法语助手
  • 关闭

无限制

添加到生词本

wú xiàn zhì
sans restriction; effréné; illimité
法 语 助手

Sa résolution ne peut pas être repoussée aux calendes grecques.

限制地拖延解决这个争端。

Nous pensons qu'il devrait exister une responsabilité stricte et illimitée.

我们认为应该有严格和限制的责任。

Nous savons que ce nombre ne pourra pas être augmenté indéfiniment.

我们知道,这个数目限制的增加。

Il n'y sera mis aucune restriction au nombre de participants ou d'experts de chaque délégation.

各代表团参加者或专家人数并限制

La liberté d'action accordée à certaines autorités ne doit pas être absolue.

给予某些当局行事的自由必限制的。

Nous pouvons encore moins accepter qu'une telle suspension puisse ne comporter aucune limite.

我们更能同意限制地暂停执行《规约》。

Nous rejetons également les politiques d'appui sans réserves à Israël.

我们进一步反对向以色列限制供支持的政策。

Au Sénat, le règlement n'impose pour ainsi dire aucune limite à la durée des débats.

在参议院,有关的规则允许几乎限制的辩论。

Conformément à la décision prise antérieurement, ce deuxième scrutin est libre.

根据先前已作出的决定,第票将限制

La durée de son internement est indéterminée et dépasse déjà une année.

他的拘留期限制的,至今已经被拘留了一年多。

L'État en question devrait avoir toute discrétion pour exercer la protection diplomatique.

该国应具有限制的自由以行使其实施外交保护的任意权利。

L'article 53 prévoit une garantie supplémentaire contre le maintien indéfini des contre-mesures.

第53条为防止反措施的限制延续供了进一步的保障。

Malheureusement, le budget de l'Organisation a ses limites.

然而,联合国的预算有限的,可能限制地一味增加。

Toutefois, nous ne pouvons pas prendre pour acquis l'accès illimité et sûr aux ressources spatiales.

,我们能想当然,认为可以限制和安全地享用空间资源。

Ces problèmes devaient être abordés dans d'autres instances, eu égard au droit pertinent.

尽管如此,协调员回顾,战争的手段和方法限制的。

Un régime de libre-échange, sans exemptions ou restrictions, est appliqué dans toute la Communauté.

在整个共同体范围正在实行一个免除和限制的自由贸易制度。

Les libertés et les droits fondamentaux sont indéniables, inaliénables, imprescriptibles et non susceptibles de dérogation.

基本权利和自由可剥夺、可分割、限制可废除的。

Le commerce illicite des armes légères a beaucoup contribué à leur prolifération illimitée.

小武器和轻武器的非法贸易在极大的程度上促成了这种武器的限制扩散。

Nous appelons toutes les parties concernées à donner un accès sans restriction aucune aux organismes humanitaires.

我们呼吁有关各方让人道主义机构限制进出。

M. Zahid (Maroc) dit que l'expression « laissez-passer » semble dénoter un accès illimité.

Zahid 先生(摩洛哥)说,“通行证”一词似乎限制的通行证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无限制 的法语例句

用户正在搜索


对空台, 对口, 对口味儿, 对口引流, 对啦, 对老卖主不忠实, 对了, 对垒, 对擂, 对冷敏感,

相似单词


无限循环小数, 无限延期, 无限责任公司, 无限责任股东, 无限增殖因子, 无限制, 无限制地延长, 无线, 无线变速盘, 无线的,
wú xiàn zhì
sans restriction; effréné; illimité
法 语 助手

Sa résolution ne peut pas être repoussée aux calendes grecques.

限制地拖延解决这个争端。

Nous pensons qu'il devrait exister une responsabilité stricte et illimitée.

我们认为应该有严格和限制的责任。

Nous savons que ce nombre ne pourra pas être augmenté indéfiniment.

我们知道,这个数目限制的增加。

Il n'y sera mis aucune restriction au nombre de participants ou d'experts de chaque délégation.

各代表团参加者或专家人数并限制

La liberté d'action accordée à certaines autorités ne doit pas être absolue.

给予某些当局行事的自由必须限制的。

Nous pouvons encore moins accepter qu'une telle suspension puisse ne comporter aucune limite.

我们同意限制地暂停执行《规约》。

Nous rejetons également les politiques d'appui sans réserves à Israël.

我们进一步反对向以色列限制供支持的政策。

Au Sénat, le règlement n'impose pour ainsi dire aucune limite à la durée des débats.

