L'abus d'une position dominante sur le marché peut varier largement d'un secteur à l'autre.
这一假设并不适用于在届满的上一个营业中其有案可查的营业额低于1亿德国马克的企业。
L'abus d'une position dominante sur le marché peut varier largement d'un secteur à l'autre.
这一假设并不适用于在届满的上一个营业中其有案可查的营业额低于1亿德国马克的企业。
Nombre de ces actes étaient documentés et leurs auteurs avaient avoué.
这行为有许多都
有案可查,也有恐怖主义罪犯的供状为证。
La violence est allée jusqu'à des cas de torture attestés.
暴力行为包括有案可查的酷刑案例。
Le problème humanitaire lié à l'utilisation des armes à sous-munitions a été bien documenté.
使用集束弹药造成的人道主义问题有案可查。
La base de données relatives aux armes perdues et retrouvées est mise à jour quotidiennement.
有关遗失和有案可查的小武器和轻武器的数据库已经完成,并且每日更新。
Les lacunes du Conseil dans ces domaines sont bien connues.
安理会这方面不有案可查的。
Je voudrais simplement rappeler les faits.
我还想简单地陈述几个事实,以便有案可查。
L'UNICEF a aussi rassemblé des acteurs nationaux ayant des points de vue divergents et parfois conflictuels.
儿童基金会撮合立场不同、有时立场冲突的国家行为者走到一起,在此方面的作用也
有案可查。
En fait, contrairement aux affirmations entendues aujourd'hui, cette résolution n'a été la décision que d'une majorité simple.
事实上,与人们今天所宣称的相反,该决议仅仅一项由简单多数作出的决定;这
有案可查的。
Bon nombre de ces mesures préventives ne laissent aucune trace, mais l'on peut remonter jusqu'à certaines d'entre elles.
许多预防性措施没有文字记载,但措施
有案可查的。
Au cours de la dernière décennie, le nombre d'usagers de drogues recensé a été multiplié par sept environ.
过去10当中,有案可查的药物使用者人数几乎增加了七倍。
L'ONUDI s'est montrée capable d'obtenir des résultats concrets en ciblant davantage son action et en en améliorant l'efficacité.
工发组织正在成为一个重点更突出、效能更高的组织,具体成绩有案可查。
On sait bien ce que la politique israélienne a accompli en étranglant économiquement le peuple palestinien et son économie.
以色列通过在经济上扼杀巴勒斯坦人民及其经济的政策所达到的目的有案可查的。
On a dit que de tels abus avaient déjà été constatés et que ce risque était donc bien réel.
有与会者说,滥用框架协议的现象有案可查,因此风险确实存在的。
Comme je l'ai dit plus tôt, l'apport des organisations non gouvernementales à l'activité de notre Organisation est incontestable et bien établi.
我刚才提到,非政府组织对联合国工作的贡献毫无疑问的,
有案可查的。
La majeure partie de ces points sont clairs et les positions des Tokélaou à leur égard sont bien connues et documentées.
上述大部分问题显而易见的,托克劳在这
问题上的立场众所周知并且有案可查。
Les activités d'assistance technique menées par l'OIT auprès des États membres ont permis de mettre en évidence des bonnes pratiques dans ce domaine.
由于劳工组织为各成员国提供了技术援助,这方面的良好做法范例有案可查。
Dans les cas exceptionnels où une commande est établie après coup, ce fait doit être expliqué par une note écrite dans le dossier.
为有案可查而作的说明应记录事后发出的例外的采购订单。
Il est indéniable que les mouvements rebelles ont, de façon délibérée ou non, attiré des attaques aériennes contre la population civile dans le Darfour.
反叛运动一直有意无意地对达尔富尔平民发动攻击有案可查的。
Il est établi que les rebelles ont assassiné des membres des groupes ethniques Zaghawa, Four et Massalit qui leur étaient hostiles dans leurs propres communautés.
Zaghawa、Fur和Masalit部落的成员因为在其族裔内反对反叛分子而遭到他们杀害,这有案可查的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'abus d'une position dominante sur le marché peut varier largement d'un secteur à l'autre.
这一假设并不适用于在届满上一个营业年度中其有
查
营业额低于1亿德国马克
企业。
Nombre de ces actes étaient documentés et leurs auteurs avaient avoué.
