Lorsque vous sentez que vos cris ne sont pas entendus, criez plus fort !
当你觉得你的呼唤呐喊, 遁入聋耳, 听闻, 你再更大声地呼叫吆喝!
Lorsque vous sentez que vos cris ne sont pas entendus, criez plus fort !
当你觉得你的呼唤呐喊, 遁入聋耳, 听闻, 你再更大声地呼叫吆喝!
Mort sans un héritier, son savoir n'a point d 'héritage.
他死时并子嗣,他的智慧
继承。
Une attaque lancée d’un drone de la CIA sur ordre donc des autorités américaines.
此次袭击由美国中央按美国当
指令,安排一架
线电遥控
驾驶机发动。
La ville,après le tremblement de terre,est devenue inhabitable.
地震之后,城市荒烟。
Lorsque personne ne lui tient la main.
只缘疼爱。
Il faut renoncer à ce travail, vu que personne ne nous appuie.
鉴于支持我们,应该放弃这项工作。
La loi punit quiconque est coupable. Personne est exclu.
谁犯罪,法律就惩罚谁。例外。
Elle a des manière à elle, des procèdes que personne ne connait.
她有自己独特的方法,一些所知的技巧。
D'un train fou, roulant sans conducteur, vers un pont détruit par un cyclone?
描述一列疯狂的驾驶列车向被飓风摧毁的大桥疾驰而过的险
?
» Et une inquiétude paralysait les deux amis devant ce pays désert.
面对这荒烟的地方,两个朋友担心害怕起来,停止不动了。
Ceci est valable pour tout le monde sans excepter personne.
这一点是针对所有的,
例外。
En 1994, il publiait un roman assez anodin, Le Passage.
1994年,他出版了一个关注的小说,《通道》。
En l'absence d'orateurs, la Commission termine ainsi l'examen général de cette question.
由于发言,委员会从而结束了该问题的一般性讨论。
En raison de l'absence d'orateurs, la Commission termine ainsi l'examen général de cette question.
由于发言,委员会从而结束了该问题的一般性讨论。
Elle a ensuite inspecté les usines et les sections consacrées à la fabrication d'avions téléguidés.
视察队随后视察了驾驶飞机制造工厂和部门。
Elles étaient inhabitées lorsqu'elles ont été découvertes au seizième siècle.
这些群岛在十六世纪被发现的时候是居住的。
La question est donc continuellement écartée sans bruit.
因此,该问题一直被扔在一边过问。
En l'absence d'objections, il suppose que la Conférence souhaite approuver ces candidatures.
如反对,他就认为大会希望批准这些候选
资格。
Si tel n'est pas le cas, nos travaux d'aujourd'hui sont terminés.
若发言,今天的事务就到此结束。
S'il n'y a pas d'objection, je considèrerai que la Commission souhaite procéder de cette façon.
如反对,我将认为委员会希望这样做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lorsque vous sentez que vos cris ne sont pas entendus, criez plus fort !
你觉得你的呼唤呐喊, 遁入聋耳, 无人听闻, 你再更大声地呼叫吆喝!
Mort sans un héritier, son savoir n'a point d 'héritage.
他死时并无子嗣,他的智慧无人继承。
Une attaque lancée d’un drone de la CIA sur ordre donc des autorités américaines.
此次袭击由美国中央情报局按美国局指令,安排一架无线电遥控无人驾驶机发动。
La ville,après le tremblement de terre,est devenue inhabitable.
地震之后,城市荒无人烟。
Lorsque personne ne lui tient la main.
只缘无人疼爱。
Il faut renoncer à ce travail, vu que personne ne nous appuie.
鉴于无人支持我们,应该放弃这项工作。
La loi punit quiconque est coupable. Personne est exclu.
谁犯罪,法律就惩罚谁。无人例外。
Elle a des manière à elle, des procèdes que personne ne connait.
她有自己独特的方法,一些无人所知的技巧。
D'un train fou, roulant sans conducteur, vers un pont détruit par un cyclone?
描述一列疯狂的无人驾驶列车向被飓风摧毁的大桥疾驰而过的险情?
