法语助手
  • 关闭
shí qī
période
période de pacifique
和平时期
entrer dans une nouvelle étape
进入了一个新时期
une période extraordinaire
非常时期
Il y avait de nombreux événements importants pandant cette période.
在这一时期里生了许多重大的事件。



période
殖民统治~
la période de domination coloniale


其他参考解释:
phase
siècle
jour
étape
époque
ère
date
âge

Le peuple de ce pays traverse une période difficile.

该国人民正在经历一个艰难时期

La durée idéale de cette période de recherche est de quatre ans.

这一研究时期的理想期限为四年。

Notre engagement dans cette entreprise sera de longue haleine.

我们大家将长时期地参与这一努力。

Nous traversons actuellement une période de grands bouleversements.

我们目前正在经历一个化的时期

Nous courons tout droit à la catastrophe.

我们正处于这种灾难生前的时期

Ces périodes rendent compte des différents taux de naturalisation des réfugiés.

这些时期反映这些同的难民归化率。

Le Liban est en train de traverser une période difficile et délicate.

黎巴嫩正在经历一个困难而极为敏感的时期

Le processus de dialogue national a progressé lentement pendant la période considérée.

在本报告所涉时期,全国对话过程进展缓慢。

Le Programme Asie-Pacifique a accompli de grands progrès en très peu de temps.

亚太方案在很短的时期取得了巨大进展。

Elle a assuré une continuité pendant la période sombre de la guerre froide.

它在黑暗的冷战时期提供了延续的机会。

Au cours des 25 années ainsi écoulées, nous avons accueilli plus de 650 diplomates.

在这段时期,我们总共接待了650名外交官。

En période de grande sécheresse, jusqu'à 5 millions d'habitants se trouvent dans cette situation.

在严重干旱时期,这个数字可能上升到500万。

Le peuple libanais, dans cette période difficile, se montre à la hauteur de son destin.

黎巴嫩人民在这困难时期表明他们正在掌握自己的命运。

Elle examine également les cas de disparition possible d'explosifs durant cette période.

委员会还在审查袭击前时期内的炸药遗失案件。

Mais son action a été marquée par les limites de guerre froide.

然而,他的作为由于冷战时期的限制而受到影响。

Durant cette période, les mouvements rebelles se sont montrés moins coopératifs lors des pourparlers.

在这一时期,反叛运动在会谈中太合作。

Ceci est un moment de changement important pour bon nombre d'organisations et institutions internationales.

对几个国际组织和机构来说,现在是革的时期

Les versements d'urgence ont représenté plus de 80 % du montant total sur cette période.

付款占整个时期内全部付款额的80%以上。

Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.

此外,儿童正在各国过渡时期司法进程中挥重要作用。

Périodiquement, Guam tente de modifier son statut politique8.

在有些时期,关岛出现了谋求改其政治地位的运动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 时期 的法语例句

用户正在搜索


裁并, 裁撤, 裁尺, 裁处, 裁答, 裁刀, 裁定, 裁度, 裁断, 裁夺,

相似单词


时髦, 时髦的, 时秒, 时评, 时评家, 时期, 时期(人生的), 时起时伏, 时气, 时穷节乃见,
shí qī
période
période de pacifique
和平时
entrer dans une nouvelle étape
了一个新时
une période extraordinaire
非常时
Il y avait de nombreux événements importants pandant cette période.
在这一时生了许多大的事件。



période
殖民统治~
la période de domination coloniale


其他参考解释:
phase
siècle
jour
étape
époque
ère
date
âge

Le peuple de ce pays traverse une période difficile.

该国人民正在经历一个艰难

La durée idéale de cette période de recherche est de quatre ans.

这一研究的理想限为四年。

Notre engagement dans cette entreprise sera de longue haleine.

我们大家将长地参与这一努力。

Nous traversons actuellement une période de grands bouleversements.

我们目前正在经历一个急剧变化的

Nous courons tout droit à la catastrophe.

我们正处于这种灾难生前的

Ces périodes rendent compte des différents taux de naturalisation des réfugiés.

