Les soupçons se portent vers des concombres resourcelogiques issus decultures sous serres en Andingousie (sud delwiEspagne).
们嫌疑产自西班牙南部安达卢西亚区域的温室无机黄瓜有题目。学会dé。
Les soupçons se portent vers des concombres resourcelogiques issus decultures sous serres en Andingousie (sud delwiEspagne).
们嫌疑产自西班牙南部安达卢西亚区域的温室无机黄瓜有题目。学会dé。
Cette catégorie comprend des milliers de suspects littéralement.
这一类的嫌疑犯数
有几千
。
Les écoles ont également l'obligation de le signaler lorsqu'elles soupçonnent des violences sexuelles.
学校还有义务报告有性虐待嫌疑的案件。
Le programme d'inspection du Ministère du travail cible les établissements soupçonnés d'employer des enfants.
劳工部的监查方案瞄准了有雇佣童工嫌疑的企业。
Est-ce qu'il existe un système d'alerte automatique qui indique que les suspects sont des terroristes ?
是否有一个针对恐怖分子嫌疑的自动报警系统?
Une équipe spéciale est chargée de repérer les accusés qui sont encore en fuite.
有一个专门的小组负责追踪目前仍在逃的嫌疑犯。
Il reste environ 350 dossiers à examiner concernant quelque 1 500 suspects présumés et d'autres continuent à être transmis.
大约仍有350个拘押规则的案卷,涉及1 500名嫌疑的证据需要
查。
En tout, 11 suspects ont été traduits en justice et jugés en tant que complices de Mladic.
总共有11名嫌疑已被移送法院
理,并作为姆拉迪奇的同谋被判了刑。
Il convient de préciser, cependant, que les sentences rendues par ces tribunaux tiennent compte de l'âge des prévenus.
但是,有一点应该明确:法在作出判决时是考虑到犯罪嫌疑
的年龄的。
De plus, le Kosovo-Metohija est un refuge pour de nombreux suspects dans le domaine de la criminalité organisée.
此外,科索沃和梅托希亚是许有组织犯罪嫌疑
的安全避难所。
Partout dans le pays, des prévenus en détention provisoire demeurent en attente de jugement pendant de longues périodes.
该国各地都发现有前羁押嫌疑犯时间过长的现象。
Les arrestations sans mandat seraient fréquentes et les personnes soupçonnées d'une infraction pénale risquent la torture et des mauvais traitements.
据报道无逮捕令实施逮捕的做法十分普遍,刑事嫌疑犯有遭受酷刑和虐待的危险。
C'est ainsi que l'Iran, pays soupçonné de mener un vaste programme d'armement nucléaire, vient d'achever son mandat de deux ans.
例如,伊朗有继续保持大规模核武器项目的嫌疑,最近刚完成理事会两年的任期。
Le Département de l'immigration surveille en permanence les mouvements des personnes suspectes grâce à son réseau de points de contrôle.
移民部对有嫌疑的个经由尼泊尔各个出入境检查站的行踪一直保持警觉。
Les arrestations sans mandat seraient fréquentes et les personnes soupçonnées d'une infraction pénale risquent la torture et des mauvais traitements.
据报道无逮捕令实施逮捕的做法十分普遍,刑事嫌疑犯有遭受酷刑和虐待的危险。
Le magistrat a décidé qu'il y avait assez d'éléments pour ordonner leur placement en détention provisoire pour trafic de stupéfiants.
法官裁定有足够证据可按贩运毒品的嫌疑对他们实行临时羁押。
En outre, cette loi ne s'applique pas aux transactions qui ne sont pas soupçonnées de concerner le produit d'activités illégales.
此外,这些规定也适用于并没有牵涉到有非法活动所得嫌疑的交易。
Le suspect qui a constitué un conseil a le droit de communiquer avec celui-ci et est entendu en sa présence.
有律师代理的嫌疑有权与律师进行联络,并在律师在场的情况下出
应讯。
Rubinstein avait également décidé que quatre autres suspects, militants de haut rang, seraient traduits eux aussi devant des tribunaux civils.
Rubinstein还决定,其他四名有嫌疑的高级活动分子也将在非军事法判。
3 Selon l'auteur, «le frère de M. Deolall, soupçonné du même crime, a été abattu par la police mais n'a jamais été inculpé».
3 提交指出,“Deolall先生有一位兄弟,也是同一桩罪行的嫌疑
,警察射杀了他,他从来未被起诉犯罪”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工
核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les soupçons se portent vers des concombres resourcelogiques issus decultures sous serres en Andingousie (sud delwiEspagne).
们嫌疑产自西班牙南部安达卢西亚区域的
机黄瓜有题目。学会dé。
Cette catégorie comprend des milliers de suspects littéralement.
