该方案扩大到所有低收入艾伯塔省糖尿病,包括那些通过口或节食控制这种疾病

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 服药 的法语例句

用户正在搜索


出版业, 出版一本书, 出版一本小说, 出版一部作品, 出版者, 出榜, 出殡, 出殡行列, 出兵, 出材量,

相似单词


服现役, 服现自运经营方式, 服泻药, 服刑, 服养路劳役的人(市镇的), 服药, 服药过多, 服药癖, 服药丸, 服药无效,
fú yào
prendre un remède

prendre des (médicaments, remèdes) www .fr dic. co m 版 权 所 有

Si vous prenez régulièrement des médicaments, emportez-en une quantité suffisante avec vous.

如果您定期,走的时候带够了。

Étant pharmacien, il pouvait s'administrer lui-même ses médicaments.

作为一个训练有素的剂师,他自己

En outre, son état de santé s'était amélioré depuis qu'il était sous traitement.

此外,由于他接受治疗,Nizar Nayouf 的健康状况正在改善。

Tian Chua souffrirait d'asthme et serait sous traitement constant pour intoxication alimentaire.

据说Tian Chua患有哮喘病,而且因食每天

La consommation de médicaments reste stable.

方面的数字一直稳定。

Ces problèmes de santé l'obligent à prendre des médicaments et à recevoir régulièrement des soins médicaux.

根据他的病状,他应该并接受定期治疗。

Le troisième élément est un programme visant à encourager le respect du protocole thérapeutique par les patients.

第三,执行旨在鼓励感染者按规定的方案。

L'augmentation du nombre des arrestations pour conduite sous l'emprise de l'alcool ou de la drogue demeure inquiétante.

美属萨摩亚境内,目前人们感到关切的一个事项是饮酒或后开车而被捕的人增加的问题。

Il a fourni de la même manière 2 millions de plaquettes de contraceptifs oraux au Népal et au Pakistan.

另外还向尼泊尔和巴基斯坦供应约200万剂口

Les médecins chargés de son cas auraient décidé qu'il n'avait pas besoin d'une intervention chirurgicale mais seulement d'un traitement médical.

为他看病的医生据说认为他需手术,只需治疗。

Aucun médicament ne s'était avéré efficace contre sa maladie mentale, même lorsqu'il était incarcéré et qu'un traitement lui était régulièrement administré.

即使在他拘禁时、定时让他期间,仍然没有任何控制他的精神疾病。

Dans ce cadre, toutes les femmes séropositives enceintes sont traitées à partir de la vingt-sixième semaine de grossesse, et accouchent par césarienne programmée.

按照这一计划,所有感染艾滋病的孕妇从怀孕第26周起开始,然后进行非病理上急需的剖腹产。

Peu après le début de sa grève de la faim, on lui a fait ingérer de force des comprimés et administré un électrochoc.

绝食刚开始久,他就被强制,并受到电击治疗。

Il est nécessaire de prendre plusieurs médicaments en même temps, en une seule fois par 24H, l’estomac vide, tous les jours à la même heure.

每天只需一次,必须空腹服(在吃完饭,用餐之后,因为会使效大减,使治疗无效,而病程延长). 切记,需按时,也就是说每天(24小时)需安排在同样的时间吃.

L'un des plus seulement Green Valley sera bientôt moxibustion dans la formation d'un groupe de médecine alternative dans la série "herbes chinoises" produits seront répertoriés.

一个全球唯一的绿色灸谷久将在此形成,一批替代内的系列“国灸”产品将陆续上市。

Le fait qu'il soit possible de se procurer à des fins d'automédication des substances psychotropes vendues sans ordonnance ou bien dans la rue est également préoccupant.

引起关注的另一个问题是,无需处方便通过摊贩和柜台的销售获得精神,用于自行

En effet, on ne prescrit pas un remède à un mort, pas plus que l'on ne prend un médicament sensé guérir la maladie d'une autre personne.

我们对死人开具医处方,也为治愈他人的疾病

Les hommes comme les femmes ont recours aux médicaments le plus souvent pour lutter contre les migraines, les femmes en consommant deux fois plus que les hommes.

男女的最常用是治头痛,但女性的次数是男性的两倍。

En particulier, le fait que les patients ne prennent pas toujours régulièrement les médicaments augmente le risque d'apparition de nouvelles souches du virus et de résistance aux médicaments.

具体而言,如果患者按规定,就有能引起新的病的出现并引起抗性。

Cela a permis d'étendre le programme à tous les Albertains diabétiques à faible revenu, y compris ceux qui contrôlent la maladie avec des médicaments oraux ou un régime.