这些行为有许多都是有查,也有恐怖主义罪犯
供状为证。
La violence est allée jusqu'à des cas de torture attestés.
暴力行为包括有查
酷刑
例。
Le problème humanitaire lié à l'utilisation des armes à sous-munitions a été bien documenté.
使用集束弹药造成人道主义问题有
查。
La base de données relatives aux armes perdues et retrouvées est mise à jour quotidiennement.
有关遗失和有查
小
和轻
数据库已经完成,并且每日更新。
Les lacunes du Conseil dans ces domaines sont bien connues.
安理会这方面不是有
查
。
Je voudrais simplement rappeler les faits.
我还想简单地陈述几个事实,以便有查。
L'UNICEF a aussi rassemblé des acteurs nationaux ayant des points de vue divergents et parfois conflictuels.
儿童基金会撮合立场不同、有时是立场冲突国家行为者走到一起,在此方面
作用也是有
查。
En fait, contrairement aux affirmations entendues aujourd'hui, cette résolution n'a été la décision que d'une majorité simple.
事实上,与人们今天所宣称相反,该决议仅仅是一项由简单多数作出
决定;这是有
查
。
Bon nombre de ces mesures préventives ne laissent aucune trace, mais l'on peut remonter jusqu'à certaines d'entre elles.
许多预防性措施没有文字记载,但是某些措施是有查
。
Au cours de la dernière décennie, le nombre d'usagers de drogues recensé a été multiplié par sept environ.
过去10年当中,有查
药物使用者人数几乎增加了七倍。
L'ONUDI s'est montrée capable d'obtenir des résultats concrets en ciblant davantage son action et en en améliorant l'efficacité.
工发组织正在成为一个重点更突出、效能更高组织,具体成绩有
查。
On sait bien ce que la politique israélienne a accompli en étranglant économiquement le peuple palestinien et son économie.
以色列通过在经济上扼杀巴勒斯坦人民及其经济政策所达到
目
是有
查
。
On a dit que de tels abus avaient déjà été constatés et que ce risque était donc bien réel.
有与会者说,滥用框架协议现象有
查,因此风险是确实存在
。
Comme je l'ai dit plus tôt, l'apport des organisations non gouvernementales à l'activité de notre Organisation est incontestable et bien établi.
我刚才提到,非政府组织对联合国工作贡献是毫无疑问
,是有
查
。
La majeure partie de ces points sont clairs et les positions des Tokélaou à leur égard sont bien connues et documentées.
上述大部分问题是显而易见,托克劳在这些问题上
立场众所周知并且有
查。
Les activités d'assistance technique menées par l'OIT auprès des États membres ont permis de mettre en évidence des bonnes pratiques dans ce domaine.
由于劳工组织为各成员国提供了技术援助,这方面良好做法范例有
查。
Dans les cas exceptionnels où une commande est établie après coup, ce fait doit être expliqué par une note écrite dans le dossier.
为有查而作
说明应记录事后发出
例外
采购订单。
Il est indéniable que les mouvements rebelles ont, de façon délibérée ou non, attiré des attaques aériennes contre la population civile dans le Darfour.
反叛运动一直有意无意地对达尔富尔平民发动攻击是有查
。
Il est établi que les rebelles ont assassiné des membres des groupes ethniques Zaghawa, Four et Massalit qui leur étaient hostiles dans leurs propres communautés.
Zaghawa、Fur和Masalit部落成员因为在其族裔内反对反叛分子而遭到他们杀害,这是有
查
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'abus d'une position dominante sur le marché peut varier largement d'un secteur à l'autre.
这一假设并不适用于在上一个营业年度中其有
营业额低于1亿德国马克
企业。
Nombre de ces actes étaient documentés et leurs auteurs avaient avoué.
这些行为有许多都是有,也有恐怖主义罪犯
供状为证。
La violence est allée jusqu'à des cas de torture attestés.
暴力行为包括有酷刑
例。
Le problème humanitaire lié à l'utilisation des armes à sous-munitions a été bien documenté.
使用集束弹药造成人道主义问题有
。
La base de données relatives aux armes perdues et retrouvées est mise à jour quotidiennement.
有关遗失和有小武器和轻武器
数据库已经完成,并且每日更新。
Les lacunes du Conseil dans ces domaines sont bien connues.