这一类的嫌疑犯数差不多有几千
。
Les écoles ont également l'obligation de le signaler lorsqu'elles soupçonnent des violences sexuelles.
学校还有义务报告有性虐待嫌疑的案件。
Le programme d'inspection du Ministère du travail cible les établissements soupçonnés d'employer des enfants.
劳工部的监查方案瞄准了有雇佣童工嫌疑的企业。
Est-ce qu'il existe un système d'alerte automatique qui indique que les suspects sont des terroristes ?
是否有一个针对恐怖分子嫌疑的自动报警系统?
Une équipe spéciale est chargée de repérer les accusés qui sont encore en fuite.
有一个专门的小组负责追踪目前仍在逃的嫌疑犯。
Il reste environ 350 dossiers à examiner concernant quelque 1 500 suspects présumés et d'autres continuent à être transmis.
大约仍有350个拘押规则的案卷,涉及1 500名嫌疑的证据需要审查。
En tout, 11 suspects ont été traduits en justice et jugés en tant que complices de Mladic.
总共有11名嫌疑已被移送法院审理,并作为姆拉迪奇的同谋被判了刑。
Il convient de préciser, cependant, que les sentences rendues par ces tribunaux tiennent compte de l'âge des prévenus.
但是,有一点应该明确:法庭在作出判决时是考虑到犯罪嫌疑的年龄的。
De plus, le Kosovo-Metohija est un refuge pour de nombreux suspects dans le domaine de la criminalité organisée.
此外,科索沃和梅托希亚是许多有组织犯罪嫌疑的安全避难所。
Partout dans le pays, des prévenus en détention provisoire demeurent en attente de jugement pendant de longues périodes.
该国各地都发现有庭审前羁押嫌疑犯时间过长的现象。
Les arrestations sans mandat seraient fréquentes et les personnes soupçonnées d'une infraction pénale risquent la torture et des mauvais traitements.
据报道实施
的做法十分普遍,刑事嫌疑犯有遭受酷刑和虐待的危险。
C'est ainsi que l'Iran, pays soupçonné de mener un vaste programme d'armement nucléaire, vient d'achever son mandat de deux ans.
例如,伊朗有继续保持大规模核武器项目的嫌疑,最近刚完成理事会两年的任期。
Le Département de l'immigration surveille en permanence les mouvements des personnes suspectes grâce à son réseau de points de contrôle.
移民部对有嫌疑的个经由尼泊尔各个出入境检查站的行踪一直保持警觉。
Les arrestations sans mandat seraient fréquentes et les personnes soupçonnées d'une infraction pénale risquent la torture et des mauvais traitements.
据报道实施
的做法十分普遍,刑事嫌疑犯有遭受酷刑和虐待的危险。
Le magistrat a décidé qu'il y avait assez d'éléments pour ordonner leur placement en détention provisoire pour trafic de stupéfiants.
法官裁定有足够证据可按贩运毒品的嫌疑对他们实行临时羁押。
En outre, cette loi ne s'applique pas aux transactions qui ne sont pas soupçonnées de concerner le produit d'activités illégales.
此外,这些规定也不适用于并没有牵涉到有非法活动所得嫌疑的交易。
Le suspect qui a constitué un conseil a le droit de communiquer avec celui-ci et est entendu en sa présence.
有律师代理的嫌疑有权与律师进行联络,并在律师在场的情况下出庭应讯。
Rubinstein avait également décidé que quatre autres suspects, militants de haut rang, seraient traduits eux aussi devant des tribunaux civils.
Rubinstein还决定,其他四名有嫌疑的高级活动分子也将在非军事法庭审判。
3 Selon l'auteur, «le frère de M. Deolall, soupçonné du même crime, a été abattu par la police mais n'a jamais été inculpé».
3 提交指出,“Deolall先生有一位兄弟,也是同一桩罪行的嫌疑
,警察射杀了他,他从来未被起诉犯罪”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les soupçons se portent vers des concombres resourcelogiques issus decultures sous serres en Andingousie (sud delwiEspagne).
们嫌疑产自西班牙南部安达卢西亚区域的温室无机黄瓜有题目。学会dé。
Cette catégorie comprend des milliers de suspects littéralement.
这一类的嫌疑犯数差不多有几千
。
Les écoles ont également l'obligation de le signaler lorsqu'elles soupçonnent des violences sexuelles.
学校还有义务报告有性虐待嫌疑的案件。
Le programme d'inspection du Ministère du travail cible les établissements soupçonnés d'employer des enfants.
劳工部的监查方案瞄准了有雇佣童工嫌疑的企业。
Est-ce qu'il existe un système d'alerte automatique qui indique que les suspects sont des terroristes ?