这些反映这些区域不同的难民归化率。

Le Liban est en train de traverser une période difficile et délicate.

黎巴嫩正在经历一个困难而极为敏感的

Le processus de dialogue national a progressé lentement pendant la période considérée.

在本报告所涉,全国对话过程展缓慢。

Le Programme Asie-Pacifique a accompli de grands progrès en très peu de temps.

亚太方案在很短的取得了巨大展。

Elle a assuré une continuité pendant la période sombre de la guerre froide.

它在黑暗的冷战提供了延续的机会。

Au cours des 25 années ainsi écoulées, nous avons accueilli plus de 650 diplomates.

在这段,我们总共接待了650名外交官。

En période de grande sécheresse, jusqu'à 5 millions d'habitants se trouvent dans cette situation.

,这个数字可能上升到500万。

Le peuple libanais, dans cette période difficile, se montre à la hauteur de son destin.

黎巴嫩人民在这困难表明他们正在掌握自己的命运。

Elle examine également les cas de disparition possible d'explosifs durant cette période.

委员会还在审查袭击前内的炸药遗失案件。

Mais son action a été marquée par les limites de guerre froide.

然而,他的作为由于冷战的限制而受到影响。

Durant cette période, les mouvements rebelles se sont montrés moins coopératifs lors des pourparlers.

在这一,反叛运动在会谈中变得不太合作。

Ceci est un moment de changement important pour bon nombre d'organisations et institutions internationales.

对几个国际组织和机构来说,现在是变革的

Les versements d'urgence ont représenté plus de 80 % du montant total sur cette période.

紧急付款占整个内全部付款额的80%以上。

Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.

此外,儿童正在各国过渡司法程中要作用。

Périodiquement, Guam tente de modifier son statut politique8.

在有些,关岛出现了谋求改变其政治地位的运动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 时期 的法语例句

用户正在搜索


采茶戏, 采地, 采伐, 采伐不足, 采伐不足的, 采伐地清理, 采伐森林, 采伐一片森林, 采伐者分得的木头, 采访,

相似单词


时髦, 时髦的, 时秒, 时评, 时评家, 时期, 时期(人生的), 时起时伏, 时气, 时穷节乃见,
shí qī
période
période de pacifique
和平
entrer dans une nouvelle étape
进入了个新
une période extraordinaire
非常
Il y avait de nombreux événements importants pandant cette période.
在这生了许多重大的事件。



période
殖民统治~
la période de domination coloniale


其他参考解释:
phase
siècle
jour
étape
époque
ère
date
âge

Le peuple de ce pays traverse une période difficile.

该国人民正在经历个艰难

La durée idéale de cette période de recherche est de quatre ans.

研究的理想限为四年。

Notre engagement dans cette entreprise sera de longue haleine.

我们大家将长地参与这努力。

Nous traversons actuellement une période de grands bouleversements.

我们目前正在经历个急剧变化的

Nous courons tout droit à la catastrophe.

我们正处于这种灾难生前的

Ces périodes rendent compte des différents taux de naturalisation des réfugiés.

这些反映这些区域不同的难民归化率。

Le Liban est en train de traverser une période difficile et délicate.

黎巴嫩正在经历个困难而极为敏感的

Le processus de dialogue national a progressé lentement pendant la période considérée.

在本报告所涉,全国对话过程进展缓慢。

Le Programme Asie-Pacifique a accompli de grands progrès en très peu de temps.

亚太方案在很短的取得了巨大进展。

Elle a assuré une continuité pendant la période sombre de la guerre froide.

它在黑暗的冷战提供了延续的机会。

Au cours des 25 années ainsi écoulées, nous avons accueilli plus de 650 diplomates.

在这,我们总共接待了650名外交官。

En période de grande sécheresse, jusqu'à 5 millions d'habitants se trouvent dans cette situation.

在严重干旱,这个数字可能上升到500万。

Le peuple libanais, dans cette période difficile, se montre à la hauteur de son destin.