安理会这方面不是有
。
Je voudrais simplement rappeler les faits.
我还想简单地陈述几个事实,以便有。
L'UNICEF a aussi rassemblé des acteurs nationaux ayant des points de vue divergents et parfois conflictuels.
儿童基金会撮合立场不同、有时是立场冲突国家行为者走到一起,在此方面
作用也是有
。
En fait, contrairement aux affirmations entendues aujourd'hui, cette résolution n'a été la décision que d'une majorité simple.
事实上,与人们今天所宣称相反,该决议仅仅是一项由简单多数作出
决定;这是有
。
Bon nombre de ces mesures préventives ne laissent aucune trace, mais l'on peut remonter jusqu'à certaines d'entre elles.
许多预防性措施没有文字记载,但是某些措施是有。
Au cours de la dernière décennie, le nombre d'usagers de drogues recensé a été multiplié par sept environ.
过去10年当中,有药物使用者人数几乎增加了七倍。
L'ONUDI s'est montrée capable d'obtenir des résultats concrets en ciblant davantage son action et en en améliorant l'efficacité.
工发组织正在成为一个重点更突出、效能更高组织,具体成绩有
。
On sait bien ce que la politique israélienne a accompli en étranglant économiquement le peuple palestinien et son économie.
以色列通过在经济上扼杀巴勒斯坦人民及其经济政策所达到
目
是有
。
On a dit que de tels abus avaient déjà été constatés et que ce risque était donc bien réel.
有与会者说,滥用框架协议现象有
,因此风险是确实存在
。
Comme je l'ai dit plus tôt, l'apport des organisations non gouvernementales à l'activité de notre Organisation est incontestable et bien établi.
我刚才提到,非政府组织对联合国工作贡献是毫无疑问
,是有
。
La majeure partie de ces points sont clairs et les positions des Tokélaou à leur égard sont bien connues et documentées.
上述大部分问题是显而易见,托克劳在这些问题上
立场众所周知并且有
。
Les activités d'assistance technique menées par l'OIT auprès des États membres ont permis de mettre en évidence des bonnes pratiques dans ce domaine.
由于劳工组织为各成员国提供了技术援助,这方面良好做法范例有
。
Dans les cas exceptionnels où une commande est établie après coup, ce fait doit être expliqué par une note écrite dans le dossier.
为有而作
说明应记录事后发出
例外
采购订单。
Il est indéniable que les mouvements rebelles ont, de façon délibérée ou non, attiré des attaques aériennes contre la population civile dans le Darfour.
反叛运动一直有意无意地对达尔富尔平民发动攻击是有。
Il est établi que les rebelles ont assassiné des membres des groupes ethniques Zaghawa, Four et Massalit qui leur étaient hostiles dans leurs propres communautés.
Zaghawa、Fur和Masalit部落成员因为在其族裔内反对反叛分子而遭到他们杀害,这是有
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'abus d'une position dominante sur le marché peut varier largement d'un secteur à l'autre.
这一假设并不适用于在届满的上一个营业年度中其有案可查的营业额低于1亿德国马克的企业。
Nombre de ces actes étaient documentés et leurs auteurs avaient avoué.
这些有许多都是有案可查,也有恐怖
罪犯的供状
证。
La violence est allée jusqu'à des cas de torture attestés.
暴力包括有案可查的酷刑案例。
Le problème humanitaire lié à l'utilisation des armes à sous-munitions a été bien documenté.
使用集束弹药造成的人问题有案可查。
La base de données relatives aux armes perdues et retrouvées est mise à jour quotidiennement.
有关遗失和有案可查的小武器和轻武器的数据库已经完成,并且每日更新。
Les lacunes du Conseil dans ces domaines sont bien connues.
安理会这方面不是有案可查的。
Je voudrais simplement rappeler les faits.
我还想简单地陈述几个事实,以便有案可查。
L'UNICEF a aussi rassemblé des acteurs nationaux ayant des points de vue divergents et parfois conflictuels.
儿童基金会撮合立场不同、有时是立场冲突的国者走到一起,在此方面的作用也是有案可查。
En fait, contrairement aux affirmations entendues aujourd'hui, cette résolution n'a été la décision que d'une majorité simple.
事实上,与人们今天所宣称的相反,该决议仅仅是一项由简单多数作出的决定;这是有案可查的。
Bon nombre de ces mesures préventives ne laissent aucune trace, mais l'on peut remonter jusqu'à certaines d'entre elles.