» Et une inquiétude paralysait les deux amis devant ce pays désert.
面对这荒无人烟的地方,两个朋友担心害怕起来,停止不动了。
Ceci est valable pour tout le monde sans excepter personne.
这一点是针对所有人的, 无人例外。
En 1994, il publiait un roman assez anodin, Le Passage.
1994年,他出版了一个无人关注的小说,《通道》。
En l'absence d'orateurs, la Commission termine ainsi l'examen général de cette question.
由于无人发言,委员会从而结束了该问题的一般性讨论。
En raison de l'absence d'orateurs, la Commission termine ainsi l'examen général de cette question.
由于无人发言,委员会从而结束了该问题的一般性讨论。
Elle a ensuite inspecté les usines et les sections consacrées à la fabrication d'avions téléguidés.
视察队随后视察了无人驾驶飞机制造工厂和部门。
Elles étaient inhabitées lorsqu'elles ont été découvertes au seizième siècle.
这些群岛在十六世纪被发现的时候是无人居住的。
La question est donc continuellement écartée sans bruit.
因此,该问题一直被扔在一边无人过问。
En l'absence d'objections, il suppose que la Conférence souhaite approuver ces candidatures.
如无人反对,他就认为大会希望批准这些候选人资格。
Si tel n'est pas le cas, nos travaux d'aujourd'hui sont terminés.
若无人发言,今的事务就到此结束。
S'il n'y a pas d'objection, je considèrerai que la Commission souhaite procéder de cette façon.
如无人反对,我将认为委员会希望这样做。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lorsque vous sentez que vos cris ne sont pas entendus, criez plus fort !
当你觉得你的呼唤呐喊, 遁入聋耳, 无听闻, 你再更大声地呼叫吆喝!
Mort sans un héritier, son savoir n'a point d 'héritage.
他死时并无子嗣,他的智慧无继承。
Une attaque lancée d’un drone de la CIA sur ordre donc des autorités américaines.
此次袭击由美国中央情报局按美国当局指令,安排一架无线电遥控无发动。
La ville,après le tremblement de terre,est devenue inhabitable.
地震之后,城市荒无烟。
Lorsque personne ne lui tient la main.
只缘无疼爱。
Il faut renoncer à ce travail, vu que personne ne nous appuie.
鉴于无支持我们,应该放弃这项工作。
La loi punit quiconque est coupable. Personne est exclu.
谁犯罪,法律就惩罚谁。无例外。
Elle a des manière à elle, des procèdes que personne ne connait.
她有自己独特的方法,一些无所知的技巧。
D'un train fou, roulant sans conducteur, vers un pont détruit par un cyclone?
描述一列疯狂的无列车向被飓风摧毁的大桥疾驰而过的险情?
» Et une inquiétude paralysait les deux amis devant ce pays désert.
面对这荒无烟的地方,两个朋友担心害怕起来,停止不动了。
Ceci est valable pour tout le monde sans excepter personne.
这一点是针对所有的, 无
例外。
En 1994, il publiait un roman assez anodin, Le Passage.
1994年,他出版了一个无关注的小说,《通道》。
En l'absence d'orateurs, la Commission termine ainsi l'examen général de cette question.
由于无发言,委员会从而结束了该问题的一般性讨论。
En raison de l'absence d'orateurs, la Commission termine ainsi l'examen général de cette question.
由于无发言,委员会从而结束了该问题的一般性讨论。
Elle a ensuite inspecté les usines et les sections consacrées à la fabrication d'avions téléguidés.
视察队随后视察了无飞
制造工厂和部门。
Elles étaient inhabitées lorsqu'elles ont été découvertes au seizième siècle.
这些群岛在十六世纪被发现的时候是无的。
La question est donc continuellement écartée sans bruit.
因此,该问题一直被扔在一边无过问。
En l'absence d'objections, il suppose que la Conférence souhaite approuver ces candidatures.
如无反对,他就认为大会希望批准这些候选
资格。
Si tel n'est pas le cas, nos travaux d'aujourd'hui sont terminés.
若无发言,今天的事务就到此结束。
S'il n'y a pas d'objection, je considèrerai que la Commission souhaite procéder de cette façon.
