法语助手
  • 关闭

无所不用其极

添加到生词本

wú suǒ bú yòng qí jí
aller jusqu'à recourir aux moyens extrêmes; ne reculer devant rien
Fr helper cop yright

Des groupes sans scrupules sont prêts à tout pour exploiter la question épineuse des actes de violence à l'égard des femmes.

不择手段的组织会无所不,利暴力侵害妇女这一敏感问题。

Pendant tout le dernier demi-siècle, tout valait contre notre petite île qui, à 150 kilomètres de leurs côtes, souhaitait rester indépendante.

在几乎整整半个世纪中,针对我们这个距美国海90望独立的小岛无所不

Cet incident montre bien à quel point les autorités sionistes sont résolues à réprimer le peuple palestinien et à le soumettre à leur volonté.

拒绝让人道主义物资进入一事显示出犹太复国主义当局为坚持压迫巴斯坦人民和迫使巴斯坦人民屈服于他们的意志之下是无所不的。

Alors qu'Israël s'emploie à faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire, les terroristes palestiniens font tout ce qu'ils peuvent pour contrecarrer ces efforts et provoquer des réactions de sa part.

在以色列努力促进人道主义援助的时候,巴斯坦恐怖分子却无所不地阻止这些努力并挑动以色列作出反应。

Ils ont entamé leur offensive militaire par une frappe aérienne inopinée visant à assassiner le Président iraquien et ils remuent actuellement ciel et terre pour mettre ce plan à exécution.

美国一开始通过突然袭击企图杀害伊拉克总统,以此发动对伊拉克的军事行动,现在,美国为了推行这一计划正在无所不

Je vous ai fait part dès le début de ma conception de ce que nous devons faire ici et je voudrais pour finir demander à nouveau que nous utilisions cette instance unique du mieux que nous pouvons pour renforcer la solidarité, au moins à un degré et dans des délais suffisants pour éviter à tout jamais ce qui serait l'ultime grande guerre sans retenue pour l'espèce humaine.

我从一开始就谈过我对本会议职责的看法,最后我再次促请大家一起尽力利这个独一无二的机构,建立人类休戚与共的关系,至少及时地永远避免再度发生上次那种无所不的大战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无所不用其极 的法语例句

用户正在搜索


标型矿物的, 标型岩系, 标型岩相, 标幺值, 标音, 标音符, 标音符的错误, 标音符号(速记用的), 标音文学, 标银,

相似单词


无所不会,无所不能, 无所不能, 无所不谈, 无所不通, 无所不为, 无所不用其极, 无所不有, 无所不在, 无所不在的, 无所不知,
wú suǒ bú yòng qí jí
aller jusqu'à recourir aux moyens extrêmes; ne reculer devant rien
Fr helper cop yright

Des groupes sans scrupules sont prêts à tout pour exploiter la question épineuse des actes de violence à l'égard des femmes.

不择手段的组织会无所不用其极,利用暴力侵害妇女这问题。

Pendant tout le dernier demi-siècle, tout valait contre notre petite île qui, à 150 kilomètres de leurs côtes, souhaitait rester indépendante.

在几乎整整半个世纪中,针对我们这个距美国海岸90哩、渴望独立的小岛无所不用其极

Cet incident montre bien à quel point les autorités sionistes sont résolues à réprimer le peuple palestinien et à le soumettre à leur volonté.

拒绝让人道主义物资进入事显示出犹太复国主义当局为坚持压迫巴斯坦人民和迫使巴斯坦人民屈服于他们的意志之下是无所不用其极的。

Alors qu'Israël s'emploie à faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire, les terroristes palestiniens font tout ce qu'ils peuvent pour contrecarrer ces efforts et provoquer des réactions de sa part.

在以色列努力促进人道主义援助的时候,巴斯坦恐怖分子却无所不用其极地阻止这些努力并挑动以色列作出反应。

Ils ont entamé leur offensive militaire par une frappe aérienne inopinée visant à assassiner le Président iraquien et ils remuent actuellement ciel et terre pour mettre ce plan à exécution.

美国开始然袭击企图杀害伊拉克总统,以此发动对伊拉克的军事行动,现在,美国为了推行这计划正在无所不用其极

Je vous ai fait part dès le début de ma conception de ce que nous devons faire ici et je voudrais pour finir demander à nouveau que nous utilisions cette instance unique du mieux que nous pouvons pour renforcer la solidarité, au moins à un degré et dans des délais suffisants pour éviter à tout jamais ce qui serait l'ultime grande guerre sans retenue pour l'espèce humaine.