许多预防性措施没有文字记载,但是某些措施是有案可查的。
Au cours de la dernière décennie, le nombre d'usagers de drogues recensé a été multiplié par sept environ.
过去10年当中,有案可查的药物使用者人数几乎增加了七倍。
L'ONUDI s'est montrée capable d'obtenir des résultats concrets en ciblant davantage son action et en en améliorant l'efficacité.
工发组织正在成一个重点更突出、效能更高的组织,具体成绩有案可查。
On sait bien ce que la politique israélienne a accompli en étranglant économiquement le peuple palestinien et son économie.
以色列通过在经济上扼杀巴勒斯坦人民及其经济的政策所达到的目的是有案可查的。
On a dit que de tels abus avaient déjà été constatés et que ce risque était donc bien réel.
有与会者说,滥用框架协议的现象有案可查,因此风险是确实存在的。
Comme je l'ai dit plus tôt, l'apport des organisations non gouvernementales à l'activité de notre Organisation est incontestable et bien établi.
我刚才提到,非政府组织对联合国工作的贡献是毫无疑问的,是有案可查的。
La majeure partie de ces points sont clairs et les positions des Tokélaou à leur égard sont bien connues et documentées.
上述大部分问题是显而易见的,托克劳在这些问题上的立场众所周知并且有案可查。
Les activités d'assistance technique menées par l'OIT auprès des États membres ont permis de mettre en évidence des bonnes pratiques dans ce domaine.
由于劳工组织各成员国提供了技术援助,这方面的良好做法范例有案可查。
Dans les cas exceptionnels où une commande est établie après coup, ce fait doit être expliqué par une note écrite dans le dossier.
有案可查而作的说明应记录事后发出的例外的采购订单。
Il est indéniable que les mouvements rebelles ont, de façon délibérée ou non, attiré des attaques aériennes contre la population civile dans le Darfour.
反叛运动一直有意无意地对达尔富尔平民发动攻击是有案可查的。
Il est établi que les rebelles ont assassiné des membres des groupes ethniques Zaghawa, Four et Massalit qui leur étaient hostiles dans leurs propres communautés.
Zaghawa、Fur和Masalit部落的成员因在其族裔内反对反叛分子而遭到他们杀害,这是有案可查的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'abus d'une position dominante sur le marché peut varier largement d'un secteur à l'autre.
这一假设并不适用于在届满的上一个营业年度中其有案可查的营业额低于1亿德国马克的企业。
Nombre de ces actes étaient documentés et leurs auteurs avaient avoué.
这些行为有许多都是有案可查,也有恐怖主义罪犯的供状为证。
La violence est allée jusqu'à des cas de torture attestés.
暴力行为包括有案可查的酷刑案例。
Le problème humanitaire lié à l'utilisation des armes à sous-munitions a été bien documenté.
使用集束弹药造成的人道主义问题有案可查。
La base de données relatives aux armes perdues et retrouvées est mise à jour quotidiennement.
有关遗失和有案可查的小武器和轻武器的数经完成,并且每日更新。
Les lacunes du Conseil dans ces domaines sont bien connues.
安理会这方面不是有案可查的。
Je voudrais simplement rappeler les faits.
我还想简单地陈述几个,
便有案可查。
L'UNICEF a aussi rassemblé des acteurs nationaux ayant des points de vue divergents et parfois conflictuels.
儿童基金会撮合立场不同、有时是立场冲突的国家行为者走到一起,在此方面的作用也是有案可查。
En fait, contrairement aux affirmations entendues aujourd'hui, cette résolution n'a été la décision que d'une majorité simple.
上,与人们今天所宣称的相反,该决议仅仅是一项由简单多数作出的决定;这是有案可查的。
Bon nombre de ces mesures préventives ne laissent aucune trace, mais l'on peut remonter jusqu'à certaines d'entre elles.
许多预防性措施没有文字记载,但是某些措施是有案可查的。
Au cours de la dernière décennie, le nombre d'usagers de drogues recensé a été multiplié par sept environ.
过去10年当中,有案可查的药物使用者人数几乎增加了七倍。
L'ONUDI s'est montrée capable d'obtenir des résultats concrets en ciblant davantage son action et en en améliorant l'efficacité.
