法语助手
  • 关闭
míng zhī
être parfaitement conscient de
Parfaitement conscient du mal de l'alcool, il veut absolument boire du vin.
他明知喝酒对他没有好处,但偏要喝。
法 语 助手

Il ya un amour, sachant que soucions également, mais ne jamais oublier.

有一种爱,明知还在意,却无法忘记。

Alors, euh...Mon plaisir quand je voyage, c'est de savoir que les autres travaillent pendant ce temps-là.

呃,旅行时我是、是明知这段时间还在工作。

Il ya un amour, la connaissance ne peut pas être ensemble, votre cœur est toujours manquant.

有一种爱,明知不能在一起,心却还在思念。

Il serait déraisonnable au départ de créer un monstre dans le but de l'apprivoiser.

开始创造魔鬼,然后再制服它,是很不明知

L'auteur doit s'être sciemment livré à l'acte incriminé.

行为必须明知施行为。

L'auteur savait que les actions de l'État présentaient les caractéristiques d'un acte d'agression.

行为明知地居于该地位。

L'auteur a commis les actes visés par l'élément 3 avec intention et connaissance.

行为故意和明知施要件3。

De même, aucune entité commerciale ne devrait publier une déclaration notoirement fausse.

同样,任何商业体都不应明知仍制作表单。

Le jeune homme, qui se savait séropositif, a transmis volontairement le virus du Sida à sa compagne.

这个青年明知自己艾滋病检测呈阳性,却故意把艾滋病病毒传染给女伴。

Ne jamais signer ou délivrer une déclaration que l'on sait, ou que l'on soupçonne, être mensongère.

切勿签署或开具明知不真或怀疑不真报表。

La marine des États-Unis n'ignore pas cette réalité, mais continue de bombarder, de détruire et de contaminer.

美国海军明知已造成这恶果,却继续轰炸、摧毁和污染。

Et nous tenons ceux qui ont délibérément et en connaissance de cause précipité cette violence pour entièrement responsables.

我们认为,这完全是明知故犯地挑起这场暴力责任。

D'après l'auteur, l'avocat savait que son client recevait des coups mais il n'avait rien fait pour empêcher ce traitement.

据称,他明知当事受到殴打,但没有采取任何措施防止这种待遇。

Les exportateurs qui, en toute connaissance de cause, exportent des marchandises sans avoir obtenu l'approbation nécessaire sont passibles de poursuites.

未经许可,明知违规继续出口物品出口商将受到惩罚。

Cela étant, les Éléments des crimes envisagent l'élément moral de l'intention et de la connaissance comme une « règle par défaut ».

考虑到这一点,在起草《犯罪要件》时,故意和明知心理要件被列为“省缺规则”。

Il est encore plus abominable de commettre des actes aussi odieux là où l'on sait que des innocents seront tués.

明知无辜平民会被杀害情况下发动这次应该受到谴责袭击甚至更加令发指。

Il est illégal, aux termes de l'article 372A, de vivre sciemment, entièrement ou en partie, du produit de la prostitution d'autrui.

第372A条规定,如果明知全部或部分依靠他卖淫活动收入而生活,则视为犯罪。

Un fonctionnaire a délibérément fourni de fausses informations à l'appui d'une demande d'aide financière au titre de fonds d'entraide du personnel.

一名工作明知故犯,提交错误信息,以便申请工作员共同基金资助。

Un fonctionnaire a, en toute connaissance de cause, reçu, téléchargé et stocké des images pornographiques sur le système informatique de l'ONU.

一名工作明知故犯,故意在联合国计算机系统上接收、下载和存储色情材料。

Invoquant l'article 40 de la CVIM, il a conclu que le vendeur connaissait ou aurait dû connaître le défaut de conformité des arbres.

法院援引《销售公约》第40条,认为卖方明知或本应知道该批圣诞树与合同不符。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明知 的法语例句

用户正在搜索


雌蕊柄的, 雌蕊上的, 雌蕊托, 雌蕊先熟, 雌蕊先熟的, 雌蕊状的, 雌三醇, 雌鼠, 雌酮, 雌酮分泌过多,

相似单词


明哲地, 明针, 明争暗斗, 明正典刑, 明证, 明知, 明知故犯, 明知故问, 明知山有虎,偏向虎山行, 明知征途有艰险,越是艰险越向前,
míng zhī
être parfaitement conscient de
Parfaitement conscient du mal de l'alcool, il veut absolument boire du vin.
他明知喝酒对他没有好处,但偏要喝。
法 语 助手

Il ya un amour, sachant que soucions également, mais ne jamais oublier.

有一种爱,明知还在意,却无法忘记。

Alors, euh...Mon plaisir quand je voyage, c'est de savoir que les autres travaillent pendant ce temps-là.