如无反对,我将认为委员会希望这样做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lorsque vous sentez que vos cris ne sont pas entendus, criez plus fort !
当你觉得你呼唤呐喊, 遁入聋耳,
听闻, 你再更大声地呼叫吆喝!
Mort sans un héritier, son savoir n'a point d 'héritage.
他死时并子嗣,他
智慧
继承。
Une attaque lancée d’un drone de la CIA sur ordre donc des autorités américaines.
此次袭击由美国中央情报局按美国当局指令,安排一架线电遥
驾驶机发
。
La ville,après le tremblement de terre,est devenue inhabitable.
地震之后,城市荒烟。
Lorsque personne ne lui tient la main.
只缘疼爱。
Il faut renoncer à ce travail, vu que personne ne nous appuie.
鉴于支持我们,应该放弃这项工作。
La loi punit quiconque est coupable. Personne est exclu.
谁犯罪,法律就惩罚谁。例外。
Elle a des manière à elle, des procèdes que personne ne connait.
她有己独特
方法,一些
所知
技巧。
D'un train fou, roulant sans conducteur, vers un pont détruit par un cyclone?
描述一列疯狂驾驶列车向被飓风摧毁
大桥疾驰而过
险情?
» Et une inquiétude paralysait les deux amis devant ce pays désert.
面对这荒烟
地方,两个朋友担心害怕起来,停止不
了。
Ceci est valable pour tout le monde sans excepter personne.
这一点是针对所有,
例外。
En 1994, il publiait un roman assez anodin, Le Passage.
1994年,他出版了一个关注
小说,《通道》。
En l'absence d'orateurs, la Commission termine ainsi l'examen général de cette question.
由于发言,委员会从而结束了该问题
一般性讨论。
En raison de l'absence d'orateurs, la Commission termine ainsi l'examen général de cette question.
由于发言,委员会从而结束了该问题
一般性讨论。
Elle a ensuite inspecté les usines et les sections consacrées à la fabrication d'avions téléguidés.
视察队随后视察了驾驶飞机制造工厂和部门。
Elles étaient inhabitées lorsqu'elles ont été découvertes au seizième siècle.
这些群岛在十六世纪被发现时候是
居住
。
La question est donc continuellement écartée sans bruit.
因此,该问题一直被扔在一边过问。
En l'absence d'objections, il suppose que la Conférence souhaite approuver ces candidatures.
如反对,他就认为大会希望批准这些候选
资格。
Si tel n'est pas le cas, nos travaux d'aujourd'hui sont terminés.
若发言,今天
事务就到此结束。
S'il n'y a pas d'objection, je considèrerai que la Commission souhaite procéder de cette façon.
如反对,我将认为委员会希望这样做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lorsque vous sentez que vos cris ne sont pas entendus, criez plus fort !
当你觉得你的呼唤呐喊, 遁入聋耳, 人听闻, 你再更大声地呼叫吆喝!
Mort sans un héritier, son savoir n'a point d 'héritage.
他死时并子嗣,他的智慧
人继承。
Une attaque lancée d’un drone de la CIA sur ordre donc des autorités américaines.
此次袭击由美国中央情报局按美国当局指令,安排一架线电遥控
人驾
机发动。
La ville,après le tremblement de terre,est devenue inhabitable.
地震之后,城市荒人烟。
Lorsque personne ne lui tient la main.
只缘人疼爱。
Il faut renoncer à ce travail, vu que personne ne nous appuie.
鉴于人支持我们,应该放弃这项工作。
La loi punit quiconque est coupable. Personne est exclu.
谁犯罪,法律就惩罚谁。人例外。
Elle a des manière à elle, des procèdes que personne ne connait.
她有自己独特的方法,一些人所知的技巧。
D'un train fou, roulant sans conducteur, vers un pont détruit par un cyclone?
描述一列疯狂的人驾
列车向被飓风摧毁的大桥疾驰而过的险情?
» Et une inquiétude paralysait les deux amis devant ce pays désert.
