法语助手
  • 关闭
un de ces jours

La demande doit être présentée au plus tard trente jours après le refus d'enregistrement.

在驳回30提出。

Le paiement devait être effectué dans les 30 jours suivant l'approbation donnée par l'ingénieur de chantier.

付款应于工地工程师核可后30成。

L'Accusation a complété son réquisitoire en 16 jours de procès.

检方在16个审判成了其陈述。

Une avance devait être payée dans un délai de 15 jours suivant la réception des garanties.

在保证金收到后15付给预付款。

La Chambre a entendu 20 témoins à décharge en 16 jours d'audience.

分庭在16个审理听取了20位辩方证人陈词。

L'AIEA est tenue d'achever l'évaluation de chaque demande dans un délai de 10 jours.

原子能机构按规定在10成对每份申的评价。

Le tribunal doit ensuite porter l'affaire devant la Cour suprême dans un délai de dix jours.

法院随后必在10将这一事项提交最高法院。

En cas de vacance de la présidence, des élections doivent être organisées dans un délai de 60 jours.

如果总统职位出现空缺,必在60选出一名继任者。

Aux termes de l'accord, le contrat devait être achevé en «1 461 (mille quatre cent soixante et un) jours civils».

根据协议条件,该合同应在1461个成。

4 Le juge rend une décision motivée concernant l'ordonnance dans les sept jours suivant la réception du recours.

4 法官应在收到禁入令复审申(7)就禁入令作出合理裁决。

Un grand nombre d'entre eux n'ont été appelés qu'après l'attentat-suicide survenu à Netanya le 27 mars pendant la Pâque juive.

其中许多人仅在3月27塔尼亚的逾越节爆炸事件后才应召的。

Si aucun emploi ne peut être offert dans les quinze jours qui suivent la demande d'emploi, le demandeur reçoit une allocation chômage journalière.

它规定,在申工作15,应给予就业机会,否则,每应以现金支付失业津贴。

La compagnie vient d'être créée, principalement de bonne foi et de prêter attention à la promotion, face-à-face transactions, 3 jours de retour inconditionnel.

本公司刚刚成立不久,主要本着诚信经营,注重推广,可以当面交易,3无条件退换货。

Si l'extradition n'a pas été effectuée dans un délai de 30 jours, le détenu peut être mis en liberté sur décision du Procureur.

如果30未进行引渡,可根据检察官的决定释放被拘留者。

Le demandeur peut déposer sa demande d'injonction dans le délai de 60 jours susmentionné. Cette demande est traitée dans un délai de 30 jours.

申诉人可在上述60期间发出禁令;批准与否,应在30定夺。

13.2 Le recours contre une décision de l'autorité désignée doit être formé dans les quinze (15) jours de la notification de la décision.

2 对药管局的决定提出上诉,应在发布决定后的十五(15)为之。

Plus de 5 000 demandes d'avis ont été reçues et ont trouvé, pour la plupart, une réponse dans le délai imparti de quatre à cinq jours.

已收到逾5 000项咨询要求,对大多数要求都在4至5给予答复。

Le Comité a noté que, aux termes du contrat, les factures étaient réputées acceptées par le maître de l'ouvrage faute d'opposition dans les 10 jours suivant réception.

小组还指出,根据合同,如果在收到账单后10没有对账单提出疑问,则认为账单已被雇主接受。

Il nous sera actuellement possible de vous expediter les 20 tonnes de fromage desire dans les 3 jours qui suivront la reception de votre commande ferme.

目前,我方可在收到贵方确定订单后3发运订购的20吨奶酪。

Malte a indiqué que les soupçons devaient être communiqués dans les meilleurs délais, dans la limite toutefois de trois jours à compter de l'apparition desdits soupçons.

马耳他指出,有关怀疑应当尽快通报,但必在第一次产生怀疑后3通报。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 日内 的法语例句

用户正在搜索


差复励电动机, 差复绕组, 差函数, 差价, 差价税率, 差接变压器, 差接电路, 差金, 差劲, 差劲的, 差劲的歌手, 差距, 差距(时间、空间的), 差距[指社会地位等], 差可, 差旅, 差旅费, 差模, 差拍, 差拍电流, 差拍法, 差派, 差遣, 差强人意, 差强人意的结果, 差绕发电机, 差人去送封信, 差生, 差生效应, 差使,

相似单词


日美关系, 日冕, 日冕仪, 日暮, 日暮途穷, 日内, 日内瓦, 日内瓦公约, 日内瓦命名, 日偏食,
un de ces jours

La demande doit être présentée au plus tard trente jours après le refus d'enregistrement.

申请必在驳回30日内提出。

Le paiement devait être effectué dans les 30 jours suivant l'approbation donnée par l'ingénieur de chantier.

付款应于工地工程师核可后30日内完成。

L'Accusation a complété son réquisitoire en 16 jours de procès.