呃,旅时我的乐趣是、是明知这段时间还在工作。

Il ya un amour, la connaissance ne peut pas être ensemble, votre cœur est toujours manquant.

有一种爱,明知不能在一起,心却还在思念。

Il serait déraisonnable au départ de créer un monstre dans le but de l'apprivoiser.

开始创造魔鬼,然后再制服它,是很不明知的。

L'auteur doit s'être sciemment livré à l'acte incriminé.

必须明知

L'auteur savait que les actions de l'État présentaient les caractéristiques d'un acte d'agression.

明知地居于该地位。

L'auteur a commis les actes visés par l'élément 3 avec intention et connaissance.

故意和明知施要件3。

De même, aucune entité commerciale ne devrait publier une déclaration notoirement fausse.

同样,任何商业体都不应明知仍制作表单。

Le jeune homme, qui se savait séropositif, a transmis volontairement le virus du Sida à sa compagne.

这个青年明知自己病检测呈阳性,却故意病病毒传染给女伴。

Ne jamais signer ou délivrer une déclaration que l'on sait, ou que l'on soupçonne, être mensongère.

切勿签署或开具明知不真或怀疑不真的报表。

La marine des États-Unis n'ignore pas cette réalité, mais continue de bombarder, de détruire et de contaminer.

美国海军明知已造成这些恶果,却继续轰炸、摧毁和污染。

Et nous tenons ceux qui ont délibérément et en connaissance de cause précipité cette violence pour entièrement responsables.

我们认,这完全是明知故犯地挑起这场暴力的那些的责任。

D'après l'auteur, l'avocat savait que son client recevait des coups mais il n'avait rien fait pour empêcher ce traitement.

据称,他明知他的当事受到殴打,但没有采取任何措施防止这种待遇。

Les exportateurs qui, en toute connaissance de cause, exportent des marchandises sans avoir obtenu l'approbation nécessaire sont passibles de poursuites.

未经许可,明知违规继续出口物品的出口商将受到惩罚。

Cela étant, les Éléments des crimes envisagent l'élément moral de l'intention et de la connaissance comme une « règle par défaut ».

考虑到这一点,在起草《犯罪要件》时,故意和明知的心理要件被列“省缺规则”。

Il est encore plus abominable de commettre des actes aussi odieux là où l'on sait que des innocents seront tués.

明知无辜平民会被杀害的情况下发动这次应该受到谴责的袭击甚至更加令发指。

Il est illégal, aux termes de l'article 372A, de vivre sciemment, entièrement ou en partie, du produit de la prostitution d'autrui.

第372A条规定,如果明知全部或部分依靠他卖淫活动的收入而生活,则视犯罪。

Un fonctionnaire a délibérément fourni de fausses informations à l'appui d'une demande d'aide financière au titre de fonds d'entraide du personnel.

一名工作明知故犯,提交错误信息,以便申请工作员共同基金的资助。

Un fonctionnaire a, en toute connaissance de cause, reçu, téléchargé et stocké des images pornographiques sur le système informatique de l'ONU.

一名工作明知故犯,故意在联合国的计算机系统上接收、下载和存储色情材料。

Invoquant l'article 40 de la CVIM, il a conclu que le vendeur connaissait ou aurait dû connaître le défaut de conformité des arbres.

法院援引《销售公约》第40条,认卖方明知或本应知道该批圣诞树与合同不符。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明知 的法语例句

用户正在搜索


雌鹦鹉, 雌鹰, 雌质, 雌雉, 雌雉(的), 糍粑, , 此岸, 此辈, 此唱彼和,

相似单词


明哲地, 明针, 明争暗斗, 明正典刑, 明证, 明知, 明知故犯, 明知故问, 明知山有虎,偏向虎山行, 明知征途有艰险,越是艰险越向前,
míng zhī
être parfaitement conscient de
Parfaitement conscient du mal de l'alcool, il veut absolument boire du vin.
他明知喝酒对他有好处,但偏要喝。
法 语 助手

Il ya un amour, sachant que soucions également, mais ne jamais oublier.

有一种爱,明知还在意,却无法忘记。

Alors, euh...Mon plaisir quand je voyage, c'est de savoir que les autres travaillent pendant ce temps-là.

呃,旅行时我的乐趣是、是明知他人这段时间还在工作。

Il ya un amour, la connaissance ne peut pas être ensemble, votre cœur est toujours manquant.

有一种爱,明知不能在一起,心却还在思念。

Il serait déraisonnable au départ de créer un monstre dans le but de l'apprivoiser.

开始创造魔鬼,然后再制服它,是很不明知的。

L'auteur doit s'être sciemment livré à l'acte incriminé.

行为人必须明知施行为。

L'auteur savait que les actions de l'État présentaient les caractéristiques d'un acte d'agression.