我从开始就谈我对本会议职责的看法,最后我再次促请大家起尽力利用这个独无二的机构,建立人类休戚与共的关系,至少及时地永远避免再度发生上次那种无所不用其极的大战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无所不用其极 的法语例句

用户正在搜索


标志环, 标志基因, 标志漆, 标志器, 标志信号匹配器, 标志岩, 标致, 标致的, 标注, 标注尺寸,

相似单词


无所不会,无所不能, 无所不能, 无所不谈, 无所不通, 无所不为, 无所不用其极, 无所不有, 无所不在, 无所不在的, 无所不知,
wú suǒ bú yòng qí jí
aller jusqu'à recourir aux moyens extrêmes; ne reculer devant rien
Fr helper cop yright

Des groupes sans scrupules sont prêts à tout pour exploiter la question épineuse des actes de violence à l'égard des femmes.

不择手段的组织会无所不用其极,利用暴力侵害妇女一敏感问题。

Pendant tout le dernier demi-siècle, tout valait contre notre petite île qui, à 150 kilomètres de leurs côtes, souhaitait rester indépendante.

在几乎整整半个世纪中,针对我们海岸90哩、渴望独立的小岛无所不用其极

Cet incident montre bien à quel point les autorités sionistes sont résolues à réprimer le peuple palestinien et à le soumettre à leur volonté.

拒绝让人道主义物资进入一事显示出犹太复主义当局为坚持压迫巴斯坦人民和迫使巴斯坦人民屈服于他们的意志之下是无所不用其极的。

Alors qu'Israël s'emploie à faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire, les terroristes palestiniens font tout ce qu'ils peuvent pour contrecarrer ces efforts et provoquer des réactions de sa part.

在以色列努力促进人道主义援助的时候,巴斯坦恐怖分子却无所不用其极些努力并挑动以色列作出反应。

Ils ont entamé leur offensive militaire par une frappe aérienne inopinée visant à assassiner le Président iraquien et ils remuent actuellement ciel et terre pour mettre ce plan à exécution.

一开始通过突然袭击企图杀害伊拉克总统,以此发动对伊拉克的军事行动,现在,为了推行一计划正在无所不用其极

Je vous ai fait part dès le début de ma conception de ce que nous devons faire ici et je voudrais pour finir demander à nouveau que nous utilisions cette instance unique du mieux que nous pouvons pour renforcer la solidarité, au moins à un degré et dans des délais suffisants pour éviter à tout jamais ce qui serait l'ultime grande guerre sans retenue pour l'espèce humaine.

我从一开始就谈过我对本会议职责的看法,最后我再次促请大家一起尽力利用个独一无二的机构,建立人类休戚与共的关系,至少及时地永远避免再度发生上次那种无所不用其极的大战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无所不用其极 的法语例句

用户正在搜索


标准磁盘组, 标准答案, 标准大气压, 标准带, 标准的, 标准电阻, 标准砝码, 标准粉, 标准港, 标准工资,

相似单词


无所不会,无所不能, 无所不能, 无所不谈, 无所不通, 无所不为, 无所不用其极, 无所不有, 无所不在, 无所不在的, 无所不知,
wú suǒ bú yòng qí jí
aller jusqu'à recourir aux moyens extrêmes; ne reculer devant rien
Fr helper cop yright

Des groupes sans scrupules sont prêts à tout pour exploiter la question épineuse des actes de violence à l'égard des femmes.

不择手段的组织会无所不用其极,利用暴力侵害妇女这一敏感问题。

Pendant tout le dernier demi-siècle, tout valait contre notre petite île qui, à 150 kilomètres de leurs côtes, souhaitait rester indépendante.

在几乎整整半个世纪中,针对我们这个距美国海岸90哩、渴望独立的小岛无所不用其极

Cet incident montre bien à quel point les autorités sionistes sont résolues à réprimer le peuple palestinien et à le soumettre à leur volonté.

拒绝让道主义物资进入一事显示出犹太复国主义当局为坚持压斯坦使巴斯坦服于他们的意志之下是无所不用其极的。

Alors qu'Israël s'emploie à faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire, les terroristes palestiniens font tout ce qu'ils peuvent pour contrecarrer ces efforts et provoquer des réactions de sa part.

在以色列努力促进道主义援助的时候,巴斯坦恐怖分子却无所不用其极地阻止这些努力并挑动以色列作出反应。

Ils ont entamé leur offensive militaire par une frappe aérienne inopinée visant à assassiner le Président iraquien et ils remuent actuellement ciel et terre pour mettre ce plan à exécution.

