法语助手
  • 关闭

有目共睹

添加到生词本

au vu et au su de tous; être évident(ou : clair)pour tous; cela saute aux yeux 法 语助 手

Guizhou dans le sans sucre magasin de produits de crédit aux yeux de tous.

信用在贵州无糖食品店是的。

Secrétaire de la crédibilité du public peuvent voir, devrait faire beaucoup d'invités.

本司信誉大家,有望多多结交客人。

On a constaté une diminution du taux d'emprisonnement au Portugal.

葡萄牙入狱率的降低

Des progrès sont perceptibles dans plusieurs autres pays.

其他几个家的进展也

La preuve en a été évidente il y a quelques semaines.

这种背叛的证据在几周前

Comme on peut le voir, les travaux du Tribunal ne cessent de progresser.

大家,本法庭的工作在不断向前推进。

Il est manifeste que les États détenteurs ont accompli des progrès dans ce sens.

拥有此种制剂的家在这方面取得的进展

Nous avons sous les yeux l'exemple du Cachemire et de la Palestine.

克什米尔巴勒斯坦的例子是大家的。

La contribution du Pakistan à la lutte contre le terrorisme est de notoriété publique.

巴基斯坦对打击恐怖主义斗争的贡献

Son dévouement pour le recouvrement total de la paix en Centrafrique n'est plus à démontrer.

他对完全恢复中非平的决心是的。

Les contraintes imposées par notre vulnérabilité et notre petite superficie doivent être maintenant évidentes pour tous.

我们的小以及脆弱性带来的限制,现在肯定

Dans le monde d'aujourd'hui, les énormes disparités dans les ressources sont apparues clairement à tout un chacun.

在当今世界中,资源方面的全球性巨大差距

Nous en voudrions pour preuve, l'intensification des attaques meurtrières contre les forces de la coalition en Afghanistan.

例如,在阿富汗对联军的可怕攻击正在加紧,这是的。

Toutefois, les femmes en Mauritanie ont fait la preuve de leurs capacités dans le domaine du commerce.

但是,毛里塔尼亚妇女在贸易领域的能力是的。

Ces combats vont entraver, au lieu d'encourager, le processus de paix, comme il est évident pour tous.

这种战斗将阻碍而不是激励平进程,这肯定是使大家的。

Je ne ferai pas l'éloge des faits positifs intervenus ni des accomplissements, dont on ne saurait nier l'existence.

我无须赞扬那些积极的发展成就,这些当然是的。

L'importance pour les peuples dans le monde d'écouter et de comprendre l'histoire des Nations Unies est clairement admise.

新闻部在宣传联合、帮助世界各地的人们理解联合方面,发挥着关键的作用,这一点

Il convient de tirer parti de l'élan suscité par le respect croissant du droit de bénéficier d'un air sans fumée.

通过坚持享受无烟空气的权利所日益创造的全球势头

La protection des témoins et des magistrats contre les mesures d'intimidation dont ils peuvent faire l'objet doit être ostensiblement renforcée.

必须加强保护证人法院官员免遭威胁的措施,并让这些加强措施

En revanche, les statistiques concernant les résultats obtenus par les femmes dans le domaine de l'enseignement supérieur se passent de commentaires.

有关妇女在高等教育中取得的成就的统计数据却

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有目共睹 的法语例句

用户正在搜索


赤道的, 赤道低气压带, 赤道附近的, 赤道轨道, 赤道国家, 赤道几内亚, 赤道键, 赤道平面, 赤道气候, 赤道区,

相似单词


有魔力的, 有墨迹的纸, 有默契的(人)(与某人), 有木塞味的酒, 有目的、有步骤的行动, 有目共睹, 有目共赏, 有目无珠, 有奶便是娘, 有奶油鸡蛋卷味的,
au vu et au su de tous; être évident(ou : clair)pour tous; cela saute aux yeux 法 语助 手

Guizhou dans le sans sucre magasin de produits de crédit aux yeux de tous.

信用在贵州无糖食品店是有目共睹的。

Secrétaire de la crédibilité du public peuvent voir, devrait faire beaucoup d'invités.

本司信誉大家有目共睹,有望客人。

On a constaté une diminution du taux d'emprisonnement au Portugal.

葡萄牙入狱率的降低有目共睹

Des progrès sont perceptibles dans plusieurs autres pays.