在参议院,有关的规则允许几乎限制的辩论。

Conformément à la décision prise antérieurement, ce deuxième scrutin est libre.

根据作出的决定,第二轮投票将限制

La durée de son internement est indéterminée et dépasse déjà une année.

他的拘留期是限制的,至今经被拘留了一年多。

L'État en question devrait avoir toute discrétion pour exercer la protection diplomatique.

该国应具有限制的自由以行使其实施外交保护的任意权利。

L'article 53 prévoit une garantie supplémentaire contre le maintien indéfini des contre-mesures.

第53条为防止反措施的限制延续供了进一步的保障。

Malheureusement, le budget de l'Organisation a ses limites.

然而,联合国的预算是有限的,限制地一味增加。

Toutefois, nous ne pouvons pas prendre pour acquis l'accès illimité et sûr aux ressources spatiales.

但是,我们想当然,认为可以限制和安全地享用空间资源。

Ces problèmes devaient être abordés dans d'autres instances, eu égard au droit pertinent.

尽管如此,协调员回顾,战争的手段和方法限制的。

Un régime de libre-échange, sans exemptions ou restrictions, est appliqué dans toute la Communauté.

在整个共同体范围正在实行一个免除和限制的自由贸易制度。

Les libertés et les droits fondamentaux sont indéniables, inaliénables, imprescriptibles et non susceptibles de dérogation.

基本权利和自由是可剥夺、可分割、限制可废除的。

Le commerce illicite des armes légères a beaucoup contribué à leur prolifération illimitée.

小武器和轻武器的非法贸易在极大的程度上促成了这种武器的限制扩散。

Nous appelons toutes les parties concernées à donner un accès sans restriction aucune aux organismes humanitaires.

我们呼吁有关各方让人道主义机构限制进出。

M. Zahid (Maroc) dit que l'expression « laissez-passer » semble dénoter un accès illimité.

Zahid 生(摩洛哥)说,“通行证”一词似乎是指限制的通行证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无限制 的法语例句

用户正在搜索


对立统一, 对立推理, 对立物, 对立政权, 对联, 对联卡片, 对练, 对列纹孔式, 对列舞, 对裂,

相似单词


无限循环小数, 无限延期, 无限责任公司, 无限责任股东, 无限增殖因子, 无限制, 无限制地延长, 无线, 无线变速盘, 无线的,
wú xiàn zhì
sans restriction; effréné; illimité
法 语 助手

Sa résolution ne peut pas être repoussée aux calendes grecques.

不能地拖延解决这个争端。

Nous pensons qu'il devrait exister une responsabilité stricte et illimitée.

我们认为应该有严格和

Nous savons que ce nombre ne pourra pas être augmenté indéfiniment.

我们知道,这个数目不能增加。

Il n'y sera mis aucune restriction au nombre de participants ou d'experts de chaque délégation.

各代表团参加者或专家人数并

La liberté d'action accordée à certaines autorités ne doit pas être absolue.

给予某些当局行事自由必须不是

Nous pouvons encore moins accepter qu'une telle suspension puisse ne comporter aucune limite.

我们更不能同地暂停执行《规约》。

Nous rejetons également les politiques d'appui sans réserves à Israël.

我们进一步反对向以色列供支持政策。

Au Sénat, le règlement n'impose pour ainsi dire aucune limite à la durée des débats.

在参议院,有关规则允许几乎辩论。

Conformément à la décision prise antérieurement, ce deuxième scrutin est libre.

根据先前已作出决定,第二轮投票将

La durée de son internement est indéterminée et dépasse déjà une année.

拘留期是,至今已经被拘留了一年多。

L'État en question devrait avoir toute discrétion pour exercer la protection diplomatique.

该国应具有自由以行使其实施外交保护权利。

L'article 53 prévoit une garantie supplémentaire contre le maintien indéfini des contre-mesures.

第53条为防止反措施延续供了进一步保障。

Malheureusement, le budget de l'Organisation a ses limites.

然而,联合国预算是有,不可能地一味增加。

Toutefois, nous ne pouvons pas prendre pour acquis l'accès illimité et sûr aux ressources spatiales.

但是,我们不能想当然,认为可以和安全地享用空间资源。

Ces problèmes devaient être abordés dans d'autres instances, eu égard au droit pertinent.