美国一开始通过突然袭击企图杀害伊拉克总统,以此发动对伊拉克的军事行动,现在,美国为了推行这一计划正在无所不用其极

Je vous ai fait part dès le début de ma conception de ce que nous devons faire ici et je voudrais pour finir demander à nouveau que nous utilisions cette instance unique du mieux que nous pouvons pour renforcer la solidarité, au moins à un degré et dans des délais suffisants pour éviter à tout jamais ce qui serait l'ultime grande guerre sans retenue pour l'espèce humaine.

我从一开始就谈过我对本会议职责的看法,最后我再次促请大家一起尽力利用这个独一无二的机构,建立类休戚与共的关系,至少及时地永远避免再度发生上次那种无所不用其极的大战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无所不用其极 的法语例句

用户正在搜索


标准价格, 标准间, 标准检波器, 标准件, 标准胶卷, 标准经济船, 标准菌体悬液, 标准矿物, 标准粒度, 标准轮距,

相似单词


无所不会,无所不能, 无所不能, 无所不谈, 无所不通, 无所不为, 无所不用其极, 无所不有, 无所不在, 无所不在的, 无所不知,
wú suǒ bú yòng qí jí
aller jusqu'à recourir aux moyens extrêmes; ne reculer devant rien
Fr helper cop yright

Des groupes sans scrupules sont prêts à tout pour exploiter la question épineuse des actes de violence à l'égard des femmes.

不择手段的组织会无所不用其极,利用暴力侵害妇女这一敏感问题。

Pendant tout le dernier demi-siècle, tout valait contre notre petite île qui, à 150 kilomètres de leurs côtes, souhaitait rester indépendante.

在几乎整整半个世纪我们这个距美国海岸90哩、渴望独立的小岛无所不用其极

Cet incident montre bien à quel point les autorités sionistes sont résolues à réprimer le peuple palestinien et à le soumettre à leur volonté.

拒绝让人道主义物资进入一事显示出犹太复国主义当局为坚持压迫巴斯坦人民和迫使巴斯坦人民屈服于他们的意志之下是无所不用其极的。

Alors qu'Israël s'emploie à faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire, les terroristes palestiniens font tout ce qu'ils peuvent pour contrecarrer ces efforts et provoquer des réactions de sa part.

色列努力促进人道主义援助的时候,巴斯坦恐怖分子却无所不用其极地阻止这些努力并色列作出反应。

Ils ont entamé leur offensive militaire par une frappe aérienne inopinée visant à assassiner le Président iraquien et ils remuent actuellement ciel et terre pour mettre ce plan à exécution.

美国一开始通过突然袭击企图杀害伊拉克总统,此发伊拉克的军事行,现在,美国为了推行这一计划正在无所不用其极

Je vous ai fait part dès le début de ma conception de ce que nous devons faire ici et je voudrais pour finir demander à nouveau que nous utilisions cette instance unique du mieux que nous pouvons pour renforcer la solidarité, au moins à un degré et dans des délais suffisants pour éviter à tout jamais ce qui serait l'ultime grande guerre sans retenue pour l'espèce humaine.

我从一开始就谈过我本会议职责的看法,最后我再次促请大家一起尽力利用这个独一无二的机构,建立人类休戚与共的关系,至少及时地永远避免再度发生上次那种无所不用其极的大战。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无所不用其极 的法语例句

用户正在搜索


标准曲线, 标准溶液, 标准塞规, 标准熵, 标准时, 标准时区, 标准试剂, 标准试验片, 标准试样, 标准水听器,

相似单词


无所不会,无所不能, 无所不能, 无所不谈, 无所不通, 无所不为, 无所不用其极, 无所不有, 无所不在, 无所不在的, 无所不知,
wú suǒ bú yòng qí jí
aller jusqu'à recourir aux moyens extrêmes; ne reculer devant rien
Fr helper cop yright

Des groupes sans scrupules sont prêts à tout pour exploiter la question épineuse des actes de violence à l'égard des femmes.

不择手段的组织会无所不用其极,利用暴力侵害妇女这一敏感问题。

Pendant tout le dernier demi-siècle, tout valait contre notre petite île qui, à 150 kilomètres de leurs côtes, souhaitait rester indépendante.

在几乎整整半个世纪中,针对我们这个距美国海岸90哩、渴望独立的小岛无所不用其极

Cet incident montre bien à quel point les autorités sionistes sont résolues à réprimer le peuple palestinien et à le soumettre à leur volonté.

拒绝让人道主义物资进入一事显示出犹太复国主义当局坚持压迫巴斯坦人民和迫使巴斯坦人民屈服于他们的意志之下是无所不用其极的。

Alors qu'Israël s'emploie à faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire, les terroristes palestiniens font tout ce qu'ils peuvent pour contrecarrer ces efforts et provoquer des réactions de sa part.