是否有一个针对恐怖分子嫌疑的自动报警系统?
Une équipe spéciale est chargée de repérer les accusés qui sont encore en fuite.
有一个专门的小组负责追踪目逃的嫌疑犯。
Il reste environ 350 dossiers à examiner concernant quelque 1 500 suspects présumés et d'autres continuent à être transmis.
大约有350个拘押规则的案卷,涉及1 500名嫌疑
的证据需要审查。
En tout, 11 suspects ont été traduits en justice et jugés en tant que complices de Mladic.
总共有11名嫌疑已被移送法院审理,
姆拉迪奇的同谋被判了刑。
Il convient de préciser, cependant, que les sentences rendues par ces tribunaux tiennent compte de l'âge des prévenus.
但是,有一点应该明确:法庭出判决时是考虑到犯罪嫌疑
的年龄的。
De plus, le Kosovo-Metohija est un refuge pour de nombreux suspects dans le domaine de la criminalité organisée.
此外,科索沃和梅托希亚是许多有组织犯罪嫌疑的安全避难所。
Partout dans le pays, des prévenus en détention provisoire demeurent en attente de jugement pendant de longues périodes.
该国各地都发现有庭审羁押嫌疑犯时间过长的现象。
Les arrestations sans mandat seraient fréquentes et les personnes soupçonnées d'une infraction pénale risquent la torture et des mauvais traitements.
据报道无逮捕令实施逮捕的做法十分普遍,刑事嫌疑犯有遭受酷刑和虐待的危险。
C'est ainsi que l'Iran, pays soupçonné de mener un vaste programme d'armement nucléaire, vient d'achever son mandat de deux ans.
例如,伊朗有继续保持大规模核武器项目的嫌疑,最近刚完成理事会两年的任期。
Le Département de l'immigration surveille en permanence les mouvements des personnes suspectes grâce à son réseau de points de contrôle.
移民部对有嫌疑的个经由尼泊尔各个出入境检查站的行踪一直保持警觉。
Les arrestations sans mandat seraient fréquentes et les personnes soupçonnées d'une infraction pénale risquent la torture et des mauvais traitements.
据报道无逮捕令实施逮捕的做法十分普遍,刑事嫌疑犯有遭受酷刑和虐待的危险。
Le magistrat a décidé qu'il y avait assez d'éléments pour ordonner leur placement en détention provisoire pour trafic de stupéfiants.
法官裁定有足够证据可按贩运毒品的嫌疑对他们实行临时羁押。
En outre, cette loi ne s'applique pas aux transactions qui ne sont pas soupçonnées de concerner le produit d'activités illégales.
此外,这些规定也不适用于没有牵涉到有非法活动所得嫌疑的交易。
Le suspect qui a constitué un conseil a le droit de communiquer avec celui-ci et est entendu en sa présence.
有律师代理的嫌疑有权与律师进行联络,
律师
场的情况下出庭应讯。
Rubinstein avait également décidé que quatre autres suspects, militants de haut rang, seraient traduits eux aussi devant des tribunaux civils.
Rubinstein还决定,其他四名有嫌疑的高级活动分子也将非军事法庭审判。
3 Selon l'auteur, «le frère de M. Deolall, soupçonné du même crime, a été abattu par la police mais n'a jamais été inculpé».
3 提交指出,“Deolall先生有一位兄弟,也是同一桩罪行的嫌疑
,警察射杀了他,他从来未被起诉犯罪”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les soupçons se portent vers des concombres resourcelogiques issus decultures sous serres en Andingousie (sud delwiEspagne).
们嫌疑产自西班牙南部安达卢西亚区域的温室无机黄瓜有题目。学会dé。
Cette catégorie comprend des milliers de suspects littéralement.
这一类的嫌疑犯数差不多有几千
。
Les écoles ont également l'obligation de le signaler lorsqu'elles soupçonnent des violences sexuelles.
学校还有义务报告有性虐待嫌疑的案件。
Le programme d'inspection du Ministère du travail cible les établissements soupçonnés d'employer des enfants.
劳工部的监查方案瞄准了有雇佣童工嫌疑的企业。
Est-ce qu'il existe un système d'alerte automatique qui indique que les suspects sont des terroristes ?
是否有一个针对恐怖分子嫌疑的自动报警系统?
Une équipe spéciale est chargée de repérer les accusés qui sont encore en fuite.
有一个专门的小组负目前仍在逃的嫌疑犯。
Il reste environ 350 dossiers à examiner concernant quelque 1 500 suspects présumés et d'autres continuent à être transmis.
大约仍有350个拘押规则的案卷,涉及1 500名嫌疑的证据需要审查。
En tout, 11 suspects ont été traduits en justice et jugés en tant que complices de Mladic.
