L'association de femmes du Parlement a une capacité importante en matière de défense des intérêts des femmes.
会的妇女协会在保护妇女利益方面有很大的潜力。
L'association de femmes du Parlement a une capacité importante en matière de défense des intérêts des femmes.
会的妇女协会在保护妇女利益方面有很大的潜力。
Nous pensons qu'ouvrir la voie à ce type de relations mutuellement bénéfiques offre un potentiel considérable.
我们认为,在为此互利双边关系铺平道路方面有很大的潜力。
Il ya beaucoup de potentiel de marché pour le développement.
有很大的市场发潜力。
Ma délégation voit un grand potentiel de collaboration étroite entre l'ANASE et l'ONU sur les questions de sécurité.
我国团认为,东盟和联合国在安全事项上密切合作有很大的潜力。
Si les marchés émergents sont déjà importants et s'accroissent, les pays développés représentent encore un grand débouché à exploiter.
尽管新兴市场已十分重要,并在进一步增长 ,但发达国家市场仍然有很大的挖掘潜力。
Malgré les importantes perspectives qu'il offre, le secteur forestier a d'ordinaire très peu contribué au débat international sur le développement socioéconomique.
虽然森林部门有很大的潜力,但它对有关社会和经济发的全球讨论贡献不大。
Le Ministère letton de l'environnement considère que les énergies renouvelables, principalement la biomasse et l'énergie éolienne, offrent de bonnes possibilités dans le pays.
拉脱维亚环境部认为,在该国,可再生能源,主要是生物物质和风力有很大的潜力。
Il reste beaucoup à faire pour établir des normes afin de faciliter le contrôle interne et externe de la mise en oeuvre des codes.
仍有很大的潜力,可以为便利国内外监测实施公司守则制定标准。
Internet pouvait considérablement améliorer la situation en facilitant l'accès des PME de pays en développement aux informations sur la solvabilité, et donc aux notations.
互联网在通过对发中国家中小企业进行资信调查从而给予信用定级方面有很大的潜力。
Dans le domaine de la coopération judiciaire et des litiges, la Conférence coopère avec la CNUDCI, et les possibilités d'approfondissement de cette coopération sont énormes.
在法律合作和诉讼领域,与贸易法委员会进行合作并且有很大的潜力可以扩大合作。
Une délégation a souligné l'importance des bilans communs de pays, dont les résultats étaient très prometteurs, pour le renforcement des partenariats au niveau des pays.
一团强调共同评析的重要性,认为这种评析有很大的潜力促进国家一级的伙伴关系。
Les petits États insulaires en développement devraient avoir plus largement recours aux énergies renouvelables, en choisissant les sources qui sont le mieux adaptées à leur situation.
小岛屿发中国家有很大的潜力来增加对可再生能源的利用,挑选那些适合本国具体情况的能源。
Le potentiel de synergie et de complémentarité entre organismes des Nations Unies en ce qui concerne les projets liés à l'eau est loin d'être négligeable.
联合国各机构之间在与水有关的项目中仍有很大的协同和互补潜力。
6.2 La remise de dettes en échange de programmes de gestion durable des forêts n'est pas courante mais offre de grandes possibilités aux pays en développement fortement endettés.
2. 促进可持续森林管理的债换自然方案,虽未得到广泛执行,但是对于高债务的发中国家,有很大的潜力。
Au-delà du désert nigérien se trouve l'un des plus grands aquifères d'eau douce du monde et les eaux du Niger et le ruissellement pluvial offrent de belles possibilités d'aménagement.
在尼泊尔沙漠下蕴藏着全世界最大的淡水含水土层之一,改进对尼泊尔河和雨水的管理是有很大的潜力。
Certaines, qui sont actuellement sur le marché, ont un important potentiel d'atténuation à court et à moyen terme, alors que d'autres en sont encore au stade de la démonstration.
其中有些技术已经进入市场,对于中短期有很大的缓解潜力,而另一些技术则处于演示简单。
Le Fonds pour l'environnement mondial offre un potentiel considérable, mais insuffisamment exploité, pour mobiliser des ressources financières en faveur de la conservation et de la mise en valeur des montagnes.
全球环境基金有很大的潜力,可为山区养护及发提供大量金融资源;但此项潜力未得到很好的发掘。
Néanmoins, le pays dispose de ressources potentielles à cet égard : en effet, 14 % des hommes et 6 % des femmes qui ne participent pas à la vie politique aimeraient y participer.
但是仍有很大的潜力可以发掘:14%的男性和6%的女性目前没有参与政治但有此意愿。
Le Groupe africain note avec une grande satisfaction que la coopération entre les pays en développement commence à porter ses fruits, avec la mise en valeur en cours d'un potentiel considérable.
非洲组十分满意地注意到发中国家之间的合作已开始奏效,在这方面有很大的潜力有待开发。
Ces Parties se sont penchées également sur la question du fort potentiel de synergie entre les Conventions de Rio ainsi que sur la coopération horizontale qui peut être encouragée dans la région.
这些缔约方谈到的另一问题是,承认里约各公约之间的协同有很大的潜力,以及促进该地区横向合作的问题。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'association de femmes du Parlement a une capacité importante en matière de défense des intérêts des femmes.
议会的妇女协会在保护妇女利益方面有很大的潜力。
Nous pensons qu'ouvrir la voie à ce type de relations mutuellement bénéfiques offre un potentiel considérable.
我们认为,在为此互利双边关系铺平道路方面有很大的潜力。
Il ya beaucoup de potentiel de marché pour le développement.
有很大的市场发潜力。
Ma délégation voit un grand potentiel de collaboration étroite entre l'ANASE et l'ONU sur les questions de sécurité.
我代表团认为,东盟和联合
在安全事项上密切合作有很大的潜力。
Si les marchés émergents sont déjà importants et s'accroissent, les pays développés représentent encore un grand débouché à exploiter.
尽管新兴市场已十分重要,并在进一步增长 ,但发达家市场仍
有很大的挖掘潜力。
Malgré les importantes perspectives qu'il offre, le secteur forestier a d'ordinaire très peu contribué au débat international sur le développement socioéconomique.