在以色列努力促进人道主义援助的时候,巴斯坦恐怖分子却无所不用其极地阻止这些努力并挑动以色列作出反应。

Ils ont entamé leur offensive militaire par une frappe aérienne inopinée visant à assassiner le Président iraquien et ils remuent actuellement ciel et terre pour mettre ce plan à exécution.

美国一开始通过突然袭击企图杀害伊拉克总统,以此发动对伊拉克的军事行动,现在,美国行这一计划正在无所不用其极

Je vous ai fait part dès le début de ma conception de ce que nous devons faire ici et je voudrais pour finir demander à nouveau que nous utilisions cette instance unique du mieux que nous pouvons pour renforcer la solidarité, au moins à un degré et dans des délais suffisants pour éviter à tout jamais ce qui serait l'ultime grande guerre sans retenue pour l'espèce humaine.

我从一开始就谈过我对本会议职责的看法,最后我再次促请大家一起尽力利用这个独一无二的机构,建立人类休戚与共的关系,至少及时地永远避免再度发生上次那种无所不用其极的大战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无所不用其极 的法语例句

用户正在搜索


标准音, 标准音高, 标准银, 标准语, 标准增殖介质, 标准正交的, 标准制剂, 标准砖, 标准装配式房屋, 标准状态,

相似单词


无所不会,无所不能, 无所不能, 无所不谈, 无所不通, 无所不为, 无所不用其极, 无所不有, 无所不在, 无所不在的, 无所不知,
wú suǒ bú yòng qí jí
aller jusqu'à recourir aux moyens extrêmes; ne reculer devant rien
Fr helper cop yright

Des groupes sans scrupules sont prêts à tout pour exploiter la question épineuse des actes de violence à l'égard des femmes.

不择手段的组织会无所不用其极,利用暴力侵害妇女这一敏感问题。

Pendant tout le dernier demi-siècle, tout valait contre notre petite île qui, à 150 kilomètres de leurs côtes, souhaitait rester indépendante.

在几乎个世纪中,针对我们这个距美国海岸90哩、渴望独立的小岛无所不用其极

Cet incident montre bien à quel point les autorités sionistes sont résolues à réprimer le peuple palestinien et à le soumettre à leur volonté.

拒绝让人道主义物资进入一事显示犹太复国主义当局为坚持压迫巴斯坦人民和迫使巴斯坦人民屈服于他们的意志之下是无所不用其极的。

Alors qu'Israël s'emploie à faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire, les terroristes palestiniens font tout ce qu'ils peuvent pour contrecarrer ces efforts et provoquer des réactions de sa part.

在以色列努力促进人道主义援助的时候,巴斯坦恐怖分子却无所不用其极地阻止这些努力并挑动以色列作

Ils ont entamé leur offensive militaire par une frappe aérienne inopinée visant à assassiner le Président iraquien et ils remuent actuellement ciel et terre pour mettre ce plan à exécution.

美国一开始通过突然袭击企图杀害伊拉克总统,以此发动对伊拉克的军事行动,现在,美国为了推行这一计划正在无所不用其极

Je vous ai fait part dès le début de ma conception de ce que nous devons faire ici et je voudrais pour finir demander à nouveau que nous utilisions cette instance unique du mieux que nous pouvons pour renforcer la solidarité, au moins à un degré et dans des délais suffisants pour éviter à tout jamais ce qui serait l'ultime grande guerre sans retenue pour l'espèce humaine.

我从一开始就谈过我对本会议职责的看法,最后我再次促请大家一起尽力利用这个独一无二的机构,建立人类休戚与共的关系,至少及时地永远避免再度发生上次那种无所不用其极的大战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无所不用其极 的法语例句

用户正在搜索


, 镖局, 镖客, 镖水蚤属, , 瘭疽, 儦儦, 藨草, 藨草属植物, 瀌瀌,

相似单词


无所不会,无所不能, 无所不能, 无所不谈, 无所不通, 无所不为, 无所不用其极, 无所不有, 无所不在, 无所不在的, 无所不知,
wú suǒ bú yòng qí jí
aller jusqu'à recourir aux moyens extrêmes; ne reculer devant rien
Fr helper cop yright

Des groupes sans scrupules sont prêts à tout pour exploiter la question épineuse des actes de violence à l'égard des femmes.

不择手段的组织会无所不其极,利妇女这一敏感问题。

Pendant tout le dernier demi-siècle, tout valait contre notre petite île qui, à 150 kilomètres de leurs côtes, souhaitait rester indépendante.