尽管如此,协调员回顾,战争手段和方法不是

Un régime de libre-échange, sans exemptions ou restrictions, est appliqué dans toute la Communauté.

在整个共同体范围正在实行一个免除和自由贸易度。

Les libertés et les droits fondamentaux sont indéniables, inaliénables, imprescriptibles et non susceptibles de dérogation.

基本权利和自由是不可剥夺、不可分割、和不可废除

Le commerce illicite des armes légères a beaucoup contribué à leur prolifération illimitée.

小武器和轻武器非法贸易在极大程度上促成了这种武器扩散。

Nous appelons toutes les parties concernées à donner un accès sans restriction aucune aux organismes humanitaires.

我们呼吁有关各方让人道主义机构进出。

M. Zahid (Maroc) dit que l'expression « laissez-passer » semble dénoter un accès illimité.

Zahid 先生(摩洛哥)说,“通行证”一词似乎是指通行证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无限制 的法语例句

用户正在搜索


对流性雨, 对流雨, 对流中心, 对聋子说话, 对路, 对氯苯硫酚, 对麻醉品成瘾, 对骂, 对门, 对面,

相似单词


无限循环小数, 无限延期, 无限责任公司, 无限责任股东, 无限增殖因子, 无限制, 无限制地延长, 无线, 无线变速盘, 无线的,
wú xiàn zhì
sans restriction; effréné; illimité
法 语 助手

Sa résolution ne peut pas être repoussée aux calendes grecques.

不能限制地拖延解决这个争端。

Nous pensons qu'il devrait exister une responsabilité stricte et illimitée.

我们认有严格和限制的责任。

Nous savons que ce nombre ne pourra pas être augmenté indéfiniment.

我们知道,这个数目不能限制的增加。

Il n'y sera mis aucune restriction au nombre de participants ou d'experts de chaque délégation.

各代表团参加者或专家人数并限制

La liberté d'action accordée à certaines autorités ne doit pas être absolue.

给予某些当局行事的自由必须不是限制的。

Nous pouvons encore moins accepter qu'une telle suspension puisse ne comporter aucune limite.

我们更不能同意限制地暂停执行《规约》。

Nous rejetons également les politiques d'appui sans réserves à Israël.

我们进一步反对向以色列限制供支持的政策。

Au Sénat, le règlement n'impose pour ainsi dire aucune limite à la durée des débats.

在参议院,有关的规则允许几乎限制的辩论。

Conformément à la décision prise antérieurement, ce deuxième scrutin est libre.

根据先前已作出的决定,第二轮投票将限制

La durée de son internement est indéterminée et dépasse déjà une année.

他的拘留期是限制的,至今已经被拘留了一年多。

L'État en question devrait avoir toute discrétion pour exercer la protection diplomatique.

具有限制的自由以行使其实施外交保护的任意权利。

L'article 53 prévoit une garantie supplémentaire contre le maintien indéfini des contre-mesures.

第53条反措施的限制延续供了进一步的保障。

Malheureusement, le budget de l'Organisation a ses limites.

然而,联合国的预算是有限的,不可能限制地一味增加。

Toutefois, nous ne pouvons pas prendre pour acquis l'accès illimité et sûr aux ressources spatiales.

但是,我们不能想当然,认可以限制和安全地享用空间资源。

Ces problèmes devaient être abordés dans d'autres instances, eu égard au droit pertinent.

尽管如此,协调员回顾,战争的手段和方法不是限制的。

Un régime de libre-échange, sans exemptions ou restrictions, est appliqué dans toute la Communauté.

在整个共同体范围正在实行一个免除和限制的自由贸易制度。

Les libertés et les droits fondamentaux sont indéniables, inaliénables, imprescriptibles et non susceptibles de dérogation.

基本权利和自由是不可剥夺、不可分割、限制和不可废除的。

Le commerce illicite des armes légères a beaucoup contribué à leur prolifération illimitée.

小武器和轻武器的非法贸易在极大的程度上促成了这种武器的限制扩散。

Nous appelons toutes les parties concernées à donner un accès sans restriction aucune aux organismes humanitaires.

