法语助手
  • 关闭

明确的

添加到生词本

formel, le
net, te
précis, e
décidé, e
défini, e
explicite
clair, e
exprès , esse
carré, e
catégorique

franc , franche

Il faut donc faire des choix politiques clairs.

因此做出明确政治选择。

Les régimes de sanctions doivent avoir des objectifs clairement définis.

制裁制度明确宗旨。

À cet égard, plusieurs sources sont riches d'enseignements.

对此,各种文献有明确阐述。

Il est donc clair en quoi consiste le paquet final.

因此,最后协议内容是明确

Elle énonce à cette fin des objectifs clairs.

为此,该战略提供了明确目标。

Chaque État doit s'engager de manière non équivoque.

每个国家承诺都应该是明确

Notre conception du statut de membre permanent est claire.

我们对常任席位构想是明确

La finalisation du Processus de Bonn devra rester un point de référence très net.

完成波恩进程明确基准。

Les sanctions doivent être appliquées et surveillées efficacement en fonction de critères clairement définis.

应根据明确基准有效执行和监测制裁。

S'il y a compatibilité, il faudrait ajouter cette recommandation explicite.

如果相符,则应当列入这项明确建议。

La raison pour laquelle on a appliqué des procédures différentes n'a pas été clairement indiquée.

至于为何使用不同招标方法则没有明确解释。

Cette dernière ne peut être pratiquée qu'à la demande expresse du patient.

安乐死只有在患者明确要求下才能进行。

La signification politique et juridique de cette résolution est cohérente et très claire.

该决议政治和法律含义是完整明确

Pour cela, il doit disposer d'un système d'établissement de rapports plus ciblé.

为此,安全理事掌握目标更加明确报告办法。

Ensuite, nous avons besoin d'une vision plus claire de la démarche à suivre.

然后,我们应当对前进方向有更明确认识。

Les politiques élaborées et mises en œuvre devront donc avoir une perspective clairement régionale.

因此,明确区域角度来制定和执行政策。

La procédure suivie pour les visites de pays est très et claire et strictement respectée.

国家访问程序是非常明确,并得到严格遵守。

Toutes les parties, en outre, ont besoin de certitudes quant au statut futur du Kosovo.

此外,各个方面均需科索沃具有明确未来地位。

La précision juridique est nécessaire, mais la clarté morale l'est encore plus.

我们需要法律准确性,但更需要明确道德观。

Cette tâche importante devrait donc figurer expressément dans le programme de travail pluriannuel.

因此,多年工作方案应该对这重要任务作出明确规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明确的 的法语例句

用户正在搜索


出示护照, 出示身份证, 出示证件, 出世, 出世作, 出仕, 出事, 出事故, 出事故汽车, 出收据,

相似单词


明去暗来, 明确, 明确表达, 明确表示, 明确当前的任务, 明确的, 明确的表示, 明确的答复, 明确的回答, 明确的立场,
formel, le
net, te
précis, e
décidé, e
défini, e
explicite
clair, e
exprès , esse
carré, e
catégorique

franc , franche

Il faut donc faire des choix politiques clairs.

因此必须做出明确政治选择。

Les régimes de sanctions doivent avoir des objectifs clairement définis.

制裁制度必须有明确宗旨。

À cet égard, plusieurs sources sont riches d'enseignements.

对此,各种文献有明确

Il est donc clair en quoi consiste le paquet final.

因此,最后协议内容是明确

Elle énonce à cette fin des objectifs clairs.

为此,该战略提供了明确目标。

Chaque État doit s'engager de manière non équivoque.

每个国家承诺都应该是明确

Notre conception du statut de membre permanent est claire.

我们对常任席位构想是明确

La finalisation du Processus de Bonn devra rester un point de référence très net.

完成波恩进程必须是明确基准。

Les sanctions doivent être appliquées et surveillées efficacement en fonction de critères clairement définis.

应根据明确基准有效执行和监测制裁。

S'il y a compatibilité, il faudrait ajouter cette recommandation explicite.

如果相符,则应当列入这项明确建议。

La raison pour laquelle on a appliqué des procédures différentes n'a pas été clairement indiquée.

至于为何使用不同招标方法则没有明确解释。

Cette dernière ne peut être pratiquée qu'à la demande expresse du patient.

