Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.
手的颤抖暴出他的激动。
Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.
手的颤抖暴出他的激动。
Cela en dit long sur son désintéressement.
这暴出他的所谓无私的真相。
Ne laisser pas les jouets dans la soleil directe pendant longtemps.
不要将玩具长时间暴在直射阳光下。
Il semblerait que l'exposition orale soit la principale voie d'exposition à ces substances chimiques.
预期口服暴这些
学品关系最密切的暴
路径。
Les problèmes se posent au niveau pratique.
这一问题在实践中暴出来。
Elles sont décrites en détail dans la section « Exposition ».
暴一节详细
明了这些内容。
La population locale continue elle aussi d'être exposée à des risques.
当地人依旧暴
在危险之下。
Il se découvrit à ses amis.
他向朋友们暴了自己的想法。
Elle a également mis en lumière les différences entre nous.
全暴
了我们之间的差异。
Il est évident cependant qu'elle révèle des carences systémiques.
然而,此事暴的制度弊端显然存在。
Il existe un potentiel d'exposition relativement élevé dans l'environnement professionnel.
这类环境中可能存在较高暴水平。
Et ces livres sont très explicites sur le plan sexuel.
这两本书在性方面十分暴。
La cupidité d'Enron a été mise au jour lorsque ce géant de l'énergie s'est effondré.
能源巨头的倒闭暴了安然公司的贪婪。
De nombreuses faiblesses en matière de développement social ont alors pu être mises en lumière.
这次衰退暴了社会发展方面的许多弱点。
La nature incomplète de la réglementation est un problème qui se pose souvent.
规章条例不完整常常暴出本身的问题。
L'horreur des moyens employés par les terroristes les montre tels qu'ils sont.
恐怖分子使用的罪恶手段暴了他们的面目。
L'exposé des faits révèle des erreurs qui n'ont pas d'incidence sur l'enquête.
对于事件的陈述暴
了不影响调查的错误。
On pense que l'exposition aux substances chimiques contenues dans l'octaBDE se fait principalement par voie orale.
预期口服暴这些
学品关系最密切的暴
路径。
Cela suppose aussi qu'elles puissent être utilisées dans des zones très humides.
此外,要在全工作,还须暴
在高湿度地区。
Cette rupture risque d'exposer les fils électriques du dispositif.
这可能会使连接电启动装置的电线暴在外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.
手的颤抖暴出
的激动。
Cela en dit long sur son désintéressement.
这暴出
的所谓无私的真相。
Ne laisser pas les jouets dans la soleil directe pendant longtemps.
不要将玩具长时间暴在直射阳光
。
Il semblerait que l'exposition orale soit la principale voie d'exposition à ces substances chimiques.
预期口服暴是与这些化学品关系最密切的暴
路
。
Les problèmes se posent au niveau pratique.
这一问题在实践中暴出来。
Elles sont décrites en détail dans la section « Exposition ».
暴一节详细
明了这些内容。
La population locale continue elle aussi d'être exposée à des risques.
当地人也依旧暴在危险之
。
Il se découvrit à ses amis.
朋友们暴
了自己的想法。
Elle a également mis en lumière les différences entre nous.
全球化也暴了我们之间的差异。
Il est évident cependant qu'elle révèle des carences systémiques.
然而,此事暴的制度弊端显然存在。
Il existe un potentiel d'exposition relativement élevé dans l'environnement professionnel.
这类环境中可能存在较高暴水平。
Et ces livres sont très explicites sur le plan sexuel.
这两本书在性方面十分暴。
La cupidité d'Enron a été mise au jour lorsque ce géant de l'énergie s'est effondré.
能源巨头的倒闭暴了安然公司的贪婪。
De nombreuses faiblesses en matière de développement social ont alors pu être mises en lumière.
这次衰退暴了社会发展方面的许多弱点。
La nature incomplète de la réglementation est un problème qui se pose souvent.
规章条例不完整常常暴出本身的问题。
L'horreur des moyens employés par les terroristes les montre tels qu'ils sont.
恐怖分子使用的罪恶手段暴了
们的面目。
L'exposé des faits révèle des erreurs qui n'ont pas d'incidence sur l'enquête.
对于事件的陈述也暴了不影响调查的错误。
On pense que l'exposition aux substances chimiques contenues dans l'octaBDE se fait principalement par voie orale.
预期口服暴是与这些化学品关系最密切的暴
路
。
Cela suppose aussi qu'elles puissent être utilisées dans des zones très humides.
此外,要在全球工作,还须暴在高湿度地区。
Cette rupture risque d'exposer les fils électriques du dispositif.