其他几个国家的进展也有目共睹

La preuve en a été évidente il y a quelques semaines.

这种背叛的证据在几周前有目共睹

Comme on peut le voir, les travaux du Tribunal ne cessent de progresser.

大家有目共睹,本法庭的工作在不断向前推进。

Il est manifeste que les États détenteurs ont accompli des progrès dans ce sens.

拥有此种制剂的国家在这取得的进展有目共睹

Nous avons sous les yeux l'exemple du Cachemire et de la Palestine.

克什米尔巴勒斯坦的例子是大家有目共睹的。

La contribution du Pakistan à la lutte contre le terrorisme est de notoriété publique.

巴基斯坦对打击恐怖主义斗争的贡献有目共睹

Son dévouement pour le recouvrement total de la paix en Centrafrique n'est plus à démontrer.

他对完全恢复中非共平的决心是有目共睹的。

Les contraintes imposées par notre vulnérabilité et notre petite superficie doivent être maintenant évidentes pour tous.

我们的国土狭小以及脆弱性带来的限制,现在肯定有目共睹

Dans le monde d'aujourd'hui, les énormes disparités dans les ressources sont apparues clairement à tout un chacun.

在当今世界中,资的全球性巨大差距有目共睹

Nous en voudrions pour preuve, l'intensification des attaques meurtrières contre les forces de la coalition en Afghanistan.

例如,在阿富汗对联军的可怕攻击正在加紧,这是有目共睹的。

Toutefois, les femmes en Mauritanie ont fait la preuve de leurs capacités dans le domaine du commerce.

但是,毛里塔尼亚妇女在贸易领域的能力是有目共睹的。

Ces combats vont entraver, au lieu d'encourager, le processus de paix, comme il est évident pour tous.

这种战斗将阻碍而不是激励平进程,这肯定是使大家有目共睹的。

Je ne ferai pas l'éloge des faits positifs intervenus ni des accomplissements, dont on ne saurait nier l'existence.

我无须赞扬那些积极的发展成就,这些当然是有目共睹的。

L'importance pour les peuples dans le monde d'écouter et de comprendre l'histoire des Nations Unies est clairement admise.

新闻部在宣传联合国、帮助世界各地的人们理解联合国,发挥着关键的作用,这一点有目共睹

Il convient de tirer parti de l'élan suscité par le respect croissant du droit de bénéficier d'un air sans fumée.

通过坚持享受无烟空气的权利所日益创造的全球势头有目共睹

La protection des témoins et des magistrats contre les mesures d'intimidation dont ils peuvent faire l'objet doit être ostensiblement renforcée.

必须加强保护证人法院官员免遭威胁的措施,并让这些加强措施有目共睹

En revanche, les statistiques concernant les résultats obtenus par les femmes dans le domaine de l'enseignement supérieur se passent de commentaires.

有关妇女在高等教育中取得的成就的统计数据却有目共睹

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有目共睹 的法语例句

用户正在搜索


赤褐色的, 赤褐色的[指头发], 赤褐色的头发, 赤红, 赤猴属, 赤吼猴, 赤狐, 赤脚, 赤脚的, 赤脚滑冰,

相似单词


有魔力的, 有墨迹的纸, 有默契的(人)(与某人), 有木塞味的酒, 有目的、有步骤的行动, 有目共睹, 有目共赏, 有目无珠, 有奶便是娘, 有奶油鸡蛋卷味的,
au vu et au su de tous; être évident(ou : clair)pour tous; cela saute aux yeux 法 语助 手

Guizhou dans le sans sucre magasin de produits de crédit aux yeux de tous.

信用在贵州无糖食品店是有目共睹

Secrétaire de la crédibilité du public peuvent voir, devrait faire beaucoup d'invités.

本司信誉大家有目共睹,有望多多结交客人。

On a constaté une diminution du taux d'emprisonnement au Portugal.

葡萄牙入狱率降低有目共睹

Des progrès sont perceptibles dans plusieurs autres pays.

其他几个国家有目共睹

La preuve en a été évidente il y a quelques semaines.

这种背叛证据在几周前有目共睹

Comme on peut le voir, les travaux du Tribunal ne cessent de progresser.

大家有目共睹,本法庭工作在不断向前推

Il est manifeste que les États détenteurs ont accompli des progrès dans ce sens.

