Le citoyen romain avait comme devoir d'accomplir son service militaire.
当时,罗马公民必须兵役。
Le citoyen romain avait comme devoir d'accomplir son service militaire.
当时,罗马公民必须兵役。
Cette formation sera dispensée tant avant que pendant le service actif.
将在兵役之前和期间接受训练。
Aux termes de la Constitution brésilienne, les femmes sont exemptées de service militaire.
根据巴西《宪法》,妇女兵役。
Ce départ était également motivé par sa crainte de devoir effectuer son service militaire.
害怕兵役也是促使他离开的原因。
Ils sont également mieux rétribués que ceux qui servent dans les forces armées.
他们得到的补偿金也高于兵役者。
Lesdites objections ne donnent lieu à aucune vérification.
从未对依良心拒兵役进行过核实。
En conséquence, des jeunes filles servent actuellement dans les programmes du service national.
根据国家兵役计划,目前有女子在兵役。
Pour les objecteurs de conscience, la durée du service est de 20 mois.
出于良心拒兵役者的
役为期20个月。
La question de l'objection de conscience a également été abordée dans plusieurs communications.
有几份函件还提到出于良心拒兵役的问题。
3 À sa sortie de prison, le requérant a été contraint d'effectuer son service militaire.
3 在他获得释放后,申诉人必须兵役。
Au Népal, nul n'est astreint au service militaire avant l'âge de 18 ans.
在,没有任何人在18岁以前
兵役。
L'objection de conscience peut également être reconnue par décision administrative.
但是,也可能通过行政决定承认依良心拒兵役。
Il n'existe ni système de service militaire obligatoire ni conscription forcée.
缅甸政府既没有征兵制度,也强制
兵役。
Il semble que les nouveaux résidents ne soient pas exemptés du service militaire.
免兵役似乎
是向新定居者提供的一个福利。
Le droit à l'objection de conscience pour conviction religieuse ne serait pas juridiquement reconnu.
法律承认基于宗教信仰的依良心拒
兵役权利。
4 L'auteur a cherché à obtenir le statut d'objecteur de conscience.
4 提交人要求承认他为基于良心拒兵役者。
En Allemagne, toute demande doit se référer à l'article 4 de la Constitution.
有些国家基本上限制某些教派的依良心拒兵役者地位。
Il s'agit d'une affaire d'objection de conscience en Équateur déclarée recevable par la Commission.
委员会核准受理了一起厄瓜多的依良心拒
兵役案。
En 1981, la Sous-Commission a désigné deux rapporteurs spéciaux, qui ont présenté leur rapport final en 1984.
自此以来,小组委员会一直审查依良心拒兵役的权利问题。
La durée du service alternatif pour les objecteurs de conscience semblerait avoir un caractère punitif.
基于良心拒兵役者
其他替代役的
役似乎具有惩罚性质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le citoyen romain avait comme devoir d'accomplir son service militaire.
当时,罗马公民。
Cette formation sera dispensée tant avant que pendant le service actif.
将在之前和期间接受训练。
Aux termes de la Constitution brésilienne, les femmes sont exemptées de service militaire.
根据巴西《宪法》,妇女不用。
Ce départ était également motivé par sa crainte de devoir effectuer son service militaire.
害怕也是促使他离开的原因。
Ils sont également mieux rétribués que ceux qui servent dans les forces armées.
他们得到的补偿金也高于者。
Lesdites objections ne donnent lieu à aucune vérification.
从未对依良心拒进行过核实。
En conséquence, des jeunes filles servent actuellement dans les programmes du service national.
根据国家计划,目前有女子在
。
Pour les objecteurs de conscience, la durée du service est de 20 mois.
出于良心拒者的
为期20个月。
La question de l'objection de conscience a également été abordée dans plusieurs communications.
有几份函件还提到出于良心拒的问题。
3 À sa sortie de prison, le requérant a été contraint d'effectuer son service militaire.
3 在他获得释放后,申诉。
Au Népal, nul n'est astreint au service militaire avant l'âge de 18 ans.
