10.Soyez consciente de leur laisser votre savoir-faire en héritage.
有意识到的让他们继承你的知识。
10.Soyez consciente de leur laisser votre savoir-faire en héritage.
有意识到的让他们继承你的知识。
Tout le monde a conscience que la vie est parodique et qu'il manque une interprétation.
所有都有意识到,生活即是[滑稽]模仿,而它缺少
个解释。
Ce devrait être un objectif clair de toutes les mesures antiterroristes d'envergure mondiale.
所有全球反恐努力都应该有意识为
标。
Il en est ainsi parce qu'il n'émane pas d'une volonté sociale consciente.
这是因为它不是个有意识的社会意愿产生的。
De manière résolue et inconditionnelle, nous avons décidé de rester non nucléaires.
我们有意识、无条件
选择保持自己的无核
位。
Aucun effort intentionnel n'est fait pour fixer des priorités aux activités du Conseil.
没有为安理会的工作安排优先秩序作出有意识的努力。
L'homme est un être conscient.
是有意识的生物。
Les dialogues transculturels et religieux sont consciencieusement entretenus, promus et encouragés.
我们有意识培养、促进和努力进行跨越文化和宗教的对话。
Ces dernières années, l'accent a volontairement été mis sur le travail d'équipe.
近几年,为强调协工作做了更有意识的努力。
De même, la plupart associent délibérément plusieurs organismes poursuivant les mêmes objectifs.
样,大部分项
有意识
使多个实体为
标共
工作。
Il identifie de manière délibérée et continue des femmes susceptibles d'être des députées.
民行动党持续有意识
遴选有望成为国会议员的妇女。
En tant que pays, nous avons volontairement encouragé la coopération et les partenariats entre confessions.
作为个国家,我们有意识
鼓励信仰间的合作和伙伴关系。
En devenant partie au Traité, le Bangladesh a délibérément renoncé à l'option nucléaire.
孟加拉国通过成为该《条约》的缔约国,有意识放弃了核选择。
Il semble que l'UNESCO pratique aussi une politique de préférence aux achats locaux.
看来教科文组织也有意识把给予当
选购
优惠待遇作为
项政策。
En outre, l'intégration sociale implique le déploiement d'efforts délibérés en faveur d'une culture de paix.
不仅如,社会融合意味着有意识
努力寻求
种和平文化,并为其打下基础。
On a volontairement évité dans le présent chapitre de se servir de termes nouveaux et inconnus.
本指南在本章中有意识选择不创造新的陌生术语。
En outre, les membres de la mission ne se sont entretenus en connaissance de cause avec aucun rebelle.
外,特派团没有有意识
与任何叛乱分子交谈。
Il y a eu un effort conscient d'élargir la participation des États Membres à ses discussions.
已经有意识作出努力,扩大成员国参加其讨论的程度。
Troisièmement, les entreprises indiennes pourraient investir consciemment dans de nouvelles technologies, en particulier dans les TIC.
第三,印度企业可有意识
投资新技术,特别是信息通信技术。
À ce jour, l'Institut a publié 29 normes comptables correspondant aux IFRS.
应当指出,在这方面,会计师协会在有意识修改现行会计准则,努力使印度会计准则与《国际财务报告准则》
致。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
10.Soyez consciente de leur laisser votre savoir-faire en héritage.
有意识到的让他们继承你的知识。
Tout le monde a conscience que la vie est parodique et qu'il manque une interprétation.
所有都有意识到,生活即是[滑稽]模仿,而它缺少一个解释。
Ce devrait être un objectif clair de toutes les mesures antiterroristes d'envergure mondiale.
所有全球反恐努力都应该有意识以此为目标。
Il en est ainsi parce qu'il n'émane pas d'une volonté sociale consciente.
这是因为它不是一个有意识的社会意愿产生的。
De manière résolue et inconditionnelle, nous avons décidé de rester non nucléaires.
