On lui a offert une situation d'avenir.
人们给了他份很有前途的工作。
On lui a offert une situation d'avenir.
人们给了他份很有前途的工作。
C'est un enfant qui promet.
是个有前途的孩子。
Ce mécanisme prometteur n'est pas encore totalement exploité.
很有前途的机制还没有得到全面开发利用。
Les compilations des pratiques optimales et prometteuses participaient au transfert de connaissances et d'expériences.
编制最佳和有前途的做法有助于转让知识和经验。
Sur quelle base des produits prometteurs peuvent-ils être repérés pour les chaînes de valeur intrasud?
对南内部价值链的有前途产品加以确定的依据是什么?
Nous continuerons de financer et d'exécuter les projets d'investissements porteurs en cours.
我们将继续为有前途的建投
项目
金并加以实施。
Ces réformes sont nouvelles et prometteuses.
些改革
案有新意,有前途。
Les efforts nombreux et variés des Nations Unies dans cette perspective, sont prometteurs.
联合国面开展了许多各种各样的活动是很有前途的。
Si celui-ci est jugé prometteur, il peut recevoir jusqu'à 750 000 dollars des États-Unis pendant la phase II.
如果评估认为项目有前途,则可第二阶段获得高达75万美元的款额。
Quel que soit l'avenir.
无论有什么前途。
L'important est qu'ils vivent et qu'ils aient un avenir.
涉及儿童,涉及他们会有多少前途。
Nous sommes fermement convaincus que le Monténégro et les Balkans occidentaux ont véritablement un avenir européen.
我们坚定地相信,黑山和西巴尔干欧洲显然是有前途的。
Une initiative intéressante concerne la résidence des chargés de recherche qui contribueront aux travaux du Centre.
项有前途的倡议涉及
因诺琴蒂研究中心设高级研究员,他们将协助中心的工作。
Elle cherchera de nouveaux moyens de diffuser les avis de vacance et d'attirer l'attention de candidats prometteurs.
还将设法寻找其他途径来出缺的信息,吸引有前途的候选人。
L'Union européenne est profondément attachée à l'objectif d'un environnement meilleur, plus prometteur et mondialement sûr pour tous.
欧洲联盟深切地承诺为人人创造个更好、更有前途和更安全的国际环境。
Ils demandent à avoir voix au chapitre de l'avenir de leur pays.
他们要求对自己国家的前途有发言权。
Cette question a d'importantes incidences pour l'avenir du territoire.
问题对该领土的前途有重要的意义。
Il y a aujourd'hui plus de 4,4 millions de réfugiés qui vivent dans l'incertitude.
今天有440多万难民前途未卜。
Les microbicides sont porteurs de promesses en la matière, aussi les recherches dans ce domaine doivent-elles être intensifiées.
杀微生物剂作为妇女掌握的预防法很有前途,
面的研究需要大力加速。
Dans les deux cas, ces mesures de caractère volontaire sont donc devenues exécutoires, pratique hybride qui s'annonce prometteuse.
些两种情况下,自愿措施都可以
法律上实施,创立了
个很有前途的混合做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On lui a offert une situation d'avenir.
人们给了他一份很有途的工作。
C'est un enfant qui promet.
这是有
途的孩子。
Ce mécanisme prometteur n'est pas encore totalement exploité.
这一很有途的机制还没有得到全面开发利用。
Les compilations des pratiques optimales et prometteuses participaient au transfert de connaissances et d'expériences.
编制最佳和有途的做法有助于转让知识和经验。
Sur quelle base des produits prometteurs peuvent-ils être repérés pour les chaînes de valeur intrasud?
对南内部价值链的有
途产品加以确定的依据是什么?
Nous continuerons de financer et d'exécuter les projets d'investissements porteurs en cours.
我们将继续为有途的在建投资项目提供资金并加以实施。
Ces réformes sont nouvelles et prometteuses.
这些改革案有新意,有
途。
Les efforts nombreux et variés des Nations Unies dans cette perspective, sont prometteurs.
联合国在这一面开展了许多各种各样的活动是很有
途的。
Si celui-ci est jugé prometteur, il peut recevoir jusqu'à 750 000 dollars des États-Unis pendant la phase II.
如果评估认为项目有途,则可在第二阶段获得高达75万美元的款额。
Quel que soit l'avenir.