检方在16个审判日内完成了述。

Une avance devait être payée dans un délai de 15 jours suivant la réception des garanties.

在保金收到后15日内付给预付款。

La Chambre a entendu 20 témoins à décharge en 16 jours d'audience.

分庭在16个审理日内听取了20位辩方词。

L'AIEA est tenue d'achever l'évaluation de chaque demande dans un délai de 10 jours.

原子能机构按规定在10日内完成对每份申请的评价。

Le tribunal doit ensuite porter l'affaire devant la Cour suprême dans un délai de dix jours.

法院随后必在10日内将这一事项提交最高法院。

En cas de vacance de la présidence, des élections doivent être organisées dans un délai de 60 jours.

如果总统职位出现空缺,必在60日内选出一名继任者。

Aux termes de l'accord, le contrat devait être achevé en «1 461 (mille quatre cent soixante et un) jours civils».

根据协议条件,该合同应在1461个日历日内完成。

4 Le juge rend une décision motivée concernant l'ordonnance dans les sept jours suivant la réception du recours.

4 法官应在收到禁入令复审申请七(7)日内就禁入令作出合理裁决。

Un grand nombre d'entre eux n'ont été appelés qu'après l'attentat-suicide survenu à Netanya le 27 mars pendant la Pâque juive.

仅在3月27日内塔尼亚的逾越节爆炸事件后才应召的。

Si aucun emploi ne peut être offert dans les quinze jours qui suivent la demande d'emploi, le demandeur reçoit une allocation chômage journalière.

它规定,在申请工作15日内,应给予就业机会,否则,每日应以现金支付失业津贴。

La compagnie vient d'être créée, principalement de bonne foi et de prêter attention à la promotion, face-à-face transactions, 3 jours de retour inconditionnel.

本公司刚刚成立不久,主要本着诚信经营,注重推广,可以当面交易,3日内无条件退换货。

Si l'extradition n'a pas été effectuée dans un délai de 30 jours, le détenu peut être mis en liberté sur décision du Procureur.

如果30日内未进行引渡,可根据检察官的决定释放被拘留者。

Le demandeur peut déposer sa demande d'injonction dans le délai de 60 jours susmentionné. Cette demande est traitée dans un délai de 30 jours.

申诉可在上述60日期间内申请发出禁令;批准与否,应在30日内定夺。

13.2 Le recours contre une décision de l'autorité désignée doit être formé dans les quinze (15) jours de la notification de la décision.

2 对药管局的决定提出上诉,应在发布决定后的十五(15)日内为之。

Plus de 5 000 demandes d'avis ont été reçues et ont trouvé, pour la plupart, une réponse dans le délai imparti de quatre à cinq jours.

已收到逾5 000项咨询要求,对大多数要求都在4至5日内给予答复。

Le Comité a noté que, aux termes du contrat, les factures étaient réputées acceptées par le maître de l'ouvrage faute d'opposition dans les 10 jours suivant réception.

小组还指出,根据合同,如果在收到账单后10日内没有对账单提出疑问,则认为账单已被雇主接受。

Il nous sera actuellement possible de vous expediter les 20 tonnes de fromage desire dans les 3 jours qui suivront la reception de votre commande ferme.

目前,我方可在收到贵方确定订单后3日内发运订购的20吨奶酪。

Malte a indiqué que les soupçons devaient être communiqués dans les meilleurs délais, dans la limite toutefois de trois jours à compter de l'apparition desdits soupçons.

马耳他指出,有关怀疑应当尽快通报,但必在第一次产生怀疑后3日内通报。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 日内 的法语例句

用户正在搜索


拆除一堵墙, 拆除翼布, 拆除引信保险帽, 拆除者, 拆除肢体上的石膏绷带, 拆穿, 拆穿谎言, 拆穿骗局, 拆船, 拆掉,

相似单词


日美关系, 日冕, 日冕仪, 日暮, 日暮途穷, 日内, 日内瓦, 日内瓦公约, 日内瓦命名, 日偏食,
un de ces jours

La demande doit être présentée au plus tard trente jours après le refus d'enregistrement.

在驳回30提出。

Le paiement devait être effectué dans les 30 jours suivant l'approbation donnée par l'ingénieur de chantier.

付款应于工地工程师核可后30成。

L'Accusation a complété son réquisitoire en 16 jours de procès.

检方在16个审判成了其陈述。

Une avance devait être payée dans un délai de 15 jours suivant la réception des garanties.

在保证金收到后15付给预付款。

La Chambre a entendu 20 témoins à décharge en 16 jours d'audience.

分庭在16个审理听取了20位辩方证人陈词。

L'AIEA est tenue d'achever l'évaluation de chaque demande dans un délai de 10 jours.

原子能机构按规定在10成对每份申的评价。

Le tribunal doit ensuite porter l'affaire devant la Cour suprême dans un délai de dix jours.