我们有意识、无条件
选择保持自己的无核
。
Aucun effort intentionnel n'est fait pour fixer des priorités aux activités du Conseil.
有为安理会的工作安排优先秩序作出有意识的努力。
L'homme est un être conscient.
是有意识的生物。
Les dialogues transculturels et religieux sont consciencieusement entretenus, promus et encouragés.
我们有意识培养、促进和努力进行跨和宗教的对话。
Ces dernières années, l'accent a volontairement été mis sur le travail d'équipe.
近几年,为强调协同工作做了更有意识的努力。
De même, la plupart associent délibérément plusieurs organismes poursuivant les mêmes objectifs.
同样,大部分项目有意识使多个实体为同一目标共同工作。
Il identifie de manière délibérée et continue des femmes susceptibles d'être des députées.
民行动党持续有意识
遴选有望成为国会议员的妇女。
En tant que pays, nous avons volontairement encouragé la coopération et les partenariats entre confessions.
作为一个国家,我们有意识鼓励信仰间的合作和伙伴关系。
En devenant partie au Traité, le Bangladesh a délibérément renoncé à l'option nucléaire.
孟加拉国通过成为该《条约》的缔约国,有意识放弃了核选择。
Il semble que l'UNESCO pratique aussi une politique de préférence aux achats locaux.
看来教科组织也有意识
把给予当
选购以优惠待遇作为一项政策。
En outre, l'intégration sociale implique le déploiement d'efforts délibérés en faveur d'une culture de paix.
不仅如此,社会融合意味着有意识努力寻求一种和平
,并为其打下基础。
On a volontairement évité dans le présent chapitre de se servir de termes nouveaux et inconnus.
本指南在本章中有意识选择不创造新的陌生术语。
En outre, les membres de la mission ne se sont entretenus en connaissance de cause avec aucun rebelle.
此外,特派团有有意识
与任何叛乱分子交谈。
Il y a eu un effort conscient d'élargir la participation des États Membres à ses discussions.
已经有意识作出努力,扩大成员国参加其讨论的程度。
Troisièmement, les entreprises indiennes pourraient investir consciemment dans de nouvelles technologies, en particulier dans les TIC.
第三,印度企业可以有意识投资新技术,特别是信息通信技术。
À ce jour, l'Institut a publié 29 normes comptables correspondant aux IFRS.
应当指出,在这方面,会计师协会在有意识修改现行会计准则,努力使印度会计准则与《国际财务报告准则》一致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
10.Soyez consciente de leur laisser votre savoir-faire en héritage.
有意识到的让他继承你的知识。
Tout le monde a conscience que la vie est parodique et qu'il manque une interprétation.
所有都有意识到,生活即是[滑稽]模仿,而它缺少一个解释。
Ce devrait être un objectif clair de toutes les mesures antiterroristes d'envergure mondiale.
所有全球反恐努力都应该有意识地以此为目标。
Il en est ainsi parce qu'il n'émane pas d'une volonté sociale consciente.
这是因为它不是一个有意识的社会意愿产生的。
De manière résolue et inconditionnelle, nous avons décidé de rester non nucléaires.
有意识地、无条件地选择保持自己的无核地位。
Aucun effort intentionnel n'est fait pour fixer des priorités aux activités du Conseil.
没有为安理会的工安排优先秩
有意识的努力。
L'homme est un être conscient.
是有意识的生
。
Les dialogues transculturels et religieux sont consciencieusement entretenus, promus et encouragés.
有意识培养、促进和努力进行跨越文化和宗教的对话。
Ces dernières années, l'accent a volontairement été mis sur le travail d'équipe.
近几年,为强调协同工做了更有意识的努力。
De même, la plupart associent délibérément plusieurs organismes poursuivant les mêmes objectifs.
同样,大部分项目有意识地使多个实体为同一目标共同工。
Il identifie de manière délibérée et continue des femmes susceptibles d'être des députées.