安乐有在患者明确要求下才能进行。

La signification politique et juridique de cette résolution est cohérente et très claire.

该决议政治和法律含义是完整明确

Pour cela, il doit disposer d'un système d'établissement de rapports plus ciblé.

为此,安全理事会必须掌握目标更加明确报告办法。

Ensuite, nous avons besoin d'une vision plus claire de la démarche à suivre.

然后,我们应当对前进方向有更明确认识。

Les politiques élaborées et mises en œuvre devront donc avoir une perspective clairement régionale.

因此,必须从明确区域角度来制定和执行政策。

La procédure suivie pour les visites de pays est très et claire et strictement respectée.

国家访问程序是非常明确,并得到严格遵守。

Toutes les parties, en outre, ont besoin de certitudes quant au statut futur du Kosovo.

此外,各个方面均需科索沃具有明确未来地位。

La précision juridique est nécessaire, mais la clarté morale l'est encore plus.

我们需要法律准确性,但更需要明确道德观。

Cette tâche importante devrait donc figurer expressément dans le programme de travail pluriannuel.

因此,多年工作方案应该对这重要任务作出明确规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明确的 的法语例句

用户正在搜索


出售呢绒的, 出售调味汁的人, 出售新旧货物, 出售衣服, 出售自己的房屋, 出数儿, 出双入对, 出水孔, 出水口, 出水楔形体积,

相似单词


明去暗来, 明确, 明确表达, 明确表示, 明确当前的任务, 明确的, 明确的表示, 明确的答复, 明确的回答, 明确的立场,
formel, le
net, te
précis, e
décidé, e
défini, e
explicite
clair, e
exprès , esse
carré, e
catégorique

franc , franche

Il faut donc faire des choix politiques clairs.

因此必须做出政治选择。

Les régimes de sanctions doivent avoir des objectifs clairement définis.

制裁制度必须有宗旨。

À cet égard, plusieurs sources sont riches d'enseignements.

对此,各种阐述。

Il est donc clair en quoi consiste le paquet final.

因此,最后协议内容是

Elle énonce à cette fin des objectifs clairs.

为此,该战略提供了目标。

Chaque État doit s'engager de manière non équivoque.

每个国家承诺都应该是

Notre conception du statut de membre permanent est claire.

我们对常任席位构想是

La finalisation du Processus de Bonn devra rester un point de référence très net.

完成波恩进程必须是基准。

Les sanctions doivent être appliquées et surveillées efficacement en fonction de critères clairement définis.

应根据基准有效执行和监测制裁。

S'il y a compatibilité, il faudrait ajouter cette recommandation explicite.

如果相符,则应当列入这项建议。

La raison pour laquelle on a appliqué des procédures différentes n'a pas été clairement indiquée.

至于为何使用不同招标方法则没有解释。

Cette dernière ne peut être pratiquée qu'à la demande expresse du patient.

安乐死只有在患要求下才能进行。

La signification politique et juridique de cette résolution est cohérente et très claire.

该决议政治和法律含义是完整

Pour cela, il doit disposer d'un système d'établissement de rapports plus ciblé.

为此,安全理事会必须掌握目标更加报告办法。

Ensuite, nous avons besoin d'une vision plus claire de la démarche à suivre.

然后,我们应当对前进方向有更认识。

Les politiques élaborées et mises en œuvre devront donc avoir une perspective clairement régionale.

因此,必须从区域角度来制定和执行政策。

La procédure suivie pour les visites de pays est très et claire et strictement respectée.

国家访问程序是非常,并得到严格遵守。

Toutes les parties, en outre, ont besoin de certitudes quant au statut futur du Kosovo.

此外,各个方面均需科索沃具有未来地位。

La précision juridique est nécessaire, mais la clarté morale l'est encore plus.

我们需要法律性,但更需要道德观。

Cette tâche importante devrait donc figurer expressément dans le programme de travail pluriannuel.

因此,多年工作方案应该对这重要任务作出规定。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明确的 的法语例句

用户正在搜索


出于虚荣, 出于一时冲动, 出于重要的原因, 出于自愿, 出于作对, 出语, 出狱, 出怨气, 出院, 出院病人,

相似单词


明去暗来, 明确, 明确表达, 明确表示, 明确当前的任务, 明确的, 明确的表示, 明确的答复, 明确的回答, 明确的立场,
formel, le
net, te
précis, e
décidé, e
défini, e
explicite
clair, e
exprès , esse
carré, e
catégorique

franc , franche

Il faut donc faire des choix politiques clairs.