在尼泊尔,没有任何在18岁以前
。
L'objection de conscience peut également être reconnue par décision administrative.
但是,也可能通过行政决定承认依良心拒。
Il n'existe ni système de service militaire obligatoire ni conscription forcée.
缅甸政府既没有征制度,也不强制
。
Il semble que les nouveaux résidents ne soient pas exemptés du service militaire.
免似乎不是向新定居者提供的一个福利。
Le droit à l'objection de conscience pour conviction religieuse ne serait pas juridiquement reconnu.
法律不承认基于宗教信仰的依良心拒权利。
4 L'auteur a cherché à obtenir le statut d'objecteur de conscience.
4 提交要求承认他为基于良心拒
者。
En Allemagne, toute demande doit se référer à l'article 4 de la Constitution.
有些国家基本上限制某些教派的依良心拒者地位。
Il s'agit d'une affaire d'objection de conscience en Équateur déclarée recevable par la Commission.
委员会核准受理了一起厄瓜多尔的依良心拒案。
En 1981, la Sous-Commission a désigné deux rapporteurs spéciaux, qui ont présenté leur rapport final en 1984.
自此以来,小组委员会一直审查依良心拒的权利问题。
La durée du service alternatif pour les objecteurs de conscience semblerait avoir un caractère punitif.
基于良心拒者
其他替代
的
似乎具有惩罚性质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le citoyen romain avait comme devoir d'accomplir son service militaire.
当时,罗马公民必役。
Cette formation sera dispensée tant avant que pendant le service actif.
将在役之前和期间接受训练。
Aux termes de la Constitution brésilienne, les femmes sont exemptées de service militaire.
根据巴西《宪法》,妇女不用役。
Ce départ était également motivé par sa crainte de devoir effectuer son service militaire.
役也是促使他离开的原因。
Ils sont également mieux rétribués que ceux qui servent dans les forces armées.
他们得到的补偿金也高于役者。
Lesdites objections ne donnent lieu à aucune vérification.
从未对依良心拒役进行过核实。
En conséquence, des jeunes filles servent actuellement dans les programmes du service national.
根据国家役计划,目前有女子在
役。
Pour les objecteurs de conscience, la durée du service est de 20 mois.
出于良心拒役者的
役为期20个月。
La question de l'objection de conscience a également été abordée dans plusieurs communications.
有几份函件还提到出于良心拒役的问题。
3 À sa sortie de prison, le requérant a été contraint d'effectuer son service militaire.
3 在他获得释放后,申诉人必役。
Au Népal, nul n'est astreint au service militaire avant l'âge de 18 ans.
在尼泊尔,没有任何人在18岁以前役。
L'objection de conscience peut également être reconnue par décision administrative.
但是,也可能通过行政决定承认依良心拒役。
Il n'existe ni système de service militaire obligatoire ni conscription forcée.
缅甸政府既没有征制度,也不强制
役。
Il semble que les nouveaux résidents ne soient pas exemptés du service militaire.
免役似乎不是向新定居者提供的一个福利。
Le droit à l'objection de conscience pour conviction religieuse ne serait pas juridiquement reconnu.
法律不承认基于宗教信仰的依良心拒役权利。
4 L'auteur a cherché à obtenir le statut d'objecteur de conscience.
4 提交人要求承认他为基于良心拒役者。
En Allemagne, toute demande doit se référer à l'article 4 de la Constitution.
有些国家基本上限制某些教派的依良心拒役者地位。
Il s'agit d'une affaire d'objection de conscience en Équateur déclarée recevable par la Commission.
委员会核准受理了一起厄瓜多尔的依良心拒役案。
En 1981, la Sous-Commission a désigné deux rapporteurs spéciaux, qui ont présenté leur rapport final en 1984.
自此以来,小组委员会一直审查依良心拒役的权利问题。
La durée du service alternatif pour les objecteurs de conscience semblerait avoir un caractère punitif.
基于良心拒役者
其他替代役的
役似乎具有惩罚性质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le citoyen romain avait comme devoir d'accomplir son service militaire.