虽部门有很大的潜力,但它对有关社会和经济发
的全球讨论贡献不大。
Le Ministère letton de l'environnement considère que les énergies renouvelables, principalement la biomasse et l'énergie éolienne, offrent de bonnes possibilités dans le pays.
拉脱维亚环境部认为,在,
再生能源,主要是生物物质和风力有很大的潜力。
Il reste beaucoup à faire pour établir des normes afin de faciliter le contrôle interne et externe de la mise en oeuvre des codes.
仍有很大的潜力,以为便利
内外监测实施公司守则制定标准。
Internet pouvait considérablement améliorer la situation en facilitant l'accès des PME de pays en développement aux informations sur la solvabilité, et donc aux notations.
互联网在通过对发中
家中小企业进行资信调查从而给予信用定级方面有很大的潜力。
Dans le domaine de la coopération judiciaire et des litiges, la Conférence coopère avec la CNUDCI, et les possibilités d'approfondissement de cette coopération sont énormes.
在法律合作和诉讼领域,与贸易法委员会进行合作并且有很大的潜力以扩大合作。
Une délégation a souligné l'importance des bilans communs de pays, dont les résultats étaient très prometteurs, pour le renforcement des partenariats au niveau des pays.
一个代表团强调共同评析的重要性,认为这种评析有很大的潜力促进家一级的伙伴关系。
Les petits États insulaires en développement devraient avoir plus largement recours aux énergies renouvelables, en choisissant les sources qui sont le mieux adaptées à leur situation.
小岛屿发中
家有很大的潜力来增加对
再生能源的利用,挑选那些适合本
具体情况的能源。
Le potentiel de synergie et de complémentarité entre organismes des Nations Unies en ce qui concerne les projets liés à l'eau est loin d'être négligeable.
联合各机构之间在与水有关的项目中仍有很大的协同和互补潜力。
6.2 La remise de dettes en échange de programmes de gestion durable des forêts n'est pas courante mais offre de grandes possibilités aux pays en développement fortement endettés.
2. 促进持续
管理的债换自
方案,虽未得到广泛执行,但是对于高债务的发
中
家,有很大的潜力。
Au-delà du désert nigérien se trouve l'un des plus grands aquifères d'eau douce du monde et les eaux du Niger et le ruissellement pluvial offrent de belles possibilités d'aménagement.
在尼泊尔沙漠下蕴藏着全世界最大的淡水含水土层之一,改进对尼泊尔河和雨水的管理是有很大的潜力。
Certaines, qui sont actuellement sur le marché, ont un important potentiel d'atténuation à court et à moyen terme, alors que d'autres en sont encore au stade de la démonstration.
其中有些技术已经进入市场,对于中短期有很大的缓解潜力,而另一些技术则处于演示简单。
Le Fonds pour l'environnement mondial offre un potentiel considérable, mais insuffisamment exploité, pour mobiliser des ressources financières en faveur de la conservation et de la mise en valeur des montagnes.
全球环境基金有很大的潜力,为山区养护及发
提供大量金融资源;但此项潜力未得到很好的发掘。
Néanmoins, le pays dispose de ressources potentielles à cet égard : en effet, 14 % des hommes et 6 % des femmes qui ne participent pas à la vie politique aimeraient y participer.
但是仍有很大的潜力以发掘:14%的男性和6%的女性目前没有参与政治但有此意愿。
Le Groupe africain note avec une grande satisfaction que la coopération entre les pays en développement commence à porter ses fruits, avec la mise en valeur en cours d'un potentiel considérable.
非洲组十分满意地注意到发中
家之间的合作已开始奏效,在这方面有很大的潜力有待开发。
Ces Parties se sont penchées également sur la question du fort potentiel de synergie entre les Conventions de Rio ainsi que sur la coopération horizontale qui peut être encouragée dans la région.
这些缔约方谈到的另一个问题是,承认里约各公约之间的协同有很大的潜力,以及促进地区横向合作的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'association de femmes du Parlement a une capacité importante en matière de défense des intérêts des femmes.
议会的妇女协会妇女利益方面有很大的
。
Nous pensons qu'ouvrir la voie à ce type de relations mutuellement bénéfiques offre un potentiel considérable.
我们认为,为此互利双边关系铺平道路方面有很大的
。
Il ya beaucoup de potentiel de marché pour le développement.
有很大的市场发。
Ma délégation voit un grand potentiel de collaboration étroite entre l'ANASE et l'ONU sur les questions de sécurité.
我国代表团认为,东盟和联合国安全事项上密切合作有很大的
。
Si les marchés émergents sont déjà importants et s'accroissent, les pays développés représentent encore un grand débouché à exploiter.
尽管新兴市场已十分重要,并进一步增长 ,但发达国家市场仍然有很大的挖掘
。
Malgré les importantes perspectives qu'il offre, le secteur forestier a d'ordinaire très peu contribué au débat international sur le développement socioéconomique.
虽然森林部门有很大的,但它对有关社会和经济发
的全球讨论贡献不大。
Le Ministère letton de l'environnement considère que les énergies renouvelables, principalement la biomasse et l'énergie éolienne, offrent de bonnes possibilités dans le pays.
拉脱维亚环境部认为,该国,
再生能源,主要是生物物质和风
有很大的
。
Il reste beaucoup à faire pour établir des normes afin de faciliter le contrôle interne et externe de la mise en oeuvre des codes.
仍有很大的,
以为便利国内外监测实施公司守则制定标准。
Internet pouvait considérablement améliorer la situation en facilitant l'accès des PME de pays en développement aux informations sur la solvabilité, et donc aux notations.
互联网通过对发
中国家中小企业进行资信调查从而给予信用定级方面有很大的
。
Dans le domaine de la coopération judiciaire et des litiges, la Conférence coopère avec la CNUDCI, et les possibilités d'approfondissement de cette coopération sont énormes.
法律合作和诉讼领域,与贸易法委员会进行合作并且有很大的
以扩大合作。
Une délégation a souligné l'importance des bilans communs de pays, dont les résultats étaient très prometteurs, pour le renforcement des partenariats au niveau des pays.