总共有11名嫌疑已被移送法院审理,并作为姆
的同谋被判了刑。
Il convient de préciser, cependant, que les sentences rendues par ces tribunaux tiennent compte de l'âge des prévenus.
但是,有一点应该明确:法庭在作出判决时是考虑到犯罪嫌疑的年龄的。
De plus, le Kosovo-Metohija est un refuge pour de nombreux suspects dans le domaine de la criminalité organisée.
此外,科索沃和梅托希亚是许多有组织犯罪嫌疑的安全避难所。
Partout dans le pays, des prévenus en détention provisoire demeurent en attente de jugement pendant de longues périodes.
该国各地都发现有庭审前羁押嫌疑犯时间过长的现象。
Les arrestations sans mandat seraient fréquentes et les personnes soupçonnées d'une infraction pénale risquent la torture et des mauvais traitements.
据报道无逮捕令实施逮捕的做法十分普遍,刑事嫌疑犯有遭受酷刑和虐待的危险。
C'est ainsi que l'Iran, pays soupçonné de mener un vaste programme d'armement nucléaire, vient d'achever son mandat de deux ans.
例如,伊朗有继续保持大规模核武器项目的嫌疑,最近刚完成理事会两年的任期。
Le Département de l'immigration surveille en permanence les mouvements des personnes suspectes grâce à son réseau de points de contrôle.
移民部对有嫌疑的个经由尼泊尔各个出入境检查站的行
一直保持警觉。
Les arrestations sans mandat seraient fréquentes et les personnes soupçonnées d'une infraction pénale risquent la torture et des mauvais traitements.
据报道无逮捕令实施逮捕的做法十分普遍,刑事嫌疑犯有遭受酷刑和虐待的危险。
Le magistrat a décidé qu'il y avait assez d'éléments pour ordonner leur placement en détention provisoire pour trafic de stupéfiants.
法官裁定有足够证据可按贩运毒品的嫌疑对他们实行临时羁押。
En outre, cette loi ne s'applique pas aux transactions qui ne sont pas soupçonnées de concerner le produit d'activités illégales.
此外,这些规定也不适用于并没有牵涉到有非法活动所得嫌疑的交易。
Le suspect qui a constitué un conseil a le droit de communiquer avec celui-ci et est entendu en sa présence.
有律师代理的嫌疑有权与律师进行联络,并在律师在场的情况下出庭应讯。
Rubinstein avait également décidé que quatre autres suspects, militants de haut rang, seraient traduits eux aussi devant des tribunaux civils.
Rubinstein还决定,其他四名有嫌疑的高级活动分子也将在非军事法庭审判。
3 Selon l'auteur, «le frère de M. Deolall, soupçonné du même crime, a été abattu par la police mais n'a jamais été inculpé».
3 提交指出,“Deolall先生有一位兄弟,也是同一桩罪行的嫌疑
,警察射杀了他,他从来未被起诉犯罪”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les soupçons se portent vers des concombres resourcelogiques issus decultures sous serres en Andingousie (sud delwiEspagne).
们嫌疑产自西班牙南部安达卢西亚区域的温室无机黄瓜有题目。学会dé。
Cette catégorie comprend des milliers de suspects littéralement.
这一类的嫌疑犯数差不多有几千
。
Les écoles ont également l'obligation de le signaler lorsqu'elles soupçonnent des violences sexuelles.
学校还有义务报告有性虐待嫌疑的案件。
Le programme d'inspection du Ministère du travail cible les établissements soupçonnés d'employer des enfants.
劳工部的监查方案瞄准了有雇佣童工嫌疑的企业。
Est-ce qu'il existe un système d'alerte automatique qui indique que les suspects sont des terroristes ?
是否有一个针对恐怖分子嫌疑的自动报警系统?
Une équipe spéciale est chargée de repérer les accusés qui sont encore en fuite.
有一个专门的小组负责追踪目前仍在逃的嫌疑犯。
Il reste environ 350 dossiers à examiner concernant quelque 1 500 suspects présumés et d'autres continuent à être transmis.
大约仍有350个拘押规则的案卷,涉及1 500名嫌疑的证据需要审查。
En tout, 11 suspects ont été traduits en justice et jugés en tant que complices de Mladic.
总共有11名嫌疑已被移送法院审理,并作为姆拉迪奇的同谋被判了
。
Il convient de préciser, cependant, que les sentences rendues par ces tribunaux tiennent compte de l'âge des prévenus.
但是,有一点应该明确:法庭在作出判决时是考虑到犯罪嫌疑的年龄的。
De plus, le Kosovo-Metohija est un refuge pour de nombreux suspects dans le domaine de la criminalité organisée.