我们呼吁有关各方让人道主义机构限制进出。

M. Zahid (Maroc) dit que l'expression « laissez-passer » semble dénoter un accès illimité.

Zahid 先生(摩洛哥)说,“通行证”一词似乎是指限制的通行证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无限制 的法语例句

用户正在搜索


对某人卑躬屈膝, 对某人备加赞扬, 对某人倍加恭维, 对某人表示爱慕, 对某人表示感谢, 对某人表示冷淡, 对某人表示同情, 对某人不讲礼貌, 对某人不耐烦, 对某人不信任,

相似单词


无限循环小数, 无限延期, 无限责任公司, 无限责任股东, 无限增殖因子, 无限制, 无限制地延长, 无线, 无线变速盘, 无线的,
wú xiàn zhì
sans restriction; effréné; illimité
法 语 助手

Sa résolution ne peut pas être repoussée aux calendes grecques.

不能地拖延解决这个争端。

Nous pensons qu'il devrait exister une responsabilité stricte et illimitée.

我们认为应该有严格和的责任。

Nous savons que ce nombre ne pourra pas être augmenté indéfiniment.

我们知道,这个数目不能的增加。

Il n'y sera mis aucune restriction au nombre de participants ou d'experts de chaque délégation.

各代表团参加者或专家人数并

La liberté d'action accordée à certaines autorités ne doit pas être absolue.

给予某些当局行事的自由必须不的。

Nous pouvons encore moins accepter qu'une telle suspension puisse ne comporter aucune limite.

我们更不能同意地暂停执行《规约》。

Nous rejetons également les politiques d'appui sans réserves à Israël.

我们进一步反对向以色列供支持的政策。

Au Sénat, le règlement n'impose pour ainsi dire aucune limite à la durée des débats.

在参议院,有关的规则允许几乎的辩论。

Conformément à la décision prise antérieurement, ce deuxième scrutin est libre.

根据先前已作出的决定,第二轮投票将

La durée de son internement est indéterminée et dépasse déjà une année.

他的拘留期的,至今已经被拘留了一年多。

L'État en question devrait avoir toute discrétion pour exercer la protection diplomatique.

该国应具有的自由以行使其实施外交保护的任意权利。

L'article 53 prévoit une garantie supplémentaire contre le maintien indéfini des contre-mesures.

第53条为防止反措施的延续供了进一步的保障。

Malheureusement, le budget de l'Organisation a ses limites.

然而,联合国的预算的,不可能地一味增加。

Toutefois, nous ne pouvons pas prendre pour acquis l'accès illimité et sûr aux ressources spatiales.

,我们不能想当然,认为可以和安全地享用空间资源。

Ces problèmes devaient être abordés dans d'autres instances, eu égard au droit pertinent.

尽管如此,协调员回顾,战争的手段和方法不的。

Un régime de libre-échange, sans exemptions ou restrictions, est appliqué dans toute la Communauté.

在整个共同体范围正在实行一个免除和的自由贸易制度。

Les libertés et les droits fondamentaux sont indéniables, inaliénables, imprescriptibles et non susceptibles de dérogation.

基本权利和自由不可剥夺、不可分割、和不可废除的。

Le commerce illicite des armes légères a beaucoup contribué à leur prolifération illimitée.

小武器和轻武器的非法贸易在极大的程度上促成了这种武器的扩散。

Nous appelons toutes les parties concernées à donner un accès sans restriction aucune aux organismes humanitaires.

我们呼吁有关各方让人道主义机构进出。

M. Zahid (Maroc) dit que l'expression « laissez-passer » semble dénoter un accès illimité.

Zahid 先生(摩洛哥)说,“通行证”一词似乎的通行证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无限制 的法语例句

用户正在搜索


对某人非常殷勤, 对某人甘拜下风, 对某人感到愤慨, 对某人感到满意, 对某人感到厌倦, 对某人感兴趣, 对某人估计过高, 对某人关怀备至, 对某人过分亲昵, 对某人过分随便,

相似单词


无限循环小数, 无限延期, 无限责任公司, 无限责任股东, 无限增殖因子, 无限制, 无限制地延长, 无线, 无线变速盘, 无线的,
wú xiàn zhì
sans restriction; effréné; illimité
法 语 助手

Sa résolution ne peut pas être repoussée aux calendes grecques.

不能限制地拖延解决这个争端。

Nous pensons qu'il devrait exister une responsabilité stricte et illimitée.

们认为应该有严格和限制

Nous savons que ce nombre ne pourra pas être augmenté indéfiniment.

们知道,这个数目不能限制的增加。

Il n'y sera mis aucune restriction au nombre de participants ou d'experts de chaque délégation.