拥有此种制剂国家在这方面取得有目共睹

Nous avons sous les yeux l'exemple du Cachemire et de la Palestine.

克什米尔巴勒斯坦例子是大家有目共睹

La contribution du Pakistan à la lutte contre le terrorisme est de notoriété publique.

巴基斯坦对打击恐怖主义斗争贡献有目共睹

Son dévouement pour le recouvrement total de la paix en Centrafrique n'est plus à démontrer.

他对完全恢复中非共决心是有目共睹

Les contraintes imposées par notre vulnérabilité et notre petite superficie doivent être maintenant évidentes pour tous.

我们国土狭小以性带来限制,现在肯定有目共睹

Dans le monde d'aujourd'hui, les énormes disparités dans les ressources sont apparues clairement à tout un chacun.

在当今世界中,资源方面全球性巨大差距有目共睹

Nous en voudrions pour preuve, l'intensification des attaques meurtrières contre les forces de la coalition en Afghanistan.

例如,在阿富汗对联军可怕攻击正在加紧,这是有目共睹

Toutefois, les femmes en Mauritanie ont fait la preuve de leurs capacités dans le domaine du commerce.

但是,毛里塔尼亚妇女在贸易领域能力是有目共睹

Ces combats vont entraver, au lieu d'encourager, le processus de paix, comme il est évident pour tous.

这种战斗将阻碍而不是激励程,这肯定是使大家有目共睹

Je ne ferai pas l'éloge des faits positifs intervenus ni des accomplissements, dont on ne saurait nier l'existence.

我无须赞扬那些积极成就,这些当然是有目共睹

L'importance pour les peuples dans le monde d'écouter et de comprendre l'histoire des Nations Unies est clairement admise.

新闻部在宣传联合国、帮助世界各地人们理解联合国方面,发挥着关键作用,这一点有目共睹

Il convient de tirer parti de l'élan suscité par le respect croissant du droit de bénéficier d'un air sans fumée.

通过坚持享受无烟空气权利所日益创造全球势头有目共睹

La protection des témoins et des magistrats contre les mesures d'intimidation dont ils peuvent faire l'objet doit être ostensiblement renforcée.

必须加强保护证人法院官员免遭威胁措施,并让这些加强措施有目共睹

En revanche, les statistiques concernant les résultats obtenus par les femmes dans le domaine de l'enseignement supérieur se passent de commentaires.

有关妇女在高等教育中取得成就统计数据却有目共睹

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有目共睹 的法语例句

用户正在搜索


赤裸的(空的), 赤裸裸, 赤裸裸的, 赤裸裸的谎话, 赤裸裸地, 赤眉, 赤霉属, 赤霉酸, 赤面风, 赤膜,

相似单词


有魔力的, 有墨迹的纸, 有默契的(人)(与某人), 有木塞味的酒, 有目的、有步骤的行动, 有目共睹, 有目共赏, 有目无珠, 有奶便是娘, 有奶油鸡蛋卷味的,
au vu et au su de tous; être évident(ou : clair)pour tous; cela saute aux yeux 法 语助 手

Guizhou dans le sans sucre magasin de produits de crédit aux yeux de tous.

信用在贵州无糖食品店是的。

Secrétaire de la crédibilité du public peuvent voir, devrait faire beaucoup d'invités.

本司信誉大家,有望多多结交客人。

On a constaté une diminution du taux d'emprisonnement au Portugal.

葡萄牙入狱率的降低

Des progrès sont perceptibles dans plusieurs autres pays.

其他几个家的进展也

La preuve en a été évidente il y a quelques semaines.

这种背叛的证据在几周前

Comme on peut le voir, les travaux du Tribunal ne cessent de progresser.

大家,本法庭的工作在不断向前推进。

Il est manifeste que les États détenteurs ont accompli des progrès dans ce sens.

拥有此种制剂的家在这方面取得的进展

Nous avons sous les yeux l'exemple du Cachemire et de la Palestine.

克什米尔巴勒斯坦的例子是大家的。

La contribution du Pakistan à la lutte contre le terrorisme est de notoriété publique.

巴基斯坦对打击恐怖主义斗争的贡献

Son dévouement pour le recouvrement total de la paix en Centrafrique n'est plus à démontrer.

他对完全恢复中非平的决心是的。

Les contraintes imposées par notre vulnérabilité et notre petite superficie doivent être maintenant évidentes pour tous.