行为人明知地居于该地位。

L'auteur a commis les actes visés par l'élément 3 avec intention et connaissance.

行为人故意和明知施要件3。

De même, aucune entité commerciale ne devrait publier une déclaration notoirement fausse.

同样,任何商业体都不应明知仍制作表单。

Le jeune homme, qui se savait séropositif, a transmis volontairement le virus du Sida à sa compagne.

这个青年明知自己艾滋病检测呈阳性,却故意把艾滋病病毒传染给女伴。

Ne jamais signer ou délivrer une déclaration que l'on sait, ou que l'on soupçonne, être mensongère.

切勿签署或开具明知不真或怀疑不真的报表。

La marine des États-Unis n'ignore pas cette réalité, mais continue de bombarder, de détruire et de contaminer.

美国海军明知已造成这些恶果,却继续轰炸、摧毁和污染。

Et nous tenons ceux qui ont délibérément et en connaissance de cause précipité cette violence pour entièrement responsables.

我们认为,这完全是明知故犯地挑起这场暴力的那些人的责任。

D'après l'auteur, l'avocat savait que son client recevait des coups mais il n'avait rien fait pour empêcher ce traitement.

据称,他明知他的当事人受到殴打,但取任何措施防止这种待遇。

Les exportateurs qui, en toute connaissance de cause, exportent des marchandises sans avoir obtenu l'approbation nécessaire sont passibles de poursuites.

未经许可,明知违规继续出口物品的出口商将受到惩罚。

Cela étant, les Éléments des crimes envisagent l'élément moral de l'intention et de la connaissance comme une « règle par défaut ».

考虑到这一点,在起草《犯罪要件》时,故意和明知的心理要件被列为“省缺规则”。

Il est encore plus abominable de commettre des actes aussi odieux là où l'on sait que des innocents seront tués.

明知无辜平民会被杀害的情况下发动这次应该受到谴责的袭击甚至更加令人发指。

Il est illégal, aux termes de l'article 372A, de vivre sciemment, entièrement ou en partie, du produit de la prostitution d'autrui.

第372A条规定,如果明知全部或部分依靠他人卖淫活动的收入而生活,则视为犯罪。

Un fonctionnaire a délibérément fourni de fausses informations à l'appui d'une demande d'aide financière au titre de fonds d'entraide du personnel.

一名工作人员明知故犯,提交错误信息,以便申请工作人员共同基金的资助。

Un fonctionnaire a, en toute connaissance de cause, reçu, téléchargé et stocké des images pornographiques sur le système informatique de l'ONU.

一名工作人员明知故犯,故意在联合国的计算机系统上接收、下载和存储色情材料。

Invoquant l'article 40 de la CVIM, il a conclu que le vendeur connaissait ou aurait dû connaître le défaut de conformité des arbres.

法院援引《销售公约》第40条,认为卖方明知或本应知道该批圣诞树与合同不符。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明知 的法语例句

用户正在搜索


此致, 此致敬礼, , , 跐溜, , 次(数), 次”的意思, 次板块, 次层平台,

相似单词


明哲地, 明针, 明争暗斗, 明正典刑, 明证, 明知, 明知故犯, 明知故问, 明知山有虎,偏向虎山行, 明知征途有艰险,越是艰险越向前,
míng zhī
être parfaitement conscient de
Parfaitement conscient du mal de l'alcool, il veut absolument boire du vin.
他明知喝酒对他有好处,偏要喝。
法 语 助手

Il ya un amour, sachant que soucions également, mais ne jamais oublier.

种爱,明知还在意,却无法忘记。

Alors, euh...Mon plaisir quand je voyage, c'est de savoir que les autres travaillent pendant ce temps-là.

呃,旅行时我的乐趣是、是明知他人这段时间还在工作。

Il ya un amour, la connaissance ne peut pas être ensemble, votre cœur est toujours manquant.

种爱,明知不能在起,心却还在思念。

Il serait déraisonnable au départ de créer un monstre dans le but de l'apprivoiser.

开始创造魔鬼,然后再制服它,是很不明知的。

L'auteur doit s'être sciemment livré à l'acte incriminé.

行为人必须明知施行为。

L'auteur savait que les actions de l'État présentaient les caractéristiques d'un acte d'agression.

行为人明知地居于该地位。

L'auteur a commis les actes visés par l'élément 3 avec intention et connaissance.

行为人故意和明知施要件3。

De même, aucune entité commerciale ne devrait publier une déclaration notoirement fausse.

同样,任何商业体都不应明知仍制作表单。

Le jeune homme, qui se savait séropositif, a transmis volontairement le virus du Sida à sa compagne.

这个青年明知自己艾滋病检测呈阳性,却故意把艾滋病病毒传染给女伴。

Ne jamais signer ou délivrer une déclaration que l'on sait, ou que l'on soupçonne, être mensongère.