各代表团参加者或专家人数并限制

La liberté d'action accordée à certaines autorités ne doit pas être absolue.

给予某些当局行事的自由必须不是限制的。

Nous pouvons encore moins accepter qu'une telle suspension puisse ne comporter aucune limite.

们更不能同意限制地暂停执行《规约》。

Nous rejetons également les politiques d'appui sans réserves à Israël.

们进一步反对向以色列限制供支持的政策。

Au Sénat, le règlement n'impose pour ainsi dire aucune limite à la durée des débats.

在参议院,有关的规则允许几乎限制的辩论。

Conformément à la décision prise antérieurement, ce deuxième scrutin est libre.

根据先前已作出的决定,第二轮投票将限制

La durée de son internement est indéterminée et dépasse déjà une année.

他的拘留期是限制的,至今已经被拘留了一年多。

L'État en question devrait avoir toute discrétion pour exercer la protection diplomatique.

该国应具有限制的自由以行使其实施护的意权利。

L'article 53 prévoit une garantie supplémentaire contre le maintien indéfini des contre-mesures.

第53条为防止反措施的限制延续供了进一步的障。

Malheureusement, le budget de l'Organisation a ses limites.

然而,联合国的预算是有限的,不可能限制地一味增加。

Toutefois, nous ne pouvons pas prendre pour acquis l'accès illimité et sûr aux ressources spatiales.

但是,们不能想当然,认为可以限制和安全地享用空间资源。

Ces problèmes devaient être abordés dans d'autres instances, eu égard au droit pertinent.

尽管如此,协调员回顾,战争的手段和方法不是限制的。

Un régime de libre-échange, sans exemptions ou restrictions, est appliqué dans toute la Communauté.

在整个共同体范围正在实行一个免除和限制的自由贸易制度。

Les libertés et les droits fondamentaux sont indéniables, inaliénables, imprescriptibles et non susceptibles de dérogation.

基本权利和自由是不可剥夺、不可分割、限制和不可废除的。

Le commerce illicite des armes légères a beaucoup contribué à leur prolifération illimitée.

小武器和轻武器的非法贸易在极大的程度上促成了这种武器的限制扩散。

Nous appelons toutes les parties concernées à donner un accès sans restriction aucune aux organismes humanitaires.

们呼吁有关各方让人道主义机构限制进出。

M. Zahid (Maroc) dit que l'expression « laissez-passer » semble dénoter un accès illimité.

Zahid 先生(摩洛哥)说,“通行证”一词似乎是指限制的通行证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 无限制 的法语例句

用户正在搜索


对某人话中带刺, 对某人怀恨在心, 对某人怀有敌意, 对某人怀有恶意, 对某人怀有好感, 对某人怀有戒心, 对某人怀有善意, 对某人极为关心, 对某人极为宽容, 对某人加倍严厉,

相似单词


无限循环小数, 无限延期, 无限责任公司, 无限责任股东, 无限增殖因子, 无限制, 无限制地延长, 无线, 无线变速盘, 无线的,
wú xiàn zhì
sans restriction; effréné; illimité
法 语 助手

Sa résolution ne peut pas être repoussée aux calendes grecques.

不能地拖延解决这个争端。

Nous pensons qu'il devrait exister une responsabilité stricte et illimitée.

我们认为应该有严格和任。

Nous savons que ce nombre ne pourra pas être augmenté indéfiniment.

我们知道,这个数目不能增加。

Il n'y sera mis aucune restriction au nombre de participants ou d'experts de chaque délégation.

各代表团参加者或专家人数并

La liberté d'action accordée à certaines autorités ne doit pas être absolue.

给予某些当局行事自由必须不是

Nous pouvons encore moins accepter qu'une telle suspension puisse ne comporter aucune limite.

我们更不能同意地暂停执行《规约》。

Nous rejetons également les politiques d'appui sans réserves à Israël.

我们进一步反对向以色列供支持政策。

Au Sénat, le règlement n'impose pour ainsi dire aucune limite à la durée des débats.

在参议院,有关规则允许几乎辩论。

Conformément à la décision prise antérieurement, ce deuxième scrutin est libre.

根据先前已作出决定,第二轮投票将

La durée de son internement est indéterminée et dépasse déjà une année.

拘留期是,至今已经被拘留了一年多。

L'État en question devrait avoir toute discrétion pour exercer la protection diplomatique.