工发组织正在成为一个重点更突出、效能更高的组织,具体成绩有案可查。
On sait bien ce que la politique israélienne a accompli en étranglant économiquement le peuple palestinien et son économie.
色列通过在经济上扼杀巴勒斯坦人民及其经济的政策所达到的目的是有案可查的。
On a dit que de tels abus avaient déjà été constatés et que ce risque était donc bien réel.
有与会者说,滥用框架协议的现象有案可查,因此风险是确存在的。
Comme je l'ai dit plus tôt, l'apport des organisations non gouvernementales à l'activité de notre Organisation est incontestable et bien établi.
我刚才提到,非政府组织对联合国工作的贡献是毫无疑问的,是有案可查的。
La majeure partie de ces points sont clairs et les positions des Tokélaou à leur égard sont bien connues et documentées.
上述大部分问题是显而易见的,托克劳在这些问题上的立场众所周知并且有案可查。
Les activités d'assistance technique menées par l'OIT auprès des États membres ont permis de mettre en évidence des bonnes pratiques dans ce domaine.
由于劳工组织为各成员国提供了技术援助,这方面的良好做法范例有案可查。
Dans les cas exceptionnels où une commande est établie après coup, ce fait doit être expliqué par une note écrite dans le dossier.
为有案可查而作的说明应记录后发出的例外的采购订单。
Il est indéniable que les mouvements rebelles ont, de façon délibérée ou non, attiré des attaques aériennes contre la population civile dans le Darfour.
反叛运动一直有意无意地对达尔富尔平民发动攻击是有案可查的。
Il est établi que les rebelles ont assassiné des membres des groupes ethniques Zaghawa, Four et Massalit qui leur étaient hostiles dans leurs propres communautés.
Zaghawa、Fur和Masalit部落的成员因为在其族裔内反对反叛分子而遭到他们杀害,这是有案可查的。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'abus d'une position dominante sur le marché peut varier largement d'un secteur à l'autre.
这一假设并不适用于在届满上一个营业年度中其有案可查
营业额低于1亿德国马克
企业。
Nombre de ces actes étaient documentés et leurs auteurs avaient avoué.
这些行为有许多都是有案可查,也有恐怖主义罪犯供状为证。
La violence est allée jusqu'à des cas de torture attestés.
暴力行为包括有案可查酷刑案
。
Le problème humanitaire lié à l'utilisation des armes à sous-munitions a été bien documenté.
使用集束弹造成
人道主义问题有案可查。
La base de données relatives aux armes perdues et retrouvées est mise à jour quotidiennement.
有关遗失和有案可查小武器和轻武器
数据
已经完成,并且每日更新。
Les lacunes du Conseil dans ces domaines sont bien connues.
安理会这方面不是有案可查
。
Je voudrais simplement rappeler les faits.
我还想简单地陈述几个事实,以便有案可查。
L'UNICEF a aussi rassemblé des acteurs nationaux ayant des points de vue divergents et parfois conflictuels.
儿童基金会撮合立场不同、有时是立场冲突国家行为者走到一起,在此方面
作用也是有案可查。
En fait, contrairement aux affirmations entendues aujourd'hui, cette résolution n'a été la décision que d'une majorité simple.
事实上,与人们今天所宣称相反,该决议仅仅是一项由简单多数作出
决定;这是有案可查
。
Bon nombre de ces mesures préventives ne laissent aucune trace, mais l'on peut remonter jusqu'à certaines d'entre elles.
许多预防性措施没有文字记载,但是某些措施是有案可查。
Au cours de la dernière décennie, le nombre d'usagers de drogues recensé a été multiplié par sept environ.
过去10年当中,有案可查使用者人数几乎增加了七倍。
L'ONUDI s'est montrée capable d'obtenir des résultats concrets en ciblant davantage son action et en en améliorant l'efficacité.
工发组织正在成为一个重点更突出、效能更高组织,具体成绩有案可查。
On sait bien ce que la politique israélienne a accompli en étranglant économiquement le peuple palestinien et son économie.
以色列通过在经济上扼杀巴勒斯坦人民及其经济政策所达到
目
是有案可查
。
On a dit que de tels abus avaient déjà été constatés et que ce risque était donc bien réel.