我们的小以及脆弱性带来的限制,现在肯定

Dans le monde d'aujourd'hui, les énormes disparités dans les ressources sont apparues clairement à tout un chacun.

在当今世界中,资源方面的全球性巨大差距

Nous en voudrions pour preuve, l'intensification des attaques meurtrières contre les forces de la coalition en Afghanistan.

例如,在阿富汗对联军的可怕攻击正在加紧,这是的。

Toutefois, les femmes en Mauritanie ont fait la preuve de leurs capacités dans le domaine du commerce.

但是,毛里塔尼亚妇女在贸易领域的能力是的。

Ces combats vont entraver, au lieu d'encourager, le processus de paix, comme il est évident pour tous.

这种战斗将阻碍而不是激励平进程,这肯定是使大家的。

Je ne ferai pas l'éloge des faits positifs intervenus ni des accomplissements, dont on ne saurait nier l'existence.

我无须赞扬那些积极的发展成就,这些当然是的。

L'importance pour les peuples dans le monde d'écouter et de comprendre l'histoire des Nations Unies est clairement admise.

新闻部在宣传联合、帮助世界各地的人们理解联合方面,发挥着关键的作用,这一点

Il convient de tirer parti de l'élan suscité par le respect croissant du droit de bénéficier d'un air sans fumée.

通过坚持享受无烟空气的权利所日益创造的全球势头

La protection des témoins et des magistrats contre les mesures d'intimidation dont ils peuvent faire l'objet doit être ostensiblement renforcée.

必须加强保护证人法院官员免遭威胁的措施,并让这些加强措施

En revanche, les statistiques concernant les résultats obtenus par les femmes dans le domaine de l'enseignement supérieur se passent de commentaires.

有关妇女在高等教育中取得的成就的统计数据却

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有目共睹 的法语例句

用户正在搜索


赤身露体, 赤身裸体, 赤身裸体的人, 赤石脂, 赤手空拳, 赤手空拳地相打, 赤丝, 赤松, 赤条条, 赤条条的,

相似单词


有魔力的, 有墨迹的纸, 有默契的(人)(与某人), 有木塞味的酒, 有目的、有步骤的行动, 有目共睹, 有目共赏, 有目无珠, 有奶便是娘, 有奶油鸡蛋卷味的,
au vu et au su de tous; être évident(ou : clair)pour tous; cela saute aux yeux 法 语助 手

Guizhou dans le sans sucre magasin de produits de crédit aux yeux de tous.

信用贵州无糖食品店是有目共的。

Secrétaire de la crédibilité du public peuvent voir, devrait faire beaucoup d'invités.

本司信誉大家有目共,有望多多结交客人。

On a constaté une diminution du taux d'emprisonnement au Portugal.

葡萄牙的降低有目共

Des progrès sont perceptibles dans plusieurs autres pays.

其他几个国家的进展也有目共

La preuve en a été évidente il y a quelques semaines.

这种背叛的证据几周前有目共

Comme on peut le voir, les travaux du Tribunal ne cessent de progresser.

大家有目共,本法庭的工作不断向前推进。

Il est manifeste que les États détenteurs ont accompli des progrès dans ce sens.

拥有此种制剂的国家这方面取得的进展有目共

Nous avons sous les yeux l'exemple du Cachemire et de la Palestine.

克什米尔巴勒斯坦的例子是大家有目共的。

La contribution du Pakistan à la lutte contre le terrorisme est de notoriété publique.

巴基斯坦对打击恐怖主义斗争的贡献有目共

Son dévouement pour le recouvrement total de la paix en Centrafrique n'est plus à démontrer.

他对完全恢复中非共平的决心是有目共的。

Les contraintes imposées par notre vulnérabilité et notre petite superficie doivent être maintenant évidentes pour tous.

我们的国土狭小以及脆弱性带来的限制,现肯定有目共

Dans le monde d'aujourd'hui, les énormes disparités dans les ressources sont apparues clairement à tout un chacun.

今世界中,资源方面的全球性巨大差距有目共

Nous en voudrions pour preuve, l'intensification des attaques meurtrières contre les forces de la coalition en Afghanistan.

例如,阿富汗对联军的可怕攻击正加紧,这是有目共的。

Toutefois, les femmes en Mauritanie ont fait la preuve de leurs capacités dans le domaine du commerce.