因此必须做出明确

Les régimes de sanctions doivent avoir des objectifs clairement définis.

制裁制度必须有明确宗旨。

À cet égard, plusieurs sources sont riches d'enseignements.

对此,各种文献有明确阐述。

Il est donc clair en quoi consiste le paquet final.

因此,最后协议内容是明确

Elle énonce à cette fin des objectifs clairs.

为此,该战略提供了明确目标。

Chaque État doit s'engager de manière non équivoque.

每个国家承诺都应该是明确

Notre conception du statut de membre permanent est claire.

我们对常任席位构想是明确

La finalisation du Processus de Bonn devra rester un point de référence très net.

完成波恩进程必须是明确基准。

Les sanctions doivent être appliquées et surveillées efficacement en fonction de critères clairement définis.

应根据明确基准有效执行和监测制裁。

S'il y a compatibilité, il faudrait ajouter cette recommandation explicite.

如果相符,则应当列入这项明确建议。

La raison pour laquelle on a appliqué des procédures différentes n'a pas été clairement indiquée.

至于为何使用不同招标方法则没有明确解释。

Cette dernière ne peut être pratiquée qu'à la demande expresse du patient.

安乐死只有在患者明确要求下才能进行。

La signification politique et juridique de cette résolution est cohérente et très claire.

该决议和法是完整明确

Pour cela, il doit disposer d'un système d'établissement de rapports plus ciblé.

为此,安全理事会必须掌握目标更加明确报告办法。

Ensuite, nous avons besoin d'une vision plus claire de la démarche à suivre.

然后,我们应当对前进方向有更明确认识。

Les politiques élaborées et mises en œuvre devront donc avoir une perspective clairement régionale.

因此,必须从明确区域角度来制定和执行政策。

La procédure suivie pour les visites de pays est très et claire et strictement respectée.

国家访问程序是非常明确,并得到严格遵守。

Toutes les parties, en outre, ont besoin de certitudes quant au statut futur du Kosovo.

此外,各个方面均需科索沃具有明确未来地位。

La précision juridique est nécessaire, mais la clarté morale l'est encore plus.

我们需要法准确性,但更需要明确道德观。

Cette tâche importante devrait donc figurer expressément dans le programme de travail pluriannuel.

因此,多年工作方案应该对这重要任务作出明确规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明确的 的法语例句

用户正在搜索


出诊, 出诊和门诊, 出疹, 出疹子, 出阵, 出征, 出证明, 出直拳击中, 出众, 出众的,

相似单词


明去暗来, 明确, 明确表达, 明确表示, 明确当前的任务, 明确的, 明确的表示, 明确的答复, 明确的回答, 明确的立场,
formel, le
net, te
précis, e
décidé, e
défini, e
explicite
clair, e
exprès , esse
carré, e
catégorique

franc , franche

Il faut donc faire des choix politiques clairs.

因此必须做出明确政治选择。

Les régimes de sanctions doivent avoir des objectifs clairement définis.

度必须有明确宗旨。

À cet égard, plusieurs sources sont riches d'enseignements.

对此,各种文献有明确阐述。

Il est donc clair en quoi consiste le paquet final.

因此,最后协议内容是明确

Elle énonce à cette fin des objectifs clairs.

为此,该战略提供了明确目标。

Chaque État doit s'engager de manière non équivoque.

每个国家承诺都应该是明确

Notre conception du statut de membre permanent est claire.

对常任席位构想是明确

La finalisation du Processus de Bonn devra rester un point de référence très net.

完成波恩进程必须是明确基准。

Les sanctions doivent être appliquées et surveillées efficacement en fonction de critères clairement définis.

应根据明确基准有效执行和监测

S'il y a compatibilité, il faudrait ajouter cette recommandation explicite.

果相符,则应当列入这项明确建议。

La raison pour laquelle on a appliqué des procédures différentes n'a pas été clairement indiquée.

至于为何使用不同招标方法则没有明确解释。

Cette dernière ne peut être pratiquée qu'à la demande expresse du patient.