法院随后必在10将这一事项提交最高法院。

En cas de vacance de la présidence, des élections doivent être organisées dans un délai de 60 jours.

如果总统职位出现空缺,必在60选出一名继任者。

Aux termes de l'accord, le contrat devait être achevé en «1 461 (mille quatre cent soixante et un) jours civils».

根据协议条件,该合同应在1461个成。

4 Le juge rend une décision motivée concernant l'ordonnance dans les sept jours suivant la réception du recours.

4 法官应在收到禁入令复审申(7)就禁入令作出合理裁决。

Un grand nombre d'entre eux n'ont été appelés qu'après l'attentat-suicide survenu à Netanya le 27 mars pendant la Pâque juive.

其中许多人仅在3月27塔尼亚的逾越节爆炸事件后才应召的。

Si aucun emploi ne peut être offert dans les quinze jours qui suivent la demande d'emploi, le demandeur reçoit une allocation chômage journalière.

它规定,在申工作15,应给予就业机会,否则,每应以现金支付失业津贴。

La compagnie vient d'être créée, principalement de bonne foi et de prêter attention à la promotion, face-à-face transactions, 3 jours de retour inconditionnel.

本公司刚刚成立不久,主要本着诚信经营,注重推广,可以当面交易,3无条件退换货。

Si l'extradition n'a pas été effectuée dans un délai de 30 jours, le détenu peut être mis en liberté sur décision du Procureur.

如果30未进行引渡,可根据检察官的决定释放被拘留者。

Le demandeur peut déposer sa demande d'injonction dans le délai de 60 jours susmentionné. Cette demande est traitée dans un délai de 30 jours.

申诉人可在上述60期间发出禁令;批准与否,应在30定夺。

13.2 Le recours contre une décision de l'autorité désignée doit être formé dans les quinze (15) jours de la notification de la décision.

2 对药管局的决定提出上诉,应在发布决定后的十五(15)为之。

Plus de 5 000 demandes d'avis ont été reçues et ont trouvé, pour la plupart, une réponse dans le délai imparti de quatre à cinq jours.

已收到逾5 000项咨询要求,对大多数要求都在4至5给予答复。

Le Comité a noté que, aux termes du contrat, les factures étaient réputées acceptées par le maître de l'ouvrage faute d'opposition dans les 10 jours suivant réception.

小组还指出,根据合同,如果在收到账单后10没有对账单提出疑问,则认为账单已被雇主接受。

Il nous sera actuellement possible de vous expediter les 20 tonnes de fromage desire dans les 3 jours qui suivront la reception de votre commande ferme.

目前,我方可在收到贵方确定订单后3发运订购的20吨奶酪。

Malte a indiqué que les soupçons devaient être communiqués dans les meilleurs délais, dans la limite toutefois de trois jours à compter de l'apparition desdits soupçons.

马耳他指出,有关怀疑应当尽快通报,但必在第一次产生怀疑后3通报。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 日内 的法语例句

用户正在搜索


拆卸机器, 拆卸轮箍, 拆卸锚链, 拆卸一部机器, 拆卸钻机, 拆信, 拆一堵墙, 拆一台机器, 拆阅, 拆账,

相似单词


日美关系, 日冕, 日冕仪, 日暮, 日暮途穷, 日内, 日内瓦, 日内瓦公约, 日内瓦命名, 日偏食,
un de ces jours

La demande doit être présentée au plus tard trente jours après le refus d'enregistrement.

申请必在驳回30日内提出。

Le paiement devait être effectué dans les 30 jours suivant l'approbation donnée par l'ingénieur de chantier.

付款应于工地工程师核可后30日内完成。

L'Accusation a complété son réquisitoire en 16 jours de procès.

检方在16个审判日内完成了述。

Une avance devait être payée dans un délai de 15 jours suivant la réception des garanties.

在保证金收到后15日内付给预付款。

La Chambre a entendu 20 témoins à décharge en 16 jours d'audience.

分庭在16个审理日内听取了20位辩方证人词。

L'AIEA est tenue d'achever l'évaluation de chaque demande dans un délai de 10 jours.

子能机构按规定在10日内完成对每份申请的评价。

Le tribunal doit ensuite porter l'affaire devant la Cour suprême dans un délai de dix jours.

法院随后必在10日内将这一事项提交最高法院。

En cas de vacance de la présidence, des élections doivent être organisées dans un délai de 60 jours.

如果总统职位出现空缺,必在60日内选出一名继任者。

Aux termes de l'accord, le contrat devait être achevé en «1 461 (mille quatre cent soixante et un) jours civils».

根据协议条件,该合同应在1461个日历日内完成。

4 Le juge rend une décision motivée concernant l'ordonnance dans les sept jours suivant la réception du recours.

4 法官应在收到禁入令复审申请七(7)日内就禁入令作出合理

Un grand nombre d'entre eux n'ont été appelés qu'après l'attentat-suicide survenu à Netanya le 27 mars pendant la Pâque juive.