当时,罗马公民必须服兵役。
Cette formation sera dispensée tant avant que pendant le service actif.
将服兵役之前和期间接受训练。
Aux termes de la Constitution brésilienne, les femmes sont exemptées de service militaire.
根据巴西《宪法》,妇女不用服兵役。
Ce départ était également motivé par sa crainte de devoir effectuer son service militaire.
害怕服兵役也是促使离
因。
Ils sont également mieux rétribués que ceux qui servent dans les forces armées.
们得到
补偿金也高于服兵役者。
Lesdites objections ne donnent lieu à aucune vérification.
从未对依良心拒服兵役进行过核实。
En conséquence, des jeunes filles servent actuellement dans les programmes du service national.
根据国家兵役计划,目前有女子服兵役。
Pour les objecteurs de conscience, la durée du service est de 20 mois.
出于良心拒服兵役者服役为期20个月。
La question de l'objection de conscience a également été abordée dans plusieurs communications.
有几份函件还提到出于良心拒服兵役问题。
3 À sa sortie de prison, le requérant a été contraint d'effectuer son service militaire.
3 得释放后,申诉人必须服兵役。
Au Népal, nul n'est astreint au service militaire avant l'âge de 18 ans.
尼泊尔,没有任何人
18岁以前服兵役。
L'objection de conscience peut également être reconnue par décision administrative.
但是,也可能通过行政决定承认依良心拒服兵役。
Il n'existe ni système de service militaire obligatoire ni conscription forcée.
缅甸政府既没有征兵制度,也不强制服兵役。
Il semble que les nouveaux résidents ne soient pas exemptés du service militaire.
免服兵役似乎不是向新定居者提供一个福利。
Le droit à l'objection de conscience pour conviction religieuse ne serait pas juridiquement reconnu.
法律不承认基于宗教信仰依良心拒服兵役权利。
4 L'auteur a cherché à obtenir le statut d'objecteur de conscience.
4 提交人要求承认为基于良心拒服兵役者。
En Allemagne, toute demande doit se référer à l'article 4 de la Constitution.
有些国家基本上限制某些教派依良心拒服兵役者地位。
Il s'agit d'une affaire d'objection de conscience en Équateur déclarée recevable par la Commission.
委员会核准受理了一起厄瓜多尔依良心拒服兵役案。
En 1981, la Sous-Commission a désigné deux rapporteurs spéciaux, qui ont présenté leur rapport final en 1984.
自此以来,小组委员会一直审查依良心拒服兵役权利问题。
La durée du service alternatif pour les objecteurs de conscience semblerait avoir un caractère punitif.
基于良心拒服兵役者服其替代役
服役似乎具有惩罚性质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le citoyen romain avait comme devoir d'accomplir son service militaire.
当时,罗马公民必须兵役。
Cette formation sera dispensée tant avant que pendant le service actif.
将在兵役之前和期间接受训练。
Aux termes de la Constitution brésilienne, les femmes sont exemptées de service militaire.
根据巴西《宪法》,妇女兵役。
Ce départ était également motivé par sa crainte de devoir effectuer son service militaire.
害怕兵役也是促使他离开的原因。
Ils sont également mieux rétribués que ceux qui servent dans les forces armées.
他们得到的补偿金也高于兵役者。
Lesdites objections ne donnent lieu à aucune vérification.
从未对依良心拒兵役进行过核实。
En conséquence, des jeunes filles servent actuellement dans les programmes du service national.
根据国家兵役计划,目前有女子在兵役。
Pour les objecteurs de conscience, la durée du service est de 20 mois.
出于良心拒兵役者的
役为期20个月。
La question de l'objection de conscience a également été abordée dans plusieurs communications.
有几份函件还提到出于良心拒兵役的问题。
3 À sa sortie de prison, le requérant a été contraint d'effectuer son service militaire.
3 在他获得释放后,申诉人必须兵役。
Au Népal, nul n'est astreint au service militaire avant l'âge de 18 ans.
在,没有任何人在18岁以前
兵役。
L'objection de conscience peut également être reconnue par décision administrative.