有与会者说,滥用框架协议现象有案可查,因此风险是确实存在
。
Comme je l'ai dit plus tôt, l'apport des organisations non gouvernementales à l'activité de notre Organisation est incontestable et bien établi.
我刚才提到,非政府组织对联合国工作贡献是毫无疑问
,是有案可查
。
La majeure partie de ces points sont clairs et les positions des Tokélaou à leur égard sont bien connues et documentées.
上述大部分问题是显而易见,托克劳在这些问题上
立场众所周知并且有案可查。
Les activités d'assistance technique menées par l'OIT auprès des États membres ont permis de mettre en évidence des bonnes pratiques dans ce domaine.
由于劳工组织为各成员国提供了技术援助,这方面良好做法范
有案可查。
Dans les cas exceptionnels où une commande est établie après coup, ce fait doit être expliqué par une note écrite dans le dossier.
为有案可查而作说明应记录事后发出
外
采购订单。
Il est indéniable que les mouvements rebelles ont, de façon délibérée ou non, attiré des attaques aériennes contre la population civile dans le Darfour.
反叛运动一直有意无意地对达尔富尔平民发动攻击是有案可查。
Il est établi que les rebelles ont assassiné des membres des groupes ethniques Zaghawa, Four et Massalit qui leur étaient hostiles dans leurs propres communautés.
Zaghawa、Fur和Masalit部落成员因为在其族裔内反对反叛分子而遭到他们杀害,这是有案可查
。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'abus d'une position dominante sur le marché peut varier largement d'un secteur à l'autre.
一假设并不适用于在届满的上一个营业年度中其有案可查的营业额低于1亿德国马克的
业。
Nombre de ces actes étaient documentés et leurs auteurs avaient avoué.
些行为有许多都
有案可查,也有恐怖主义罪犯的供状为证。
La violence est allée jusqu'à des cas de torture attestés.
暴力行为包括有案可查的酷刑案例。
Le problème humanitaire lié à l'utilisation des armes à sous-munitions a été bien documenté.
使用集束弹药造成的人道主义问题有案可查。
La base de données relatives aux armes perdues et retrouvées est mise à jour quotidiennement.
有关遗失和有案可查的小武器和轻武器的数据库已经完成,并且每日更新。
Les lacunes du Conseil dans ces domaines sont bien connues.
安理会方面不
有案可查的。
Je voudrais simplement rappeler les faits.
我还想简单地陈述几个事实,以便有案可查。
L'UNICEF a aussi rassemblé des acteurs nationaux ayant des points de vue divergents et parfois conflictuels.
儿童基金会撮合立场不同、有时立场冲突的国家行为者走到一起,在此方面的作用也
有案可查。
En fait, contrairement aux affirmations entendues aujourd'hui, cette résolution n'a été la décision que d'une majorité simple.
事实上,与人们今天所宣称的相反,该决议仅仅一项由简单多数作出的决定;
有案可查的。
Bon nombre de ces mesures préventives ne laissent aucune trace, mais l'on peut remonter jusqu'à certaines d'entre elles.
许多预防性措施没有文字记载,但某些措施
有案可查的。
Au cours de la dernière décennie, le nombre d'usagers de drogues recensé a été multiplié par sept environ.
过去10年当中,有案可查的药物使用者人数几乎增加了七倍。
L'ONUDI s'est montrée capable d'obtenir des résultats concrets en ciblant davantage son action et en en améliorant l'efficacité.
工发组织正在成为一个重点更突出、效能更高的组织,具体成绩有案可查。
On sait bien ce que la politique israélienne a accompli en étranglant économiquement le peuple palestinien et son économie.
以色列通过在经济上扼杀巴勒斯坦人民及其经济的政策所达到的目的有案可查的。
On a dit que de tels abus avaient déjà été constatés et que ce risque était donc bien réel.
有与会者说,滥用框架协议的现象有案可查,因此风险确实存在的。
Comme je l'ai dit plus tôt, l'apport des organisations non gouvernementales à l'activité de notre Organisation est incontestable et bien établi.
我刚才提到,非政府组织对联合国工作的贡献毫无疑问的,
有案可查的。
La majeure partie de ces points sont clairs et les positions des Tokélaou à leur égard sont bien connues et documentées.