中许多人仅在3月27日内塔尼亚的逾越节爆炸事件后才应召的。

Si aucun emploi ne peut être offert dans les quinze jours qui suivent la demande d'emploi, le demandeur reçoit une allocation chômage journalière.

它规定,在申请工作15日内,应给予就业机会,否则,每日应以现金支付失业津贴。

La compagnie vient d'être créée, principalement de bonne foi et de prêter attention à la promotion, face-à-face transactions, 3 jours de retour inconditionnel.

本公司刚刚成立不久,主要本着诚信经营,注重推广,可以当面交易,3日内无条件退换货。

Si l'extradition n'a pas été effectuée dans un délai de 30 jours, le détenu peut être mis en liberté sur décision du Procureur.

如果30日内未进行引渡,可根据检察官的定释放被拘留者。

Le demandeur peut déposer sa demande d'injonction dans le délai de 60 jours susmentionné. Cette demande est traitée dans un délai de 30 jours.

申诉人可在上述60日期间内申请发出禁令;批准与否,应在30日内定夺。

13.2 Le recours contre une décision de l'autorité désignée doit être formé dans les quinze (15) jours de la notification de la décision.

2 对药管局的定提出上诉,应在发布定后的十五(15)日内为之。

Plus de 5 000 demandes d'avis ont été reçues et ont trouvé, pour la plupart, une réponse dans le délai imparti de quatre à cinq jours.

已收到逾5 000项咨询要求,对大多数要求都在4至5日内给予答复。

Le Comité a noté que, aux termes du contrat, les factures étaient réputées acceptées par le maître de l'ouvrage faute d'opposition dans les 10 jours suivant réception.

小组还指出,根据合同,如果在收到账单后10日内没有对账单提出疑问,则认为账单已被雇主接受。

Il nous sera actuellement possible de vous expediter les 20 tonnes de fromage desire dans les 3 jours qui suivront la reception de votre commande ferme.

目前,我方可在收到贵方确定订单后3日内发运订购的20吨奶酪。

Malte a indiqué que les soupçons devaient être communiqués dans les meilleurs délais, dans la limite toutefois de trois jours à compter de l'apparition desdits soupçons.

马耳他指出,有关怀疑应当尽快通报,但必在第一次产生怀疑后3日内通报。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 日内 的法语例句

用户正在搜索


豺狼当道, 豺狼虎豹, 豺狼座, , , , 觇标, , , 掺兑,

相似单词


日美关系, 日冕, 日冕仪, 日暮, 日暮途穷, 日内, 日内瓦, 日内瓦公约, 日内瓦命名, 日偏食,
un de ces jours

La demande doit être présentée au plus tard trente jours après le refus d'enregistrement.

申请必驳回30日内提出。

Le paiement devait être effectué dans les 30 jours suivant l'approbation donnée par l'ingénieur de chantier.

付款应于工地工程师核可后30日内完成。

L'Accusation a complété son réquisitoire en 16 jours de procès.

检方16个审判日内完成其陈述。

Une avance devait être payée dans un délai de 15 jours suivant la réception des garanties.

保证金收到后15日内付给预付款。

La Chambre a entendu 20 témoins à décharge en 16 jours d'audience.

分庭16个审理日内20辩方证人陈词。

L'AIEA est tenue d'achever l'évaluation de chaque demande dans un délai de 10 jours.

原子能机构按规定10日内完成对每份申请的评价。

Le tribunal doit ensuite porter l'affaire devant la Cour suprême dans un délai de dix jours.

法院随后必10日内将这一事项提交最高法院。

En cas de vacance de la présidence, des élections doivent être organisées dans un délai de 60 jours.

如果总统职出现空缺,必60日内选出一名继任者。

Aux termes de l'accord, le contrat devait être achevé en «1 461 (mille quatre cent soixante et un) jours civils».

根据协议条件,该合同应1461个日历日内完成。

4 Le juge rend une décision motivée concernant l'ordonnance dans les sept jours suivant la réception du recours.

4 法官应收到禁入令复审申请七(7)日内就禁入令作出合理裁决。

Un grand nombre d'entre eux n'ont été appelés qu'après l'attentat-suicide survenu à Netanya le 27 mars pendant la Pâque juive.

其中许多人327日内塔尼亚的逾越节爆炸事件后才应召的。

Si aucun emploi ne peut être offert dans les quinze jours qui suivent la demande d'emploi, le demandeur reçoit une allocation chômage journalière.

它规定,申请工作15日内,应给予就业机会,否则,每日应以现金支付失业津贴。

La compagnie vient d'être créée, principalement de bonne foi et de prêter attention à la promotion, face-à-face transactions, 3 jours de retour inconditionnel.