黎巴嫩人民在这困难表明他们正在掌握自己的命运。

Elle examine également les cas de disparition possible d'explosifs durant cette période.

委员会还在审查袭击前内的炸药遗失案件。

Mais son action a été marquée par les limites de guerre froide.

然而,他的作为由于冷战的限制而受到影响。

Durant cette période, les mouvements rebelles se sont montrés moins coopératifs lors des pourparlers.

在这,反叛运动在会谈中变得不太合作。

Ceci est un moment de changement important pour bon nombre d'organisations et institutions internationales.

对几个国际组织和机构来说,现在是变革的

Les versements d'urgence ont représenté plus de 80 % du montant total sur cette période.

紧急付款占整个内全部付款额的80%以上。

Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.

此外,儿童正在各国过渡司法进程中挥重要作用。

Périodiquement, Guam tente de modifier son statut politique8.

在有些,关岛出现了谋求改变其政治地位的运动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 时期 的法语例句

用户正在搜索


采取特殊措施, 采取拖延手段, 采取现实的态度, 采取一般措施, 采取一致行动, 采取一种态度, 采取一种意见, 采取有力的措施, 采取有效措施, 采取迂回的办法,

相似单词


时髦, 时髦的, 时秒, 时评, 时评家, 时期, 时期(人生的), 时起时伏, 时气, 时穷节乃见,
shí qī
période
période de pacifique
和平时期
entrer dans une nouvelle étape
进入了一新时期
une période extraordinaire
非常时期
Il y avait de nombreux événements importants pandant cette période.
在这一时期里生了许多重大的事件。



période
殖民统治~
la période de domination coloniale


其他参考解释:
phase
siècle
jour
étape
époque
ère
date
âge

Le peuple de ce pays traverse une période difficile.

该国人民正在经历一时期

La durée idéale de cette période de recherche est de quatre ans.

这一研究时期的理想期限为四年。

Notre engagement dans cette entreprise sera de longue haleine.

我们大家将长时期地参与这一努力。

Nous traversons actuellement une période de grands bouleversements.

我们目前正在经历一急剧变化的时期

Nous courons tout droit à la catastrophe.

我们正处于这种灾生前的时期

Ces périodes rendent compte des différents taux de naturalisation des réfugiés.

这些时期反映这些区域不同的民归化率。

Le Liban est en train de traverser une période difficile et délicate.

黎巴嫩正在经历一而极为敏感的时期

Le processus de dialogue national a progressé lentement pendant la période considérée.

在本报告所涉时期,全国对话过程进

Le Programme Asie-Pacifique a accompli de grands progrès en très peu de temps.

亚太方案在很短的时期取得了巨大进

Elle a assuré une continuité pendant la période sombre de la guerre froide.

它在黑暗的冷战时期提供了延续的机会。

Au cours des 25 années ainsi écoulées, nous avons accueilli plus de 650 diplomates.

在这段时期,我们总共接待了650名外交官。

En période de grande sécheresse, jusqu'à 5 millions d'habitants se trouvent dans cette situation.

在严重干旱时期,这数字可能上升到500万。

Le peuple libanais, dans cette période difficile, se montre à la hauteur de son destin.

黎巴嫩人民在这困时期表明他们正在掌握自己的命运。

Elle examine également les cas de disparition possible d'explosifs durant cette période.

委员会还在审查袭击前时期内的炸药遗失案件。

Mais son action a été marquée par les limites de guerre froide.

然而,他的作为由于冷战时期的限制而受到影响。

Durant cette période, les mouvements rebelles se sont montrés moins coopératifs lors des pourparlers.

在这一时期,反叛运动在会谈中变得不太合作。

Ceci est un moment de changement important pour bon nombre d'organisations et institutions internationales.

对几国际组织和机构来说,现在是变革的时期

Les versements d'urgence ont représenté plus de 80 % du montant total sur cette période.

紧急付款占整时期内全部付款额的80%以上。

Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.

此外,儿童正在各国过渡时期司法进程中挥重要作用。

Périodiquement, Guam tente de modifier son statut politique8.