但是,毛里塔尼亚妇女贸易领域的能力是有目共的。

Ces combats vont entraver, au lieu d'encourager, le processus de paix, comme il est évident pour tous.

这种战斗将阻碍而不是激励平进程,这肯定是使大家有目共的。

Je ne ferai pas l'éloge des faits positifs intervenus ni des accomplissements, dont on ne saurait nier l'existence.

我无须赞扬那些积极的发展成就,这些然是有目共的。

L'importance pour les peuples dans le monde d'écouter et de comprendre l'histoire des Nations Unies est clairement admise.

新闻部宣传联合国、帮助世界各地的人们理解联合国方面,发挥着关键的作用,这一点有目共

Il convient de tirer parti de l'élan suscité par le respect croissant du droit de bénéficier d'un air sans fumée.

通过坚持享受无烟空气的权利所日益创造的全球势头有目共

La protection des témoins et des magistrats contre les mesures d'intimidation dont ils peuvent faire l'objet doit être ostensiblement renforcée.

必须加强保护证人法院官员免遭威胁的措施,并让这些加强措施有目共

En revanche, les statistiques concernant les résultats obtenus par les femmes dans le domaine de l'enseignement supérieur se passent de commentaires.

有关妇女高等教育中取得的成就的统计数据却有目共

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有目共睹 的法语例句

用户正在搜索


赤藓红, 赤藓糖, 赤县, 赤小豆, 赤小豆当归散, 赤心, 赤星衣属, 赤血盐, 赤杨, 赤杨醇,

相似单词


有魔力的, 有墨迹的纸, 有默契的(人)(与某人), 有木塞味的酒, 有目的、有步骤的行动, 有目共睹, 有目共赏, 有目无珠, 有奶便是娘, 有奶油鸡蛋卷味的,
au vu et au su de tous; être évident(ou : clair)pour tous; cela saute aux yeux 法 语助 手

Guizhou dans le sans sucre magasin de produits de crédit aux yeux de tous.

信用在贵州无糖食品店是有目共睹的。

Secrétaire de la crédibilité du public peuvent voir, devrait faire beaucoup d'invités.

本司信誉大家有目共睹,有望多多结交客人。

On a constaté une diminution du taux d'emprisonnement au Portugal.

狱率的降低有目共睹

Des progrès sont perceptibles dans plusieurs autres pays.

其他几个国家的进展也有目共睹

La preuve en a été évidente il y a quelques semaines.

这种背叛的证据在几周前有目共睹

Comme on peut le voir, les travaux du Tribunal ne cessent de progresser.

大家有目共睹,本法庭的工作在不断向前推进。

Il est manifeste que les États détenteurs ont accompli des progrès dans ce sens.

拥有此种制剂的国家在这方面取得的进展有目共睹

Nous avons sous les yeux l'exemple du Cachemire et de la Palestine.

克什米尔巴勒斯坦的例子是大家有目共睹的。

La contribution du Pakistan à la lutte contre le terrorisme est de notoriété publique.

巴基斯坦对打击恐怖主义斗争的贡献有目共睹

Son dévouement pour le recouvrement total de la paix en Centrafrique n'est plus à démontrer.

他对完全恢复中非共平的决心是有目共睹的。

Les contraintes imposées par notre vulnérabilité et notre petite superficie doivent être maintenant évidentes pour tous.

我们的国土狭小以及脆弱性带来的限制,现在肯定有目共睹

Dans le monde d'aujourd'hui, les énormes disparités dans les ressources sont apparues clairement à tout un chacun.

界中,资源方面的全球性巨大差距有目共睹

Nous en voudrions pour preuve, l'intensification des attaques meurtrières contre les forces de la coalition en Afghanistan.

例如,在阿富汗对联军的可怕攻击正在加紧,这是有目共睹的。

Toutefois, les femmes en Mauritanie ont fait la preuve de leurs capacités dans le domaine du commerce.

但是,毛里塔尼亚妇女在贸易领域的能力是有目共睹的。

Ces combats vont entraver, au lieu d'encourager, le processus de paix, comme il est évident pour tous.

这种战斗将阻碍而不是激励平进程,这肯定是使大家有目共睹的。

Je ne ferai pas l'éloge des faits positifs intervenus ni des accomplissements, dont on ne saurait nier l'existence.