本公司刚刚成立不久,主要本着诚信经营,注重推广,可以当面交易,3日内无条件退换货。

Si l'extradition n'a pas été effectuée dans un délai de 30 jours, le détenu peut être mis en liberté sur décision du Procureur.

如果30日内未进行引渡,可根据检察官的决定释放被拘留者。

Le demandeur peut déposer sa demande d'injonction dans le délai de 60 jours susmentionné. Cette demande est traitée dans un délai de 30 jours.

申诉人可上述60日期间内申请发出禁令;批准与否,应30日内定夺。

13.2 Le recours contre une décision de l'autorité désignée doit être formé dans les quinze (15) jours de la notification de la décision.

2 对药管局的决定提出上诉,应发布决定后的十五(15)日内为之。

Plus de 5 000 demandes d'avis ont été reçues et ont trouvé, pour la plupart, une réponse dans le délai imparti de quatre à cinq jours.

已收到逾5 000项咨询要求,对大多数要求都4至5日内给予答复。

Le Comité a noté que, aux termes du contrat, les factures étaient réputées acceptées par le maître de l'ouvrage faute d'opposition dans les 10 jours suivant réception.

小组还指出,根据合同,如果收到账单后10日内没有对账单提出疑问,则认为账单已被雇主接受。

Il nous sera actuellement possible de vous expediter les 20 tonnes de fromage desire dans les 3 jours qui suivront la reception de votre commande ferme.

目前,我方可收到贵方确定订单后3日内发运订购的20吨奶酪。

Malte a indiqué que les soupçons devaient être communiqués dans les meilleurs délais, dans la limite toutefois de trois jours à compter de l'apparition desdits soupçons.

马耳他指出,有关怀疑应当尽快通报,但必第一次产生怀疑后3日内通报。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 日内 的法语例句

用户正在搜索


掺有酒精的, 掺杂, 掺杂剂, 掺杂物, 掺杂志, 掺榛子粉的奶油, , 搀大量水化石灰, 搀扶, 搀扶某人,

相似单词


日美关系, 日冕, 日冕仪, 日暮, 日暮途穷, 日内, 日内瓦, 日内瓦公约, 日内瓦命名, 日偏食,
un de ces jours

La demande doit être présentée au plus tard trente jours après le refus d'enregistrement.

申请必在驳回30日内

Le paiement devait être effectué dans les 30 jours suivant l'approbation donnée par l'ingénieur de chantier.

付款应于工地工程师核可后30日内完成。

L'Accusation a complété son réquisitoire en 16 jours de procès.

检方在16个审判日内完成了其陈述。

Une avance devait être payée dans un délai de 15 jours suivant la réception des garanties.

在保证金收到后15日内付给预付款。

La Chambre a entendu 20 témoins à décharge en 16 jours d'audience.

分庭在16个审理日内听取了20辩方证人陈词。

L'AIEA est tenue d'achever l'évaluation de chaque demande dans un délai de 10 jours.

原子能机构按规定在10日内完成对每份申请的评价。

Le tribunal doit ensuite porter l'affaire devant la Cour suprême dans un délai de dix jours.

法院随后必在10日内将这事项提交最高法院。

En cas de vacance de la présidence, des élections doivent être organisées dans un délai de 60 jours.

如果总统职空缺,必在60日内名继任者。

Aux termes de l'accord, le contrat devait être achevé en «1 461 (mille quatre cent soixante et un) jours civils».

根据协议条件,该合同应在1461个日历日内完成。

4 Le juge rend une décision motivée concernant l'ordonnance dans les sept jours suivant la réception du recours.

4 法官应在收到禁入令复审申请七(7)日内就禁入令作合理裁决。

Un grand nombre d'entre eux n'ont été appelés qu'après l'attentat-suicide survenu à Netanya le 27 mars pendant la Pâque juive.

其中许多人仅在3月27日内塔尼亚的逾越节爆炸事件后才应召的。

Si aucun emploi ne peut être offert dans les quinze jours qui suivent la demande d'emploi, le demandeur reçoit une allocation chômage journalière.

它规定,在申请工作15日内,应给予就业机会,否则,每日应以金支付失业津贴。

La compagnie vient d'être créée, principalement de bonne foi et de prêter attention à la promotion, face-à-face transactions, 3 jours de retour inconditionnel.

本公司刚刚成立不久,主要本着诚信经营,注重推广,可以当面交易,3日内无条件退换货。

Si l'extradition n'a pas été effectuée dans un délai de 30 jours, le détenu peut être mis en liberté sur décision du Procureur.

如果30日内未进行引渡,可根据检察官的决定释放被拘留者。

Le demandeur peut déposer sa demande d'injonction dans le délai de 60 jours susmentionné. Cette demande est traitée dans un délai de 30 jours.