这可能会使连接电启动装置的电线暴在外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.
手颤抖暴
出他
激动。
Cela en dit long sur son désintéressement.
这暴出他
所谓无私
真相。
Ne laisser pas les jouets dans la soleil directe pendant longtemps.
不要将玩具长时间暴在直射阳光下。
Il semblerait que l'exposition orale soit la principale voie d'exposition à ces substances chimiques.
预期口服暴是与这些化学品关系最密切
暴
路径。
Les problèmes se posent au niveau pratique.
这一问题在实践中暴出来。
Elles sont décrites en détail dans la section « Exposition ».
暴一节详细
明了这些内容。
La population locale continue elle aussi d'être exposée à des risques.
当地人也依旧暴在危险之下。
Il se découvrit à ses amis.
他向朋友们暴了自己
想法。
Elle a également mis en lumière les différences entre nous.
全球化也暴了我们之间
差异。
Il est évident cependant qu'elle révèle des carences systémiques.
然而,此事暴制度弊端显然存在。
Il existe un potentiel d'exposition relativement élevé dans l'environnement professionnel.
这类环境中可能存在较高暴水平。
Et ces livres sont très explicites sur le plan sexuel.
这两本书在性方面十分暴。
La cupidité d'Enron a été mise au jour lorsque ce géant de l'énergie s'est effondré.
能源巨头倒闭暴
了安然
贪婪。
De nombreuses faiblesses en matière de développement social ont alors pu être mises en lumière.
这次衰退暴了社会发展方面
许多弱点。
La nature incomplète de la réglementation est un problème qui se pose souvent.
规章条例不完整常常暴出本身
问题。
L'horreur des moyens employés par les terroristes les montre tels qu'ils sont.
恐怖分子使用罪恶手段暴
了他们
面
。
L'exposé des faits révèle des erreurs qui n'ont pas d'incidence sur l'enquête.
对于事件陈述也暴
了不影响调查
错误。
On pense que l'exposition aux substances chimiques contenues dans l'octaBDE se fait principalement par voie orale.
预期口服暴是与这些化学品关系最密切
暴
路径。
Cela suppose aussi qu'elles puissent être utilisées dans des zones très humides.
此外,要在全球工作,还须暴在高湿度地区。
Cette rupture risque d'exposer les fils électriques du dispositif.
这可能会使连接电启动装置电线暴
在外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.
手的颤抖出他的激
。
Cela en dit long sur son désintéressement.
这出他的所谓无私的真相。
Ne laisser pas les jouets dans la soleil directe pendant longtemps.
不要将玩具长时间在直射阳光下。
Il semblerait que l'exposition orale soit la principale voie d'exposition à ces substances chimiques.
预期口服是与这些化学品关系最密切的
路径。
Les problèmes se posent au niveau pratique.
这一问题在实践中出来。
Elles sont décrites en détail dans la section « Exposition ».
一节详细
明
这些内容。
La population locale continue elle aussi d'être exposée à des risques.
当地人也依旧在危险之下。
Il se découvrit à ses amis.
他向朋友们自己的想法。
Elle a également mis en lumière les différences entre nous.
全球化也我们之间的差异。
Il est évident cependant qu'elle révèle des carences systémiques.
然而,此事的制度弊端显然存在。
Il existe un potentiel d'exposition relativement élevé dans l'environnement professionnel.
这类环境中可能存在较高水平。
Et ces livres sont très explicites sur le plan sexuel.
这两本书在性方面十。
La cupidité d'Enron a été mise au jour lorsque ce géant de l'énergie s'est effondré.
能源巨头的倒闭安然公司的贪婪。
De nombreuses faiblesses en matière de développement social ont alors pu être mises en lumière.
这次衰退社会发展方面的许多弱点。
La nature incomplète de la réglementation est un problème qui se pose souvent.
规章条例不完整常常出本身的问题。
L'horreur des moyens employés par les terroristes les montre tels qu'ils sont.
恐怖子使用的罪恶手段
他们的面目。
L'exposé des faits révèle des erreurs qui n'ont pas d'incidence sur l'enquête.
对于事件的陈述也不影响调查的错误。
On pense que l'exposition aux substances chimiques contenues dans l'octaBDE se fait principalement par voie orale.
预期口服是与这些化学品关系最密切的
路径。
Cela suppose aussi qu'elles puissent être utilisées dans des zones très humides.
此外,要在全球工作,还须在高湿度地区。
Cette rupture risque d'exposer les fils électriques du dispositif.
这可能会使连接电启装置的电线
在外。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自
生成,部
未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.