民行动党持续有意识地遴选有望成为国会议员的妇女。
En tant que pays, nous avons volontairement encouragé la coopération et les partenariats entre confessions.
为一个国家,
有意识地鼓励信仰间的合
和伙伴关系。
En devenant partie au Traité, le Bangladesh a délibérément renoncé à l'option nucléaire.
孟加拉国通过成为该《条约》的缔约国,有意识地放弃了核选择。
Il semble que l'UNESCO pratique aussi une politique de préférence aux achats locaux.
看来教科文组织也有意识地把给予当地选购以优惠待遇为一项政策。
En outre, l'intégration sociale implique le déploiement d'efforts délibérés en faveur d'une culture de paix.
不仅如此,社会融合意味着有意识地努力寻求一种和平文化,并为其打下基础。
On a volontairement évité dans le présent chapitre de se servir de termes nouveaux et inconnus.
本指南在本章中有意识地选择不创造新的陌生术语。
En outre, les membres de la mission ne se sont entretenus en connaissance de cause avec aucun rebelle.
此外,特派团没有有意识地与任何叛乱分子交谈。
Il y a eu un effort conscient d'élargir la participation des États Membres à ses discussions.
已经有意识努力,扩大成员国参加其讨论的程度。
Troisièmement, les entreprises indiennes pourraient investir consciemment dans de nouvelles technologies, en particulier dans les TIC.
第三,印度企业可以有意识地投资新技术,特别是信息通信技术。
À ce jour, l'Institut a publié 29 normes comptables correspondant aux IFRS.
应当指,在这方面,会计师协会在有意识地修改现行会计准则,努力使印度会计准则与《国际财务报告准则》一致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
10.Soyez consciente de leur laisser votre savoir-faire en héritage.
有识到
让他们继承你
知识。
Tout le monde a conscience que la vie est parodique et qu'il manque une interprétation.
所有都有
识到,
活即是[滑稽]模仿,而它缺少一个解释。
Ce devrait être un objectif clair de toutes les mesures antiterroristes d'envergure mondiale.
所有全球反恐努力都应该有识地以此为目标。
Il en est ainsi parce qu'il n'émane pas d'une volonté sociale consciente.
这是因为它不是一个有识
社会
愿产
。
De manière résolue et inconditionnelle, nous avons décidé de rester non nucléaires.
我们有识地、无条件地选择保持自己
无核地位。
Aucun effort intentionnel n'est fait pour fixer des priorités aux activités du Conseil.
没有为安理会工作安排优先秩序作
有
识
努力。
L'homme est un être conscient.
是有
识
。
Les dialogues transculturels et religieux sont consciencieusement entretenus, promus et encouragés.
我们有识培养、促进和努力进行跨越文化和宗教
对话。
Ces dernières années, l'accent a volontairement été mis sur le travail d'équipe.
近几年,为强调协同工作做了更有识
努力。
De même, la plupart associent délibérément plusieurs organismes poursuivant les mêmes objectifs.
同样,大部分项目有识地使多个实体为同一目标共同工作。
Il identifie de manière délibérée et continue des femmes susceptibles d'être des députées.
民行动党持续有
识地遴选有望成为国会议员
妇女。
En tant que pays, nous avons volontairement encouragé la coopération et les partenariats entre confessions.
作为一个国家,我们有识地鼓励信仰间
合作和伙伴关系。
En devenant partie au Traité, le Bangladesh a délibérément renoncé à l'option nucléaire.
孟加拉国通过成为该《条约》缔约国,有
识地放弃了核选择。
Il semble que l'UNESCO pratique aussi une politique de préférence aux achats locaux.
看来教科文组织也有识地把给予当地选购以优惠待遇作为一项政策。
En outre, l'intégration sociale implique le déploiement d'efforts délibérés en faveur d'une culture de paix.
不仅如此,社会融合味着有
识地努力寻求一种和平文化,并为其打下基础。
On a volontairement évité dans le présent chapitre de se servir de termes nouveaux et inconnus.