此外,科索沃梅托希亚是许多有组织犯罪嫌疑
的安全避难所。
Partout dans le pays, des prévenus en détention provisoire demeurent en attente de jugement pendant de longues périodes.
该国各地都发现有庭审前羁押嫌疑犯时间过长的现象。
Les arrestations sans mandat seraient fréquentes et les personnes soupçonnées d'une infraction pénale risquent la torture et des mauvais traitements.
据报道无逮捕令实施逮捕的做法十分普遍,事嫌疑犯有遭受
虐待的危险。
C'est ainsi que l'Iran, pays soupçonné de mener un vaste programme d'armement nucléaire, vient d'achever son mandat de deux ans.
如,伊朗有继续保持大规模核武器项目的嫌疑,最近刚完成理事会两年的任期。
Le Département de l'immigration surveille en permanence les mouvements des personnes suspectes grâce à son réseau de points de contrôle.
移民部对有嫌疑的个经由尼泊尔各个出入境检查站的行踪一直保持警觉。
Les arrestations sans mandat seraient fréquentes et les personnes soupçonnées d'une infraction pénale risquent la torture et des mauvais traitements.
据报道无逮捕令实施逮捕的做法十分普遍,事嫌疑犯有遭受
虐待的危险。
Le magistrat a décidé qu'il y avait assez d'éléments pour ordonner leur placement en détention provisoire pour trafic de stupéfiants.
法官裁定有足够证据可按贩运毒品的嫌疑对他们实行临时羁押。
En outre, cette loi ne s'applique pas aux transactions qui ne sont pas soupçonnées de concerner le produit d'activités illégales.
此外,这些规定也不适用于并没有牵涉到有非法活动所得嫌疑的交易。
Le suspect qui a constitué un conseil a le droit de communiquer avec celui-ci et est entendu en sa présence.
有律师代理的嫌疑有权与律师进行联络,并在律师在场的情况下出庭应讯。
Rubinstein avait également décidé que quatre autres suspects, militants de haut rang, seraient traduits eux aussi devant des tribunaux civils.
Rubinstein还决定,其他四名有嫌疑的高级活动分子也将在非军事法庭审判。
3 Selon l'auteur, «le frère de M. Deolall, soupçonné du même crime, a été abattu par la police mais n'a jamais été inculpé».
3 提交指出,“Deolall先生有一位兄弟,也是同一桩罪行的嫌疑
,警察射杀了他,他从来未被起诉犯罪”。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les soupçons se portent vers des concombres resourcelogiques issus decultures sous serres en Andingousie (sud delwiEspagne).
们嫌疑产自西班牙南部安达卢西亚区域的温室
有题目。学会dé。
Cette catégorie comprend des milliers de suspects littéralement.
这一类的嫌疑犯数差不多有几千
。
Les écoles ont également l'obligation de le signaler lorsqu'elles soupçonnent des violences sexuelles.
学校还有义务告有性虐待嫌疑的案件。
Le programme d'inspection du Ministère du travail cible les établissements soupçonnés d'employer des enfants.
劳工部的监查方案瞄准了有雇佣童工嫌疑的企业。
Est-ce qu'il existe un système d'alerte automatique qui indique que les suspects sont des terroristes ?
是否有一个针对恐怖分子嫌疑的自动警系统?
Une équipe spéciale est chargée de repérer les accusés qui sont encore en fuite.
有一个专门的小组负责追踪目前仍在逃的嫌疑犯。
Il reste environ 350 dossiers à examiner concernant quelque 1 500 suspects présumés et d'autres continuent à être transmis.
大约仍有350个拘押规则的案卷,涉及1 500名嫌疑的证据需要审查。
En tout, 11 suspects ont été traduits en justice et jugés en tant que complices de Mladic.
总共有11名嫌疑已被移送法院审理,并作为姆拉迪奇的同谋被判了刑。
Il convient de préciser, cependant, que les sentences rendues par ces tribunaux tiennent compte de l'âge des prévenus.
但是,有一点应该明确:法庭在作出判决时是考虑到犯罪嫌疑的年龄的。
De plus, le Kosovo-Metohija est un refuge pour de nombreux suspects dans le domaine de la criminalité organisée.
此外,科索沃和梅托希亚是许多有组织犯罪嫌疑的安全避难所。
Partout dans le pays, des prévenus en détention provisoire demeurent en attente de jugement pendant de longues périodes.
该国各地都发现有庭审前羁押嫌疑犯时间过长的现象。
Les arrestations sans mandat seraient fréquentes et les personnes soupçonnées d'une infraction pénale risquent la torture et des mauvais traitements.
据逮捕令实施逮捕的做法十分普遍,刑事嫌疑犯有遭受酷刑和虐待的危险。
C'est ainsi que l'Iran, pays soupçonné de mener un vaste programme d'armement nucléaire, vient d'achever son mandat de deux ans.