手的颤抖露出他的激
。
Cela en dit long sur son désintéressement.
露出他的所谓无私的真相。
Ne laisser pas les jouets dans la soleil directe pendant longtemps.
不要将玩具长时间露
直射阳光下。
Il semblerait que l'exposition orale soit la principale voie d'exposition à ces substances chimiques.
预期口服露是与
些化学品关系最密切的
露路径。
Les problèmes se posent au niveau pratique.
一问题
实践中
露出来。
Elles sont décrites en détail dans la section « Exposition ».
露一节详细
明了
些内容。
La population locale continue elle aussi d'être exposée à des risques.
当地人也依旧露
危险之下。
Il se découvrit à ses amis.
他向朋友们露了自己的想法。
Elle a également mis en lumière les différences entre nous.
全球化也露了我们之间的差异。
Il est évident cependant qu'elle révèle des carences systémiques.
然而,此事露的制度弊端显然
。
Il existe un potentiel d'exposition relativement élevé dans l'environnement professionnel.
类环境中可能
高
露水平。
Et ces livres sont très explicites sur le plan sexuel.
两本书
性方面十分
露。
La cupidité d'Enron a été mise au jour lorsque ce géant de l'énergie s'est effondré.
能源巨头的倒闭露了安然公司的贪婪。
De nombreuses faiblesses en matière de développement social ont alors pu être mises en lumière.
次衰退
露了社会发展方面的许多弱点。
La nature incomplète de la réglementation est un problème qui se pose souvent.
规章条例不完整常常露出本身的问题。
L'horreur des moyens employés par les terroristes les montre tels qu'ils sont.
恐怖分子使用的罪恶手段露了他们的面目。
L'exposé des faits révèle des erreurs qui n'ont pas d'incidence sur l'enquête.
对于事件的陈述也露了不影响调查的错误。
On pense que l'exposition aux substances chimiques contenues dans l'octaBDE se fait principalement par voie orale.
预期口服露是与
些化学品关系最密切的
露路径。
Cela suppose aussi qu'elles puissent être utilisées dans des zones très humides.
此外,要全球工作,还须
露
高湿度地区。
Cette rupture risque d'exposer les fils électriques du dispositif.
可能会使连接电启
装置的电线
露
外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.
手的颤抖露出他的激
。
Cela en dit long sur son désintéressement.
露出他的所谓无私的真相。
Ne laisser pas les jouets dans la soleil directe pendant longtemps.
不要将玩具长时间露
直射阳光下。
Il semblerait que l'exposition orale soit la principale voie d'exposition à ces substances chimiques.
预期口服露是与
些化学品关系最密切的
露路径。
Les problèmes se posent au niveau pratique.
一问题
实践中
露出来。
Elles sont décrites en détail dans la section « Exposition ».
露一节详细
明了
些内容。
La population locale continue elle aussi d'être exposée à des risques.
当地人也依旧露
危险之下。
Il se découvrit à ses amis.
他向朋友们露了自己的想法。
Elle a également mis en lumière les différences entre nous.
全球化也露了我们之间的差异。
Il est évident cependant qu'elle révèle des carences systémiques.
然而,此事露的制度弊端显然
。
Il existe un potentiel d'exposition relativement élevé dans l'environnement professionnel.
类环境中可能
高
露水平。
Et ces livres sont très explicites sur le plan sexuel.
两本书
性方面十分
露。
La cupidité d'Enron a été mise au jour lorsque ce géant de l'énergie s'est effondré.
能源巨头的倒闭露了安然公司的贪婪。
De nombreuses faiblesses en matière de développement social ont alors pu être mises en lumière.
次衰退
露了社会发展方面的许多弱点。
La nature incomplète de la réglementation est un problème qui se pose souvent.
规章条例不完整常常露出本身的问题。
L'horreur des moyens employés par les terroristes les montre tels qu'ils sont.
恐怖分子使用的罪恶手段露了他们的面目。
L'exposé des faits révèle des erreurs qui n'ont pas d'incidence sur l'enquête.
对于事件的陈述也露了不影响调查的错误。
On pense que l'exposition aux substances chimiques contenues dans l'octaBDE se fait principalement par voie orale.
预期口服露是与
些化学品关系最密切的
露路径。
Cela suppose aussi qu'elles puissent être utilisées dans des zones très humides.
此外,要全球工作,还须
露
高湿度地区。
Cette rupture risque d'exposer les fils électriques du dispositif.
可能会使连接电启
装置的电线
露
外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.
手的颤抖暴露出他的激。
Cela en dit long sur son désintéressement.