上述大部分问题显而易见的,托克劳在
些问题上的立场众所周知并且有案可查。
Les activités d'assistance technique menées par l'OIT auprès des États membres ont permis de mettre en évidence des bonnes pratiques dans ce domaine.
由于劳工组织为各成员国提供了技术援助,方面的良好做法范例有案可查。
Dans les cas exceptionnels où une commande est établie après coup, ce fait doit être expliqué par une note écrite dans le dossier.
为有案可查而作的说明应记录事后发出的例外的采购订单。
Il est indéniable que les mouvements rebelles ont, de façon délibérée ou non, attiré des attaques aériennes contre la population civile dans le Darfour.
反叛运动一直有意无意地对达尔富尔平民发动攻击有案可查的。
Il est établi que les rebelles ont assassiné des membres des groupes ethniques Zaghawa, Four et Massalit qui leur étaient hostiles dans leurs propres communautés.
Zaghawa、Fur和Masalit部落的成员因为在其族裔内反对反叛分子而遭到他们杀害,有案可查的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'abus d'une position dominante sur le marché peut varier largement d'un secteur à l'autre.
这一假设并不适用于在届满的上一个营业年度中其有案可查的营业额低于1亿德国马克的企业。
Nombre de ces actes étaient documentés et leurs auteurs avaient avoué.
这些行为有许多都是有案可查,也有恐怖主的供状为证。
La violence est allée jusqu'à des cas de torture attestés.
暴力行为包括有案可查的酷刑案例。
Le problème humanitaire lié à l'utilisation des armes à sous-munitions a été bien documenté.
使用集束弹药造成的人道主问题有案可查。
La base de données relatives aux armes perdues et retrouvées est mise à jour quotidiennement.
有关遗失和有案可查的小武器和轻武器的数据库已经完成,并且每日更新。
Les lacunes du Conseil dans ces domaines sont bien connues.
安理会这方面不是有案可查的。
Je voudrais simplement rappeler les faits.
我还想简单地陈述几个事实,以便有案可查。
L'UNICEF a aussi rassemblé des acteurs nationaux ayant des points de vue divergents et parfois conflictuels.
儿童基金会撮合立场不同、有时是立场冲突的国家行为者走到一起,在此方面的作用也是有案可查。
En fait, contrairement aux affirmations entendues aujourd'hui, cette résolution n'a été la décision que d'une majorité simple.
事实上,与人们今天所宣称的,
决议仅仅是一项由简单多数作出的决定;这是有案可查的。
Bon nombre de ces mesures préventives ne laissent aucune trace, mais l'on peut remonter jusqu'à certaines d'entre elles.
许多预防性措施没有文字记载,但是某些措施是有案可查的。
Au cours de la dernière décennie, le nombre d'usagers de drogues recensé a été multiplié par sept environ.
过去10年当中,有案可查的药物使用者人数几乎增加了七倍。
L'ONUDI s'est montrée capable d'obtenir des résultats concrets en ciblant davantage son action et en en améliorant l'efficacité.
工发组织正在成为一个重点更突出、效能更高的组织,具体成绩有案可查。
On sait bien ce que la politique israélienne a accompli en étranglant économiquement le peuple palestinien et son économie.
以色列通过在经济上扼杀巴勒斯坦人民及其经济的政策所达到的目的是有案可查的。
On a dit que de tels abus avaient déjà été constatés et que ce risque était donc bien réel.
有与会者说,滥用框架协议的现象有案可查,因此风险是确实存在的。
Comme je l'ai dit plus tôt, l'apport des organisations non gouvernementales à l'activité de notre Organisation est incontestable et bien établi.
我刚才提到,非政府组织对联合国工作的贡献是毫无疑问的,是有案可查的。
La majeure partie de ces points sont clairs et les positions des Tokélaou à leur égard sont bien connues et documentées.
上述大部分问题是显而易见的,托克劳在这些问题上的立场众所周知并且有案可查。
Les activités d'assistance technique menées par l'OIT auprès des États membres ont permis de mettre en évidence des bonnes pratiques dans ce domaine.
由于劳工组织为各成员国提供了技术援助,这方面的良好做法范例有案可查。
Dans les cas exceptionnels où une commande est établie après coup, ce fait doit être expliqué par une note écrite dans le dossier.
为有案可查而作的说明应记录事后发出的例外的采购订单。
Il est indéniable que les mouvements rebelles ont, de façon délibérée ou non, attiré des attaques aériennes contre la population civile dans le Darfour.