本指南在本章中有识地选择不创造新
陌
术语。
En outre, les membres de la mission ne se sont entretenus en connaissance de cause avec aucun rebelle.
此外,特派团没有有识地与任何叛乱分子交谈。
Il y a eu un effort conscient d'élargir la participation des États Membres à ses discussions.
已经有识作
努力,扩大成员国参加其讨论
程度。
Troisièmement, les entreprises indiennes pourraient investir consciemment dans de nouvelles technologies, en particulier dans les TIC.
第三,印度企业可以有识地投资新技术,特别是信息通信技术。
À ce jour, l'Institut a publié 29 normes comptables correspondant aux IFRS.
应当指,在这方面,会计师协会在有
识地修改现行会计准则,努力使印度会计准则与《国际财务报告准则》一致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
10.Soyez consciente de leur laisser votre savoir-faire en héritage.
有意识到的让他们继承你的知识。
Tout le monde a conscience que la vie est parodique et qu'il manque une interprétation.
所有都有意识到,生活即是[滑稽]模仿,而它缺少
释。
Ce devrait être un objectif clair de toutes les mesures antiterroristes d'envergure mondiale.
所有全球反恐努力都应该有意识以此为目标。
Il en est ainsi parce qu'il n'émane pas d'une volonté sociale consciente.
这是因为它不是有意识的社会意愿产生的。
De manière résolue et inconditionnelle, nous avons décidé de rester non nucléaires.
我们有意识、无条件
择保持自己的无核
位。
Aucun effort intentionnel n'est fait pour fixer des priorités aux activités du Conseil.
没有为安理会的工作安排优先秩序作出有意识的努力。
L'homme est un être conscient.
是有意识的生物。
Les dialogues transculturels et religieux sont consciencieusement entretenus, promus et encouragés.
我们有意识培养、促进和努力进行跨越文化和宗教的对话。
Ces dernières années, l'accent a volontairement été mis sur le travail d'équipe.
近几年,为强调协同工作做了更有意识的努力。
De même, la plupart associent délibérément plusieurs organismes poursuivant les mêmes objectifs.
同样,大部分项目有意识使多
实体为同
目标共同工作。
Il identifie de manière délibérée et continue des femmes susceptibles d'être des députées.
民行动党持续有意识
有望成为国会议员的妇女。
En tant que pays, nous avons volontairement encouragé la coopération et les partenariats entre confessions.
作为国家,我们有意识
鼓励信仰间的合作和伙伴关系。
En devenant partie au Traité, le Bangladesh a délibérément renoncé à l'option nucléaire.
孟加拉国通过成为该《条约》的缔约国,有意识放弃了核
择。
Il semble que l'UNESCO pratique aussi une politique de préférence aux achats locaux.
看来教科文组织也有意识把给予当
购以优惠待遇作为
项政策。
En outre, l'intégration sociale implique le déploiement d'efforts délibérés en faveur d'une culture de paix.
不仅如此,社会融合意味着有意识努力寻求
种和平文化,并为其打下基础。
On a volontairement évité dans le présent chapitre de se servir de termes nouveaux et inconnus.
本指南在本章中有意识择不创造新的陌生术语。
En outre, les membres de la mission ne se sont entretenus en connaissance de cause avec aucun rebelle.
此外,特派团没有有意识与任何叛乱分子交谈。
Il y a eu un effort conscient d'élargir la participation des États Membres à ses discussions.
已经有意识作出努力,扩大成员国参加其讨论的程度。
Troisièmement, les entreprises indiennes pourraient investir consciemment dans de nouvelles technologies, en particulier dans les TIC.
第三,印度企业可以有意识投资新技术,特别是信息通信技术。
À ce jour, l'Institut a publié 29 normes comptables correspondant aux IFRS.