例如,伊朗有继续保持大规模核武器项目的嫌疑,最近刚完成理事会两年的任期。
Le Département de l'immigration surveille en permanence les mouvements des personnes suspectes grâce à son réseau de points de contrôle.
移民部对有嫌疑的个经由尼泊尔各个出入境检查站的行踪一直保持警觉。
Les arrestations sans mandat seraient fréquentes et les personnes soupçonnées d'une infraction pénale risquent la torture et des mauvais traitements.
据逮捕令实施逮捕的做法十分普遍,刑事嫌疑犯有遭受酷刑和虐待的危险。
Le magistrat a décidé qu'il y avait assez d'éléments pour ordonner leur placement en détention provisoire pour trafic de stupéfiants.
法官裁定有足够证据可按贩运毒品的嫌疑对他们实行临时羁押。
En outre, cette loi ne s'applique pas aux transactions qui ne sont pas soupçonnées de concerner le produit d'activités illégales.
此外,这些规定也不适用于并没有牵涉到有非法活动所得嫌疑的交易。
Le suspect qui a constitué un conseil a le droit de communiquer avec celui-ci et est entendu en sa présence.
有律师代理的嫌疑有权与律师进行联络,并在律师在场的情况下出庭应讯。
Rubinstein avait également décidé que quatre autres suspects, militants de haut rang, seraient traduits eux aussi devant des tribunaux civils.
Rubinstein还决定,其他四名有嫌疑的高级活动分子也将在非军事法庭审判。
3 Selon l'auteur, «le frère de M. Deolall, soupçonné du même crime, a été abattu par la police mais n'a jamais été inculpé».
3 提交指出,“Deolall先生有一位兄弟,也是同一桩罪行的嫌疑
,警察射杀了他,他从来未被起诉犯罪”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les soupçons se portent vers des concombres resourcelogiques issus decultures sous serres en Andingousie (sud delwiEspagne).
们嫌疑产自西班牙南部安达卢西亚区域的温室无机黄瓜有题目。学会dé。
Cette catégorie comprend des milliers de suspects littéralement.
这一类的嫌疑犯数差不多有几千
。
Les écoles ont également l'obligation de le signaler lorsqu'elles soupçonnent des violences sexuelles.
学校还有义务报告有性虐待嫌疑的案件。
Le programme d'inspection du Ministère du travail cible les établissements soupçonnés d'employer des enfants.
劳工部的监查方案瞄准了有雇佣童工嫌疑的企业。
Est-ce qu'il existe un système d'alerte automatique qui indique que les suspects sont des terroristes ?
是否有一个针对恐怖分子嫌疑的自动报警系统?
Une équipe spéciale est chargée de repérer les accusés qui sont encore en fuite.
有一个专门的小组负目前仍在逃的嫌疑犯。
Il reste environ 350 dossiers à examiner concernant quelque 1 500 suspects présumés et d'autres continuent à être transmis.
大约仍有350个拘押规则的案卷,涉及1 500名嫌疑的证据需要审查。
En tout, 11 suspects ont été traduits en justice et jugés en tant que complices de Mladic.
总共有11名嫌疑已被移送法院审理,并作为姆
的同谋被判了刑。
Il convient de préciser, cependant, que les sentences rendues par ces tribunaux tiennent compte de l'âge des prévenus.
但是,有一点应该明确:法庭在作出判决时是考虑到犯罪嫌疑的年龄的。
De plus, le Kosovo-Metohija est un refuge pour de nombreux suspects dans le domaine de la criminalité organisée.
此外,科索沃和梅托希亚是许多有组织犯罪嫌疑的安全避难所。
Partout dans le pays, des prévenus en détention provisoire demeurent en attente de jugement pendant de longues périodes.
该国各地都发现有庭审前羁押嫌疑犯时间过长的现象。
Les arrestations sans mandat seraient fréquentes et les personnes soupçonnées d'une infraction pénale risquent la torture et des mauvais traitements.
据报道无逮捕令实施逮捕的做法十分普遍,刑事嫌疑犯有遭受酷刑和虐待的危险。
C'est ainsi que l'Iran, pays soupçonné de mener un vaste programme d'armement nucléaire, vient d'achever son mandat de deux ans.
例如,伊朗有继续保持大规模核武器项目的嫌疑,最近刚完成理事会两年的任期。
Le Département de l'immigration surveille en permanence les mouvements des personnes suspectes grâce à son réseau de points de contrôle.
移民部对有嫌疑的个经由尼泊尔各个出入境检查站的行
一直保持警觉。
Les arrestations sans mandat seraient fréquentes et les personnes soupçonnées d'une infraction pénale risquent la torture et des mauvais traitements.