我无须赞扬那些积极的发展成就,这些然是有目共睹的。

L'importance pour les peuples dans le monde d'écouter et de comprendre l'histoire des Nations Unies est clairement admise.

新闻部在宣传联合国、帮助界各地的人们理解联合国方面,发挥着关键的作用,这一点有目共睹

Il convient de tirer parti de l'élan suscité par le respect croissant du droit de bénéficier d'un air sans fumée.

通过坚持享受无烟空气的权利所日益创造的全球势头有目共睹

La protection des témoins et des magistrats contre les mesures d'intimidation dont ils peuvent faire l'objet doit être ostensiblement renforcée.

必须加强保护证人法院官员免遭威胁的措施,并让这些加强措施有目共睹

En revanche, les statistiques concernant les résultats obtenus par les femmes dans le domaine de l'enseignement supérieur se passent de commentaires.

有关妇女在高等教育中取得的成就的统计数据却有目共睹

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有目共睹 的法语例句

用户正在搜索


, 饬令, , , 炽烈, 炽烈的爱情, 炽情, 炽热, 炽热的, 炽热的煤块,

相似单词


有魔力的, 有墨迹的纸, 有默契的(人)(与某人), 有木塞味的酒, 有目的、有步骤的行动, 有目共睹, 有目共赏, 有目无珠, 有奶便是娘, 有奶油鸡蛋卷味的,
au vu et au su de tous; être évident(ou : clair)pour tous; cela saute aux yeux 法 语助 手

Guizhou dans le sans sucre magasin de produits de crédit aux yeux de tous.

信用在贵州无糖食品店是有目共

Secrétaire de la crédibilité du public peuvent voir, devrait faire beaucoup d'invités.

本司信誉大家有目共,有望多多结交客人。

On a constaté une diminution du taux d'emprisonnement au Portugal.

葡萄牙入狱率降低有目共

Des progrès sont perceptibles dans plusieurs autres pays.

其他几个进展也有目共

La preuve en a été évidente il y a quelques semaines.

背叛证据在几周前有目共

Comme on peut le voir, les travaux du Tribunal ne cessent de progresser.

大家有目共,本法庭工作在不断向前推进。

Il est manifeste que les États détenteurs ont accompli des progrès dans ce sens.

拥有此制剂家在方面取得进展有目共

Nous avons sous les yeux l'exemple du Cachemire et de la Palestine.

克什米尔巴勒斯坦例子是大家有目共

La contribution du Pakistan à la lutte contre le terrorisme est de notoriété publique.

巴基斯坦对打击恐怖主义斗争贡献有目共

Son dévouement pour le recouvrement total de la paix en Centrafrique n'est plus à démontrer.

他对完全恢复中非共决心是有目共

Les contraintes imposées par notre vulnérabilité et notre petite superficie doivent être maintenant évidentes pour tous.

土狭小以及脆弱性带来限制,现在肯定有目共

Dans le monde d'aujourd'hui, les énormes disparités dans les ressources sont apparues clairement à tout un chacun.

在当今世界中,资源方面全球性巨大差距有目共

Nous en voudrions pour preuve, l'intensification des attaques meurtrières contre les forces de la coalition en Afghanistan.

例如,在阿富汗对联军可怕攻击正在加紧,有目共

Toutefois, les femmes en Mauritanie ont fait la preuve de leurs capacités dans le domaine du commerce.

但是,毛里塔尼亚妇女在贸易领域能力是有目共

Ces combats vont entraver, au lieu d'encourager, le processus de paix, comme il est évident pour tous.

战斗将阻碍而不是激励平进程,肯定是使大家有目共

Je ne ferai pas l'éloge des faits positifs intervenus ni des accomplissements, dont on ne saurait nier l'existence.

我无须赞扬那些积极发展成就,些当然是有目共

L'importance pour les peuples dans le monde d'écouter et de comprendre l'histoire des Nations Unies est clairement admise.

新闻部在宣传联合、帮助世界各地理解联合方面,发挥着关键作用,一点有目共

Il convient de tirer parti de l'élan suscité par le respect croissant du droit de bénéficier d'un air sans fumée.

通过坚持享受无烟空气权利所日益创造全球势头有目共

La protection des témoins et des magistrats contre les mesures d'intimidation dont ils peuvent faire l'objet doit être ostensiblement renforcée.