但是,也可能通过行政决定承认依良心拒兵役。
Il n'existe ni système de service militaire obligatoire ni conscription forcée.
缅甸政府既没有征兵制度,也强制
兵役。
Il semble que les nouveaux résidents ne soient pas exemptés du service militaire.
免兵役似乎
是向新定居者提供的一个福利。
Le droit à l'objection de conscience pour conviction religieuse ne serait pas juridiquement reconnu.
法律承认基于宗教信仰的依良心拒
兵役权利。
4 L'auteur a cherché à obtenir le statut d'objecteur de conscience.
4 提交人要求承认他为基于良心拒兵役者。
En Allemagne, toute demande doit se référer à l'article 4 de la Constitution.
有些国家基本上限制某些教派的依良心拒兵役者地位。
Il s'agit d'une affaire d'objection de conscience en Équateur déclarée recevable par la Commission.
委员会核准受理了一起厄瓜多的依良心拒
兵役案。
En 1981, la Sous-Commission a désigné deux rapporteurs spéciaux, qui ont présenté leur rapport final en 1984.
自此以来,小组委员会一直审查依良心拒兵役的权利问题。
La durée du service alternatif pour les objecteurs de conscience semblerait avoir un caractère punitif.
基于良心拒兵役者
其他替代役的
役似乎具有惩罚性质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le citoyen romain avait comme devoir d'accomplir son service militaire.
当时,罗马公民必须服兵役。
Cette formation sera dispensée tant avant que pendant le service actif.
将在服兵役之前和期间接受训练。
Aux termes de la Constitution brésilienne, les femmes sont exemptées de service militaire.
巴西《宪法》,妇女不用服兵役。
Ce départ était également motivé par sa crainte de devoir effectuer son service militaire.
害怕服兵役也是促使他离开的原因。
Ils sont également mieux rétribués que ceux qui servent dans les forces armées.
他们得到的补偿金也高服兵役者。
Lesdites objections ne donnent lieu à aucune vérification.
从未对依拒服兵役进行过核实。
En conséquence, des jeunes filles servent actuellement dans les programmes du service national.
家兵役计划,目前有女子在服兵役。
Pour les objecteurs de conscience, la durée du service est de 20 mois.
出拒服兵役者的服役为期20个月。
La question de l'objection de conscience a également été abordée dans plusieurs communications.
有几份函件还提到出拒服兵役的问题。
3 À sa sortie de prison, le requérant a été contraint d'effectuer son service militaire.
3 在他获得释放后,申诉人必须服兵役。
Au Népal, nul n'est astreint au service militaire avant l'âge de 18 ans.
在尼泊尔,没有任何人在18岁以前服兵役。
L'objection de conscience peut également être reconnue par décision administrative.
但是,也可能通过行政决定承认依拒服兵役。
Il n'existe ni système de service militaire obligatoire ni conscription forcée.
缅甸政府既没有征兵制度,也不强制服兵役。
Il semble que les nouveaux résidents ne soient pas exemptés du service militaire.
免服兵役似乎不是向新定居者提供的一个福利。
Le droit à l'objection de conscience pour conviction religieuse ne serait pas juridiquement reconnu.
法律不承认基宗教信仰的依
拒服兵役权利。
4 L'auteur a cherché à obtenir le statut d'objecteur de conscience.
4 提交人要求承认他为基拒服兵役者。
En Allemagne, toute demande doit se référer à l'article 4 de la Constitution.
有些家基本上限制某些教派的依
拒服兵役者地位。
Il s'agit d'une affaire d'objection de conscience en Équateur déclarée recevable par la Commission.
委员会核准受理了一起厄瓜多尔的依拒服兵役案。
En 1981, la Sous-Commission a désigné deux rapporteurs spéciaux, qui ont présenté leur rapport final en 1984.
自此以来,小组委员会一直审查依拒服兵役的权利问题。
La durée du service alternatif pour les objecteurs de conscience semblerait avoir un caractère punitif.
基拒服兵役者服其他替代役的服役似乎具有惩罚性质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le citoyen romain avait comme devoir d'accomplir son service militaire.