申诉人可在上述60日期间内申请发禁令;批准与否,应在30日内定夺。

13.2 Le recours contre une décision de l'autorité désignée doit être formé dans les quinze (15) jours de la notification de la décision.

2 对药管局的决定提上诉,应在发布决定后的十五(15)日内为之。

Plus de 5 000 demandes d'avis ont été reçues et ont trouvé, pour la plupart, une réponse dans le délai imparti de quatre à cinq jours.

已收到逾5 000项咨询要求,对大多数要求都在4至5日内给予答复。

Le Comité a noté que, aux termes du contrat, les factures étaient réputées acceptées par le maître de l'ouvrage faute d'opposition dans les 10 jours suivant réception.

小组还指,根据合同,如果在收到账单后10日内没有对账单提疑问,则认为账单已被雇主接受。

Il nous sera actuellement possible de vous expediter les 20 tonnes de fromage desire dans les 3 jours qui suivront la reception de votre commande ferme.

目前,我方可在收到贵方确定订单后3日内发运订购的20吨奶酪。

Malte a indiqué que les soupçons devaient être communiqués dans les meilleurs délais, dans la limite toutefois de trois jours à compter de l'apparition desdits soupçons.

马耳他指,有关怀疑应当尽快通报,但必在第次产生怀疑后3日内通报。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 日内 的法语例句

用户正在搜索


, 禅房, 禅机, 禅经, 禅理, 禅门, 禅趣, 禅让, 禅师, 禅堂,

相似单词


日美关系, 日冕, 日冕仪, 日暮, 日暮途穷, 日内, 日内瓦, 日内瓦公约, 日内瓦命名, 日偏食,
un de ces jours

La demande doit être présentée au plus tard trente jours après le refus d'enregistrement.

申请必在驳回30日内提出。

Le paiement devait être effectué dans les 30 jours suivant l'approbation donnée par l'ingénieur de chantier.

付款应于工地工程师核可后30日内完成。

L'Accusation a complété son réquisitoire en 16 jours de procès.

检方在16个审判日内完成了其陈述。

Une avance devait être payée dans un délai de 15 jours suivant la réception des garanties.

在保证金收到后15日内付给预付款。

La Chambre a entendu 20 témoins à décharge en 16 jours d'audience.

分庭在16个审理日内听取了20位辩方证人陈词。

L'AIEA est tenue d'achever l'évaluation de chaque demande dans un délai de 10 jours.

原子能机构按规定在10日内完成对每份申请的评价。

Le tribunal doit ensuite porter l'affaire devant la Cour suprême dans un délai de dix jours.

随后必在10日内将这一事项提交最高法

En cas de vacance de la présidence, des élections doivent être organisées dans un délai de 60 jours.

果总统职位出现空缺,必在60日内选出一名继任者。

Aux termes de l'accord, le contrat devait être achevé en «1 461 (mille quatre cent soixante et un) jours civils».

议条件,该合同应在1461个日历日内完成。

4 Le juge rend une décision motivée concernant l'ordonnance dans les sept jours suivant la réception du recours.

4 法官应在收到禁入令复审申请七(7)日内就禁入令作出合理裁决。

Un grand nombre d'entre eux n'ont été appelés qu'après l'attentat-suicide survenu à Netanya le 27 mars pendant la Pâque juive.

其中许多人仅在3月27日内塔尼亚的逾越节爆炸事件后才应召的。

Si aucun emploi ne peut être offert dans les quinze jours qui suivent la demande d'emploi, le demandeur reçoit une allocation chômage journalière.

它规定,在申请工作15日内,应给予就业机会,否则,每日应以现金支付失业津贴。

La compagnie vient d'être créée, principalement de bonne foi et de prêter attention à la promotion, face-à-face transactions, 3 jours de retour inconditionnel.

本公司刚刚成立不久,主要本着诚信经营,注重推广,可以当面交易,3日内无条件退换货。

Si l'extradition n'a pas été effectuée dans un délai de 30 jours, le détenu peut être mis en liberté sur décision du Procureur.

果30日内未进行引渡,可检察官的决定释放被拘留者。

Le demandeur peut déposer sa demande d'injonction dans le délai de 60 jours susmentionné. Cette demande est traitée dans un délai de 30 jours.

申诉人可在上述60日期间内申请发出禁令;批准与否,应在30日内定夺。

13.2 Le recours contre une décision de l'autorité désignée doit être formé dans les quinze (15) jours de la notification de la décision.

2 对药管局的决定提出上诉,应在发布决定后的十五(15)日内为之。

Plus de 5 000 demandes d'avis ont été reçues et ont trouvé, pour la plupart, une réponse dans le délai imparti de quatre à cinq jours.

已收到逾5 000项咨询要求,对大多数要求都在4至5日内给予答复。

Le Comité a noté que, aux termes du contrat, les factures étaient réputées acceptées par le maître de l'ouvrage faute d'opposition dans les 10 jours suivant réception.