一个代表团强调共同评析的重要性,认为这种评析有很大的促进国家一级的伙伴关系。
Les petits États insulaires en développement devraient avoir plus largement recours aux énergies renouvelables, en choisissant les sources qui sont le mieux adaptées à leur situation.
小岛屿发中国家有很大的
来增加对
再生能源的利用,挑选那些适合本国具体情况的能源。
Le potentiel de synergie et de complémentarité entre organismes des Nations Unies en ce qui concerne les projets liés à l'eau est loin d'être négligeable.
联合国各机构之间与水有关的项目中仍有很大的协同和互补
。
6.2 La remise de dettes en échange de programmes de gestion durable des forêts n'est pas courante mais offre de grandes possibilités aux pays en développement fortement endettés.
2. 促进持续森林管理的债换自然方案,虽未得到广泛执行,但是对于高债务的发
中国家,有很大的
。
Au-delà du désert nigérien se trouve l'un des plus grands aquifères d'eau douce du monde et les eaux du Niger et le ruissellement pluvial offrent de belles possibilités d'aménagement.
尼泊尔沙漠下蕴藏着全世界最大的淡水含水土层之一,改进对尼泊尔河和雨水的管理是有很大的
。
Certaines, qui sont actuellement sur le marché, ont un important potentiel d'atténuation à court et à moyen terme, alors que d'autres en sont encore au stade de la démonstration.
其中有些技术已经进入市场,对于中短期有很大的缓解,而另一些技术则处于演示简单。
Le Fonds pour l'environnement mondial offre un potentiel considérable, mais insuffisamment exploité, pour mobiliser des ressources financières en faveur de la conservation et de la mise en valeur des montagnes.
全球环境基金有很大的,
为山区养
及发
提供大量金融资源;但此项
未得到很好的发掘。
Néanmoins, le pays dispose de ressources potentielles à cet égard : en effet, 14 % des hommes et 6 % des femmes qui ne participent pas à la vie politique aimeraient y participer.
但是仍有很大的以发掘:14%的男性和6%的女性目前没有参与政治但有此意愿。
Le Groupe africain note avec une grande satisfaction que la coopération entre les pays en développement commence à porter ses fruits, avec la mise en valeur en cours d'un potentiel considérable.
非洲组十分满意地注意到发中国家之间的合作已开始奏效,
这方面有很大的
有待开发。
Ces Parties se sont penchées également sur la question du fort potentiel de synergie entre les Conventions de Rio ainsi que sur la coopération horizontale qui peut être encouragée dans la région.
这些缔约方谈到的另一个问题是,承认里约各公约之间的协同有很大的,以及促进该地区横向合作的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'association de femmes du Parlement a une capacité importante en matière de défense des intérêts des femmes.
议会的妇女协会在保护妇女利益方面有的潜力。
Nous pensons qu'ouvrir la voie à ce type de relations mutuellement bénéfiques offre un potentiel considérable.
我们认为,在为此互利双边关系铺平道路方面有的潜力。
Il ya beaucoup de potentiel de marché pour le développement.
有的市场发
潜力。
Ma délégation voit un grand potentiel de collaboration étroite entre l'ANASE et l'ONU sur les questions de sécurité.
我国代表团认为,东盟和联国在安全事项上密切
有
的潜力。
Si les marchés émergents sont déjà importants et s'accroissent, les pays développés représentent encore un grand débouché à exploiter.
尽管新兴市场已十分重要,并在进一步增长 ,但发达国家市场仍然有的挖掘潜力。
Malgré les importantes perspectives qu'il offre, le secteur forestier a d'ordinaire très peu contribué au débat international sur le développement socioéconomique.
虽然森林部门有的潜力,但它对有关社会和经济发
的全球讨论贡献不
。
Le Ministère letton de l'environnement considère que les énergies renouvelables, principalement la biomasse et l'énergie éolienne, offrent de bonnes possibilités dans le pays.
拉脱维亚环境部认为,在该国,可再生能源,主要是生物物质和风力有的潜力。
Il reste beaucoup à faire pour établir des normes afin de faciliter le contrôle interne et externe de la mise en oeuvre des codes.
仍有的潜力,可以为便利国内外监测实施公司守则制定标准。
Internet pouvait considérablement améliorer la situation en facilitant l'accès des PME de pays en développement aux informations sur la solvabilité, et donc aux notations.
互联网在通过对发中国家中小企业进
资信调查从而给予信用定级方面有
的潜力。
Dans le domaine de la coopération judiciaire et des litiges, la Conférence coopère avec la CNUDCI, et les possibilités d'approfondissement de cette coopération sont énormes.
在法律和诉讼领域,与贸易法委员会进
并且有
的潜力可以扩
。
Une délégation a souligné l'importance des bilans communs de pays, dont les résultats étaient très prometteurs, pour le renforcement des partenariats au niveau des pays.
一个代表团强调共同评析的重要性,认为这种评析有的潜力促进国家一级的伙伴关系。
Les petits États insulaires en développement devraient avoir plus largement recours aux énergies renouvelables, en choisissant les sources qui sont le mieux adaptées à leur situation.
小岛屿发中国家有
的潜力来增加对可再生能源的利用,挑选那些适
本国具体情况的能源。
Le potentiel de synergie et de complémentarité entre organismes des Nations Unies en ce qui concerne les projets liés à l'eau est loin d'être négligeable.
联国各机构之间在与水有关的项目中仍有
的协同和互补潜力。
6.2 La remise de dettes en échange de programmes de gestion durable des forêts n'est pas courante mais offre de grandes possibilités aux pays en développement fortement endettés.
2. 促进可持续森林管理的债换自然方案,虽未得到广泛执,但是对于高债务的发
中国家,有
的潜力。
Au-delà du désert nigérien se trouve l'un des plus grands aquifères d'eau douce du monde et les eaux du Niger et le ruissellement pluvial offrent de belles possibilités d'aménagement.