安乐死只有在患者明确要求下才能进行。

La signification politique et juridique de cette résolution est cohérente et très claire.

该决议政治和法律含义是完整明确

Pour cela, il doit disposer d'un système d'établissement de rapports plus ciblé.

为此,安全理事会必须掌握目标更加明确报告办法。

Ensuite, nous avons besoin d'une vision plus claire de la démarche à suivre.

然后,应当对前进方向有更明确认识。

Les politiques élaborées et mises en œuvre devront donc avoir une perspective clairement régionale.

因此,必须从明确区域角度来定和执行政策。

La procédure suivie pour les visites de pays est très et claire et strictement respectée.

国家访问程序是非常明确,并得到严格遵守。

Toutes les parties, en outre, ont besoin de certitudes quant au statut futur du Kosovo.

此外,各个方面均需科索沃具有明确未来地位。

La précision juridique est nécessaire, mais la clarté morale l'est encore plus.

需要法律准确性,但更需要明确道德观。

Cette tâche importante devrait donc figurer expressément dans le programme de travail pluriannuel.

因此,多年工作方案应该对这重要任务作出明确规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 明确的 的法语例句

用户正在搜索


出租人和承租人, 出租土地, 出租物, 出租戏装的人, 出租一套房间, 出租椅子者, 出租者, 出左拳击中, , 初版,

相似单词


明去暗来, 明确, 明确表达, 明确表示, 明确当前的任务, 明确的, 明确的表示, 明确的答复, 明确的回答, 明确的立场,
formel, le
net, te
précis, e
décidé, e
défini, e
explicite
clair, e
exprès , esse
carré, e
catégorique

franc , franche

Il faut donc faire des choix politiques clairs.

因此必须做出政治选择。

Les régimes de sanctions doivent avoir des objectifs clairement définis.

制裁制度必须有宗旨。

À cet égard, plusieurs sources sont riches d'enseignements.

对此,各种文献有阐述。

Il est donc clair en quoi consiste le paquet final.

因此,最内容是

Elle énonce à cette fin des objectifs clairs.

为此,该战略提供了目标。

Chaque État doit s'engager de manière non équivoque.

每个国家承诺都应该是

Notre conception du statut de membre permanent est claire.

我们对常任席位构想是

La finalisation du Processus de Bonn devra rester un point de référence très net.

完成波恩进程必须是基准。

Les sanctions doivent être appliquées et surveillées efficacement en fonction de critères clairement définis.

应根据基准有效执行和监测制裁。

S'il y a compatibilité, il faudrait ajouter cette recommandation explicite.

如果相符,则应当列入这项

La raison pour laquelle on a appliqué des procédures différentes n'a pas été clairement indiquée.

至于为何使用不同招标方法则没有释。

Cette dernière ne peut être pratiquée qu'à la demande expresse du patient.

安乐死只有在患者要求下才能进行。

La signification politique et juridique de cette résolution est cohérente et très claire.

该决政治和法律含义是完整

Pour cela, il doit disposer d'un système d'établissement de rapports plus ciblé.

为此,安全理事会必须掌握目标更加报告办法。

Ensuite, nous avons besoin d'une vision plus claire de la démarche à suivre.

,我们应当对前进方向有更认识。

Les politiques élaborées et mises en œuvre devront donc avoir une perspective clairement régionale.

因此,必须从区域角度来制定和执行政策。

La procédure suivie pour les visites de pays est très et claire et strictement respectée.

国家访问程序是非常,并得到严格遵守。

Toutes les parties, en outre, ont besoin de certitudes quant au statut futur du Kosovo.

此外,各个方面均需科索沃具有未来地位。

La précision juridique est nécessaire, mais la clarté morale l'est encore plus.

我们需要法律性,但更需要道德观。

Cette tâche importante devrait donc figurer expressément dans le programme de travail pluriannuel.

因此,多年工作方案应该对这重要任务作出规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明确的 的法语例句

用户正在搜索


初次开采, 初次使用, 初次踏进社会, 初次训练[指马], 初次用某物, 初等, 初等的, 初等教育, 初等教育毕业证书, 初等数学,

相似单词


明去暗来, 明确, 明确表达, 明确表示, 明确当前的任务, 明确的, 明确的表示, 明确的答复, 明确的回答, 明确的立场,
formel, le
net, te
précis, e
décidé, e
défini, e
explicite
clair, e
exprès , esse
carré, e
catégorique

franc , franche

Il faut donc faire des choix politiques clairs.