小组还指出,合同,果在收到账单后10日内没有对账单提出疑问,则认为账单已被雇主接受。

Il nous sera actuellement possible de vous expediter les 20 tonnes de fromage desire dans les 3 jours qui suivront la reception de votre commande ferme.

目前,我方可在收到贵方确定订单后3日内发运订购的20吨奶酪。

Malte a indiqué que les soupçons devaient être communiqués dans les meilleurs délais, dans la limite toutefois de trois jours à compter de l'apparition desdits soupçons.

马耳他指出,有关怀疑应当尽快通报,但必在第一次产生怀疑后3日内通报。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 日内 的法语例句

用户正在搜索


缠人的(人), 缠人的回忆, 缠身, 缠手, 缠丝玛瑙, 缠索轮, 缠线球, 缠腰, 缠腰布, 缠住,

相似单词


日美关系, 日冕, 日冕仪, 日暮, 日暮途穷, 日内, 日内瓦, 日内瓦公约, 日内瓦命名, 日偏食,
un de ces jours

La demande doit être présentée au plus tard trente jours après le refus d'enregistrement.

申请必在驳回30日内

Le paiement devait être effectué dans les 30 jours suivant l'approbation donnée par l'ingénieur de chantier.

款应于工地工程师核可后30日内

L'Accusation a complété son réquisitoire en 16 jours de procès.

检方在16个审判日内了其陈述。

Une avance devait être payée dans un délai de 15 jours suivant la réception des garanties.

在保证金收到后15日内给预款。

La Chambre a entendu 20 témoins à décharge en 16 jours d'audience.

分庭在16个审理日内听取了20位辩方证人陈词。

L'AIEA est tenue d'achever l'évaluation de chaque demande dans un délai de 10 jours.

原子能机构按规定在10日内对每份申请的评价。

Le tribunal doit ensuite porter l'affaire devant la Cour suprême dans un délai de dix jours.

法院随后必在10日内将这一事项交最高法院。

En cas de vacance de la présidence, des élections doivent être organisées dans un délai de 60 jours.

如果总统职位现空缺,必在60日内一名继任者。

Aux termes de l'accord, le contrat devait être achevé en «1 461 (mille quatre cent soixante et un) jours civils».

根据协议条件,该合同应在1461个日历日内

4 Le juge rend une décision motivée concernant l'ordonnance dans les sept jours suivant la réception du recours.

4 法官应在收到禁入令复审申请七(7)日内就禁入令作合理裁决。

Un grand nombre d'entre eux n'ont été appelés qu'après l'attentat-suicide survenu à Netanya le 27 mars pendant la Pâque juive.

其中许多人仅在3月27日内塔尼亚的逾越节爆炸事件后才应召的。

Si aucun emploi ne peut être offert dans les quinze jours qui suivent la demande d'emploi, le demandeur reçoit une allocation chômage journalière.

它规定,在申请工作15日内,应给予就业机会,否则,每日应以现金支失业津贴。

La compagnie vient d'être créée, principalement de bonne foi et de prêter attention à la promotion, face-à-face transactions, 3 jours de retour inconditionnel.

本公司立不久,主要本着诚信经营,注重推广,可以当面交易,3日内无条件退换货。

Si l'extradition n'a pas été effectuée dans un délai de 30 jours, le détenu peut être mis en liberté sur décision du Procureur.

如果30日内未进行引渡,可根据检察官的决定释放被拘留者。

Le demandeur peut déposer sa demande d'injonction dans le délai de 60 jours susmentionné. Cette demande est traitée dans un délai de 30 jours.

申诉人可在上述60日期间内申请发禁令;批准与否,应在30日内定夺。

13.2 Le recours contre une décision de l'autorité désignée doit être formé dans les quinze (15) jours de la notification de la décision.

2 对药管局的决定上诉,应在发布决定后的十五(15)日内为之。

Plus de 5 000 demandes d'avis ont été reçues et ont trouvé, pour la plupart, une réponse dans le délai imparti de quatre à cinq jours.

已收到逾5 000项咨询要求,对大多数要求都在4至5日内给予答复。

Le Comité a noté que, aux termes du contrat, les factures étaient réputées acceptées par le maître de l'ouvrage faute d'opposition dans les 10 jours suivant réception.

小组还指,根据合同,如果在收到账单后10日内没有对账单疑问,则认为账单已被雇主接受。

Il nous sera actuellement possible de vous expediter les 20 tonnes de fromage desire dans les 3 jours qui suivront la reception de votre commande ferme.

目前,我方可在收到贵方确定订单后3日内发运订购的20吨奶酪。

Malte a indiqué que les soupçons devaient être communiqués dans les meilleurs délais, dans la limite toutefois de trois jours à compter de l'apparition desdits soupçons.