在尼泊尔沙漠下蕴藏着全世界最的淡水含水土层之一,改进对尼泊尔河和雨水的管理是有
的潜力。
Certaines, qui sont actuellement sur le marché, ont un important potentiel d'atténuation à court et à moyen terme, alors que d'autres en sont encore au stade de la démonstration.
其中有些技术已经进入市场,对于中短期有的缓解潜力,而另一些技术则处于演示简单。
Le Fonds pour l'environnement mondial offre un potentiel considérable, mais insuffisamment exploité, pour mobiliser des ressources financières en faveur de la conservation et de la mise en valeur des montagnes.
全球环境基金有的潜力,可为山区养护及发
提供
量金融资源;但此项潜力未得到
好的发掘。
Néanmoins, le pays dispose de ressources potentielles à cet égard : en effet, 14 % des hommes et 6 % des femmes qui ne participent pas à la vie politique aimeraient y participer.
但是仍有的潜力可以发掘:14%的男性和6%的女性目前没有参与政治但有此意愿。
Le Groupe africain note avec une grande satisfaction que la coopération entre les pays en développement commence à porter ses fruits, avec la mise en valeur en cours d'un potentiel considérable.
非洲组十分满意地注意到发中国家之间的
已开始奏效,在这方面有
的潜力有待开发。
Ces Parties se sont penchées également sur la question du fort potentiel de synergie entre les Conventions de Rio ainsi que sur la coopération horizontale qui peut être encouragée dans la région.
这些缔约方谈到的另一个问题是,承认里约各公约之间的协同有的潜力,以及促进该地区横向
的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'association de femmes du Parlement a une capacité importante en matière de défense des intérêts des femmes.
议会妇女协会在保护妇女利益
有
潜力。
Nous pensons qu'ouvrir la voie à ce type de relations mutuellement bénéfiques offre un potentiel considérable.
我们认为,在为此互利双边关系铺平道路有
潜力。
Il ya beaucoup de potentiel de marché pour le développement.
有市场发
潜力。
Ma délégation voit un grand potentiel de collaboration étroite entre l'ANASE et l'ONU sur les questions de sécurité.
我国代表团认为,东盟和联合国在安全事项上密切合作有潜力。
Si les marchés émergents sont déjà importants et s'accroissent, les pays développés représentent encore un grand débouché à exploiter.
尽管新兴市场已十分重要,并在进一步增长 ,但发达国家市场仍然有挖掘潜力。
Malgré les importantes perspectives qu'il offre, le secteur forestier a d'ordinaire très peu contribué au débat international sur le développement socioéconomique.
虽然森林部门有潜力,但它对有关社会和经济发
全球讨论贡献不
。
Le Ministère letton de l'environnement considère que les énergies renouvelables, principalement la biomasse et l'énergie éolienne, offrent de bonnes possibilités dans le pays.
拉脱维亚环境部认为,在该国,可再生能源,主要是生物物质和风力有潜力。
Il reste beaucoup à faire pour établir des normes afin de faciliter le contrôle interne et externe de la mise en oeuvre des codes.
仍有潜力,可以为便利国内外监测实施公司守则制定标准。
Internet pouvait considérablement améliorer la situation en facilitant l'accès des PME de pays en développement aux informations sur la solvabilité, et donc aux notations.
互联网在通过对发中国家中小企业进行资信调查从而给予信用定级
有
潜力。
Dans le domaine de la coopération judiciaire et des litiges, la Conférence coopère avec la CNUDCI, et les possibilités d'approfondissement de cette coopération sont énormes.
在法律合作和诉讼领域,与贸易法委员会进行合作并且有潜力可以扩
合作。
Une délégation a souligné l'importance des bilans communs de pays, dont les résultats étaient très prometteurs, pour le renforcement des partenariats au niveau des pays.
一个代表团强调共同评析重要性,认为这种评析有
潜力促进国家一级
伙伴关系。
Les petits États insulaires en développement devraient avoir plus largement recours aux énergies renouvelables, en choisissant les sources qui sont le mieux adaptées à leur situation.
小岛屿发中国家有
潜力来增加对可再生能源
利用,挑选那些适合本国具体情况
能源。
Le potentiel de synergie et de complémentarité entre organismes des Nations Unies en ce qui concerne les projets liés à l'eau est loin d'être négligeable.
联合国各机构之间在与水有关项目中仍有
协同和互补潜力。
6.2 La remise de dettes en échange de programmes de gestion durable des forêts n'est pas courante mais offre de grandes possibilités aux pays en développement fortement endettés.
2. 促进可持续森林管理债换自然
案,虽未得到广泛执行,但是对于高债务
发
中国家,有
潜力。
Au-delà du désert nigérien se trouve l'un des plus grands aquifères d'eau douce du monde et les eaux du Niger et le ruissellement pluvial offrent de belles possibilités d'aménagement.
在尼泊尔沙漠下蕴藏着全世界最淡水含水土层之一,改进对尼泊尔河和雨水
管理是有
潜力。
Certaines, qui sont actuellement sur le marché, ont un important potentiel d'atténuation à court et à moyen terme, alors que d'autres en sont encore au stade de la démonstration.
其中有些技术已经进入市场,对于中短期有缓解潜力,而另一些技术则处于演示简单。
Le Fonds pour l'environnement mondial offre un potentiel considérable, mais insuffisamment exploité, pour mobiliser des ressources financières en faveur de la conservation et de la mise en valeur des montagnes.
全球环境基金有潜力,可为山区养护及发
提供
量金融资源;但此项潜力未得到
好
发掘。
Néanmoins, le pays dispose de ressources potentielles à cet égard : en effet, 14 % des hommes et 6 % des femmes qui ne participent pas à la vie politique aimeraient y participer.
但是仍有潜力可以发掘:14%
男性和6%
女性目前没有参与政治但有此意愿。
Le Groupe africain note avec une grande satisfaction que la coopération entre les pays en développement commence à porter ses fruits, avec la mise en valeur en cours d'un potentiel considérable.
非洲组十分满意地注意到发中国家之间
合作已开始奏效,在这
有
潜力有待开发。
Ces Parties se sont penchées également sur la question du fort potentiel de synergie entre les Conventions de Rio ainsi que sur la coopération horizontale qui peut être encouragée dans la région.