这暴露出他的所谓无私的真相。
Ne laisser pas les jouets dans la soleil directe pendant longtemps.
不要将玩具长时间暴露在直射阳光下。
Il semblerait que l'exposition orale soit la principale voie d'exposition à ces substances chimiques.
预期口服暴露是与这些化学品关系最密切的暴露路径。
Les problèmes se posent au niveau pratique.
这一问题在实践中暴露出来。
Elles sont décrites en détail dans la section « Exposition ».
暴露一节详细明了这些内容。
La population locale continue elle aussi d'être exposée à des risques.
当地人也依旧暴露在危险之下。
Il se découvrit à ses amis.
他向朋友们暴露了自己的想法。
Elle a également mis en lumière les différences entre nous.
全球化也暴露了我们之间的差异。
Il est évident cependant qu'elle révèle des carences systémiques.
而,此事暴露的制度弊端显
存在。
Il existe un potentiel d'exposition relativement élevé dans l'environnement professionnel.
这类环境中可能存在较高暴露水平。
Et ces livres sont très explicites sur le plan sexuel.
这两本书在性方面十分暴露。
La cupidité d'Enron a été mise au jour lorsque ce géant de l'énergie s'est effondré.
能源巨头的倒闭暴露了安的贪婪。
De nombreuses faiblesses en matière de développement social ont alors pu être mises en lumière.
这次衰退暴露了社会发展方面的许多弱点。
La nature incomplète de la réglementation est un problème qui se pose souvent.
规章条例不完整常常暴露出本身的问题。
L'horreur des moyens employés par les terroristes les montre tels qu'ils sont.
恐怖分子使用的罪恶手段暴露了他们的面。
L'exposé des faits révèle des erreurs qui n'ont pas d'incidence sur l'enquête.
对于事件的陈述也暴露了不影响调查的错误。
On pense que l'exposition aux substances chimiques contenues dans l'octaBDE se fait principalement par voie orale.
预期口服暴露是与这些化学品关系最密切的暴露路径。
Cela suppose aussi qu'elles puissent être utilisées dans des zones très humides.
此外,要在全球工作,还须暴露在高湿度地区。
Cette rupture risque d'exposer les fils électriques du dispositif.
这可能会使连接电启装置的电线暴露在外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.
手颤抖暴
出他
激动。
Cela en dit long sur son désintéressement.
这暴出他
所谓无私
真相。
Ne laisser pas les jouets dans la soleil directe pendant longtemps.
不要将玩具长时间暴在直射阳光下。
Il semblerait que l'exposition orale soit la principale voie d'exposition à ces substances chimiques.
预期口服暴是与这些化学品关系最密切
暴
路径。
Les problèmes se posent au niveau pratique.
这一问题在实践中暴出来。
Elles sont décrites en détail dans la section « Exposition ».
暴一节详细
明了这些内容。
La population locale continue elle aussi d'être exposée à des risques.
当地人也依旧暴在危险之下。
Il se découvrit à ses amis.
他向朋友们暴了自己
想法。
Elle a également mis en lumière les différences entre nous.
全球化也暴了我们之间
差异。
Il est évident cependant qu'elle révèle des carences systémiques.
然而,此事暴制度弊端显然存在。
Il existe un potentiel d'exposition relativement élevé dans l'environnement professionnel.
这类环境中可能存在较高暴水平。
Et ces livres sont très explicites sur le plan sexuel.
这两本书在性方面十分暴。
La cupidité d'Enron a été mise au jour lorsque ce géant de l'énergie s'est effondré.
能源巨头倒闭暴
了安然
贪婪。
De nombreuses faiblesses en matière de développement social ont alors pu être mises en lumière.
这次衰退暴了社会发展方面
许多弱点。
La nature incomplète de la réglementation est un problème qui se pose souvent.
规章条例不完整常常暴出本身
问题。
L'horreur des moyens employés par les terroristes les montre tels qu'ils sont.
恐怖分子使用罪恶手段暴
了他们
面
。
L'exposé des faits révèle des erreurs qui n'ont pas d'incidence sur l'enquête.
对于事件陈述也暴
了不影响调查
错误。
On pense que l'exposition aux substances chimiques contenues dans l'octaBDE se fait principalement par voie orale.
预期口服暴是与这些化学品关系最密切
暴
路径。
Cela suppose aussi qu'elles puissent être utilisées dans des zones très humides.
此外,要在全球工作,还须暴在高湿度地区。
Cette rupture risque d'exposer les fils électriques du dispositif.
这可能会使连接电启动装置电线暴
在外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.
手的颤抖暴露出他的激动。
Cela en dit long sur son désintéressement.