应当指出,在这方面,会计师协会在有意识修改现行会计准则,努力使印度会计准则与《国际财务报告准则》
致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
10.Soyez consciente de leur laisser votre savoir-faire en héritage.
有意识到的让他们继承你的知识。
Tout le monde a conscience que la vie est parodique et qu'il manque une interprétation.
所有都有意识到,生活即是[滑稽]模仿,而它缺少一个解释。
Ce devrait être un objectif clair de toutes les mesures antiterroristes d'envergure mondiale.
所有全球反恐努力都应该有意识地以此为目标。
Il en est ainsi parce qu'il n'émane pas d'une volonté sociale consciente.
这是因为它不是一个有意识的社会意愿产生的。
De manière résolue et inconditionnelle, nous avons décidé de rester non nucléaires.
我们有意识地、无条件地持自己的无核地位。
Aucun effort intentionnel n'est fait pour fixer des priorités aux activités du Conseil.
没有为安理会的工作安排优先秩序作出有意识的努力。
L'homme est un être conscient.
是有意识的生物。
Les dialogues transculturels et religieux sont consciencieusement entretenus, promus et encouragés.
我们有意识培养、促进和努力进行跨越文化和宗教的对话。
Ces dernières années, l'accent a volontairement été mis sur le travail d'équipe.
,为强调协同工作做了更有意识的努力。
De même, la plupart associent délibérément plusieurs organismes poursuivant les mêmes objectifs.
同样,大部分项目有意识地使多个实体为同一目标共同工作。
Il identifie de manière délibérée et continue des femmes susceptibles d'être des députées.
民行动党持续有意识地遴
有望成为国会议员的妇女。
En tant que pays, nous avons volontairement encouragé la coopération et les partenariats entre confessions.
作为一个国家,我们有意识地鼓励信仰间的合作和伙伴关系。
En devenant partie au Traité, le Bangladesh a délibérément renoncé à l'option nucléaire.
孟加拉国通过成为该《条约》的缔约国,有意识地放弃了核。
Il semble que l'UNESCO pratique aussi une politique de préférence aux achats locaux.
看来教科文组织也有意识地把给予当地购以优惠待遇作为一项政策。
En outre, l'intégration sociale implique le déploiement d'efforts délibérés en faveur d'une culture de paix.
不仅如此,社会融合意味着有意识地努力寻求一种和平文化,并为其打下基础。
On a volontairement évité dans le présent chapitre de se servir de termes nouveaux et inconnus.
本指南在本章中有意识地不创造新的陌生术语。
En outre, les membres de la mission ne se sont entretenus en connaissance de cause avec aucun rebelle.
此外,特派团没有有意识地与任何叛乱分子交谈。
Il y a eu un effort conscient d'élargir la participation des États Membres à ses discussions.
已经有意识作出努力,扩大成员国参加其讨论的程度。
Troisièmement, les entreprises indiennes pourraient investir consciemment dans de nouvelles technologies, en particulier dans les TIC.
第三,印度企业可以有意识地投资新技术,特别是信息通信技术。
À ce jour, l'Institut a publié 29 normes comptables correspondant aux IFRS.
应当指出,在这方面,会计师协会在有意识地修改现行会计准则,努力使印度会计准则与《国际财务报告准则》一致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
10.Soyez consciente de leur laisser votre savoir-faire en héritage.
有识到的让他们继承你的知识。
Tout le monde a conscience que la vie est parodique et qu'il manque une interprétation.
所有都有
识到,生活即是[滑稽]模仿,而它缺少一个解释。
Ce devrait être un objectif clair de toutes les mesures antiterroristes d'envergure mondiale.
所有全球反恐努力都应有
识地以此为目标。
Il en est ainsi parce qu'il n'émane pas d'une volonté sociale consciente.
这是因为它不是一个有识的社会
愿产生的。
De manière résolue et inconditionnelle, nous avons décidé de rester non nucléaires.
我们有识地、无条件地选择保持自己的无核地位。
Aucun effort intentionnel n'est fait pour fixer des priorités aux activités du Conseil.