面对这荒人烟的地方,两个朋友担心害怕起来,停止不动了。
Ceci est valable pour tout le monde sans excepter personne.
这一点是针对所有人的, 人例外。
En 1994, il publiait un roman assez anodin, Le Passage.
1994年,他出版了一个人关注的小说,《通道》。
En l'absence d'orateurs, la Commission termine ainsi l'examen général de cette question.
由于人发言,委员会从而结束了该问题的一般性讨论。
En raison de l'absence d'orateurs, la Commission termine ainsi l'examen général de cette question.
由于人发言,委员会从而结束了该问题的一般性讨论。
Elle a ensuite inspecté les usines et les sections consacrées à la fabrication d'avions téléguidés.
视察队随后视察了人驾
机制造工厂和部门。
Elles étaient inhabitées lorsqu'elles ont été découvertes au seizième siècle.
这些群岛在十六世纪被发现的时候是人居住的。
La question est donc continuellement écartée sans bruit.
因此,该问题一直被扔在一边人过问。
En l'absence d'objections, il suppose que la Conférence souhaite approuver ces candidatures.
如人反对,他就认为大会希望批准这些候选人资格。
Si tel n'est pas le cas, nos travaux d'aujourd'hui sont terminés.
若人发言,今天的事务就到此结束。
S'il n'y a pas d'objection, je considèrerai que la Commission souhaite procéder de cette façon.
如人反对,我将认为委员会希望这样做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lorsque vous sentez que vos cris ne sont pas entendus, criez plus fort !
当觉得
唤呐喊, 遁入聋耳, 无
听闻,
再更大声地
叫吆喝!
Mort sans un héritier, son savoir n'a point d 'héritage.
他死时并无子嗣,他智慧无
继承。
Une attaque lancée d’un drone de la CIA sur ordre donc des autorités américaines.
此次袭击由美国中央情报局按美国当局指令,安排一架无线电遥控无驾驶机发动。
La ville,après le tremblement de terre,est devenue inhabitable.
地震之后,城市荒无烟。
Lorsque personne ne lui tient la main.
只缘无疼爱。
Il faut renoncer à ce travail, vu que personne ne nous appuie.
鉴于无支持我们,应该放弃这项
。
La loi punit quiconque est coupable. Personne est exclu.
谁犯罪,法律就惩罚谁。无例外。
Elle a des manière à elle, des procèdes que personne ne connait.
她有自己独特方法,一些无
所知
技巧。
D'un train fou, roulant sans conducteur, vers un pont détruit par un cyclone?
描述一列疯狂无
驾驶列车向被飓风摧毁
大桥疾驰而过
险情?
» Et une inquiétude paralysait les deux amis devant ce pays désert.
面对这荒无烟
地方,两个朋友担心害怕起来,停止不动了。
Ceci est valable pour tout le monde sans excepter personne.
这一点是针对所有, 无
例外。
En 1994, il publiait un roman assez anodin, Le Passage.
1994年,他出版了一个无关注
小说,《通道》。
En l'absence d'orateurs, la Commission termine ainsi l'examen général de cette question.
由于无发言,委员会从而结束了该问题
一般性讨论。
En raison de l'absence d'orateurs, la Commission termine ainsi l'examen général de cette question.
由于无发言,委员会从而结束了该问题
一般性讨论。
Elle a ensuite inspecté les usines et les sections consacrées à la fabrication d'avions téléguidés.
视察队随后视察了无驾驶飞机制造
厂和部门。
Elles étaient inhabitées lorsqu'elles ont été découvertes au seizième siècle.
这些群岛在十六世纪被发现时候是无
居住
。
La question est donc continuellement écartée sans bruit.
因此,该问题一直被扔在一边无过问。
En l'absence d'objections, il suppose que la Conférence souhaite approuver ces candidatures.
如无反对,他就认为大会希望批准这些候选
资格。
Si tel n'est pas le cas, nos travaux d'aujourd'hui sont terminés.
若无发言,今天
事务就到此结束。
S'il n'y a pas d'objection, je considèrerai que la Commission souhaite procéder de cette façon.
如无反对,我将认为委员会希望这样做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lorsque vous sentez que vos cris ne sont pas entendus, criez plus fort !