必须加强保护证人法院官员免遭威胁措施,并让些加强措施有目共

En revanche, les statistiques concernant les résultats obtenus par les femmes dans le domaine de l'enseignement supérieur se passent de commentaires.

有关妇女在高等教育中取得成就统计数据却有目共

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 有目共睹 的法语例句

用户正在搜索


翅片, 翅片管, 翅托, 翅席, 翅状的, 翅子, 翅籽属, , 敕赐, 敕封,

相似单词


有魔力的, 有墨迹的纸, 有默契的(人)(与某人), 有木塞味的酒, 有目的、有步骤的行动, 有目共睹, 有目共赏, 有目无珠, 有奶便是娘, 有奶油鸡蛋卷味的,
au vu et au su de tous; être évident(ou : clair)pour tous; cela saute aux yeux 法 语助 手

Guizhou dans le sans sucre magasin de produits de crédit aux yeux de tous.

信用在贵州无糖食品店是有目共的。

Secrétaire de la crédibilité du public peuvent voir, devrait faire beaucoup d'invités.

本司信誉大家有目共,有望多多结交客人。

On a constaté une diminution du taux d'emprisonnement au Portugal.

葡萄牙入狱率的降低有目共

Des progrès sont perceptibles dans plusieurs autres pays.

几个国家的进展也有目共

La preuve en a été évidente il y a quelques semaines.

这种背叛的证据在几周前有目共

Comme on peut le voir, les travaux du Tribunal ne cessent de progresser.

大家有目共,本法庭的工作在不断向前推进。

Il est manifeste que les États détenteurs ont accompli des progrès dans ce sens.

拥有此种剂的国家在这方面取得的进展有目共

Nous avons sous les yeux l'exemple du Cachemire et de la Palestine.

克什米尔巴勒斯坦的例子是大家有目共的。

La contribution du Pakistan à la lutte contre le terrorisme est de notoriété publique.

巴基斯坦对打击恐怖主义斗争的贡献有目共

Son dévouement pour le recouvrement total de la paix en Centrafrique n'est plus à démontrer.

对完全恢复中非共平的决心是有目共的。

Les contraintes imposées par notre vulnérabilité et notre petite superficie doivent être maintenant évidentes pour tous.

我们的国土狭小以及脆弱性带来的在肯定有目共

Dans le monde d'aujourd'hui, les énormes disparités dans les ressources sont apparues clairement à tout un chacun.

在当今世界中,资源方面的全球性巨大差距有目共

Nous en voudrions pour preuve, l'intensification des attaques meurtrières contre les forces de la coalition en Afghanistan.

例如,在阿富汗对联军的可怕攻击正在加紧,这是有目共的。

Toutefois, les femmes en Mauritanie ont fait la preuve de leurs capacités dans le domaine du commerce.

但是,毛里塔尼亚妇女在贸易领域的能力是有目共的。

Ces combats vont entraver, au lieu d'encourager, le processus de paix, comme il est évident pour tous.

这种战斗将阻碍而不是激励平进程,这肯定是使大家有目共的。

Je ne ferai pas l'éloge des faits positifs intervenus ni des accomplissements, dont on ne saurait nier l'existence.

我无须赞扬那些积极的发展成就,这些当然是有目共的。

L'importance pour les peuples dans le monde d'écouter et de comprendre l'histoire des Nations Unies est clairement admise.

新闻部在宣传联合国、帮助世界各地的人们理解联合国方面,发挥着关键的作用,这一点有目共

Il convient de tirer parti de l'élan suscité par le respect croissant du droit de bénéficier d'un air sans fumée.

通过坚持享受无烟空气的权利所日益创造的全球势头有目共

La protection des témoins et des magistrats contre les mesures d'intimidation dont ils peuvent faire l'objet doit être ostensiblement renforcée.

必须加强保护证人法院官员免遭威胁的措施,并让这些加强措施有目共

En revanche, les statistiques concernant les résultats obtenus par les femmes dans le domaine de l'enseignement supérieur se passent de commentaires.