叛运动一直有意无意地对达尔富尔平民发动攻击是有案可查的。
Il est établi que les rebelles ont assassiné des membres des groupes ethniques Zaghawa, Four et Massalit qui leur étaient hostiles dans leurs propres communautés.
Zaghawa、Fur和Masalit部落的成员因为在其族裔内对
叛分子而遭到他们杀害,这是有案可查的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'abus d'une position dominante sur le marché peut varier largement d'un secteur à l'autre.
这一假设并不适用于在届满的上一个营业年度中其有案可查的营业额低于1亿德国马克的企业。
Nombre de ces actes étaient documentés et leurs auteurs avaient avoué.
这些行有许多都是有案可查,也有恐怖主义罪犯的供
。
La violence est allée jusqu'à des cas de torture attestés.
暴力行包括有案可查的酷刑案例。
Le problème humanitaire lié à l'utilisation des armes à sous-munitions a été bien documenté.
使用集束弹药造成的人道主义问题有案可查。
La base de données relatives aux armes perdues et retrouvées est mise à jour quotidiennement.
有关遗失和有案可查的小武器和轻武器的数据库已经完成,并且每日更新。
Les lacunes du Conseil dans ces domaines sont bien connues.
安理会这方面不是有案可查的。
Je voudrais simplement rappeler les faits.
我还想简单地陈述几个事实,以便有案可查。
L'UNICEF a aussi rassemblé des acteurs nationaux ayant des points de vue divergents et parfois conflictuels.
儿童基金会撮合立场不同、有时是立场冲突的国家行者走到一起,在此方面的作用也是有案可查。
En fait, contrairement aux affirmations entendues aujourd'hui, cette résolution n'a été la décision que d'une majorité simple.
事实上,与人们今所
称的相反,该决议仅仅是一项由简单多数作出的决定;这是有案可查的。
Bon nombre de ces mesures préventives ne laissent aucune trace, mais l'on peut remonter jusqu'à certaines d'entre elles.
许多预防性措施没有文字记载,但是某些措施是有案可查的。
Au cours de la dernière décennie, le nombre d'usagers de drogues recensé a été multiplié par sept environ.
过去10年当中,有案可查的药物使用者人数几乎增加了七倍。
L'ONUDI s'est montrée capable d'obtenir des résultats concrets en ciblant davantage son action et en en améliorant l'efficacité.
工发组织正在成一个重点更突出、效能更高的组织,具体成绩有案可查。
On sait bien ce que la politique israélienne a accompli en étranglant économiquement le peuple palestinien et son économie.
以色列通过在经济上扼杀巴勒斯坦人民及其经济的政策所达到的目的是有案可查的。
On a dit que de tels abus avaient déjà été constatés et que ce risque était donc bien réel.
有与会者说,滥用框架协议的现象有案可查,因此风险是确实存在的。
Comme je l'ai dit plus tôt, l'apport des organisations non gouvernementales à l'activité de notre Organisation est incontestable et bien établi.
我刚才提到,非政府组织对联合国工作的贡献是毫无疑问的,是有案可查的。
La majeure partie de ces points sont clairs et les positions des Tokélaou à leur égard sont bien connues et documentées.
上述大部分问题是显而易见的,托克劳在这些问题上的立场众所周知并且有案可查。
Les activités d'assistance technique menées par l'OIT auprès des États membres ont permis de mettre en évidence des bonnes pratiques dans ce domaine.
由于劳工组织各成员国提供了技术援助,这方面的良好做法范例有案可查。
Dans les cas exceptionnels où une commande est établie après coup, ce fait doit être expliqué par une note écrite dans le dossier.
有案可查而作的说明应记录事后发出的例外的采购订单。
Il est indéniable que les mouvements rebelles ont, de façon délibérée ou non, attiré des attaques aériennes contre la population civile dans le Darfour.
反叛运动一直有意无意地对达尔富尔平民发动攻击是有案可查的。
Il est établi que les rebelles ont assassiné des membres des groupes ethniques Zaghawa, Four et Massalit qui leur étaient hostiles dans leurs propres communautés.
Zaghawa、Fur和Masalit部落的成员因在其族裔内反对反叛分子而遭到他们杀害,这是有案可查的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。