马耳他指,有关怀疑应当尽快通报,但必在第一次产生怀疑后3日内通报。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 日内 的法语例句

用户正在搜索


蟾蜍, 蟾蜍毒疗法, 蟾蜍精, 蟾蜍灵, 蟾蜍卵素, 蟾蜍配质, 蟾蜍妊娠试验, 蟾蜍溶素, 蟾蜍他黑灵, 蟾蜍他灵,

相似单词


日美关系, 日冕, 日冕仪, 日暮, 日暮途穷, 日内, 日内瓦, 日内瓦公约, 日内瓦命名, 日偏食,
un de ces jours

La demande doit être présentée au plus tard trente jours après le refus d'enregistrement.

申请必在驳回30日内提出。

Le paiement devait être effectué dans les 30 jours suivant l'approbation donnée par l'ingénieur de chantier.

应于工地工程师核可后30日内完成。

L'Accusation a complété son réquisitoire en 16 jours de procès.

检方在16个审判日内完成了其陈述。

Une avance devait être payée dans un délai de 15 jours suivant la réception des garanties.

在保证金收到后15日内付给预付

La Chambre a entendu 20 témoins à décharge en 16 jours d'audience.

在16个审理日内听取了20位辩方证人陈词。

L'AIEA est tenue d'achever l'évaluation de chaque demande dans un délai de 10 jours.

原子能机构按规定在10日内完成对每份申请的评价。

Le tribunal doit ensuite porter l'affaire devant la Cour suprême dans un délai de dix jours.

法院随后必在10日内将这一事项提交最高法院。

En cas de vacance de la présidence, des élections doivent être organisées dans un délai de 60 jours.

如果总统职位出现空缺,必在60日内选出一名继任者。

Aux termes de l'accord, le contrat devait être achevé en «1 461 (mille quatre cent soixante et un) jours civils».

根据协议条件,该合同应在1461个日历日内完成。

4 Le juge rend une décision motivée concernant l'ordonnance dans les sept jours suivant la réception du recours.

4 法官应在收到禁入令复审申请七(7)日内就禁入令作出合理裁决。

Un grand nombre d'entre eux n'ont été appelés qu'après l'attentat-suicide survenu à Netanya le 27 mars pendant la Pâque juive.

其中许多人仅在3月27日内塔尼亚的逾炸事件后才应召的。

Si aucun emploi ne peut être offert dans les quinze jours qui suivent la demande d'emploi, le demandeur reçoit une allocation chômage journalière.

它规定,在申请工作15日内,应给予就业机会,否则,每日应以现金支付失业津贴。

La compagnie vient d'être créée, principalement de bonne foi et de prêter attention à la promotion, face-à-face transactions, 3 jours de retour inconditionnel.

本公司刚刚成立不久,主要本着诚信经营,注重推广,可以当面交易,3日内无条件退换货。

Si l'extradition n'a pas été effectuée dans un délai de 30 jours, le détenu peut être mis en liberté sur décision du Procureur.

如果30日内未进行引渡,可根据检察官的决定释放被拘留者。

Le demandeur peut déposer sa demande d'injonction dans le délai de 60 jours susmentionné. Cette demande est traitée dans un délai de 30 jours.

申诉人可在上述60日期间内申请发出禁令;批准与否,应在30日内定夺。

13.2 Le recours contre une décision de l'autorité désignée doit être formé dans les quinze (15) jours de la notification de la décision.

2 对药管局的决定提出上诉,应在发布决定后的十五(15)日内为之。

Plus de 5 000 demandes d'avis ont été reçues et ont trouvé, pour la plupart, une réponse dans le délai imparti de quatre à cinq jours.

已收到逾5 000项咨询要求,对大多数要求都在4至5日内给予答复。

Le Comité a noté que, aux termes du contrat, les factures étaient réputées acceptées par le maître de l'ouvrage faute d'opposition dans les 10 jours suivant réception.

小组还指出,根据合同,如果在收到账单后10日内没有对账单提出疑问,则认为账单已被雇主接受。

Il nous sera actuellement possible de vous expediter les 20 tonnes de fromage desire dans les 3 jours qui suivront la reception de votre commande ferme.

目前,我方可在收到贵方确定订单后3日内发运订购的20吨奶酪。

Malte a indiqué que les soupçons devaient être communiqués dans les meilleurs délais, dans la limite toutefois de trois jours à compter de l'apparition desdits soupçons.

马耳他指出,有关怀疑应当尽快通报,但必在第一次产生怀疑后3日内通报。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 日内 的法语例句

用户正在搜索


产后失调, 产后瘫痪, 产后痛, 产后血栓形成, 产后忧郁症, 产后乍寒乍热, 产后中风, 产假, 产碱杆菌, 产碱杆菌属,

相似单词


日美关系, 日冕, 日冕仪, 日暮, 日暮途穷, 日内, 日内瓦, 日内瓦公约, 日内瓦命名, 日偏食,