必须做出明确政治选择。

Les régimes de sanctions doivent avoir des objectifs clairement définis.

制裁制度必须有明确宗旨。

À cet égard, plusieurs sources sont riches d'enseignements.

,各种文献有明确

Il est donc clair en quoi consiste le paquet final.

,最后协议内容是明确

Elle énonce à cette fin des objectifs clairs.

,该战略提供了明确目标。

Chaque État doit s'engager de manière non équivoque.

每个国家承诺都应该是明确

Notre conception du statut de membre permanent est claire.

我们对常任席位构想是明确

La finalisation du Processus de Bonn devra rester un point de référence très net.

完成波恩进程必须是明确基准。

Les sanctions doivent être appliquées et surveillées efficacement en fonction de critères clairement définis.

应根据明确基准有效执行和监测制裁。

S'il y a compatibilité, il faudrait ajouter cette recommandation explicite.

如果相符,则应当列入这项明确建议。

La raison pour laquelle on a appliqué des procédures différentes n'a pas été clairement indiquée.

至于为何使用不同招标方法则没有明确解释。

Cette dernière ne peut être pratiquée qu'à la demande expresse du patient.

只有在患者明确要求下才能进行。

La signification politique et juridique de cette résolution est cohérente et très claire.

该决议政治和法律含义是完整明确

Pour cela, il doit disposer d'un système d'établissement de rapports plus ciblé.

全理事会必须掌握目标更加明确报告办法。

Ensuite, nous avons besoin d'une vision plus claire de la démarche à suivre.

然后,我们应当对前进方向有更明确认识。

Les politiques élaborées et mises en œuvre devront donc avoir une perspective clairement régionale.

,必须从明确区域角度来制定和执行政策。

La procédure suivie pour les visites de pays est très et claire et strictement respectée.

国家访问程序是非常明确,并得到严格遵守。

Toutes les parties, en outre, ont besoin de certitudes quant au statut futur du Kosovo.

外,各个方面均需科索沃具有明确未来地位。

La précision juridique est nécessaire, mais la clarté morale l'est encore plus.

我们需要法律准确性,但更需要明确道德观。

Cette tâche importante devrait donc figurer expressément dans le programme de travail pluriannuel.

,多年工作方案应该对这重要任务作出明确规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明确的 的法语例句

用户正在搜索


初始, 初始大气, 初始浮力, 初始化, 初始裂纹, 初始压力, 初始状态, 初试, 初试备取的, 初试备取者,

相似单词


明去暗来, 明确, 明确表达, 明确表示, 明确当前的任务, 明确的, 明确的表示, 明确的答复, 明确的回答, 明确的立场,
formel, le
net, te
précis, e
décidé, e
défini, e
explicite
clair, e
exprès , esse
carré, e
catégorique

franc , franche

Il faut donc faire des choix politiques clairs.

因此必须做出政治选择。

Les régimes de sanctions doivent avoir des objectifs clairement définis.

制裁制度必须有宗旨。

À cet égard, plusieurs sources sont riches d'enseignements.

对此,各种文献有阐述。

Il est donc clair en quoi consiste le paquet final.

因此,最后协内容是

Elle énonce à cette fin des objectifs clairs.

为此,该战略提供了标。

Chaque État doit s'engager de manière non équivoque.

每个国家承诺都应该是

Notre conception du statut de membre permanent est claire.

我们对常任席位构想是

La finalisation du Processus de Bonn devra rester un point de référence très net.

完成波恩进程必须是基准。

Les sanctions doivent être appliquées et surveillées efficacement en fonction de critères clairement définis.

应根据基准有效执行和监测制裁。

S'il y a compatibilité, il faudrait ajouter cette recommandation explicite.

如果相符,则应当列入这项

La raison pour laquelle on a appliqué des procédures différentes n'a pas été clairement indiquée.

为何使用不同招标方法则没有解释。

Cette dernière ne peut être pratiquée qu'à la demande expresse du patient.