据报道无逮捕令实施逮捕的做法十分普遍,刑事嫌疑犯有遭受酷刑和虐待的危险。
Le magistrat a décidé qu'il y avait assez d'éléments pour ordonner leur placement en détention provisoire pour trafic de stupéfiants.
法官裁定有足够证据可按贩运毒品的嫌疑对他们实行临时羁押。
En outre, cette loi ne s'applique pas aux transactions qui ne sont pas soupçonnées de concerner le produit d'activités illégales.
此外,这些规定也不适用于并没有牵涉到有非法活动所得嫌疑的交易。
Le suspect qui a constitué un conseil a le droit de communiquer avec celui-ci et est entendu en sa présence.
有律师代理的嫌疑有权与律师进行联络,并在律师在场的情况下出庭应讯。
Rubinstein avait également décidé que quatre autres suspects, militants de haut rang, seraient traduits eux aussi devant des tribunaux civils.
Rubinstein还决定,其他四名有嫌疑的高级活动分子也将在非军事法庭审判。
3 Selon l'auteur, «le frère de M. Deolall, soupçonné du même crime, a été abattu par la police mais n'a jamais été inculpé».
3 提交指出,“Deolall先生有一位兄弟,也是同一桩罪行的嫌疑
,警察射杀了他,他从来未被起诉犯罪”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les soupçons se portent vers des concombres resourcelogiques issus decultures sous serres en Andingousie (sud delwiEspagne).
们
西班牙南部安达卢西亚区域的温室无机黄瓜有题目。学会dé。
Cette catégorie comprend des milliers de suspects littéralement.
这一类的数差不多有几千
。
Les écoles ont également l'obligation de le signaler lorsqu'elles soupçonnent des violences sexuelles.
学校还有义务报告有性虐待的案件。
Le programme d'inspection du Ministère du travail cible les établissements soupçonnés d'employer des enfants.
劳工部的监查方案瞄准了有雇佣童工的企业。
Est-ce qu'il existe un système d'alerte automatique qui indique que les suspects sont des terroristes ?
是否有一个针对恐怖分子的
动报警系统?
Une équipe spéciale est chargée de repérer les accusés qui sont encore en fuite.
有一个专门的小组负责追踪目前仍在逃的。
Il reste environ 350 dossiers à examiner concernant quelque 1 500 suspects présumés et d'autres continuent à être transmis.
大约仍有350个拘押规则的案卷,涉及1 500名的证据需要审查。
En tout, 11 suspects ont été traduits en justice et jugés en tant que complices de Mladic.
总共有11名已被移送法院审理,并作为姆拉迪奇的同谋被判了刑。
Il convient de préciser, cependant, que les sentences rendues par ces tribunaux tiennent compte de l'âge des prévenus.
但是,有一点应该明确:法庭在作出判决时是考虑到罪
的年龄的。
De plus, le Kosovo-Metohija est un refuge pour de nombreux suspects dans le domaine de la criminalité organisée.
此外,科索沃和梅托希亚是许多有组织罪
的安全避难所。
Partout dans le pays, des prévenus en détention provisoire demeurent en attente de jugement pendant de longues périodes.
该国各地都发现有庭审前羁押时间过长的现象。
Les arrestations sans mandat seraient fréquentes et les personnes soupçonnées d'une infraction pénale risquent la torture et des mauvais traitements.
据报道无逮捕令实施逮捕的做法十分普遍,刑事有遭受酷刑和虐待的危险。
C'est ainsi que l'Iran, pays soupçonné de mener un vaste programme d'armement nucléaire, vient d'achever son mandat de deux ans.
例如,伊朗有继续保持大规模核武器项目的,最近刚完成理事会两年的任期。
Le Département de l'immigration surveille en permanence les mouvements des personnes suspectes grâce à son réseau de points de contrôle.
移民部对有的个
经由尼泊尔各个出入境检查站的行踪一直保持警觉。
Les arrestations sans mandat seraient fréquentes et les personnes soupçonnées d'une infraction pénale risquent la torture et des mauvais traitements.
据报道无逮捕令实施逮捕的做法十分普遍,刑事有遭受酷刑和虐待的危险。
Le magistrat a décidé qu'il y avait assez d'éléments pour ordonner leur placement en détention provisoire pour trafic de stupéfiants.
法官裁定有足够证据可按贩运毒品的对他们实行临时羁押。
En outre, cette loi ne s'applique pas aux transactions qui ne sont pas soupçonnées de concerner le produit d'activités illégales.
此外,这些规定也不适用于并没有牵涉到有非法活动所得的交易。
Le suspect qui a constitué un conseil a le droit de communiquer avec celui-ci et est entendu en sa présence.