当时,罗马公民必须服兵役。
Cette formation sera dispensée tant avant que pendant le service actif.
将在服兵役之前和期间接受训练。
Aux termes de la Constitution brésilienne, les femmes sont exemptées de service militaire.
根据巴西《宪法》,妇女不用服兵役。
Ce départ était également motivé par sa crainte de devoir effectuer son service militaire.
害怕服兵役也是促使原因。
Ils sont également mieux rétribués que ceux qui servent dans les forces armées.
们
到
补偿金也高于服兵役者。
Lesdites objections ne donnent lieu à aucune vérification.
从未对依良心拒服兵役进行过核实。
En conséquence, des jeunes filles servent actuellement dans les programmes du service national.
根据国家兵役计划,目前有女子在服兵役。
Pour les objecteurs de conscience, la durée du service est de 20 mois.
出于良心拒服兵役者服役为期20个月。
La question de l'objection de conscience a également été abordée dans plusieurs communications.
有几份函件还提到出于良心拒服兵役问题。
3 À sa sortie de prison, le requérant a été contraint d'effectuer son service militaire.
3 在释放后,申诉人必须服兵役。
Au Népal, nul n'est astreint au service militaire avant l'âge de 18 ans.
在尼泊尔,没有任何人在18岁以前服兵役。
L'objection de conscience peut également être reconnue par décision administrative.
但是,也可能通过行政决定承认依良心拒服兵役。
Il n'existe ni système de service militaire obligatoire ni conscription forcée.
缅甸政府既没有征兵制度,也不强制服兵役。
Il semble que les nouveaux résidents ne soient pas exemptés du service militaire.
免服兵役似乎不是向新定居者提供一个福利。
Le droit à l'objection de conscience pour conviction religieuse ne serait pas juridiquement reconnu.
法律不承认基于宗教信仰依良心拒服兵役权利。
4 L'auteur a cherché à obtenir le statut d'objecteur de conscience.
4 提交人要求承认为基于良心拒服兵役者。
En Allemagne, toute demande doit se référer à l'article 4 de la Constitution.
有些国家基本上限制某些教派依良心拒服兵役者地位。
Il s'agit d'une affaire d'objection de conscience en Équateur déclarée recevable par la Commission.
委员会核准受理了一起厄瓜多尔依良心拒服兵役案。
En 1981, la Sous-Commission a désigné deux rapporteurs spéciaux, qui ont présenté leur rapport final en 1984.
自此以来,小组委员会一直审查依良心拒服兵役权利问题。
La durée du service alternatif pour les objecteurs de conscience semblerait avoir un caractère punitif.
基于良心拒服兵役者服其替代役
服役似乎具有惩罚性质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le citoyen romain avait comme devoir d'accomplir son service militaire.
当时,罗马公民必须服兵役。
Cette formation sera dispensée tant avant que pendant le service actif.
将在服兵役之前和期间接受训练。
Aux termes de la Constitution brésilienne, les femmes sont exemptées de service militaire.
根据巴西《宪法》,妇女不用服兵役。
Ce départ était également motivé par sa crainte de devoir effectuer son service militaire.
害怕服兵役也是促使离开
原
。
Ils sont également mieux rétribués que ceux qui servent dans les forces armées.
得到
补偿金也高于服兵役者。
Lesdites objections ne donnent lieu à aucune vérification.
从未对依良心拒服兵役进行过核实。
En conséquence, des jeunes filles servent actuellement dans les programmes du service national.
根据国家兵役计划,目前有女子在服兵役。
Pour les objecteurs de conscience, la durée du service est de 20 mois.
出于良心拒服兵役者服役为期20个月。
La question de l'objection de conscience a également été abordée dans plusieurs communications.
有几份函件还提到出于良心拒服兵役。
3 À sa sortie de prison, le requérant a été contraint d'effectuer son service militaire.
3 在获得释放后,申诉人必须服兵役。
Au Népal, nul n'est astreint au service militaire avant l'âge de 18 ans.