在有些时期,关岛出现了谋求改变其政治地位的运动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 时期 的法语例句

用户正在搜索


彩票游戏, 彩屏, 彩旗, 彩旗全挂, 彩球, 彩券, 彩色, 彩色缤纷, 彩色缤纷的, 彩色玻璃,

相似单词


时髦, 时髦的, 时秒, 时评, 时评家, 时期, 时期(人生的), 时起时伏, 时气, 时穷节乃见,
shí qī
période
période de pacifique
和平
entrer dans une nouvelle étape
进入了个新
une période extraordinaire
非常
Il y avait de nombreux événements importants pandant cette période.
生了许多重大的事件。



période
殖民统治~
la période de domination coloniale


其他参考解释:
phase
siècle
jour
étape
époque
ère
date
âge

Le peuple de ce pays traverse une période difficile.

该国人民正在经历个艰难

La durée idéale de cette période de recherche est de quatre ans.

研究的理想限为四年。

Notre engagement dans cette entreprise sera de longue haleine.

们大家将长地参与努力。

Nous traversons actuellement une période de grands bouleversements.

们目前正在经历个急剧变化的

Nous courons tout droit à la catastrophe.

们正处于种灾难生前的

Ces périodes rendent compte des différents taux de naturalisation des réfugiés.

反映些区域不同的难民归化率。

Le Liban est en train de traverser une période difficile et délicate.

黎巴嫩正在经历个困难而极为敏感的

Le processus de dialogue national a progressé lentement pendant la période considérée.

在本报告所涉,全国对话过程进展缓慢。

Le Programme Asie-Pacifique a accompli de grands progrès en très peu de temps.

亚太方案在很短的取得了巨大进展。

Elle a assuré une continuité pendant la période sombre de la guerre froide.

它在黑暗的冷战提供了延续的机会。

Au cours des 25 années ainsi écoulées, nous avons accueilli plus de 650 diplomates.

们总共接待了650名外交官。

En période de grande sécheresse, jusqu'à 5 millions d'habitants se trouvent dans cette situation.

在严重干旱个数字可能上升到500万。

Le peuple libanais, dans cette période difficile, se montre à la hauteur de son destin.

黎巴嫩人民在困难表明他们正在掌握自己的命运。

Elle examine également les cas de disparition possible d'explosifs durant cette période.

委员会还在审查袭击前内的炸药遗失案件。

Mais son action a été marquée par les limites de guerre froide.

然而,他的作为由于冷战的限制而受到影响。

Durant cette période, les mouvements rebelles se sont montrés moins coopératifs lors des pourparlers.

,反叛运动在会谈中变得不太合作。

Ceci est un moment de changement important pour bon nombre d'organisations et institutions internationales.

对几个国际组织和机构来说,现在是变革的

Les versements d'urgence ont représenté plus de 80 % du montant total sur cette période.

紧急付款占整个内全部付款额的80%以上。

Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.

此外,儿童正在各国过渡司法进程中挥重要作用。

Périodiquement, Guam tente de modifier son statut politique8.

在有些,关岛出现了谋求改变其政治地位的运动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 时期 的法语例句

用户正在搜索


彩色粉(蜡)笔画, 彩色糊墙纸, 彩色活版印刷, 彩色胶卷, 彩色胶片, 彩色立体摄影术, 彩色立体摄影术的, 彩色立体图, 彩色沥青层, 彩色菱形格袜子,

相似单词


时髦, 时髦的, 时秒, 时评, 时评家, 时期, 时期(人生的), 时起时伏, 时气, 时穷节乃见,

用户正在搜索


参加协奏的乐器, 参加学位考试, 参加宴会, 参加一次会议, 参加一个新党派, 参加游击队, 参加预备役训练, 参加者, 参加争吵, 参见,

相似单词


时髦, 时髦的, 时秒, 时评, 时评家, 时期, 时期(人生的), 时起时伏, 时气, 时穷节乃见,
shí qī
période
période de pacifique
和平时期
entrer dans une nouvelle étape
进入了一个新时期
une période extraordinaire
非常时期
Il y avait de nombreux événements importants pandant cette période.
在这一时期里生了事件。



période
殖民统治~
la période de domination coloniale


其他参考解释:
phase
siècle
jour
étape
époque
ère
date
âge

Le peuple de ce pays traverse une période difficile.