这暴露出他的所谓无私的。
Ne laisser pas les jouets dans la soleil directe pendant longtemps.
要将玩具长时间暴露在直射阳光下。
Il semblerait que l'exposition orale soit la principale voie d'exposition à ces substances chimiques.
预期口服暴露是与这些化学品关系最密切的暴露路径。
Les problèmes se posent au niveau pratique.
这一问题在实践中暴露出来。
Elles sont décrites en détail dans la section « Exposition ».
暴露一节详细明了这些内容。
La population locale continue elle aussi d'être exposée à des risques.
当地人也依旧暴露在危险之下。
Il se découvrit à ses amis.
他向朋友们暴露了自己的想法。
Elle a également mis en lumière les différences entre nous.
全球化也暴露了我们之间的差异。
Il est évident cependant qu'elle révèle des carences systémiques.
而,此事暴露的制度弊
存在。
Il existe un potentiel d'exposition relativement élevé dans l'environnement professionnel.
这类环境中可能存在较高暴露水平。
Et ces livres sont très explicites sur le plan sexuel.
这两本书在性方面十分暴露。
La cupidité d'Enron a été mise au jour lorsque ce géant de l'énergie s'est effondré.
能源巨头的倒闭暴露了安公司的贪婪。
De nombreuses faiblesses en matière de développement social ont alors pu être mises en lumière.
这次衰退暴露了社会发展方面的许多弱点。
La nature incomplète de la réglementation est un problème qui se pose souvent.
规章条例完整常常暴露出本身的问题。
L'horreur des moyens employés par les terroristes les montre tels qu'ils sont.
恐怖分子使用的罪恶手段暴露了他们的面目。
L'exposé des faits révèle des erreurs qui n'ont pas d'incidence sur l'enquête.
对于事件的陈述也暴露了影响调查的错误。
On pense que l'exposition aux substances chimiques contenues dans l'octaBDE se fait principalement par voie orale.
预期口服暴露是与这些化学品关系最密切的暴露路径。
Cela suppose aussi qu'elles puissent être utilisées dans des zones très humides.
此外,要在全球工作,还须暴露在高湿度地区。
Cette rupture risque d'exposer les fils électriques du dispositif.
这可能会使连接电启动装置的电线暴露在外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.
手的颤抖暴露出他的激动。
Cela en dit long sur son désintéressement.
这暴露出他的所谓无私的真相。
Ne laisser pas les jouets dans la soleil directe pendant longtemps.
不要将玩具长时暴露在直射阳
。
Il semblerait que l'exposition orale soit la principale voie d'exposition à ces substances chimiques.
期口服暴露是与这些化学品关系最密切的暴露路径。
Les problèmes se posent au niveau pratique.
这一问题在实践中暴露出来。
Elles sont décrites en détail dans la section « Exposition ».
暴露一节详细明了这些内容。
La population locale continue elle aussi d'être exposée à des risques.
当地人也依旧暴露在危险。
Il se découvrit à ses amis.
他向朋友暴露了自己的想法。
Elle a également mis en lumière les différences entre nous.
全球化也暴露了我的差异。
Il est évident cependant qu'elle révèle des carences systémiques.
然而,此事暴露的制度弊端显然存在。
Il existe un potentiel d'exposition relativement élevé dans l'environnement professionnel.
这类环境中可能存在较高暴露水平。
Et ces livres sont très explicites sur le plan sexuel.
这两本书在性方面十分暴露。
La cupidité d'Enron a été mise au jour lorsque ce géant de l'énergie s'est effondré.
能源巨头的倒闭暴露了安然公司的贪婪。
De nombreuses faiblesses en matière de développement social ont alors pu être mises en lumière.
这次衰退暴露了社会发展方面的许多弱点。
La nature incomplète de la réglementation est un problème qui se pose souvent.
规章条例不完整常常暴露出本身的问题。
L'horreur des moyens employés par les terroristes les montre tels qu'ils sont.
恐怖分子使用的罪恶手段暴露了他的面目。
L'exposé des faits révèle des erreurs qui n'ont pas d'incidence sur l'enquête.
对于事件的陈述也暴露了不影响调查的错误。
On pense que l'exposition aux substances chimiques contenues dans l'octaBDE se fait principalement par voie orale.
期口服暴露是与这些化学品关系最密切的暴露路径。
Cela suppose aussi qu'elles puissent être utilisées dans des zones très humides.
此外,要在全球工作,还须暴露在高湿度地区。
Cette rupture risque d'exposer les fils électriques du dispositif.
这可能会使连接电启动装置的电线暴露在外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。