切勿签署或开具明知不真或怀疑不真的报表。

La marine des États-Unis n'ignore pas cette réalité, mais continue de bombarder, de détruire et de contaminer.

美国海军明知已造成这些恶果,却继续轰炸、摧毁和污染。

Et nous tenons ceux qui ont délibérément et en connaissance de cause précipité cette violence pour entièrement responsables.

我们认为,这完全是明知故犯地挑起这场暴力的那些人的责任。

D'après l'auteur, l'avocat savait que son client recevait des coups mais il n'avait rien fait pour empêcher ce traitement.

据称,他明知他的当事人受到殴打,有采取任何措施防止这种待遇。

Les exportateurs qui, en toute connaissance de cause, exportent des marchandises sans avoir obtenu l'approbation nécessaire sont passibles de poursuites.

未经许可,明知违规继续出口物品的出口商将受到惩罚。

Cela étant, les Éléments des crimes envisagent l'élément moral de l'intention et de la connaissance comme une « règle par défaut ».

考虑到这点,在起草《犯罪要件》时,故意和明知的心理要件被列为“省缺规则”。

Il est encore plus abominable de commettre des actes aussi odieux là où l'on sait que des innocents seront tués.

明知无辜平民会被杀害的情况下发动这次应该受到谴责的袭击甚至更加令人发指。

Il est illégal, aux termes de l'article 372A, de vivre sciemment, entièrement ou en partie, du produit de la prostitution d'autrui.

第372A条规定,如果明知全部或部分依靠他人卖淫活动的收入而生活,则视为犯罪。

Un fonctionnaire a délibérément fourni de fausses informations à l'appui d'une demande d'aide financière au titre de fonds d'entraide du personnel.

名工作人员明知故犯,提交错误信息,以便申请工作人员共同基金的资助。

Un fonctionnaire a, en toute connaissance de cause, reçu, téléchargé et stocké des images pornographiques sur le système informatique de l'ONU.

名工作人员明知故犯,故意在联合国的计算机系统上接收、下载和存储色情材料。

Invoquant l'article 40 de la CVIM, il a conclu que le vendeur connaissait ou aurait dû connaître le défaut de conformité des arbres.

法院援引《销售公约》第40条,认为卖方明知或本应知道该批圣诞树与合同不符。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明知 的法语例句

用户正在搜索


次膦的, 次硫酸, 次硫酸盐, 次卤化物, 次绿泥石, 次氯酸, 次氯酸钙, 次氯酸钠消毒液, 次氯酸盐, 次马属,

相似单词


明哲地, 明针, 明争暗斗, 明正典刑, 明证, 明知, 明知故犯, 明知故问, 明知山有虎,偏向虎山行, 明知征途有艰险,越是艰险越向前,
míng zhī
être parfaitement conscient de
Parfaitement conscient du mal de l'alcool, il veut absolument boire du vin.
知喝酒对他没有好处,但偏要喝。
法 语 助手

Il ya un amour, sachant que soucions également, mais ne jamais oublier.

有一种爱,还在意,却无法忘记。

Alors, euh...Mon plaisir quand je voyage, c'est de savoir que les autres travaillent pendant ce temps-là.

呃,旅行时我的乐趣是、是他人这段时间还在工作。

Il ya un amour, la connaissance ne peut pas être ensemble, votre cœur est toujours manquant.

有一种爱,不能在一起,心却还在思念。

Il serait déraisonnable au départ de créer un monstre dans le but de l'apprivoiser.

开始创造魔鬼,然后再制服它,是很不的。

L'auteur doit s'être sciemment livré à l'acte incriminé.

行为人必须施行为。

L'auteur savait que les actions de l'État présentaient les caractéristiques d'un acte d'agression.

行为人地居于该地位。

L'auteur a commis les actes visés par l'élément 3 avec intention et connaissance.

行为人故意和施要件3。

De même, aucune entité commerciale ne devrait publier une déclaration notoirement fausse.

同样,任何体都不应仍制作表单。

Le jeune homme, qui se savait séropositif, a transmis volontairement le virus du Sida à sa compagne.

这个自己艾滋病检测呈阳性,却故意把艾滋病病毒传染给女伴。

Ne jamais signer ou délivrer une déclaration que l'on sait, ou que l'on soupçonne, être mensongère.

切勿签署或开具不真或怀疑不真的报表。

La marine des États-Unis n'ignore pas cette réalité, mais continue de bombarder, de détruire et de contaminer.

美国海军已造成这些恶果,却继续轰炸、摧毁和污染。

Et nous tenons ceux qui ont délibérément et en connaissance de cause précipité cette violence pour entièrement responsables.

我们认为,这完全是故犯地挑起这场暴力的那些人的责任。

D'après l'auteur, l'avocat savait que son client recevait des coups mais il n'avait rien fait pour empêcher ce traitement.