该国应具有自由以行使其实施外交任意权利。

L'article 53 prévoit une garantie supplémentaire contre le maintien indéfini des contre-mesures.

第53条为防止反措施延续供了进一步障。

Malheureusement, le budget de l'Organisation a ses limites.

然而,联合国预算是有限,不可能地一味增加。

Toutefois, nous ne pouvons pas prendre pour acquis l'accès illimité et sûr aux ressources spatiales.

但是,我们不能想当然,认为可以和安全地享用空间资源。

Ces problèmes devaient être abordés dans d'autres instances, eu égard au droit pertinent.

尽管如此,协调员回顾,战争手段和方法不是

Un régime de libre-échange, sans exemptions ou restrictions, est appliqué dans toute la Communauté.

在整个共同体范围正在实行一个免除和自由贸易度。

Les libertés et les droits fondamentaux sont indéniables, inaliénables, imprescriptibles et non susceptibles de dérogation.

基本权利和自由是不可剥夺、不可分割、和不可废除

Le commerce illicite des armes légères a beaucoup contribué à leur prolifération illimitée.

小武器和轻武器非法贸易在极大程度上促成了这种武器扩散。

Nous appelons toutes les parties concernées à donner un accès sans restriction aucune aux organismes humanitaires.

我们呼吁有关各方让人道主义机构进出。

M. Zahid (Maroc) dit que l'expression « laissez-passer » semble dénoter un accès illimité.

Zahid 先生(摩洛哥)说,“通行证”一词似乎是指通行证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无限制 的法语例句

用户正在搜索


对某人谩骂, 对某人面熟, 对某人怒目而视, 对某人泼冷水, 对某人齐声喝彩, 对某人起诉, 对某人钦佩之至, 对某人倾倒, 对某人拳打脚踢, 对某人撒谎,

相似单词


无限循环小数, 无限延期, 无限责任公司, 无限责任股东, 无限增殖因子, 无限制, 无限制地延长, 无线, 无线变速盘, 无线的,
wú xiàn zhì
sans restriction; effréné; illimité
法 语 助手

Sa résolution ne peut pas être repoussée aux calendes grecques.

地拖延解决这个争端。

Nous pensons qu'il devrait exister une responsabilité stricte et illimitée.

我们认为应该有严格和责任。

Nous savons que ce nombre ne pourra pas être augmenté indéfiniment.

我们知道,这个数目不增加。

Il n'y sera mis aucune restriction au nombre de participants ou d'experts de chaque délégation.

各代表团参加者或专家人数并

La liberté d'action accordée à certaines autorités ne doit pas être absolue.

给予某些当局行事自由必须不是

Nous pouvons encore moins accepter qu'une telle suspension puisse ne comporter aucune limite.

我们更不同意地暂停执行《规约》。

Nous rejetons également les politiques d'appui sans réserves à Israël.

我们进反对向以色列供支持政策。

Au Sénat, le règlement n'impose pour ainsi dire aucune limite à la durée des débats.

在参议院,有关规则允许几乎辩论。

Conformément à la décision prise antérieurement, ce deuxième scrutin est libre.

根据先前已作出决定,第二轮投票将

La durée de son internement est indéterminée et dépasse déjà une année.

拘留期是,至今已经被拘留了年多。

L'État en question devrait avoir toute discrétion pour exercer la protection diplomatique.

该国应具有自由以行使其实施外交保护任意权利。

L'article 53 prévoit une garantie supplémentaire contre le maintien indéfini des contre-mesures.

第53条为防止反措施延续供了进保障。

Malheureusement, le budget de l'Organisation a ses limites.

然而,联合国预算是有,不可味增加。

Toutefois, nous ne pouvons pas prendre pour acquis l'accès illimité et sûr aux ressources spatiales.

但是,我们不想当然,认为可以和安全地享用空间资源。

Ces problèmes devaient être abordés dans d'autres instances, eu égard au droit pertinent.

尽管如此,协调员回顾,战争手段和方法不是

Un régime de libre-échange, sans exemptions ou restrictions, est appliqué dans toute la Communauté.

在整个共同体范围正在实行免除和自由贸易制度。

Les libertés et les droits fondamentaux sont indéniables, inaliénables, imprescriptibles et non susceptibles de dérogation.

基本权利和自由是不可剥夺、不可分割、和不可废除

Le commerce illicite des armes légères a beaucoup contribué à leur prolifération illimitée.