没有为安理会的作安排优先秩序作出有
识的努力。
L'homme est un être conscient.
是有
识的生物。
Les dialogues transculturels et religieux sont consciencieusement entretenus, promus et encouragés.
我们有识培养、促进和努力进行跨越文化和宗教的对话。
Ces dernières années, l'accent a volontairement été mis sur le travail d'équipe.
近几年,为强调协作做了更有
识的努力。
De même, la plupart associent délibérément plusieurs organismes poursuivant les mêmes objectifs.
样,大部分项目有
识地使多个实体为
一目标
作。
Il identifie de manière délibérée et continue des femmes susceptibles d'être des députées.
民行动党持续有
识地遴选有望成为国会议员的妇女。
En tant que pays, nous avons volontairement encouragé la coopération et les partenariats entre confessions.
作为一个国家,我们有识地鼓励信仰间的合作和伙伴关系。
En devenant partie au Traité, le Bangladesh a délibérément renoncé à l'option nucléaire.
孟加拉国通过成为《条约》的缔约国,有
识地放弃了核选择。
Il semble que l'UNESCO pratique aussi une politique de préférence aux achats locaux.
看来教科文组织也有识地把给予当地选购以优惠待遇作为一项政策。
En outre, l'intégration sociale implique le déploiement d'efforts délibérés en faveur d'une culture de paix.
不仅如此,社会融合味着有
识地努力寻求一种和平文化,并为其打下基础。
On a volontairement évité dans le présent chapitre de se servir de termes nouveaux et inconnus.
本指南在本章中有识地选择不创造新的陌生术语。
En outre, les membres de la mission ne se sont entretenus en connaissance de cause avec aucun rebelle.
此外,特派团没有有识地与任何叛乱分子交谈。
Il y a eu un effort conscient d'élargir la participation des États Membres à ses discussions.
已经有识作出努力,扩大成员国参加其讨论的程度。
Troisièmement, les entreprises indiennes pourraient investir consciemment dans de nouvelles technologies, en particulier dans les TIC.
第三,印度企业可以有识地投资新技术,特别是信息通信技术。
À ce jour, l'Institut a publié 29 normes comptables correspondant aux IFRS.
应当指出,在这方面,会计师协会在有识地修改现行会计准则,努力使印度会计准则与《国际财务报告准则》一致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
10.Soyez consciente de leur laisser votre savoir-faire en héritage.
有意识到的让他们继承你的知识。
Tout le monde a conscience que la vie est parodique et qu'il manque une interprétation.
所有都有意识到,生活即
[滑稽]模仿,而它缺少
解释。
Ce devrait être un objectif clair de toutes les mesures antiterroristes d'envergure mondiale.
所有全球反恐努力都应该有意识地以此为标。
Il en est ainsi parce qu'il n'émane pas d'une volonté sociale consciente.
这因为它不
有意识的社会意愿产生的。
De manière résolue et inconditionnelle, nous avons décidé de rester non nucléaires.
我们有意识地、无条件地选择保持自己的无核地位。
Aucun effort intentionnel n'est fait pour fixer des priorités aux activités du Conseil.
没有为安理会的工作安排优先秩序作出有意识的努力。
L'homme est un être conscient.
有意识的生物。
Les dialogues transculturels et religieux sont consciencieusement entretenus, promus et encouragés.
我们有意识培养、促进和努力进行跨越文化和宗教的对话。
Ces dernières années, l'accent a volontairement été mis sur le travail d'équipe.
近几年,为强调协同工作做了更有意识的努力。
De même, la plupart associent délibérément plusieurs organismes poursuivant les mêmes objectifs.
同样,大部分有意识地使多
实体为同
标共同工作。
Il identifie de manière délibérée et continue des femmes susceptibles d'être des députées.
民行动党持续有意识地遴选有望成为国会议员的妇女。
En tant que pays, nous avons volontairement encouragé la coopération et les partenariats entre confessions.