据称,他他的当事人受到殴打,但没有采取任何措施防止这种待遇。

Les exportateurs qui, en toute connaissance de cause, exportent des marchandises sans avoir obtenu l'approbation nécessaire sont passibles de poursuites.

未经许可,违规继续出口物品的出口将受到惩罚。

Cela étant, les Éléments des crimes envisagent l'élément moral de l'intention et de la connaissance comme une « règle par défaut ».

考虑到这一点,在起草《犯罪要件》时,故意和的心理要件被列为“省缺规则”。

Il est encore plus abominable de commettre des actes aussi odieux là où l'on sait que des innocents seront tués.

无辜平民会被杀害的情况下发动这次应该受到谴责的袭击甚至更加令人发指。

Il est illégal, aux termes de l'article 372A, de vivre sciemment, entièrement ou en partie, du produit de la prostitution d'autrui.

第372A条规定,如果全部或部分依靠他人卖淫活动的收入而生活,则视为犯罪。

Un fonctionnaire a délibérément fourni de fausses informations à l'appui d'une demande d'aide financière au titre de fonds d'entraide du personnel.

一名工作人员故犯,提交错误信息,以便申请工作人员共同基金的资助。

Un fonctionnaire a, en toute connaissance de cause, reçu, téléchargé et stocké des images pornographiques sur le système informatique de l'ONU.

一名工作人员故犯,故意在联合国的计算机系统上接收、下载和存储色情材料。

Invoquant l'article 40 de la CVIM, il a conclu que le vendeur connaissait ou aurait dû connaître le défaut de conformité des arbres.

法院援引《销售公约》第40条,认为卖方或本应知道该批圣诞树与合同不符。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明知 的法语例句

用户正在搜索


次全子宫切除术, 次日, 次神, 次生, 次生沉陷, 次生的, 次生地槽, 次生地层, 次生地层圈闭, 次生结晶,

相似单词


明哲地, 明针, 明争暗斗, 明正典刑, 明证, 明知, 明知故犯, 明知故问, 明知山有虎,偏向虎山行, 明知征途有艰险,越是艰险越向前,
míng zhī
être parfaitement conscient de
Parfaitement conscient du mal de l'alcool, il veut absolument boire du vin.
知喝酒对他没有好处,但偏要喝。
法 语 助手

Il ya un amour, sachant que soucions également, mais ne jamais oublier.

有一还在意,却无法忘记。

Alors, euh...Mon plaisir quand je voyage, c'est de savoir que les autres travaillent pendant ce temps-là.

呃,旅行时我的乐趣是、是他人这段时间还在工作。

Il ya un amour, la connaissance ne peut pas être ensemble, votre cœur est toujours manquant.

有一不能在一起,心却还在思念。

Il serait déraisonnable au départ de créer un monstre dans le but de l'apprivoiser.

开始创造魔鬼,然后再制服它,是很不的。

L'auteur doit s'être sciemment livré à l'acte incriminé.

行为人必须施行为。

L'auteur savait que les actions de l'État présentaient les caractéristiques d'un acte d'agression.

行为人地居于该地位。

L'auteur a commis les actes visés par l'élément 3 avec intention et connaissance.

行为人故意和施要件3。

De même, aucune entité commerciale ne devrait publier une déclaration notoirement fausse.

同样,任何商业体都不应仍制作表单。

Le jeune homme, qui se savait séropositif, a transmis volontairement le virus du Sida à sa compagne.

这个青年自己艾滋病检测呈阳性,却故意把艾滋病病毒传染给女伴。

Ne jamais signer ou délivrer une déclaration que l'on sait, ou que l'on soupçonne, être mensongère.

切勿签署或开具不真或怀疑不真的报表。

La marine des États-Unis n'ignore pas cette réalité, mais continue de bombarder, de détruire et de contaminer.

美国海军已造成这些恶果,却继续轰炸、摧毁和污染。

Et nous tenons ceux qui ont délibérément et en connaissance de cause précipité cette violence pour entièrement responsables.

我们认为,这完全是故犯地挑起这场暴力的那些人的责任。

D'après l'auteur, l'avocat savait que son client recevait des coups mais il n'avait rien fait pour empêcher ce traitement.

据称,他他的当事人受,但没有采取任何措施防止这待遇。

Les exportateurs qui, en toute connaissance de cause, exportent des marchandises sans avoir obtenu l'approbation nécessaire sont passibles de poursuites.

未经许可,违规继续出口物品的出口商将受惩罚。

Cela étant, les Éléments des crimes envisagent l'élément moral de l'intention et de la connaissance comme une « règle par défaut ».

考虑这一点,在起草《犯罪要件》时,故意和的心理要件被列为“省缺规则”。

Il est encore plus abominable de commettre des actes aussi odieux là où l'on sait que des innocents seront tués.