这就允许该方案扩大到所有低收入艾伯塔省糖尿病人,包括那些通过口或节食控制这种疾病的个人。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 服药 的法语例句

用户正在搜索


出差证, 出产, 出产的, 出产地, 出产多的土地, 出产丰富的, 出厂, 出厂价格, 出场, 出场费,

相似单词


服现役, 服现自运经营方式, 服泻药, 服刑, 服养路劳役的人(市镇的), 服药, 服药过多, 服药癖, 服药丸, 服药无效,
fú yào
prendre un remède

prendre des (médicaments, remèdes) www .fr dic. co m 版 权 所 有

Si vous prenez régulièrement des médicaments, emportez-en une quantité suffisante avec vous.

果您定期,走的时候带够了。

Étant pharmacien, il pouvait s'administrer lui-même ses médicaments.

作为一个训练有素的剂师,他可以自己

En outre, son état de santé s'était amélioré depuis qu'il était sous traitement.

此外,由于他接治疗,Nizar Nayouf 的健康状况正在改善。

Tian Chua souffrirait d'asthme et serait sous traitement constant pour intoxication alimentaire.

据说Tian Chua患有哮喘病,而且因食物中毒不得不每天

La consommation de médicaments reste stable.

方面的数字一直稳定。

Ces problèmes de santé l'obligent à prendre des médicaments et à recevoir régulièrement des soins médicaux.

根据他的病状,他应该并接定期治疗。

Le troisième élément est un programme visant à encourager le respect du protocole thérapeutique par les patients.

第三,执行旨在鼓励感染者按规定的方案。

L'augmentation du nombre des arrestations pour conduite sous l'emprise de l'alcool ou de la drogue demeure inquiétante.

美属萨摩亚境内,目前人们感关切的一个事项是饮酒或后开车而被捕的人增加的问题。

Il a fourni de la même manière 2 millions de plaquettes de contraceptifs oraux au Népal et au Pakistan.

另外还向尼泊尔和巴基斯坦供应约200万剂口

Les médecins chargés de son cas auraient décidé qu'il n'avait pas besoin d'une intervention chirurgicale mais seulement d'un traitement médical.

为他看病的医生据说认为他不需手术,只需治疗。

Aucun médicament ne s'était avéré efficace contre sa maladie mentale, même lorsqu'il était incarcéré et qu'un traitement lui était régulièrement administré.

即使在他拘禁时、可以定时让他期间,仍然没有任何物可以控制他的精神疾病。

Dans ce cadre, toutes les femmes séropositives enceintes sont traitées à partir de la vingt-sixième semaine de grossesse, et accouchent par césarienne programmée.

按照这一计划,所有感染艾滋病毒的孕妇从怀孕第26周起开始,然后进行非病理上急需的剖腹产。

Peu après le début de sa grève de la faim, on lui a fait ingérer de force des comprimés et administré un électrochoc.

绝食刚开始不久,他就被强制,并击治疗。

Il est nécessaire de prendre plusieurs médicaments en même temps, en une seule fois par 24H, l’estomac vide, tous les jours à la même heure.

每天只需一次,必须空腹服(不可以在吃完饭,用餐之后,因为会使效大减,使治疗无效,而病程延长). 切记,需按时,也就是说每天(24小时)需安排在同样的时间吃.

L'un des plus seulement Green Valley sera bientôt moxibustion dans la formation d'un groupe de médecine alternative dans la série "herbes chinoises" produits seront répertoriés.

一个全球唯一的绿色灸谷不久将在此形成,一批替代内的系列“中国灸”产品将陆续上市。

Le fait qu'il soit possible de se procurer à des fins d'automédication des substances psychotropes vendues sans ordonnance ou bien dans la rue est également préoccupant.

引起关注的另一个问题是,无需处方便可通过摊贩和柜台的销售获得精神物,用于自行

En effet, on ne prescrit pas un remède à un mort, pas plus que l'on ne prend un médicament sensé guérir la maladie d'une autre personne.

我们不对死人开具医处方,也不为治愈他人的疾病

Les hommes comme les femmes ont recours aux médicaments le plus souvent pour lutter contre les migraines, les femmes en consommant deux fois plus que les hommes.

男女的最常用是治头痛,但女性的次数是男性的两倍。

En particulier, le fait que les patients ne prennent pas toujours régulièrement les médicaments augmente le risque d'apparition de nouvelles souches du virus et de résistance aux médicaments.

具体而言,果患者不按规定,就有可能引起新的病毒的出现并引起抗性。

Cela a permis d'étendre le programme à tous les Albertains diabétiques à faible revenu, y compris ceux qui contrôlent la maladie avec des médicaments oraux ou un régime.

这就允许该方案扩大所有低收入艾伯塔省糖尿病人,包括那些通过口或节食控制这种疾病的个人。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 服药 的法语例句

用户正在搜索


出道, 出典, 出店, 出顶, 出动, 出动(飞机的), 出动军舰, 出洞时, 出痘, 出尔反尔,

相似单词


服现役, 服现自运经营方式, 服泻药, 服刑, 服养路劳役的人(市镇的), 服药, 服药过多, 服药癖, 服药丸, 服药无效,