当你觉得你的呼唤呐喊, 遁入聋耳, 无人听闻, 你再更大声地呼叫吆喝!
Mort sans un héritier, son savoir n'a point d 'héritage.
他无子嗣,他的智慧无人继承。
Une attaque lancée d’un drone de la CIA sur ordre donc des autorités américaines.
此次袭击由美国中央情报局按美国当局指令,安排一架无线电遥控无人驾驶机发动。
La ville,après le tremblement de terre,est devenue inhabitable.
地震之后,城市荒无人烟。
Lorsque personne ne lui tient la main.
只缘无人疼爱。
Il faut renoncer à ce travail, vu que personne ne nous appuie.
鉴于无人支持我们,应该放弃这项工作。
La loi punit quiconque est coupable. Personne est exclu.
谁犯罪,法律就惩罚谁。无人例外。
Elle a des manière à elle, des procèdes que personne ne connait.
她有自己独特的方法,一些无人所知的技巧。
D'un train fou, roulant sans conducteur, vers un pont détruit par un cyclone?
描述一列疯狂的无人驾驶列向被飓风摧毁的大桥疾驰而过的险情?
» Et une inquiétude paralysait les deux amis devant ce pays désert.
面对这荒无人烟的地方,两个朋友担心害怕起来,停止不动了。
Ceci est valable pour tout le monde sans excepter personne.
这一点是针对所有人的, 无人例外。
En 1994, il publiait un roman assez anodin, Le Passage.
1994年,他出版了一个无人关注的小说,《通道》。
En l'absence d'orateurs, la Commission termine ainsi l'examen général de cette question.
由于无人发言,委员会从而结束了该问题的一般性讨论。
En raison de l'absence d'orateurs, la Commission termine ainsi l'examen général de cette question.
由于无人发言,委员会从而结束了该问题的一般性讨论。
Elle a ensuite inspecté les usines et les sections consacrées à la fabrication d'avions téléguidés.
视察队随后视察了无人驾驶飞机制造工厂和部门。
Elles étaient inhabitées lorsqu'elles ont été découvertes au seizième siècle.
这些群岛在十六世纪被发现的候是无人居住的。
La question est donc continuellement écartée sans bruit.
因此,该问题一直被扔在一边无人过问。
En l'absence d'objections, il suppose que la Conférence souhaite approuver ces candidatures.
如无人反对,他就认为大会希望批准这些候选人资格。
Si tel n'est pas le cas, nos travaux d'aujourd'hui sont terminés.
若无人发言,今天的事务就到此结束。
S'il n'y a pas d'objection, je considèrerai que la Commission souhaite procéder de cette façon.
如无人反对,我将认为委员会希望这样做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lorsque vous sentez que vos cris ne sont pas entendus, criez plus fort !
当你觉得你的呼唤呐喊, 遁入聋耳, 无人听闻, 你再更大声地呼叫吆喝!
Mort sans un héritier, son savoir n'a point d 'héritage.
他死时并无子嗣,他的智慧无人继承。
Une attaque lancée d’un drone de la CIA sur ordre donc des autorités américaines.
此次袭击由美国中央情报局按美国当局指令,安排一架无线电遥控无人驾驶机发动。
La ville,après le tremblement de terre,est devenue inhabitable.
地震之后,城市荒无人烟。
Lorsque personne ne lui tient la main.
只缘无人疼爱。
Il faut renoncer à ce travail, vu que personne ne nous appuie.
鉴于无人支持,
该放弃这项工作。
La loi punit quiconque est coupable. Personne est exclu.
谁犯罪,法律就惩罚谁。无人例外。
Elle a des manière à elle, des procèdes que personne ne connait.
她有自己独特的方法,一些无人所知的技巧。
D'un train fou, roulant sans conducteur, vers un pont détruit par un cyclone?
描述一列疯狂的无人驾驶列车向被飓风摧毁的大桥疾驰而过的险情?
» Et une inquiétude paralysait les deux amis devant ce pays désert.
面对这荒无人烟的地方,两个朋友担心害怕起来,停止不动了。
Ceci est valable pour tout le monde sans excepter personne.