作为国家,我们有意识地鼓励信仰间的合作和伙伴关系。
En devenant partie au Traité, le Bangladesh a délibérément renoncé à l'option nucléaire.
孟加拉国通过成为该《条约》的缔约国,有意识地放弃了核选择。
Il semble que l'UNESCO pratique aussi une politique de préférence aux achats locaux.
看来教科文组织也有意识地把给予当地选购以优惠待遇作为政策。
En outre, l'intégration sociale implique le déploiement d'efforts délibérés en faveur d'une culture de paix.
不仅如此,社会融合意味着有意识地努力寻求种和平文化,并为其打下基础。
On a volontairement évité dans le présent chapitre de se servir de termes nouveaux et inconnus.
本指南在本章中有意识地选择不创造新的陌生术语。
En outre, les membres de la mission ne se sont entretenus en connaissance de cause avec aucun rebelle.
此外,特派团没有有意识地与任何叛乱分子交谈。
Il y a eu un effort conscient d'élargir la participation des États Membres à ses discussions.
已经有意识作出努力,扩大成员国参加其讨论的程度。
Troisièmement, les entreprises indiennes pourraient investir consciemment dans de nouvelles technologies, en particulier dans les TIC.
第三,印度企业可以有意识地投资新技术,特别信息通信技术。
À ce jour, l'Institut a publié 29 normes comptables correspondant aux IFRS.
应当指出,在这方面,会计师协会在有意识地修改现行会计准则,努力使印度会计准则与《国际财务报告准则》致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
10.Soyez consciente de leur laisser votre savoir-faire en héritage.
有意识到的让他们继承你的知识。
Tout le monde a conscience que la vie est parodique et qu'il manque une interprétation.
所有都有意识到,
是[滑稽]模仿,而它缺少一个解释。
Ce devrait être un objectif clair de toutes les mesures antiterroristes d'envergure mondiale.
所有全球反恐努力都应该有意识地以此为目标。
Il en est ainsi parce qu'il n'émane pas d'une volonté sociale consciente.
这是因为它不是一个有意识的社会意愿产的。
De manière résolue et inconditionnelle, nous avons décidé de rester non nucléaires.
我们有意识地、无条件地选择保持自己的无核地位。
Aucun effort intentionnel n'est fait pour fixer des priorités aux activités du Conseil.
没有为安理会的工安排优先秩序
出有意识的努力。
L'homme est un être conscient.
是有意识的
物。
Les dialogues transculturels et religieux sont consciencieusement entretenus, promus et encouragés.
我们有意识培养、促进和努力进行跨越文化和宗教的对话。
Ces dernières années, l'accent a volontairement été mis sur le travail d'équipe.
近几年,为强调协同工做了更有意识的努力。
De même, la plupart associent délibérément plusieurs organismes poursuivant les mêmes objectifs.
同样,大部分项目有意识地使多个实体为同一目标共同工。
Il identifie de manière délibérée et continue des femmes susceptibles d'être des députées.
民行动党持续有意识地遴选有望成为国会议员的
。
En tant que pays, nous avons volontairement encouragé la coopération et les partenariats entre confessions.
为一个国家,我们有意识地鼓励信仰间的合
和伙伴关系。
En devenant partie au Traité, le Bangladesh a délibérément renoncé à l'option nucléaire.
孟加拉国通过成为该《条约》的缔约国,有意识地放弃了核选择。
Il semble que l'UNESCO pratique aussi une politique de préférence aux achats locaux.
看来教科文组织也有意识地把给予当地选购以优惠待遇为一项政策。
En outre, l'intégration sociale implique le déploiement d'efforts délibérés en faveur d'une culture de paix.
不仅如此,社会融合意味着有意识地努力寻求一种和平文化,并为其打下基础。
On a volontairement évité dans le présent chapitre de se servir de termes nouveaux et inconnus.