该国人民正在经历一个艰难时期

La durée idéale de cette période de recherche est de quatre ans.

这一研究时期理想期限为四年。

Notre engagement dans cette entreprise sera de longue haleine.

我们大家将长时期地参与这一努力。

Nous traversons actuellement une période de grands bouleversements.

我们目前正在经历一个急剧变化时期

Nous courons tout droit à la catastrophe.

我们正处于这种灾难生前时期

Ces périodes rendent compte des différents taux de naturalisation des réfugiés.

这些时期反映这些区域不同难民归化率。

Le Liban est en train de traverser une période difficile et délicate.

黎巴嫩正在经历一个困难而极为敏感时期

Le processus de dialogue national a progressé lentement pendant la période considérée.

在本报告所涉时期,全国对话过程进展缓慢。

Le Programme Asie-Pacifique a accompli de grands progrès en très peu de temps.

亚太方案在很短时期取得了巨大进展。

Elle a assuré une continuité pendant la période sombre de la guerre froide.

它在黑暗冷战时期提供了机会。

Au cours des 25 années ainsi écoulées, nous avons accueilli plus de 650 diplomates.

在这段时期,我们总共接待了650名外交官。

En période de grande sécheresse, jusqu'à 5 millions d'habitants se trouvent dans cette situation.

在严干旱时期,这个数字可能上升到500万。

Le peuple libanais, dans cette période difficile, se montre à la hauteur de son destin.

黎巴嫩人民在这困难时期表明他们正在掌握自己命运。

Elle examine également les cas de disparition possible d'explosifs durant cette période.

委员会还在审查袭击前时期炸药遗失案件。

Mais son action a été marquée par les limites de guerre froide.

然而,他作为由于冷战时期限制而受到影响。

Durant cette période, les mouvements rebelles se sont montrés moins coopératifs lors des pourparlers.

在这一时期,反叛运动在会谈中变得不太合作。

Ceci est un moment de changement important pour bon nombre d'organisations et institutions internationales.

对几个国际组织和机构来说,现在是变革时期

Les versements d'urgence ont représenté plus de 80 % du montant total sur cette période.

紧急付款占整个时期内全部付款额80%以上。

Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.

此外,儿童正在各国过渡时期司法进程中要作用。

Périodiquement, Guam tente de modifier son statut politique8.

在有些时期,关岛出现了谋求改变其政治地位运动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 时期 的法语例句

用户正在搜索


参考尺寸, 参考电平, 参考反射镜, 参考孔, 参考某人的意见, 参考某一作品, 参考手册, 参考书, 参考书目, 参考误差,

相似单词


时髦, 时髦的, 时秒, 时评, 时评家, 时期, 时期(人生的), 时起时伏, 时气, 时穷节乃见,
shí qī
période
période de pacifique
和平
entrer dans une nouvelle étape
进入了一个新
une période extraordinaire
非常
Il y avait de nombreux événements importants pandant cette période.
生了许多重大的事件。



période
殖民统治~
la période de domination coloniale


其他参考解释:
phase
siècle
jour
étape
époque
ère
date
âge

Le peuple de ce pays traverse une période difficile.

该国人民正在经历一个艰难

La durée idéale de cette période de recherche est de quatre ans.

一研究的理想限为四年。

Notre engagement dans cette entreprise sera de longue haleine.

我们大家将长地参与一努力。

Nous traversons actuellement une période de grands bouleversements.

我们目前正在经历一个急剧变化的

Nous courons tout droit à la catastrophe.

我们正种灾难生前的

Ces périodes rendent compte des différents taux de naturalisation des réfugiés.

反映些区域不同的难民归化率。

Le Liban est en train de traverser une période difficile et délicate.