这一点是针对所有人的, 无人例外。
En 1994, il publiait un roman assez anodin, Le Passage.
1994年,他出版了一个无人关注的小说,《通道》。
En l'absence d'orateurs, la Commission termine ainsi l'examen général de cette question.
由于无人发言,委员会从而结束了该问题的一般性讨论。
En raison de l'absence d'orateurs, la Commission termine ainsi l'examen général de cette question.
由于无人发言,委员会从而结束了该问题的一般性讨论。
Elle a ensuite inspecté les usines et les sections consacrées à la fabrication d'avions téléguidés.
视察队随后视察了无人驾驶飞机制造工厂和部门。
Elles étaient inhabitées lorsqu'elles ont été découvertes au seizième siècle.
这些群岛在十六世纪被发现的时候是无人居住的。
La question est donc continuellement écartée sans bruit.
因此,该问题一直被扔在一边无人过问。
En l'absence d'objections, il suppose que la Conférence souhaite approuver ces candidatures.
如无人反对,他就认为大会希望批准这些候选人资格。
Si tel n'est pas le cas, nos travaux d'aujourd'hui sont terminés.
若无人发言,今天的事务就到此结束。
S'il n'y a pas d'objection, je considèrerai que la Commission souhaite procéder de cette façon.
如无人反对,将认为委员会希望这样做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Lorsque vous sentez que vos cris ne sont pas entendus, criez plus fort !
当你觉得你的呼唤呐喊, 遁入聋耳, 人听闻, 你再更大声地呼叫吆喝!
Mort sans un héritier, son savoir n'a point d 'héritage.
他死时并子嗣,他的智慧
人
承。
Une attaque lancée d’un drone de la CIA sur ordre donc des autorités américaines.
此次袭击由美国央情报局按美国当局指令,安排一架
线电遥控
人驾驶
发动。
La ville,après le tremblement de terre,est devenue inhabitable.
地震之后,城市荒人烟。
Lorsque personne ne lui tient la main.
只缘人疼爱。
Il faut renoncer à ce travail, vu que personne ne nous appuie.
鉴于人支持我们,应该放弃这项工作。
La loi punit quiconque est coupable. Personne est exclu.
谁犯罪,法律就惩罚谁。人例外。
Elle a des manière à elle, des procèdes que personne ne connait.
她有自己独特的方法,一些人所知的技巧。
D'un train fou, roulant sans conducteur, vers un pont détruit par un cyclone?
描述一列疯狂的人驾驶列车向被飓风摧毁的大桥疾驰而过的险情?
» Et une inquiétude paralysait les deux amis devant ce pays désert.
面对这荒人烟的地方,两个朋友担心害怕起来,停止不动了。
Ceci est valable pour tout le monde sans excepter personne.
这一点是针对所有人的, 人例外。
En 1994, il publiait un roman assez anodin, Le Passage.
1994年,他出版了一个人关注的小说,《通道》。
En l'absence d'orateurs, la Commission termine ainsi l'examen général de cette question.
由于人发言,委员会从而结束了该问题的一般性讨论。
En raison de l'absence d'orateurs, la Commission termine ainsi l'examen général de cette question.
由于人发言,委员会从而结束了该问题的一般性讨论。
Elle a ensuite inspecté les usines et les sections consacrées à la fabrication d'avions téléguidés.
视队随后视
了
人驾驶飞
制造工厂和部门。
Elles étaient inhabitées lorsqu'elles ont été découvertes au seizième siècle.
这些群岛在十六世纪被发现的时候是人居住的。
La question est donc continuellement écartée sans bruit.
因此,该问题一直被扔在一边人过问。
En l'absence d'objections, il suppose que la Conférence souhaite approuver ces candidatures.
如人反对,他就认为大会希望批准这些候选人资格。
Si tel n'est pas le cas, nos travaux d'aujourd'hui sont terminés.
若人发言,今天的事务就到此结束。
S'il n'y a pas d'objection, je considèrerai que la Commission souhaite procéder de cette façon.
如人反对,我将认为委员会希望这样做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。