这些缔约谈到
另一个问题是,承认里约各公约之间
协同有
潜力,以及促进该地区横向合作
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'association de femmes du Parlement a une capacité importante en matière de défense des intérêts des femmes.
议会妇女协会在保护妇女利益方面有
潜力。
Nous pensons qu'ouvrir la voie à ce type de relations mutuellement bénéfiques offre un potentiel considérable.
我们认为,在为此互利双边关系铺平道路方面有潜力。
Il ya beaucoup de potentiel de marché pour le développement.
有市场发
潜力。
Ma délégation voit un grand potentiel de collaboration étroite entre l'ANASE et l'ONU sur les questions de sécurité.
我国代表团认为,东盟和联合国在安全事项上密切合作有潜力。
Si les marchés émergents sont déjà importants et s'accroissent, les pays développés représentent encore un grand débouché à exploiter.
尽管新兴市场已十分重要,并在进一步增长 ,但发达国家市场仍然有挖掘潜力。
Malgré les importantes perspectives qu'il offre, le secteur forestier a d'ordinaire très peu contribué au débat international sur le développement socioéconomique.
虽然森林门有
潜力,但它对有关社会和经济发
全球讨论贡献不
。
Le Ministère letton de l'environnement considère que les énergies renouvelables, principalement la biomasse et l'énergie éolienne, offrent de bonnes possibilités dans le pays.
拉脱维亚认为,在该国,可再生能源,主要是生物物质和风力有
潜力。
Il reste beaucoup à faire pour établir des normes afin de faciliter le contrôle interne et externe de la mise en oeuvre des codes.
仍有潜力,可以为便利国内外监测实施公司守则制定标准。
Internet pouvait considérablement améliorer la situation en facilitant l'accès des PME de pays en développement aux informations sur la solvabilité, et donc aux notations.
互联网在通过对发中国家中小企业进行资信调查从而给予信用定级方面有
潜力。
Dans le domaine de la coopération judiciaire et des litiges, la Conférence coopère avec la CNUDCI, et les possibilités d'approfondissement de cette coopération sont énormes.
在法律合作和诉讼领域,与贸易法委员会进行合作并且有潜力可以扩
合作。
Une délégation a souligné l'importance des bilans communs de pays, dont les résultats étaient très prometteurs, pour le renforcement des partenariats au niveau des pays.
一个代表团强调共同评析重要性,认为这种评析有
潜力促进国家一级
伙伴关系。
Les petits États insulaires en développement devraient avoir plus largement recours aux énergies renouvelables, en choisissant les sources qui sont le mieux adaptées à leur situation.
小岛屿发中国家有
潜力来增加对可再生能源
利用,挑选那些适合本国具体情况
能源。
Le potentiel de synergie et de complémentarité entre organismes des Nations Unies en ce qui concerne les projets liés à l'eau est loin d'être négligeable.
联合国各机构之间在与水有关项目中仍有
协同和互补潜力。
6.2 La remise de dettes en échange de programmes de gestion durable des forêts n'est pas courante mais offre de grandes possibilités aux pays en développement fortement endettés.
2. 促进可持续森林管理债换自然方案,虽未得到广泛执行,但是对于高债务
发
中国家,有
潜力。
Au-delà du désert nigérien se trouve l'un des plus grands aquifères d'eau douce du monde et les eaux du Niger et le ruissellement pluvial offrent de belles possibilités d'aménagement.
在尼泊尔沙漠下蕴藏着全世界最淡水含水土层之一,改进对尼泊尔河和雨水
管理是有
潜力。
Certaines, qui sont actuellement sur le marché, ont un important potentiel d'atténuation à court et à moyen terme, alors que d'autres en sont encore au stade de la démonstration.
其中有些技术已经进入市场,对于中短期有缓解潜力,而另一些技术则处于演示简单。
Le Fonds pour l'environnement mondial offre un potentiel considérable, mais insuffisamment exploité, pour mobiliser des ressources financières en faveur de la conservation et de la mise en valeur des montagnes.
全球基金有
潜力,可为山区养护及发
提供
量金融资源;但此项潜力未得到
好
发掘。
Néanmoins, le pays dispose de ressources potentielles à cet égard : en effet, 14 % des hommes et 6 % des femmes qui ne participent pas à la vie politique aimeraient y participer.
但是仍有潜力可以发掘:14%
男性和6%
女性目前没有参与政治但有此意愿。
Le Groupe africain note avec une grande satisfaction que la coopération entre les pays en développement commence à porter ses fruits, avec la mise en valeur en cours d'un potentiel considérable.
非洲组十分满意地注意到发中国家之间
合作已开始奏效,在这方面有
潜力有待开发。
Ces Parties se sont penchées également sur la question du fort potentiel de synergie entre les Conventions de Rio ainsi que sur la coopération horizontale qui peut être encouragée dans la région.
这些缔约方谈到另一个问题是,承认里约各公约之间
协同有
潜力,以及促进该地区横向合作
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'association de femmes du Parlement a une capacité importante en matière de défense des intérêts des femmes.
议会妇女协会在保护妇女利益方面有
潜力。
Nous pensons qu'ouvrir la voie à ce type de relations mutuellement bénéfiques offre un potentiel considérable.
我们认为,在为此互利双边关系铺平道路方面有潜力。
Il ya beaucoup de potentiel de marché pour le développement.
有市场发
潜力。
Ma délégation voit un grand potentiel de collaboration étroite entre l'ANASE et l'ONU sur les questions de sécurité.
我国代表团认为,东盟和联合国在安全事项上密切合作有潜力。
Si les marchés émergents sont déjà importants et s'accroissent, les pays développés représentent encore un grand débouché à exploiter.
尽管新兴市场已十分重要,并在进一步增长 ,但发达国家市场仍然有挖掘潜力。
Malgré les importantes perspectives qu'il offre, le secteur forestier a d'ordinaire très peu contribué au débat international sur le développement socioéconomique.