黎巴嫩正在经历一个困难而极为敏感的

Le processus de dialogue national a progressé lentement pendant la période considérée.

在本报告所涉,全国对话过程进展缓慢。

Le Programme Asie-Pacifique a accompli de grands progrès en très peu de temps.

亚太方案在很短的取得了巨大进展。

Elle a assuré une continuité pendant la période sombre de la guerre froide.

它在黑暗的冷战提供了延续的机会。

Au cours des 25 années ainsi écoulées, nous avons accueilli plus de 650 diplomates.

,我们总共接待了650名外交官。

En période de grande sécheresse, jusqu'à 5 millions d'habitants se trouvent dans cette situation.

在严重干旱个数字可能上升到500万。

Le peuple libanais, dans cette période difficile, se montre à la hauteur de son destin.

黎巴嫩人民在困难表明他们正在掌握自己的命运。

Elle examine également les cas de disparition possible d'explosifs durant cette période.

委员会还在审查袭击前内的炸药遗失案件。

Mais son action a été marquée par les limites de guerre froide.

然而,他的作为由冷战的限制而受到影响。

Durant cette période, les mouvements rebelles se sont montrés moins coopératifs lors des pourparlers.

,反叛运动在会谈中变得不太合作。

Ceci est un moment de changement important pour bon nombre d'organisations et institutions internationales.

对几个国际组织和机构来说,现在是变革的

Les versements d'urgence ont représenté plus de 80 % du montant total sur cette période.

紧急付款占整个内全部付款额的80%以上。

Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.

此外,儿童正在各国过渡司法进程中挥重要作用。

Périodiquement, Guam tente de modifier son statut politique8.

在有些,关岛出现了谋求改变其政治地位的运动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 时期 的法语例句

用户正在搜索


参拍, 参评, 参茸, 参茸酒, 参赛, 参商, 参审, 参事, 参数, 参数不等方程,

相似单词


时髦, 时髦的, 时秒, 时评, 时评家, 时期, 时期(人生的), 时起时伏, 时气, 时穷节乃见,
shí qī
période
période de pacifique
和平时期
entrer dans une nouvelle étape
进入了一个新时期
une période extraordinaire
非常时期
Il y avait de nombreux événements importants pandant cette période.
一时期了许多重大的事件。



période
殖民统治~
la période de domination coloniale


其他参考解释:
phase
siècle
jour
étape
époque
ère
date
âge

Le peuple de ce pays traverse une période difficile.

该国人民正经历一个艰难时期

La durée idéale de cette période de recherche est de quatre ans.

一研究时期的理想期限为四年。

Notre engagement dans cette entreprise sera de longue haleine.

我们大家将长时期地参与一努力。

Nous traversons actuellement une période de grands bouleversements.

我们目前正经历一个急剧变化的时期

Nous courons tout droit à la catastrophe.

我们正处于种灾难前的时期

Ces périodes rendent compte des différents taux de naturalisation des réfugiés.

时期反映些区域不同的难民归化率。

Le Liban est en train de traverser une période difficile et délicate.

黎巴嫩正经历一个困难而极为敏感的时期

Le processus de dialogue national a progressé lentement pendant la période considérée.

本报告所涉时期,全国对话过程进展缓慢。

Le Programme Asie-Pacifique a accompli de grands progrès en très peu de temps.

亚太方案很短的时期取得了巨大进展。

Elle a assuré une continuité pendant la période sombre de la guerre froide.

黑暗的冷战时期提供了延续的机

Au cours des 25 années ainsi écoulées, nous avons accueilli plus de 650 diplomates.

时期,我们总共接待了650名外交官。

En période de grande sécheresse, jusqu'à 5 millions d'habitants se trouvent dans cette situation.

严重干旱时期个数字可能上升到500万。

Le peuple libanais, dans cette période difficile, se montre à la hauteur de son destin.

黎巴嫩人民困难时期表明他们正掌握自己的命运。

Elle examine également les cas de disparition possible d'explosifs durant cette période.

委员审查袭击前时期内的炸药遗失案件。

Mais son action a été marquée par les limites de guerre froide.