在尼泊尔,没有任何人在18岁以前服兵役。
L'objection de conscience peut également être reconnue par décision administrative.
但是,也可能通过行政决定承认依良心拒服兵役。
Il n'existe ni système de service militaire obligatoire ni conscription forcée.
缅甸政府既没有征兵制度,也不强制服兵役。
Il semble que les nouveaux résidents ne soient pas exemptés du service militaire.
免服兵役似乎不是向新定居者提供一个福利。
Le droit à l'objection de conscience pour conviction religieuse ne serait pas juridiquement reconnu.
法律不承认基于宗教信仰依良心拒服兵役权利。
4 L'auteur a cherché à obtenir le statut d'objecteur de conscience.
4 提交人要求承认为基于良心拒服兵役者。
En Allemagne, toute demande doit se référer à l'article 4 de la Constitution.
有些国家基本上限制某些教派依良心拒服兵役者地位。
Il s'agit d'une affaire d'objection de conscience en Équateur déclarée recevable par la Commission.
委员会核准受理了一起厄瓜多尔依良心拒服兵役案。
En 1981, la Sous-Commission a désigné deux rapporteurs spéciaux, qui ont présenté leur rapport final en 1984.
自此以来,小组委员会一直审查依良心拒服兵役权利
。
La durée du service alternatif pour les objecteurs de conscience semblerait avoir un caractère punitif.
基于良心拒服兵役者服其替代役
服役似乎具有惩罚性质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我
指正。
Le citoyen romain avait comme devoir d'accomplir son service militaire.
当时,罗马公民必须服。
Cette formation sera dispensée tant avant que pendant le service actif.
在服
之前和期间接受训练。
Aux termes de la Constitution brésilienne, les femmes sont exemptées de service militaire.
根据巴西《宪法》,妇女不用服。
Ce départ était également motivé par sa crainte de devoir effectuer son service militaire.
害怕服也是促使他离开的原因。
Ils sont également mieux rétribués que ceux qui servent dans les forces armées.
他们得到的补偿金也高于服者。
Lesdites objections ne donnent lieu à aucune vérification.
从未对依良心拒服进行过核实。
En conséquence, des jeunes filles servent actuellement dans les programmes du service national.
根据国家计划,目前有女子在服
。
Pour les objecteurs de conscience, la durée du service est de 20 mois.
出于良心拒服者的服
为期20个月。
La question de l'objection de conscience a également été abordée dans plusieurs communications.
有几份函件还提到出于良心拒服的问题。
3 À sa sortie de prison, le requérant a été contraint d'effectuer son service militaire.
3 在他获得释放后,申诉人必须服。
Au Népal, nul n'est astreint au service militaire avant l'âge de 18 ans.
在尼泊尔,没有任何人在18岁以前服。
L'objection de conscience peut également être reconnue par décision administrative.
但是,也可能通过行政认依良心拒服
。
Il n'existe ni système de service militaire obligatoire ni conscription forcée.
缅甸政府既没有征制度,也不强制服
。
Il semble que les nouveaux résidents ne soient pas exemptés du service militaire.
免服似乎不是向新
居者提供的一个福利。
Le droit à l'objection de conscience pour conviction religieuse ne serait pas juridiquement reconnu.
法律不认基于宗教信仰的依良心拒服
权利。
4 L'auteur a cherché à obtenir le statut d'objecteur de conscience.
4 提交人要求认他为基于良心拒服
者。
En Allemagne, toute demande doit se référer à l'article 4 de la Constitution.
有些国家基本上限制某些教派的依良心拒服者地位。
Il s'agit d'une affaire d'objection de conscience en Équateur déclarée recevable par la Commission.
委员会核准受理了一起厄瓜多尔的依良心拒服案。
En 1981, la Sous-Commission a désigné deux rapporteurs spéciaux, qui ont présenté leur rapport final en 1984.
自此以来,小组委员会一直审查依良心拒服的权利问题。
La durée du service alternatif pour les objecteurs de conscience semblerait avoir un caractère punitif.
基于良心拒服者服其他替代
的服
似乎具有惩罚性质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。