虽然森林部门有潜力,但它对有关社会和经济发
全球讨论贡献不
。
Le Ministère letton de l'environnement considère que les énergies renouvelables, principalement la biomasse et l'énergie éolienne, offrent de bonnes possibilités dans le pays.
拉脱维亚环境部认为,在该国,可再生能源,主要是生物物质和风力有潜力。
Il reste beaucoup à faire pour établir des normes afin de faciliter le contrôle interne et externe de la mise en oeuvre des codes.
仍有潜力,可以为便利国内外监测实
守则制定标准。
Internet pouvait considérablement améliorer la situation en facilitant l'accès des PME de pays en développement aux informations sur la solvabilité, et donc aux notations.
互联网在通过对发中国家中小企业进行资信调查从而给予信用定级方面有
潜力。
Dans le domaine de la coopération judiciaire et des litiges, la Conférence coopère avec la CNUDCI, et les possibilités d'approfondissement de cette coopération sont énormes.
在法律合作和诉讼领域,与贸易法委员会进行合作并且有潜力可以扩
合作。
Une délégation a souligné l'importance des bilans communs de pays, dont les résultats étaient très prometteurs, pour le renforcement des partenariats au niveau des pays.
一个代表团强调共同评析重要性,认为这种评析有
潜力促进国家一级
伙伴关系。
Les petits États insulaires en développement devraient avoir plus largement recours aux énergies renouvelables, en choisissant les sources qui sont le mieux adaptées à leur situation.
小岛屿发中国家有
潜力来增加对可再生能源
利用,挑选那些适合本国具体情况
能源。
Le potentiel de synergie et de complémentarité entre organismes des Nations Unies en ce qui concerne les projets liés à l'eau est loin d'être négligeable.
联合国各机构之间在与水有关项目中仍有
协同和互补潜力。
6.2 La remise de dettes en échange de programmes de gestion durable des forêts n'est pas courante mais offre de grandes possibilités aux pays en développement fortement endettés.
2. 促进可持续森林管理债换自然方案,虽未得到广泛执行,但是对于高债务
发
中国家,有
潜力。
Au-delà du désert nigérien se trouve l'un des plus grands aquifères d'eau douce du monde et les eaux du Niger et le ruissellement pluvial offrent de belles possibilités d'aménagement.
在尼泊尔沙漠下蕴藏着全世界最淡水含水土层之一,改进对尼泊尔河和雨水
管理是有
潜力。
Certaines, qui sont actuellement sur le marché, ont un important potentiel d'atténuation à court et à moyen terme, alors que d'autres en sont encore au stade de la démonstration.
其中有些技术已经进入市场,对于中短期有缓解潜力,而另一些技术则处于演示简单。
Le Fonds pour l'environnement mondial offre un potentiel considérable, mais insuffisamment exploité, pour mobiliser des ressources financières en faveur de la conservation et de la mise en valeur des montagnes.
全球环境基金有潜力,可为山区养护及发
提供
量金融资源;但此项潜力未得到
好
发掘。
Néanmoins, le pays dispose de ressources potentielles à cet égard : en effet, 14 % des hommes et 6 % des femmes qui ne participent pas à la vie politique aimeraient y participer.
但是仍有潜力可以发掘:14%
男性和6%
女性目前没有参与政治但有此意愿。
Le Groupe africain note avec une grande satisfaction que la coopération entre les pays en développement commence à porter ses fruits, avec la mise en valeur en cours d'un potentiel considérable.
非洲组十分满意地注意到发中国家之间
合作已开始奏效,在这方面有
潜力有待开发。
Ces Parties se sont penchées également sur la question du fort potentiel de synergie entre les Conventions de Rio ainsi que sur la coopération horizontale qui peut être encouragée dans la région.
这些缔约方谈到另一个问题是,承认里约各
约之间
协同有
潜力,以及促进该地区横向合作
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'association de femmes du Parlement a une capacité importante en matière de défense des intérêts des femmes.
议会妇女协会在保护妇女利益方面有很大
。
Nous pensons qu'ouvrir la voie à ce type de relations mutuellement bénéfiques offre un potentiel considérable.
我们认为,在为此互利双边关系铺平道路方面有很大。
Il ya beaucoup de potentiel de marché pour le développement.
有很大市场发
。
Ma délégation voit un grand potentiel de collaboration étroite entre l'ANASE et l'ONU sur les questions de sécurité.
我国代表团认为,东盟和联合国在安全事项上密切合作有很大。
Si les marchés émergents sont déjà importants et s'accroissent, les pays développés représentent encore un grand débouché à exploiter.
尽管新兴市场已十分,
在进一步增长 ,但发达国家市场仍然有很大
挖掘
。
Malgré les importantes perspectives qu'il offre, le secteur forestier a d'ordinaire très peu contribué au débat international sur le développement socioéconomique.
虽然森林部门有很大,但它对有关社会和经济发
全球讨论贡献不大。
Le Ministère letton de l'environnement considère que les énergies renouvelables, principalement la biomasse et l'énergie éolienne, offrent de bonnes possibilités dans le pays.
拉脱维亚环境部认为,在该国,可再生能源,主是生物物质和风
有很大
。
Il reste beaucoup à faire pour établir des normes afin de faciliter le contrôle interne et externe de la mise en oeuvre des codes.
仍有很大,可以为便利国内外监测实施公司守则制定标准。
Internet pouvait considérablement améliorer la situation en facilitant l'accès des PME de pays en développement aux informations sur la solvabilité, et donc aux notations.
互联网在通过对发中国家中小企业进行资信调查从而给予信用定级方面有很大
。
Dans le domaine de la coopération judiciaire et des litiges, la Conférence coopère avec la CNUDCI, et les possibilités d'approfondissement de cette coopération sont énormes.
在法律合作和诉讼领域,与贸易法委员会进行合作且有很大
可以扩大合作。
Une délégation a souligné l'importance des bilans communs de pays, dont les résultats étaient très prometteurs, pour le renforcement des partenariats au niveau des pays.
一个代表团强调共同评析性,认为这种评析有很大
促进国家一级
伙伴关系。
Les petits États insulaires en développement devraient avoir plus largement recours aux énergies renouvelables, en choisissant les sources qui sont le mieux adaptées à leur situation.