有律师代理的有权与律师进行联络,并在律师在场的情况下出庭应讯。
Rubinstein avait également décidé que quatre autres suspects, militants de haut rang, seraient traduits eux aussi devant des tribunaux civils.
Rubinstein还决定,其他四名有的高级活动分子也将在非军事法庭审判。
3 Selon l'auteur, «le frère de M. Deolall, soupçonné du même crime, a été abattu par la police mais n'a jamais été inculpé».
3 提交指出,“Deolall先生有一位兄弟,也是同一桩罪行的
,警察射杀了他,他从来未被起诉
罪”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les soupçons se portent vers des concombres resourcelogiques issus decultures sous serres en Andingousie (sud delwiEspagne).
们
疑产自西班牙南部安达卢西亚区域的温室无机黄瓜有题目。学会dé。
Cette catégorie comprend des milliers de suspects littéralement.
这一类的疑
数差不多有几千
。
Les écoles ont également l'obligation de le signaler lorsqu'elles soupçonnent des violences sexuelles.
学校还有义务报告有性虐待疑的案件。
Le programme d'inspection du Ministère du travail cible les établissements soupçonnés d'employer des enfants.
劳工部的监查方案瞄准了有雇佣童工疑的
业。
Est-ce qu'il existe un système d'alerte automatique qui indique que les suspects sont des terroristes ?
否有一个针对恐怖分子
疑的自动报警系统?
Une équipe spéciale est chargée de repérer les accusés qui sont encore en fuite.
有一个专门的小组负责追踪目前仍在逃的疑
。
Il reste environ 350 dossiers à examiner concernant quelque 1 500 suspects présumés et d'autres continuent à être transmis.
大约仍有350个拘押规则的案卷,涉及1 500名疑
的证据需要审查。
En tout, 11 suspects ont été traduits en justice et jugés en tant que complices de Mladic.
总共有11名疑
已被移送法院审理,并作为姆拉迪奇的同谋被判了刑。
Il convient de préciser, cependant, que les sentences rendues par ces tribunaux tiennent compte de l'âge des prévenus.
但,有一点应该明确:法庭在作出判决时
考虑到
疑
的年龄的。
De plus, le Kosovo-Metohija est un refuge pour de nombreux suspects dans le domaine de la criminalité organisée.
此外,科索沃和梅托希亚许多有组织
疑
的安全避难所。
Partout dans le pays, des prévenus en détention provisoire demeurent en attente de jugement pendant de longues périodes.
该国各地都发现有庭审前羁押疑
时间过长的现象。
Les arrestations sans mandat seraient fréquentes et les personnes soupçonnées d'une infraction pénale risquent la torture et des mauvais traitements.
据报道无逮捕令实施逮捕的做法十分普遍,刑事疑
有遭受酷刑和虐待的危险。
C'est ainsi que l'Iran, pays soupçonné de mener un vaste programme d'armement nucléaire, vient d'achever son mandat de deux ans.
例如,伊朗有继续保持大规模核武器项目的疑,最近刚完成理事会两年的任期。
Le Département de l'immigration surveille en permanence les mouvements des personnes suspectes grâce à son réseau de points de contrôle.
移民部对有疑的个
经由尼泊尔各个出入境检查站的行踪一直保持警觉。
Les arrestations sans mandat seraient fréquentes et les personnes soupçonnées d'une infraction pénale risquent la torture et des mauvais traitements.
据报道无逮捕令实施逮捕的做法十分普遍,刑事疑
有遭受酷刑和虐待的危险。
Le magistrat a décidé qu'il y avait assez d'éléments pour ordonner leur placement en détention provisoire pour trafic de stupéfiants.
法官裁定有足够证据可按贩运毒品的疑对他们实行临时羁押。
En outre, cette loi ne s'applique pas aux transactions qui ne sont pas soupçonnées de concerner le produit d'activités illégales.
此外,这些规定也不适用于并没有牵涉到有非法活动所得疑的交易。
Le suspect qui a constitué un conseil a le droit de communiquer avec celui-ci et est entendu en sa présence.
有律师代理的疑
有权与律师进行联络,并在律师在场的情况下出庭应讯。
Rubinstein avait également décidé que quatre autres suspects, militants de haut rang, seraient traduits eux aussi devant des tribunaux civils.
Rubinstein还决定,其他四名有疑的高级活动分子也将在非军事法庭审判。
3 Selon l'auteur, «le frère de M. Deolall, soupçonné du même crime, a été abattu par la police mais n'a jamais été inculpé».
3 提交指出,“Deolall先生有一位兄弟,也
同一桩
行的
疑
,警察射杀了他,他从来未被起诉
”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。