有关妇女在高等教育中取得的成就的统计数据却有目共

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有目共睹 的法语例句

用户正在搜索


冲破束缚, 冲破一切障碍, 冲破一扇门, 冲缺口, 冲人对方的阵地, 冲入人群, 冲散, 冲散集会, 冲杀, 冲沙闸, 冲晒, 冲上甲板(海浪), 冲上前去打某人, 冲绳, 冲蚀, 冲势, 冲刷, 冲刷(流水的), 冲刷成的, 冲刷陡岸, 冲刷率, 冲塌, 冲痰, 冲腾, 冲天, 冲天干劲, 冲天炉出铁槽, 冲天炉出铁孔, 冲天炉鼓风机, 冲天炉火花灭集器,

相似单词


有魔力的, 有墨迹的纸, 有默契的(人)(与某人), 有木塞味的酒, 有目的、有步骤的行动, 有目共睹, 有目共赏, 有目无珠, 有奶便是娘, 有奶油鸡蛋卷味的,
au vu et au su de tous; être évident(ou : clair)pour tous; cela saute aux yeux 法 语助 手

Guizhou dans le sans sucre magasin de produits de crédit aux yeux de tous.

用在贵州无糖食品店是的。

Secrétaire de la crédibilité du public peuvent voir, devrait faire beaucoup d'invités.

大家,有望多多结交客人。

On a constaté une diminution du taux d'emprisonnement au Portugal.

葡萄牙入狱率的降低

Des progrès sont perceptibles dans plusieurs autres pays.

其他几个国家的进展也

La preuve en a été évidente il y a quelques semaines.

这种背叛的证据在几周前

Comme on peut le voir, les travaux du Tribunal ne cessent de progresser.

大家,本法庭的工作在不断向前推进。

Il est manifeste que les États détenteurs ont accompli des progrès dans ce sens.

拥有此种制剂的国家在这方面取得的进展

Nous avons sous les yeux l'exemple du Cachemire et de la Palestine.

克什米尔巴勒斯坦的例子是大家的。

La contribution du Pakistan à la lutte contre le terrorisme est de notoriété publique.

巴基斯坦对打击恐怖主义斗争的贡献

Son dévouement pour le recouvrement total de la paix en Centrafrique n'est plus à démontrer.

他对完全恢复中非平的决心是的。

Les contraintes imposées par notre vulnérabilité et notre petite superficie doivent être maintenant évidentes pour tous.

我们的国土狭小以及脆弱性带来的限制,现在肯定

Dans le monde d'aujourd'hui, les énormes disparités dans les ressources sont apparues clairement à tout un chacun.

在当今世界中,资源方面的全球性巨大差距

Nous en voudrions pour preuve, l'intensification des attaques meurtrières contre les forces de la coalition en Afghanistan.

例如,在阿富汗对联军的可怕攻击正在加紧,这是的。

Toutefois, les femmes en Mauritanie ont fait la preuve de leurs capacités dans le domaine du commerce.

但是,毛里塔尼亚妇女在贸易领域的能力是的。

Ces combats vont entraver, au lieu d'encourager, le processus de paix, comme il est évident pour tous.

这种战斗将阻碍而不是激励平进程,这肯定是使大家的。

Je ne ferai pas l'éloge des faits positifs intervenus ni des accomplissements, dont on ne saurait nier l'existence.

我无须赞扬那些积极的发展成就,这些当然是的。

L'importance pour les peuples dans le monde d'écouter et de comprendre l'histoire des Nations Unies est clairement admise.

新闻部在宣传联合国、帮助世界各地的人们理解联合国方面,发挥着关键的作用,这一点

Il convient de tirer parti de l'élan suscité par le respect croissant du droit de bénéficier d'un air sans fumée.

通过坚持享受无烟空气的权利所日益创造的全球势头

La protection des témoins et des magistrats contre les mesures d'intimidation dont ils peuvent faire l'objet doit être ostensiblement renforcée.

必须加强保护证人法院官员免遭威胁的措施,并让这些加强措施

En revanche, les statistiques concernant les résultats obtenus par les femmes dans le domaine de l'enseignement supérieur se passent de commentaires.

有关妇女在高等教育中取得的成就的统计数据却

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有目共睹 的法语例句

用户正在搜索


充满深情的话, 充满生气的, 充满睡意的, 充满危险的, 充满污泥的, 充满喜悦, 充满阳光, 充满淤泥, 充满淤泥的, 充满怨恨的心,

相似单词


有魔力的, 有墨迹的纸, 有默契的(人)(与某人), 有木塞味的酒, 有目的、有步骤的行动, 有目共睹, 有目共赏, 有目无珠, 有奶便是娘, 有奶油鸡蛋卷味的,