在几乎整整半个世纪中,针对我们这个距美国海岸90哩、渴望独立的小岛无所不其极

Cet incident montre bien à quel point les autorités sionistes sont résolues à réprimer le peuple palestinien et à le soumettre à leur volonté.

拒绝让人道主义物资进入一事显示出犹太复国主义当局为坚持压迫巴斯坦人民和迫使巴斯坦人民屈服于他们的意志之下是无所不其极的。

Alors qu'Israël s'emploie à faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire, les terroristes palestiniens font tout ce qu'ils peuvent pour contrecarrer ces efforts et provoquer des réactions de sa part.

在以色列努促进人道主义援助的时候,巴斯坦恐怖分子却无所不其极地阻止这些努并挑动以色列作出反应。

Ils ont entamé leur offensive militaire par une frappe aérienne inopinée visant à assassiner le Président iraquien et ils remuent actuellement ciel et terre pour mettre ce plan à exécution.

美国一开始通过突然袭击企图拉克总统,以此发动对拉克的军事行动,现在,美国为了推行这一计划正在无所不其极

Je vous ai fait part dès le début de ma conception de ce que nous devons faire ici et je voudrais pour finir demander à nouveau que nous utilisions cette instance unique du mieux que nous pouvons pour renforcer la solidarité, au moins à un degré et dans des délais suffisants pour éviter à tout jamais ce qui serait l'ultime grande guerre sans retenue pour l'espèce humaine.

我从一开始就谈过我对本会议职责的看法,最后我再次促请大家一起尽这个独一无二的机构,建立人类休戚与共的关系,至少及时地永远避免再度发生上次那种无所不其极的大战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无所不用其极 的法语例句

用户正在搜索


表册, 表层, 表层发酵, 表层发酵酵母, 表层分布性胃癌, 表层皮片, 表层区, 表层套管, 表差, 表尺,

相似单词


无所不会,无所不能, 无所不能, 无所不谈, 无所不通, 无所不为, 无所不用其极, 无所不有, 无所不在, 无所不在的, 无所不知,
wú suǒ bú yòng qí jí
aller jusqu'à recourir aux moyens extrêmes; ne reculer devant rien
Fr helper cop yright

Des groupes sans scrupules sont prêts à tout pour exploiter la question épineuse des actes de violence à l'égard des femmes.

不择手段组织会无所不用其极,利用暴力侵害妇女这一敏感问题。

Pendant tout le dernier demi-siècle, tout valait contre notre petite île qui, à 150 kilomètres de leurs côtes, souhaitait rester indépendante.

在几乎整整半个世纪中,针对我这个距美国海岸90哩、渴望独立小岛无所不用其极

Cet incident montre bien à quel point les autorités sionistes sont résolues à réprimer le peuple palestinien et à le soumettre à leur volonté.

拒绝让人道主义物资进入一事显示出犹太复国主义当局为坚持压迫坦人民和迫使坦人民屈服于意志之下是无所不用其极

Alors qu'Israël s'emploie à faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire, les terroristes palestiniens font tout ce qu'ils peuvent pour contrecarrer ces efforts et provoquer des réactions de sa part.

在以色列努力促进人道主义援助时候,坦恐怖分子却无所不用其极地阻止这些努力并挑动以色列作出反应。

Ils ont entamé leur offensive militaire par une frappe aérienne inopinée visant à assassiner le Président iraquien et ils remuent actuellement ciel et terre pour mettre ce plan à exécution.

美国一开始通过突然袭击企图杀害伊拉克总统,以此发动对伊拉克军事行动,现在,美国为了推行这一计划正在无所不用其极

Je vous ai fait part dès le début de ma conception de ce que nous devons faire ici et je voudrais pour finir demander à nouveau que nous utilisions cette instance unique du mieux que nous pouvons pour renforcer la solidarité, au moins à un degré et dans des délais suffisants pour éviter à tout jamais ce qui serait l'ultime grande guerre sans retenue pour l'espèce humaine.

我从一开始就谈过我对本会议职责看法,最后我再次促请大家一起尽力利用这个独一无二机构,建立人类休戚与共关系,至少及时地永远避免再度发生上次那种无所不用其极大战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 无所不用其极 的法语例句

用户正在搜索


表达式, 表达手法<书>, 表达思想, 表达思想的符号, 表达性, 表达自己的思想, 表带, 表袋, 表胆甾醇, 表的发条,

相似单词


无所不会,无所不能, 无所不能, 无所不谈, 无所不通, 无所不为, 无所不用其极, 无所不有, 无所不在, 无所不在的, 无所不知,