无论有什么途。
L'important est qu'ils vivent et qu'ils aient un avenir.
这涉及儿童,涉及他们会有多少途。
Nous sommes fermement convaincus que le Monténégro et les Balkans occidentaux ont véritablement un avenir européen.
我们坚定地相信,黑山和西巴尔干在欧然是有
途的。
Une initiative intéressante concerne la résidence des chargés de recherche qui contribueront aux travaux du Centre.
一项有途的倡议涉及在因诺琴蒂研究中心设高级研究员,他们将协助中心的工作。
Elle cherchera de nouveaux moyens de diffuser les avis de vacance et d'attirer l'attention de candidats prometteurs.
还将设法寻找其他途径来提供出缺的信息,吸引有途的候选人。
L'Union européenne est profondément attachée à l'objectif d'un environnement meilleur, plus prometteur et mondialement sûr pour tous.
欧联盟深切地承诺为人人创造一
更好、更有
途和更安全的国际环境。
Ils demandent à avoir voix au chapitre de l'avenir de leur pays.
他们要求对自己国家的途有发言权。
Cette question a d'importantes incidences pour l'avenir du territoire.
这一问题对该领土的途有重要的意义。
Il y a aujourd'hui plus de 4,4 millions de réfugiés qui vivent dans l'incertitude.
今天有440多万难民途未卜。
Les microbicides sont porteurs de promesses en la matière, aussi les recherches dans ce domaine doivent-elles être intensifiées.
杀微生物剂作为妇女掌握的预防法很有
途,这
面的研究需要大力加速。
Dans les deux cas, ces mesures de caractère volontaire sont donc devenues exécutoires, pratique hybride qui s'annonce prometteuse.
在这些两种情况下,自愿措施都可以在法律上实施,创立了一很有
途的混合做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On lui a offert une situation d'avenir.
人们给了他一份很有前途的工作。
C'est un enfant qui promet.
这是个有前途的孩子。
Ce mécanisme prometteur n'est pas encore totalement exploité.
这一很有前途的机制还没有到全面开发利用。
Les compilations des pratiques optimales et prometteuses participaient au transfert de connaissances et d'expériences.
编制最佳和有前途的做法有助于转让知识和经。
Sur quelle base des produits prometteurs peuvent-ils être repérés pour les chaînes de valeur intrasud?
内部价值链的有前途产品加以确定的依据是什么?
Nous continuerons de financer et d'exécuter les projets d'investissements porteurs en cours.
我们将继续为有前途的在建投资项目提供资金并加以实施。
Ces réformes sont nouvelles et prometteuses.
这些改革案有新意,有前途。
Les efforts nombreux et variés des Nations Unies dans cette perspective, sont prometteurs.
联合国在这一面开展了许多各种各样的活动是很有前途的。
Si celui-ci est jugé prometteur, il peut recevoir jusqu'à 750 000 dollars des États-Unis pendant la phase II.
如果评估认为项目有前途,则可在第二阶段达75万美元的款额。
Quel que soit l'avenir.
无论有什么前途。
L'important est qu'ils vivent et qu'ils aient un avenir.
这涉及儿童,涉及他们会有多少前途。
Nous sommes fermement convaincus que le Monténégro et les Balkans occidentaux ont véritablement un avenir européen.
我们坚定地相信,黑山和西巴尔干在欧洲显然是有前途的。
Une initiative intéressante concerne la résidence des chargés de recherche qui contribueront aux travaux du Centre.
一项有前途的倡议涉及在因诺琴蒂研究中心设级研究员,他们将协助中心的工作。
Elle cherchera de nouveaux moyens de diffuser les avis de vacance et d'attirer l'attention de candidats prometteurs.
还将设法寻找其他途径来提供出缺的信息,吸引有前途的候选人。
L'Union européenne est profondément attachée à l'objectif d'un environnement meilleur, plus prometteur et mondialement sûr pour tous.
欧洲联盟深切地承诺为人人创造一个更好、更有前途和更安全的国际环境。
Ils demandent à avoir voix au chapitre de l'avenir de leur pays.
他们要求自己国家的前途有发言权。
Cette question a d'importantes incidences pour l'avenir du territoire.
这一问题该领土的前途有重要的意义。
Il y a aujourd'hui plus de 4,4 millions de réfugiés qui vivent dans l'incertitude.