本指南在本章中有意识地选择不创造新的陌术语。
En outre, les membres de la mission ne se sont entretenus en connaissance de cause avec aucun rebelle.
此外,特派团没有有意识地与任何叛乱分子交谈。
Il y a eu un effort conscient d'élargir la participation des États Membres à ses discussions.
已经有意识出努力,扩大成员国参加其讨论的程度。
Troisièmement, les entreprises indiennes pourraient investir consciemment dans de nouvelles technologies, en particulier dans les TIC.
第三,印度企业可以有意识地投资新技术,特别是信息通信技术。
À ce jour, l'Institut a publié 29 normes comptables correspondant aux IFRS.
应当指出,在这方面,会计师协会在有意识地修改现行会计准则,努力使印度会计准则与《国际财务报告准则》一致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
10.Soyez consciente de leur laisser votre savoir-faire en héritage.
有意识到的让他们继承你的知识。
Tout le monde a conscience que la vie est parodique et qu'il manque une interprétation.
所有都有意识到,生活即是[滑稽]模仿,而它缺少
解释。
Ce devrait être un objectif clair de toutes les mesures antiterroristes d'envergure mondiale.
所有全球反恐努力都应该有意识地以此为标。
Il en est ainsi parce qu'il n'émane pas d'une volonté sociale consciente.
这是因为它不是有意识的社会意愿产生的。
De manière résolue et inconditionnelle, nous avons décidé de rester non nucléaires.
我们有意识地、无条件地选择保持自己的无核地位。
Aucun effort intentionnel n'est fait pour fixer des priorités aux activités du Conseil.
没有为安理会的工作安排优先秩序作出有意识的努力。
L'homme est un être conscient.
是有意识的生物。
Les dialogues transculturels et religieux sont consciencieusement entretenus, promus et encouragés.
我们有意识培养、促进和努力进行跨越文化和宗教的对话。
Ces dernières années, l'accent a volontairement été mis sur le travail d'équipe.
近几年,为强调协同工作做了更有意识的努力。
De même, la plupart associent délibérément plusieurs organismes poursuivant les mêmes objectifs.
同样,大部有意识地使多
实体为同
标共同工作。
Il identifie de manière délibérée et continue des femmes susceptibles d'être des députées.
民行动党持续有意识地遴选有望成为国会议员的妇女。
En tant que pays, nous avons volontairement encouragé la coopération et les partenariats entre confessions.
作为国家,我们有意识地鼓励信仰间的合作和伙伴关系。
En devenant partie au Traité, le Bangladesh a délibérément renoncé à l'option nucléaire.
孟加拉国通过成为该《条约》的缔约国,有意识地放弃了核选择。
Il semble que l'UNESCO pratique aussi une politique de préférence aux achats locaux.
看来教科文组织也有意识地把给予当地选购以优惠待遇作为政策。
En outre, l'intégration sociale implique le déploiement d'efforts délibérés en faveur d'une culture de paix.
不仅如此,社会融合意味着有意识地努力寻求种和平文化,并为其打下基础。
On a volontairement évité dans le présent chapitre de se servir de termes nouveaux et inconnus.
本指南在本章中有意识地选择不创造新的陌生术语。
En outre, les membres de la mission ne se sont entretenus en connaissance de cause avec aucun rebelle.
此外,特派团没有有意识地与任何叛乱子交谈。
Il y a eu un effort conscient d'élargir la participation des États Membres à ses discussions.
已经有意识作出努力,扩大成员国参加其讨论的程度。
Troisièmement, les entreprises indiennes pourraient investir consciemment dans de nouvelles technologies, en particulier dans les TIC.
第三,印度企业可以有意识地投资新技术,特别是信息通信技术。
À ce jour, l'Institut a publié 29 normes comptables correspondant aux IFRS.
应当指出,在这方面,会计师协会在有意识地修改现行会计准则,努力使印度会计准则与《国际财务报告准则》致。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。