小岛屿发中国家有很大
来增加对可再生能源
利用,挑选那些适合本国具体情况
能源。
Le potentiel de synergie et de complémentarité entre organismes des Nations Unies en ce qui concerne les projets liés à l'eau est loin d'être négligeable.
联合国各机构之间在与水有关项目中仍有很大
协同和互补
。
6.2 La remise de dettes en échange de programmes de gestion durable des forêts n'est pas courante mais offre de grandes possibilités aux pays en développement fortement endettés.
2. 促进可持续森林管理债换自然方案,虽未得到广泛执行,但是对于高债务
发
中国家,有很大
。
Au-delà du désert nigérien se trouve l'un des plus grands aquifères d'eau douce du monde et les eaux du Niger et le ruissellement pluvial offrent de belles possibilités d'aménagement.
在尼泊尔沙漠下蕴藏着全世界最大淡水含水土层之一,改进对尼泊尔河和雨水
管理是有很大
。
Certaines, qui sont actuellement sur le marché, ont un important potentiel d'atténuation à court et à moyen terme, alors que d'autres en sont encore au stade de la démonstration.
其中有些技术已经进入市场,对于中短期有很大缓解
,而另一些技术则处于演示简单。
Le Fonds pour l'environnement mondial offre un potentiel considérable, mais insuffisamment exploité, pour mobiliser des ressources financières en faveur de la conservation et de la mise en valeur des montagnes.
全球环境基金有很大,可为山区养护及发
提供大量金融资源;但此项
未得到很好
发掘。
Néanmoins, le pays dispose de ressources potentielles à cet égard : en effet, 14 % des hommes et 6 % des femmes qui ne participent pas à la vie politique aimeraient y participer.
但是仍有很大可以发掘:14%
男性和6%
女性目前没有参与政治但有此意愿。
Le Groupe africain note avec une grande satisfaction que la coopération entre les pays en développement commence à porter ses fruits, avec la mise en valeur en cours d'un potentiel considérable.
非洲组十分满意地注意到发中国家之间
合作已开始奏效,在这方面有很大
有待开发。
Ces Parties se sont penchées également sur la question du fort potentiel de synergie entre les Conventions de Rio ainsi que sur la coopération horizontale qui peut être encouragée dans la région.
这些缔约方谈到另一个问题是,承认里约各公约之间
协同有很大
,以及促进该地区横向合作
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'association de femmes du Parlement a une capacité importante en matière de défense des intérêts des femmes.
议会的妇女协会在保护妇女利益方面有很大的潜力。
Nous pensons qu'ouvrir la voie à ce type de relations mutuellement bénéfiques offre un potentiel considérable.
我们认,在
利双边关系铺平道路方面有很大的潜力。
Il ya beaucoup de potentiel de marché pour le développement.
有很大的市场发潜力。
Ma délégation voit un grand potentiel de collaboration étroite entre l'ANASE et l'ONU sur les questions de sécurité.
我国代表团认,东盟和联合国在安全事项上密切合作有很大的潜力。
Si les marchés émergents sont déjà importants et s'accroissent, les pays développés représentent encore un grand débouché à exploiter.
尽管新兴市场已十分重要,并在进一步增长 ,但发达国家市场仍然有很大的挖掘潜力。
Malgré les importantes perspectives qu'il offre, le secteur forestier a d'ordinaire très peu contribué au débat international sur le développement socioéconomique.
虽然森林部门有很大的潜力,但它对有关社会和经济发的全球讨论贡献不大。
Le Ministère letton de l'environnement considère que les énergies renouvelables, principalement la biomasse et l'énergie éolienne, offrent de bonnes possibilités dans le pays.
拉脱维亚环境部认,在该国,可再生能源,主要是生物物质和风力有很大的潜力。
Il reste beaucoup à faire pour établir des normes afin de faciliter le contrôle interne et externe de la mise en oeuvre des codes.
仍有很大的潜力,可以便利国内外监测实施公司守则制定标准。
Internet pouvait considérablement améliorer la situation en facilitant l'accès des PME de pays en développement aux informations sur la solvabilité, et donc aux notations.
联网在通过对发
中国家中小企业进行资信调查从而给予信用定级方面有很大的潜力。
Dans le domaine de la coopération judiciaire et des litiges, la Conférence coopère avec la CNUDCI, et les possibilités d'approfondissement de cette coopération sont énormes.
在法律合作和诉,与贸易法委员会进行合作并且有很大的潜力可以扩大合作。
Une délégation a souligné l'importance des bilans communs de pays, dont les résultats étaient très prometteurs, pour le renforcement des partenariats au niveau des pays.
一个代表团强调共同评析的重要性,认这种评析有很大的潜力促进国家一级的伙伴关系。
Les petits États insulaires en développement devraient avoir plus largement recours aux énergies renouvelables, en choisissant les sources qui sont le mieux adaptées à leur situation.
小岛屿发中国家有很大的潜力来增加对可再生能源的利用,挑选那些适合本国具体情况的能源。
Le potentiel de synergie et de complémentarité entre organismes des Nations Unies en ce qui concerne les projets liés à l'eau est loin d'être négligeable.
联合国各机构之间在与水有关的项目中仍有很大的协同和补潜力。
6.2 La remise de dettes en échange de programmes de gestion durable des forêts n'est pas courante mais offre de grandes possibilités aux pays en développement fortement endettés.
2. 促进可持续森林管理的债换自然方案,虽未得到广泛执行,但是对于高债务的发中国家,有很大的潜力。
Au-delà du désert nigérien se trouve l'un des plus grands aquifères d'eau douce du monde et les eaux du Niger et le ruissellement pluvial offrent de belles possibilités d'aménagement.
在尼泊尔沙漠下蕴藏着全世界最大的淡水含水土层之一,改进对尼泊尔河和雨水的管理是有很大的潜力。
Certaines, qui sont actuellement sur le marché, ont un important potentiel d'atténuation à court et à moyen terme, alors que d'autres en sont encore au stade de la démonstration.