今天有440多万难民前途未卜。
Les microbicides sont porteurs de promesses en la matière, aussi les recherches dans ce domaine doivent-elles être intensifiées.
杀微生物剂作为妇女掌握的预防法很有前途,这
面的研究需要大力加速。
Dans les deux cas, ces mesures de caractère volontaire sont donc devenues exécutoires, pratique hybride qui s'annonce prometteuse.
在这些两种情况下,自愿措施都可以在法律上实施,创立了一个很有前途的混合做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On lui a offert une situation d'avenir.
人们给了他一份很有前途的工作。
C'est un enfant qui promet.
这是个有前途的孩子。
Ce mécanisme prometteur n'est pas encore totalement exploité.
这一很有前途的机制还没有得到全面开发利用。
Les compilations des pratiques optimales et prometteuses participaient au transfert de connaissances et d'expériences.
编制最佳和有前途的做法有助于转让知识和经验。
Sur quelle base des produits prometteurs peuvent-ils être repérés pour les chaînes de valeur intrasud?
对南值链的有前途产品加以确定的依据是什么?
Nous continuerons de financer et d'exécuter les projets d'investissements porteurs en cours.
我们将继续为有前途的在建投资项目提供资金并加以实施。
Ces réformes sont nouvelles et prometteuses.
这些改革案有新意,有前途。
Les efforts nombreux et variés des Nations Unies dans cette perspective, sont prometteurs.
联合国在这一面开展了许多各种各样的活动是很有前途的。
Si celui-ci est jugé prometteur, il peut recevoir jusqu'à 750 000 dollars des États-Unis pendant la phase II.
如果评估认为项目有前途,则可在段获得高达75万美元的款额。
Quel que soit l'avenir.
无论有什么前途。
L'important est qu'ils vivent et qu'ils aient un avenir.
这涉及儿童,涉及他们会有多少前途。
Nous sommes fermement convaincus que le Monténégro et les Balkans occidentaux ont véritablement un avenir européen.
我们坚定地相信,黑山和西巴尔干在欧洲显然是有前途的。
Une initiative intéressante concerne la résidence des chargés de recherche qui contribueront aux travaux du Centre.
一项有前途的倡议涉及在因诺琴蒂研究中心设高级研究员,他们将协助中心的工作。
Elle cherchera de nouveaux moyens de diffuser les avis de vacance et d'attirer l'attention de candidats prometteurs.
还将设法寻找其他途径来提供出缺的信息,吸引有前途的候选人。
L'Union européenne est profondément attachée à l'objectif d'un environnement meilleur, plus prometteur et mondialement sûr pour tous.
欧洲联盟深切地承诺为人人创造一个更好、更有前途和更安全的国际环境。
Ils demandent à avoir voix au chapitre de l'avenir de leur pays.
他们要求对自己国家的前途有发言权。
Cette question a d'importantes incidences pour l'avenir du territoire.
这一问题对该领土的前途有重要的意义。
Il y a aujourd'hui plus de 4,4 millions de réfugiés qui vivent dans l'incertitude.
今天有440多万难民前途未卜。
Les microbicides sont porteurs de promesses en la matière, aussi les recherches dans ce domaine doivent-elles être intensifiées.
杀微生物剂作为妇女掌握的预防法很有前途,这
面的研究需要大力加速。
Dans les deux cas, ces mesures de caractère volontaire sont donc devenues exécutoires, pratique hybride qui s'annonce prometteuse.
在这些两种情况下,自愿措施都可以在法律上实施,创立了一个很有前途的混合做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On lui a offert une situation d'avenir.
了他一份很有前途的工作。
C'est un enfant qui promet.
这是个有前途的孩子。
Ce mécanisme prometteur n'est pas encore totalement exploité.
这一很有前途的机制还没有得到全面开发利用。
Les compilations des pratiques optimales et prometteuses participaient au transfert de connaissances et d'expériences.
编制最佳和有前途的做法有助于转让知识和经验。
Sur quelle base des produits prometteurs peuvent-ils être repérés pour les chaînes de valeur intrasud?
对南内部价值链的有前途产品加以确定的依据是什么?
Nous continuerons de financer et d'exécuter les projets d'investissements porteurs en cours.
我将继续为有前途的在建投资项目提供资金并加以实施。
Ces réformes sont nouvelles et prometteuses.