无辜平民会被杀害的情况下发动这次应该受谴责的袭击甚至更加令人发指。

Il est illégal, aux termes de l'article 372A, de vivre sciemment, entièrement ou en partie, du produit de la prostitution d'autrui.

第372A条规定,如果全部或部分依靠他人卖淫活动的收入而生活,则视为犯罪。

Un fonctionnaire a délibérément fourni de fausses informations à l'appui d'une demande d'aide financière au titre de fonds d'entraide du personnel.

一名工作人员故犯,提交错误信息,以便申请工作人员共同基金的资助。

Un fonctionnaire a, en toute connaissance de cause, reçu, téléchargé et stocké des images pornographiques sur le système informatique de l'ONU.

一名工作人员故犯,故意在联合国的计算机系统上接收、下载和存储色情材料。

Invoquant l'article 40 de la CVIM, il a conclu que le vendeur connaissait ou aurait dû connaître le défaut de conformité des arbres.

法院援引《销售公约》第40条,认为卖方或本应知道该批圣诞树与合同不符。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明知 的法语例句

用户正在搜索


次长, 次长者(按年龄或资格的), 次之, 次致死量, 次中级, 次中量级, 次中音萨克管, 次重力, 次重量级, 次子,

相似单词


明哲地, 明针, 明争暗斗, 明正典刑, 明证, 明知, 明知故犯, 明知故问, 明知山有虎,偏向虎山行, 明知征途有艰险,越是艰险越向前,
míng zhī
être parfaitement conscient de
Parfaitement conscient du mal de l'alcool, il veut absolument boire du vin.
他明知喝酒对他没有好处,但偏要喝。
法 语 助手

Il ya un amour, sachant que soucions également, mais ne jamais oublier.

有一种爱,明知,却无法忘记。

Alors, euh...Mon plaisir quand je voyage, c'est de savoir que les autres travaillent pendant ce temps-là.

呃,旅行时我的乐趣是、是明知这段时间工作。

Il ya un amour, la connaissance ne peut pas être ensemble, votre cœur est toujours manquant.

有一种爱,明知不能一起,心却思念。

Il serait déraisonnable au départ de créer un monstre dans le but de l'apprivoiser.

开始创造魔鬼,然后再制服它,是很不明知的。

L'auteur doit s'être sciemment livré à l'acte incriminé.

行为必须明知施行为。

L'auteur savait que les actions de l'État présentaient les caractéristiques d'un acte d'agression.

行为明知地居于该地位。

L'auteur a commis les actes visés par l'élément 3 avec intention et connaissance.

行为明知施要件3。

De même, aucune entité commerciale ne devrait publier une déclaration notoirement fausse.

同样,任何商业体都不应明知仍制作表单。

Le jeune homme, qui se savait séropositif, a transmis volontairement le virus du Sida à sa compagne.

这个青年明知自己艾滋病检测呈阳性,却故把艾滋病病毒传染给女伴。

Ne jamais signer ou délivrer une déclaration que l'on sait, ou que l'on soupçonne, être mensongère.

切勿签署或开具明知不真或怀疑不真的报表。

La marine des États-Unis n'ignore pas cette réalité, mais continue de bombarder, de détruire et de contaminer.

美国海军明知已造成这些恶果,却继续轰炸、摧毁和污染。

Et nous tenons ceux qui ont délibérément et en connaissance de cause précipité cette violence pour entièrement responsables.

我们认为,这完全是明知故犯地挑起这场暴力的那些的责任。

D'après l'auteur, l'avocat savait que son client recevait des coups mais il n'avait rien fait pour empêcher ce traitement.

据称,他明知他的受到殴打,但没有采取任何措施防止这种待遇。

Les exportateurs qui, en toute connaissance de cause, exportent des marchandises sans avoir obtenu l'approbation nécessaire sont passibles de poursuites.

未经许可,明知违规继续出口物品的出口商将受到惩罚。

Cela étant, les Éléments des crimes envisagent l'élément moral de l'intention et de la connaissance comme une « règle par défaut ».

考虑到这一点,起草《犯罪要件》时,故明知的心理要件被列为“省缺规则”。

Il est encore plus abominable de commettre des actes aussi odieux là où l'on sait que des innocents seront tués.

明知无辜平民会被杀害的情况下发动这次应该受到谴责的袭击甚至更加令发指。

Il est illégal, aux termes de l'article 372A, de vivre sciemment, entièrement ou en partie, du produit de la prostitution d'autrui.

第372A条规定,如果明知全部或部分依靠他卖淫活动的收入而生活,则视为犯罪。

Un fonctionnaire a délibérément fourni de fausses informations à l'appui d'une demande d'aide financière au titre de fonds d'entraide du personnel.