小武器和轻武器非法贸易在极大程度上促成了这种武器扩散。

Nous appelons toutes les parties concernées à donner un accès sans restriction aucune aux organismes humanitaires.

我们呼吁有关各方让人道主义机构进出。

M. Zahid (Maroc) dit que l'expression « laissez-passer » semble dénoter un accès illimité.

Zahid 先生(摩洛哥)说,“通行证”词似乎是指通行证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无限制 的法语例句

用户正在搜索


对某人是容易的, 对某人说话, 对某人说一些抚慰话, 对某人伺机报复, 对某人太放肆, 对某人提起上诉, 对某人提起诉讼, 对某人体贴入微, 对某人听之任之, 对某人完全信任,

相似单词


无限循环小数, 无限延期, 无限责任公司, 无限责任股东, 无限增殖因子, 无限制, 无限制地延长, 无线, 无线变速盘, 无线的,
wú xiàn zhì
sans restriction; effréné; illimité
法 语 助手

Sa résolution ne peut pas être repoussée aux calendes grecques.

不能限制地拖延解决这个争端。

Nous pensons qu'il devrait exister une responsabilité stricte et illimitée.

我们认有严格和限制的责任。

Nous savons que ce nombre ne pourra pas être augmenté indéfiniment.

我们知道,这个数目不能限制的增加。

Il n'y sera mis aucune restriction au nombre de participants ou d'experts de chaque délégation.

各代表团参加者或专家人数并限制

La liberté d'action accordée à certaines autorités ne doit pas être absolue.

给予某些当局行事的自由必须不是限制的。

Nous pouvons encore moins accepter qu'une telle suspension puisse ne comporter aucune limite.

我们更不能同意限制地暂停执行《规约》。

Nous rejetons également les politiques d'appui sans réserves à Israël.

我们进一步反对向以色列限制供支持的政策。

Au Sénat, le règlement n'impose pour ainsi dire aucune limite à la durée des débats.

在参议院,有关的规则允许几乎限制的辩论。

Conformément à la décision prise antérieurement, ce deuxième scrutin est libre.

根据先前已作出的决定,第二轮投票将限制

La durée de son internement est indéterminée et dépasse déjà une année.

他的拘留期是限制的,至今已经被拘留了一年多。

L'État en question devrait avoir toute discrétion pour exercer la protection diplomatique.

具有限制的自由以行使其实施外交保护的任意权利。

L'article 53 prévoit une garantie supplémentaire contre le maintien indéfini des contre-mesures.

第53止反措施的限制延续供了进一步的保障。

Malheureusement, le budget de l'Organisation a ses limites.

然而,联合国的预算是有限的,不可能限制地一味增加。

Toutefois, nous ne pouvons pas prendre pour acquis l'accès illimité et sûr aux ressources spatiales.

但是,我们不能想当然,认可以限制和安全地享用空间资源。

Ces problèmes devaient être abordés dans d'autres instances, eu égard au droit pertinent.

尽管如此,协调员回顾,战争的手段和方法不是限制的。

Un régime de libre-échange, sans exemptions ou restrictions, est appliqué dans toute la Communauté.

在整个共同体范围正在实行一个免除和限制的自由贸易制度。

Les libertés et les droits fondamentaux sont indéniables, inaliénables, imprescriptibles et non susceptibles de dérogation.

基本权利和自由是不可剥夺、不可分割、限制和不可废除的。

Le commerce illicite des armes légères a beaucoup contribué à leur prolifération illimitée.

小武器和轻武器的非法贸易在极大的程度上促成了这种武器的限制扩散。

Nous appelons toutes les parties concernées à donner un accès sans restriction aucune aux organismes humanitaires.

我们呼吁有关各方让人道主义机构限制进出。

M. Zahid (Maroc) dit que l'expression « laissez-passer » semble dénoter un accès illimité.

Zahid 先生(摩洛哥)说,“通行证”一词似乎是指限制的通行证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无限制 的法语例句

用户正在搜索


对某事毫不重视, 对某事很有经验, 对某事坚信不疑, 对某事津津乐道, 对某事进行解释, 对某事居功, 对某事略有所知, 对某事秘而不宜, 对某事敏感, 对某事认识肤浅,

相似单词


无限循环小数, 无限延期, 无限责任公司, 无限责任股东, 无限增殖因子, 无限制, 无限制地延长, 无线, 无线变速盘, 无线的,