这些改革案有新意,有前途。
Les efforts nombreux et variés des Nations Unies dans cette perspective, sont prometteurs.
联合国在这一面开展了许多各种各样的活动是很有前途的。
Si celui-ci est jugé prometteur, il peut recevoir jusqu'à 750 000 dollars des États-Unis pendant la phase II.
如果评估认为项目有前途,则可在第二阶段获得高达75万美元的款额。
Quel que soit l'avenir.
无论有什么前途。
L'important est qu'ils vivent et qu'ils aient un avenir.
这儿童,
他
会有多少前途。
Nous sommes fermement convaincus que le Monténégro et les Balkans occidentaux ont véritablement un avenir européen.
我坚定地相信,黑山和西巴尔干在欧洲显然是有前途的。
Une initiative intéressante concerne la résidence des chargés de recherche qui contribueront aux travaux du Centre.
一项有前途的倡在因诺琴蒂研究中心设高级研究员,他
将协助中心的工作。
Elle cherchera de nouveaux moyens de diffuser les avis de vacance et d'attirer l'attention de candidats prometteurs.
还将设法寻找其他途径来提供出缺的信息,吸引有前途的候选。
L'Union européenne est profondément attachée à l'objectif d'un environnement meilleur, plus prometteur et mondialement sûr pour tous.
欧洲联盟深切地承诺为创造一个更好、更有前途和更安全的国际环境。
Ils demandent à avoir voix au chapitre de l'avenir de leur pays.
他要求对自己国家的前途有发言权。
Cette question a d'importantes incidences pour l'avenir du territoire.
这一问题对该领土的前途有重要的意义。
Il y a aujourd'hui plus de 4,4 millions de réfugiés qui vivent dans l'incertitude.
今天有440多万难民前途未卜。
Les microbicides sont porteurs de promesses en la matière, aussi les recherches dans ce domaine doivent-elles être intensifiées.
杀微生物剂作为妇女掌握的预防法很有前途,这
面的研究需要大力加速。
Dans les deux cas, ces mesures de caractère volontaire sont donc devenues exécutoires, pratique hybride qui s'annonce prometteuse.
在这些两种情况下,自愿措施都可以在法律上实施,创立了一个很有前途的混合做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
On lui a offert une situation d'avenir.
人们给了他一份有
途的工作。
C'est un enfant qui promet.
这是个有途的孩子。
Ce mécanisme prometteur n'est pas encore totalement exploité.
这一有
途的机制还没有得到全面开发利用。
Les compilations des pratiques optimales et prometteuses participaient au transfert de connaissances et d'expériences.
编制最佳和有途的做法有助于转让知识和经验。
Sur quelle base des produits prometteurs peuvent-ils être repérés pour les chaînes de valeur intrasud?
对南内部价值链的有
途产品加以确定的依据是
?
Nous continuerons de financer et d'exécuter les projets d'investissements porteurs en cours.
们将继续为有
途的在建投资项目提供资金并加以实施。
Ces réformes sont nouvelles et prometteuses.
这些改革案有新意,有
途。
Les efforts nombreux et variés des Nations Unies dans cette perspective, sont prometteurs.
联合国在这一面开展了许多各种各样的活动是
有
途的。
Si celui-ci est jugé prometteur, il peut recevoir jusqu'à 750 000 dollars des États-Unis pendant la phase II.
如果评估认为项目有途,则可在第二阶段获得高达75万美元的款额。
Quel que soit l'avenir.
无论有途。
L'important est qu'ils vivent et qu'ils aient un avenir.
这涉及儿童,涉及他们会有多少途。
Nous sommes fermement convaincus que le Monténégro et les Balkans occidentaux ont véritablement un avenir européen.
们坚定地相信,黑山和西巴尔干在欧洲显然是有
途的。
Une initiative intéressante concerne la résidence des chargés de recherche qui contribueront aux travaux du Centre.
一项有途的倡议涉及在因诺琴蒂研究中心设高级研究员,他们将协助中心的工作。
Elle cherchera de nouveaux moyens de diffuser les avis de vacance et d'attirer l'attention de candidats prometteurs.
还将设法寻找其他途径来提供出缺的信息,吸引有途的候选人。
L'Union européenne est profondément attachée à l'objectif d'un environnement meilleur, plus prometteur et mondialement sûr pour tous.