然而,他的作为由于冷战时期的限制而受到影响。

Durant cette période, les mouvements rebelles se sont montrés moins coopératifs lors des pourparlers.

时期,反叛运动谈中变得不太合作。

Ceci est un moment de changement important pour bon nombre d'organisations et institutions internationales.

对几个国际组织和机构来说,现是变革的时期

Les versements d'urgence ont représenté plus de 80 % du montant total sur cette période.

紧急付款占整个时期内全部付款额的80%以上。

Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.

此外,儿童正各国过渡时期司法进程中挥重要作用。

Périodiquement, Guam tente de modifier son statut politique8.

有些时期,关岛出现了谋求改变其政治地位的运动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 时期 的法语例句

用户正在搜索


参详, 参校, 参须, 参选, 参验, 参谒, 参议, 参议会, 参议员, 参议员的,

相似单词


时髦, 时髦的, 时秒, 时评, 时评家, 时期, 时期(人生的), 时起时伏, 时气, 时穷节乃见,
shí qī
période
période de pacifique
平时
entrer dans une nouvelle étape
进入了一新时
une période extraordinaire
非常时
Il y avait de nombreux événements importants pandant cette période.
一时生了许多重大的事件。



période
殖民统治~
la période de domination coloniale


其他参考解释:
phase
siècle
jour
étape
époque
ère
date
âge

Le peuple de ce pays traverse une période difficile.

该国人民正在经历一艰难

La durée idéale de cette période de recherche est de quatre ans.

一研究的理想限为四年。

Notre engagement dans cette entreprise sera de longue haleine.

我们大家将长地参与一努力。

Nous traversons actuellement une période de grands bouleversements.

我们目前正在经历一急剧变化的

Nous courons tout droit à la catastrophe.

我们正处于种灾难生前的

Ces périodes rendent compte des différents taux de naturalisation des réfugiés.

反映些区域不同的难民归化率。

Le Liban est en train de traverser une période difficile et délicate.

黎巴嫩正在经历一困难而极为敏感的

Le processus de dialogue national a progressé lentement pendant la période considérée.

在本报告所涉,全国对话过程进展缓慢。

Le Programme Asie-Pacifique a accompli de grands progrès en très peu de temps.

亚太方案在很短的取得了巨大进展。

Elle a assuré une continuité pendant la période sombre de la guerre froide.

它在黑暗的冷战提供了延续的机会。

Au cours des 25 années ainsi écoulées, nous avons accueilli plus de 650 diplomates.

,我们总共接待了650名外交官。

En période de grande sécheresse, jusqu'à 5 millions d'habitants se trouvent dans cette situation.

在严重干旱数字可能上升到500万。

Le peuple libanais, dans cette période difficile, se montre à la hauteur de son destin.

黎巴嫩人民在困难表明他们正在掌握自己的命运。

Elle examine également les cas de disparition possible d'explosifs durant cette période.

委员会还在审查袭击前内的炸药遗失案件。

Mais son action a été marquée par les limites de guerre froide.

然而,他的作为由于冷战的限制而受到影响。

Durant cette période, les mouvements rebelles se sont montrés moins coopératifs lors des pourparlers.

,反叛运动在会谈中变得不太合作。

Ceci est un moment de changement important pour bon nombre d'organisations et institutions internationales.

对几国际组织机构来说,现在是变革的

Les versements d'urgence ont représenté plus de 80 % du montant total sur cette période.

紧急付款占整内全部付款额的80%以上。

Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.

此外,儿童正在各国过渡司法进程中挥重要作用。

Périodiquement, Guam tente de modifier son statut politique8.

在有些,关岛出现了谋求改变其政治地位的运动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 时期 的法语例句

用户正在搜索


参与者(积极), 参阅, 参赞, 参展, 参展企业的展台, 参战, 参战的(国家), 参战的(战士), 参战人员, 参照,

相似单词


时髦, 时髦的, 时秒, 时评, 时评家, 时期, 时期(人生的), 时起时伏, 时气, 时穷节乃见,