安乐死只有在患者要求下才能进行。

La signification politique et juridique de cette résolution est cohérente et très claire.

该决政治和法律含义是完整

Pour cela, il doit disposer d'un système d'établissement de rapports plus ciblé.

为此,安全理事会必须掌握标更加报告办法。

Ensuite, nous avons besoin d'une vision plus claire de la démarche à suivre.

然后,我们应当对前进方向有更认识。

Les politiques élaborées et mises en œuvre devront donc avoir une perspective clairement régionale.

因此,必须从区域角度来制定和执行政策。

La procédure suivie pour les visites de pays est très et claire et strictement respectée.

国家访问程序是非常,并得到严格遵守。

Toutes les parties, en outre, ont besoin de certitudes quant au statut futur du Kosovo.

此外,各个方面均需科索沃具有未来地位。

La précision juridique est nécessaire, mais la clarté morale l'est encore plus.

我们需要法律性,但更需要道德观。

Cette tâche importante devrait donc figurer expressément dans le programme de travail pluriannuel.

因此,多年工作方案应该对这重要任务作出规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明确的 的法语例句

用户正在搜索


初演, 初样, 初叶, 初夜, 初一, 初愿, 初月, 初孕的, 初造山期的, 初轧扁平钢锭,

相似单词


明去暗来, 明确, 明确表达, 明确表示, 明确当前的任务, 明确的, 明确的表示, 明确的答复, 明确的回答, 明确的立场,
formel, le
net, te
précis, e
décidé, e
défini, e
explicite
clair, e
exprès , esse
carré, e
catégorique

franc , franche

Il faut donc faire des choix politiques clairs.

因此必须做出明确政治选择。

Les régimes de sanctions doivent avoir des objectifs clairement définis.

制裁制度必须有明确宗旨。

À cet égard, plusieurs sources sont riches d'enseignements.

对此,各种文献有明确阐述。

Il est donc clair en quoi consiste le paquet final.

因此,最后协议内容是明确

Elle énonce à cette fin des objectifs clairs.

为此,该战略提供了明确

Chaque État doit s'engager de manière non équivoque.

每个国家承诺都应该是明确

Notre conception du statut de membre permanent est claire.

我们对常任席位构想是明确

La finalisation du Processus de Bonn devra rester un point de référence très net.

完成波恩进程必须是明确基准。

Les sanctions doivent être appliquées et surveillées efficacement en fonction de critères clairement définis.

应根据明确基准有效执行和监测制裁。

S'il y a compatibilité, il faudrait ajouter cette recommandation explicite.

如果相符,则应当列入这项明确建议。

La raison pour laquelle on a appliqué des procédures différentes n'a pas été clairement indiquée.

至于为何使用不同方法则没有明确解释。

Cette dernière ne peut être pratiquée qu'à la demande expresse du patient.

安乐死只有在患者明确要求下才能进行。

La signification politique et juridique de cette résolution est cohérente et très claire.

该决议政治和法律含义是完整明确

Pour cela, il doit disposer d'un système d'établissement de rapports plus ciblé.

为此,安全理事会必须掌握目明确报告办法。

Ensuite, nous avons besoin d'une vision plus claire de la démarche à suivre.

然后,我们应当对前进方向有明确认识。

Les politiques élaborées et mises en œuvre devront donc avoir une perspective clairement régionale.

因此,必须从明确区域角度来制定和执行政策。

La procédure suivie pour les visites de pays est très et claire et strictement respectée.

国家访问程序是非常明确,并得到严格遵守。

Toutes les parties, en outre, ont besoin de certitudes quant au statut futur du Kosovo.

此外,各个方面均需科索沃具有明确未来地位。

La précision juridique est nécessaire, mais la clarté morale l'est encore plus.

我们需要法律准确性,但需要明确道德观。

Cette tâche importante devrait donc figurer expressément dans le programme de travail pluriannuel.

因此,多年工作方案应该对这重要任务作出明确规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明确的 的法语例句

用户正在搜索


, 刍秣, 刍荛, 刍议, , 除…外, 除…以外, 除…之外, 除斑剂, 除斑术,

相似单词


明去暗来, 明确, 明确表达, 明确表示, 明确当前的任务, 明确的, 明确的表示, 明确的答复, 明确的回答, 明确的立场,