欧洲联盟深切地承诺为人人创造一个更好、更有途和更安全的国际环境。
Ils demandent à avoir voix au chapitre de l'avenir de leur pays.
他们要求对自己国家的途有发言权。
Cette question a d'importantes incidences pour l'avenir du territoire.
这一问题对该领土的途有重要的意义。
Il y a aujourd'hui plus de 4,4 millions de réfugiés qui vivent dans l'incertitude.
今天有440多万难民途未卜。
Les microbicides sont porteurs de promesses en la matière, aussi les recherches dans ce domaine doivent-elles être intensifiées.
杀微生物剂作为妇女掌握的预防法
有
途,这
面的研究需要大力加速。
Dans les deux cas, ces mesures de caractère volontaire sont donc devenues exécutoires, pratique hybride qui s'annonce prometteuse.
在这些两种情况下,自愿措施都可以在法律上实施,创立了一个有
途的混合做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
On lui a offert une situation d'avenir.
人们给了他一份很有前工作。
C'est un enfant qui promet.
这是个有前子。
Ce mécanisme prometteur n'est pas encore totalement exploité.
这一很有前机制还没有得到全面开发利用。
Les compilations des pratiques optimales et prometteuses participaient au transfert de connaissances et d'expériences.
编制最佳和有前做法有助于转让知识和经验。
Sur quelle base des produits prometteurs peuvent-ils être repérés pour les chaînes de valeur intrasud?
对南内部价值链
有前
产品加以确定
依据是什么?
Nous continuerons de financer et d'exécuter les projets d'investissements porteurs en cours.
我们将继续为有前建投资项目提供资金并加以实施。
Ces réformes sont nouvelles et prometteuses.
这些改革案有新意,有前
。
Les efforts nombreux et variés des Nations Unies dans cette perspective, sont prometteurs.
联合国这一
面开展了许多各种各样
活动是很有前
。
Si celui-ci est jugé prometteur, il peut recevoir jusqu'à 750 000 dollars des États-Unis pendant la phase II.
如果评估认为项目有前,则可
第二阶段获得高达75万美元
款额。
Quel que soit l'avenir.
无论有什么前。
L'important est qu'ils vivent et qu'ils aient un avenir.
这涉及儿童,涉及他们会有多少前。
Nous sommes fermement convaincus que le Monténégro et les Balkans occidentaux ont véritablement un avenir européen.
我们坚定地相信,黑山和西巴欧洲显然是有前
。
Une initiative intéressante concerne la résidence des chargés de recherche qui contribueront aux travaux du Centre.
一项有前倡议涉及
因诺琴蒂研究中心设高级研究员,他们将协助中心
工作。
Elle cherchera de nouveaux moyens de diffuser les avis de vacance et d'attirer l'attention de candidats prometteurs.
还将设法寻找其他径来提供出缺
信息,吸引有前
候选人。
L'Union européenne est profondément attachée à l'objectif d'un environnement meilleur, plus prometteur et mondialement sûr pour tous.
欧洲联盟深切地承诺为人人创造一个更好、更有前和更安全
国际环境。
Ils demandent à avoir voix au chapitre de l'avenir de leur pays.
他们要求对自己国家前
有发言权。
Cette question a d'importantes incidences pour l'avenir du territoire.
这一问题对该领土前
有重要
意义。
Il y a aujourd'hui plus de 4,4 millions de réfugiés qui vivent dans l'incertitude.
今天有440多万难民前未卜。
Les microbicides sont porteurs de promesses en la matière, aussi les recherches dans ce domaine doivent-elles être intensifiées.
杀微生物剂作为妇女掌握预防
法很有前
,这
面
研究需要大力加速。
Dans les deux cas, ces mesures de caractère volontaire sont donc devenues exécutoires, pratique hybride qui s'annonce prometteuse.
这些两种情况下,自愿措施都可以
法律上实施,创立了一个很有前
混合做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On lui a offert une situation d'avenir.
人们给了他一份很有前途的工作。
C'est un enfant qui promet.
是个有前途的孩子。
Ce mécanisme prometteur n'est pas encore totalement exploité.
一很有前途的机制还没有得到全面开发利用。
Les compilations des pratiques optimales et prometteuses participaient au transfert de connaissances et d'expériences.