其中有些技术已经进入市场,对于中短期有很大的缓解潜力,而另一些技术则处于演示简单。
Le Fonds pour l'environnement mondial offre un potentiel considérable, mais insuffisamment exploité, pour mobiliser des ressources financières en faveur de la conservation et de la mise en valeur des montagnes.
全球环境基金有很大的潜力,可山区养护及发
提供大量金融资源;但
项潜力未得到很好的发掘。
Néanmoins, le pays dispose de ressources potentielles à cet égard : en effet, 14 % des hommes et 6 % des femmes qui ne participent pas à la vie politique aimeraient y participer.
但是仍有很大的潜力可以发掘:14%的男性和6%的女性目前没有参与政治但有意愿。
Le Groupe africain note avec une grande satisfaction que la coopération entre les pays en développement commence à porter ses fruits, avec la mise en valeur en cours d'un potentiel considérable.
非洲组十分满意地注意到发中国家之间的合作已开始奏效,在这方面有很大的潜力有待开发。
Ces Parties se sont penchées également sur la question du fort potentiel de synergie entre les Conventions de Rio ainsi que sur la coopération horizontale qui peut être encouragée dans la région.
这些缔约方谈到的另一个问题是,承认里约各公约之间的协同有很大的潜力,以及促进该地区横向合作的问题。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'association de femmes du Parlement a une capacité importante en matière de défense des intérêts des femmes.
议会的妇女协会在保护妇女利益方面有很大的。
Nous pensons qu'ouvrir la voie à ce type de relations mutuellement bénéfiques offre un potentiel considérable.
我们认为,在为此互利双边关系铺平道路方面有很大的。
Il ya beaucoup de potentiel de marché pour le développement.
有很大的市场发。
Ma délégation voit un grand potentiel de collaboration étroite entre l'ANASE et l'ONU sur les questions de sécurité.
我国代表团认为,东盟和联合国在安全事项上密切合作有很大的。
Si les marchés émergents sont déjà importants et s'accroissent, les pays développés représentent encore un grand débouché à exploiter.
尽管新兴市场已十分重要,并在进一步增长 ,但发达国家市场仍然有很大的挖掘。
Malgré les importantes perspectives qu'il offre, le secteur forestier a d'ordinaire très peu contribué au débat international sur le développement socioéconomique.
然森林部门有很大的
,但它对有关社会和经济发
的全球讨论贡献不大。
Le Ministère letton de l'environnement considère que les énergies renouvelables, principalement la biomasse et l'énergie éolienne, offrent de bonnes possibilités dans le pays.
拉脱维亚环境部认为,在该国,可源,主要是
物物质和风
有很大的
。
Il reste beaucoup à faire pour établir des normes afin de faciliter le contrôle interne et externe de la mise en oeuvre des codes.
仍有很大的,可以为便利国内外监测实施公司守则制定标准。
Internet pouvait considérablement améliorer la situation en facilitant l'accès des PME de pays en développement aux informations sur la solvabilité, et donc aux notations.
互联网在通过对发中国家中小企业进行资信调查从而给予信用定级方面有很大的
。
Dans le domaine de la coopération judiciaire et des litiges, la Conférence coopère avec la CNUDCI, et les possibilités d'approfondissement de cette coopération sont énormes.
在法律合作和诉讼领域,与贸易法委员会进行合作并且有很大的可以扩大合作。
Une délégation a souligné l'importance des bilans communs de pays, dont les résultats étaient très prometteurs, pour le renforcement des partenariats au niveau des pays.
一个代表团强调共同评析的重要性,认为这种评析有很大的促进国家一级的伙伴关系。
Les petits États insulaires en développement devraient avoir plus largement recours aux énergies renouvelables, en choisissant les sources qui sont le mieux adaptées à leur situation.
小岛屿发中国家有很大的
来增加对可
源的利用,挑选那些适合本国具体情况的
源。
Le potentiel de synergie et de complémentarité entre organismes des Nations Unies en ce qui concerne les projets liés à l'eau est loin d'être négligeable.
联合国各机构之间在与水有关的项目中仍有很大的协同和互补。
6.2 La remise de dettes en échange de programmes de gestion durable des forêts n'est pas courante mais offre de grandes possibilités aux pays en développement fortement endettés.
2. 促进可持续森林管理的债换自然方案,未得到广泛执行,但是对于高债务的发
中国家,有很大的
。
Au-delà du désert nigérien se trouve l'un des plus grands aquifères d'eau douce du monde et les eaux du Niger et le ruissellement pluvial offrent de belles possibilités d'aménagement.
在尼泊尔沙漠下蕴藏着全世界最大的淡水含水土层之一,改进对尼泊尔河和雨水的管理是有很大的。
Certaines, qui sont actuellement sur le marché, ont un important potentiel d'atténuation à court et à moyen terme, alors que d'autres en sont encore au stade de la démonstration.
其中有些技术已经进入市场,对于中短期有很大的缓解,而另一些技术则处于演示简单。
Le Fonds pour l'environnement mondial offre un potentiel considérable, mais insuffisamment exploité, pour mobiliser des ressources financières en faveur de la conservation et de la mise en valeur des montagnes.
全球环境基金有很大的,可为山区养护及发
提供大量金融资源;但此项
未得到很好的发掘。
Néanmoins, le pays dispose de ressources potentielles à cet égard : en effet, 14 % des hommes et 6 % des femmes qui ne participent pas à la vie politique aimeraient y participer.
但是仍有很大的可以发掘:14%的男性和6%的女性目前没有参与政治但有此意愿。
Le Groupe africain note avec une grande satisfaction que la coopération entre les pays en développement commence à porter ses fruits, avec la mise en valeur en cours d'un potentiel considérable.
非洲组十分满意地注意到发中国家之间的合作已开始奏效,在这方面有很大的
有待开发。
Ces Parties se sont penchées également sur la question du fort potentiel de synergie entre les Conventions de Rio ainsi que sur la coopération horizontale qui peut être encouragée dans la région.
这些缔约方谈到的另一个问题是,承认里约各公约之间的协同有很大的,以及促进该地区横向合作的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。