一名工作明知故犯,提交错误信息,以便申请工作员共同基金的资助。

Un fonctionnaire a, en toute connaissance de cause, reçu, téléchargé et stocké des images pornographiques sur le système informatique de l'ONU.

一名工作明知故犯,故联合国的计算机系统上接收、下载和存储色情材料。

Invoquant l'article 40 de la CVIM, il a conclu que le vendeur connaissait ou aurait dû connaître le défaut de conformité des arbres.

法院援引《销售公约》第40条,认为卖方明知或本应知道该批圣诞树与合同不符。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明知 的法语例句

用户正在搜索


赐福的, 赐福祈祷, 赐教, 赐赏, 赐他静, 赐宴, 赐予, , 匆匆, 匆匆吃完饭,

相似单词


明哲地, 明针, 明争暗斗, 明正典刑, 明证, 明知, 明知故犯, 明知故问, 明知山有虎,偏向虎山行, 明知征途有艰险,越是艰险越向前,
míng zhī
être parfaitement conscient de
Parfaitement conscient du mal de l'alcool, il veut absolument boire du vin.
明知喝酒对没有好处,但偏要喝。
法 语 助手

Il ya un amour, sachant que soucions également, mais ne jamais oublier.

有一种爱,明知还在法忘记。

Alors, euh...Mon plaisir quand je voyage, c'est de savoir que les autres travaillent pendant ce temps-là.

呃,旅行时我乐趣是、是明知人这段时间还在工作。

Il ya un amour, la connaissance ne peut pas être ensemble, votre cœur est toujours manquant.

有一种爱,明知不能在一起,心还在思念。

Il serait déraisonnable au départ de créer un monstre dans le but de l'apprivoiser.

开始创造魔鬼,然后再制服它,是很不明知

L'auteur doit s'être sciemment livré à l'acte incriminé.

行为人必须明知施行为。

L'auteur savait que les actions de l'État présentaient les caractéristiques d'un acte d'agression.

行为人明知地居于该地位。

L'auteur a commis les actes visés par l'élément 3 avec intention et connaissance.

行为人故明知施要件3。

De même, aucune entité commerciale ne devrait publier une déclaration notoirement fausse.

同样,任何商业体都不应明知仍制作表单。

Le jeune homme, qui se savait séropositif, a transmis volontairement le virus du Sida à sa compagne.

这个青年明知自己艾滋病检测呈阳性,把艾滋病病毒传染给女伴。

Ne jamais signer ou délivrer une déclaration que l'on sait, ou que l'on soupçonne, être mensongère.

切勿签署或开具明知不真或怀疑不真报表。

La marine des États-Unis n'ignore pas cette réalité, mais continue de bombarder, de détruire et de contaminer.

美国海军明知已造成这些恶果,继续轰炸、摧毁和污染。

Et nous tenons ceux qui ont délibérément et en connaissance de cause précipité cette violence pour entièrement responsables.

我们认为,这完全是明知故犯地挑起这场暴力那些人责任。

D'après l'auteur, l'avocat savait que son client recevait des coups mais il n'avait rien fait pour empêcher ce traitement.

据称,明知事人受到殴打,但没有采取任何措施防止这种待遇。

Les exportateurs qui, en toute connaissance de cause, exportent des marchandises sans avoir obtenu l'approbation nécessaire sont passibles de poursuites.

未经许可,明知违规继续出口物品出口商将受到惩罚。

Cela étant, les Éléments des crimes envisagent l'élément moral de l'intention et de la connaissance comme une « règle par défaut ».

考虑到这一点,在起草《犯罪要件》时,故明知心理要件被列为“省缺规则”。

Il est encore plus abominable de commettre des actes aussi odieux là où l'on sait que des innocents seront tués.

明知辜平民会被杀害情况下发动这次应该受到谴责袭击甚至更加令人发指。

Il est illégal, aux termes de l'article 372A, de vivre sciemment, entièrement ou en partie, du produit de la prostitution d'autrui.

第372A条规定,如果明知全部或部分依靠人卖淫活动收入而生活,则视为犯罪。

Un fonctionnaire a délibérément fourni de fausses informations à l'appui d'une demande d'aide financière au titre de fonds d'entraide du personnel.

一名工作人员明知故犯,提交错误信息,以便申请工作人员共同基金资助。

Un fonctionnaire a, en toute connaissance de cause, reçu, téléchargé et stocké des images pornographiques sur le système informatique de l'ONU.

一名工作人员明知故犯,故在联合国计算机系统上接收、下载和存储色情材料。

Invoquant l'article 40 de la CVIM, il a conclu que le vendeur connaissait ou aurait dû connaître le défaut de conformité des arbres.