编制最佳和有前途的做法有助于转让知识和经验。
Sur quelle base des produits prometteurs peuvent-ils être repérés pour les chaînes de valeur intrasud?
对南内部价值链的有前途产品加以确定的依据是什么?
Nous continuerons de financer et d'exécuter les projets d'investissements porteurs en cours.
我们将继续为有前途的在建投资项目提供资金并加以实施。
Ces réformes sont nouvelles et prometteuses.
革
案有
,有前途。
Les efforts nombreux et variés des Nations Unies dans cette perspective, sont prometteurs.
联合国在一
面开展了许多各种各样的活动是很有前途的。
Si celui-ci est jugé prometteur, il peut recevoir jusqu'à 750 000 dollars des États-Unis pendant la phase II.
如果评估认为项目有前途,则可在第二阶段获得高达75万美元的款额。
Quel que soit l'avenir.
无论有什么前途。
L'important est qu'ils vivent et qu'ils aient un avenir.
涉及儿童,涉及他们会有多少前途。
Nous sommes fermement convaincus que le Monténégro et les Balkans occidentaux ont véritablement un avenir européen.
我们坚定地相信,黑山和西巴尔干在欧洲显然是有前途的。
Une initiative intéressante concerne la résidence des chargés de recherche qui contribueront aux travaux du Centre.
一项有前途的倡议涉及在因诺琴蒂研究中心设高级研究员,他们将协助中心的工作。
Elle cherchera de nouveaux moyens de diffuser les avis de vacance et d'attirer l'attention de candidats prometteurs.
还将设法寻找其他途径来提供出缺的信息,吸引有前途的候选人。
L'Union européenne est profondément attachée à l'objectif d'un environnement meilleur, plus prometteur et mondialement sûr pour tous.
欧洲联盟深切地承诺为人人创造一个更好、更有前途和更安全的国际环境。
Ils demandent à avoir voix au chapitre de l'avenir de leur pays.
他们要求对自己国家的前途有发言权。
Cette question a d'importantes incidences pour l'avenir du territoire.
一问题对该领土的前途有重要的
义。
Il y a aujourd'hui plus de 4,4 millions de réfugiés qui vivent dans l'incertitude.
今天有440多万难民前途未卜。
Les microbicides sont porteurs de promesses en la matière, aussi les recherches dans ce domaine doivent-elles être intensifiées.
杀微生物剂作为妇女掌握的预防法很有前途,
面的研究需要大力加速。
Dans les deux cas, ces mesures de caractère volontaire sont donc devenues exécutoires, pratique hybride qui s'annonce prometteuse.
在两种情况下,自愿措施都可以在法律上实施,创立了一个很有前途的混合做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On lui a offert une situation d'avenir.
人们给了他一份很有前途的工作。
C'est un enfant qui promet.
这是个有前途的孩子。
Ce mécanisme prometteur n'est pas encore totalement exploité.
这一很有前途的机制还没有得到全面开发利用。
Les compilations des pratiques optimales et prometteuses participaient au transfert de connaissances et d'expériences.
编制最佳和有前途的做法有助于转让知识和经验。
Sur quelle base des produits prometteurs peuvent-ils être repérés pour les chaînes de valeur intrasud?
对南内部价值链的有前途产品加以确定的依据是什么?
Nous continuerons de financer et d'exécuter les projets d'investissements porteurs en cours.
我们将继续为有前途的在建投资项目提供资金并加以实施。
Ces réformes sont nouvelles et prometteuses.
这些改革案有新意,有前途。
Les efforts nombreux et variés des Nations Unies dans cette perspective, sont prometteurs.
联合国在这一面开展了许多各种各样的活动是很有前途的。
Si celui-ci est jugé prometteur, il peut recevoir jusqu'à 750 000 dollars des États-Unis pendant la phase II.
如果评估认为项目有前途,则可在第二阶段获得达75万美元的款额。
Quel que soit l'avenir.
无论有什么前途。
L'important est qu'ils vivent et qu'ils aient un avenir.
这涉及儿童,涉及他们会有多少前途。
Nous sommes fermement convaincus que le Monténégro et les Balkans occidentaux ont véritablement un avenir européen.
我们坚定地相信,黑山和西巴尔干在欧洲显然是有前途的。
Une initiative intéressante concerne la résidence des chargés de recherche qui contribueront aux travaux du Centre.