法院援引《销售公约》第40条,认为卖方明知或本应知道该批圣诞树与合同不符。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明知 的法语例句

用户正在搜索


聪明的(灵活的), 聪明的孩子, 聪明地, 聪明反被聪明误, 聪明过头, 聪明好学, 聪明伶俐的(人), 聪明伶俐的贴身侍女, 聪明能干, 聪明人,

相似单词


明哲地, 明针, 明争暗斗, 明正典刑, 明证, 明知, 明知故犯, 明知故问, 明知山有虎,偏向虎山行, 明知征途有艰险,越是艰险越向前,
míng zhī
être parfaitement conscient de
Parfaitement conscient du mal de l'alcool, il veut absolument boire du vin.
他明知喝酒对他没有好处,但偏要喝。
法 语 助手

Il ya un amour, sachant que soucions également, mais ne jamais oublier.

有一种爱,明知还在意,却无法忘记。

Alors, euh...Mon plaisir quand je voyage, c'est de savoir que les autres travaillent pendant ce temps-là.

呃,旅时我的乐趣是、是明知他人这段时间还在工作。

Il ya un amour, la connaissance ne peut pas être ensemble, votre cœur est toujours manquant.

有一种爱,明知不能在一起,心却还在思念。

Il serait déraisonnable au départ de créer un monstre dans le but de l'apprivoiser.

始创造魔鬼,然后再制服它,是很不明知的。

L'auteur doit s'être sciemment livré à l'acte incriminé.

人必须明知

L'auteur savait que les actions de l'État présentaient les caractéristiques d'un acte d'agression.

明知地居于该地位。

L'auteur a commis les actes visés par l'élément 3 avec intention et connaissance.

人故意和明知要件3。

De même, aucune entité commerciale ne devrait publier une déclaration notoirement fausse.

同样,任何商业体都不应明知仍制作表单。

Le jeune homme, qui se savait séropositif, a transmis volontairement le virus du Sida à sa compagne.

这个青年明知自己艾滋病检测呈阳性,却故意把艾滋病病毒传染给女伴。

Ne jamais signer ou délivrer une déclaration que l'on sait, ou que l'on soupçonne, être mensongère.

切勿签明知不真怀疑不真的报表。

La marine des États-Unis n'ignore pas cette réalité, mais continue de bombarder, de détruire et de contaminer.

美国海军明知已造成这些恶果,却继续轰炸、摧毁和污染。

Et nous tenons ceux qui ont délibérément et en connaissance de cause précipité cette violence pour entièrement responsables.

我们认,这完全是明知故犯地挑起这场暴力的那些人的责任。

D'après l'auteur, l'avocat savait que son client recevait des coups mais il n'avait rien fait pour empêcher ce traitement.

据称,他明知他的当事人受到殴打,但没有采取任何措防止这种待遇。

Les exportateurs qui, en toute connaissance de cause, exportent des marchandises sans avoir obtenu l'approbation nécessaire sont passibles de poursuites.

未经许可,明知违规继续出口物品的出口商将受到惩罚。

Cela étant, les Éléments des crimes envisagent l'élément moral de l'intention et de la connaissance comme une « règle par défaut ».

考虑到这一点,在起草《犯罪要件》时,故意和明知的心理要件被列“省缺规则”。

Il est encore plus abominable de commettre des actes aussi odieux là où l'on sait que des innocents seront tués.

明知无辜平民会被杀害的情况下发动这次应该受到谴责的袭击甚至更加令人发指。

Il est illégal, aux termes de l'article 372A, de vivre sciemment, entièrement ou en partie, du produit de la prostitution d'autrui.

第372A条规定,如果明知全部部分依靠他人卖淫活动的收入而生活,则视犯罪。

Un fonctionnaire a délibérément fourni de fausses informations à l'appui d'une demande d'aide financière au titre de fonds d'entraide du personnel.

一名工作人员明知故犯,提交错误信息,以便申请工作人员共同基金的资助。

Un fonctionnaire a, en toute connaissance de cause, reçu, téléchargé et stocké des images pornographiques sur le système informatique de l'ONU.

一名工作人员明知故犯,故意在联合国的计算机系统上接收、下载和存储色情材料。

Invoquant l'article 40 de la CVIM, il a conclu que le vendeur connaissait ou aurait dû connaître le défaut de conformité des arbres.

法院援引《销售公约》第40条,认卖方明知本应知道该批圣诞树与合同不符。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明知 的法语例句

用户正在搜索


从房子后面过去, 从概论开始讲课, 从高处俯视下面, 从高位上跌下来, 从高音到低音, 从根本上, 从功利主义的观点, 从钩上取下, 从古到今, 从广义上说,

相似单词


明哲地, 明针, 明争暗斗, 明正典刑, 明证, 明知, 明知故犯, 明知故问, 明知山有虎,偏向虎山行, 明知征途有艰险,越是艰险越向前,