一项有前途的倡议涉及在因诺琴蒂研究中级研究员,他们将协助中
的工作。
Elle cherchera de nouveaux moyens de diffuser les avis de vacance et d'attirer l'attention de candidats prometteurs.
还将法寻找其他途径来提供出缺的信息,吸引有前途的候选人。
L'Union européenne est profondément attachée à l'objectif d'un environnement meilleur, plus prometteur et mondialement sûr pour tous.
欧洲联盟深切地承诺为人人创造一个更好、更有前途和更安全的国际环境。
Ils demandent à avoir voix au chapitre de l'avenir de leur pays.
他们要求对自己国家的前途有发言权。
Cette question a d'importantes incidences pour l'avenir du territoire.
这一问题对该领土的前途有重要的意义。
Il y a aujourd'hui plus de 4,4 millions de réfugiés qui vivent dans l'incertitude.
今天有440多万难民前途未卜。
Les microbicides sont porteurs de promesses en la matière, aussi les recherches dans ce domaine doivent-elles être intensifiées.
杀微生物剂作为妇女掌握的预防法很有前途,这
面的研究需要大力加速。
Dans les deux cas, ces mesures de caractère volontaire sont donc devenues exécutoires, pratique hybride qui s'annonce prometteuse.
在这些两种情况下,自愿措施都可以在法律上实施,创立了一个很有前途的混合做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On lui a offert une situation d'avenir.
人们给了他一份很有前工作。
C'est un enfant qui promet.
这是个有前孩子。
Ce mécanisme prometteur n'est pas encore totalement exploité.
这一很有前制还没有得到全面开发利用。
Les compilations des pratiques optimales et prometteuses participaient au transfert de connaissances et d'expériences.
编制最佳和有前做法有助于转让知识和经验。
Sur quelle base des produits prometteurs peuvent-ils être repérés pour les chaînes de valeur intrasud?
对南内部价值链
有前
产品加以确
依据是什么?
Nous continuerons de financer et d'exécuter les projets d'investissements porteurs en cours.
我们将继续为有前在建投资项目提供资金并加以实施。
Ces réformes sont nouvelles et prometteuses.
这些改革案有新意,有前
。
Les efforts nombreux et variés des Nations Unies dans cette perspective, sont prometteurs.
联合国在这一面开展了许多各种各样
活动是很有前
。
Si celui-ci est jugé prometteur, il peut recevoir jusqu'à 750 000 dollars des États-Unis pendant la phase II.
如果评估认为项目有前,则可在第二阶段获得高达75万美元
款额。
Quel que soit l'avenir.
无论有什么前。
L'important est qu'ils vivent et qu'ils aient un avenir.
这涉及儿童,涉及他们会有多少前。
Nous sommes fermement convaincus que le Monténégro et les Balkans occidentaux ont véritablement un avenir européen.
我们坚信,黑山和西巴尔干在欧洲显然是有前
。
Une initiative intéressante concerne la résidence des chargés de recherche qui contribueront aux travaux du Centre.
一项有前倡议涉及在因诺琴蒂研究中心设高级研究员,他们将协助中心
工作。
Elle cherchera de nouveaux moyens de diffuser les avis de vacance et d'attirer l'attention de candidats prometteurs.
还将设法寻找其他径来提供出缺
信息,吸引有前
候选人。
L'Union européenne est profondément attachée à l'objectif d'un environnement meilleur, plus prometteur et mondialement sûr pour tous.
欧洲联盟深切承诺为人人创造一个更好、更有前
和更安全
国际环境。
Ils demandent à avoir voix au chapitre de l'avenir de leur pays.
他们要求对自己国家前
有发言权。
Cette question a d'importantes incidences pour l'avenir du territoire.
这一问题对该领土前
有重要
意义。
Il y a aujourd'hui plus de 4,4 millions de réfugiés qui vivent dans l'incertitude.
今天有440多万难民前未卜。
Les microbicides sont porteurs de promesses en la matière, aussi les recherches dans ce domaine doivent-elles être intensifiées.
杀微生物剂作为妇女掌握预防
法很有前
,这
面
研究需要大力加速。
Dans les deux cas, ces mesures de caractère volontaire sont donc devenues exécutoires, pratique hybride qui s'annonce prometteuse.
在这些两种情况下,自愿措施都可以在法律上实施,创立了一个很有前混合做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。