法语助手
  • 关闭


1. drapeau; étendard; bannière

2. position

~鲜明
prendre une position ferme et nette
avoir une prise de position claire


其他参考解释:
enseigne

Le drapeau flotte dans le ciel.

旗帜在空中飘扬。

Le drapeau olympique : de couleurs bleu, jaune, noire, vert et rouge, représente tous les pays du monde.

奥林匹克旗帜上的蓝色、黄色、黑色、绿色和红色代表世界上所有的国家。

Un drapeau se dresse sur la porte du commissariat de police.

一面旗帜树立在警察局门上。

Et tous les bateaux portent ton drapeau.

所有的船都挂着你的旗帜.

Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.

这艘悬挂这意大利旗帜的轮船触礁沉

Il prévoit également un autre sac, chapeaux, drapeaux, et autres schémas de processus de conception.

还提供包袋,帽子,旗帜图案的加工设计。

On a été touchés en voyant notre drapeau hissé sur le podium.

当我旗帜于台上缓缓升起时,我是如此地感动。

Où flotte le drapeau de l'ONU aux Palaos?

联合国旗帜在帕劳何地飘扬?

Les régions possèdent leur propre Constitution et leur propre drapeau.

区域州拥有自己的宪法和旗帜

Les drapeaux flottent au vent.

旗帜迎风飘扬。

Nous avons planté une forêt de drapeaux des Nations Unies dans des pays variés.

在很多国家竖起很多联合国旗帜

L'Union européenne les a condamnés sans ambiguïté.

欧洲联盟旗帜鲜明地谴责这些行为。

Elle mérite que nous la soutenions pleinement, sans la moindre réserve.

这项工作值得我旗帜鲜明地全力支持。

Une fois encore, le drapeau flottait à partir de la voiture du colonel Reis.

雷伊斯上校乘坐的车辆再次展示联合国旗帜

Il brandit un étendard.

他挥舞着一面旗帜

Le drapeau claque au vent.

旗帜在风中哗哗地响。

Notre drapeau sera liberté.

高举自由的旗帜

Lorsqu'il y aura des Serbes, il y aura également ce drapeau.

在有塞族人的时候,也会有他旗帜

Le Gouvernement suisse a condamné avec toute la vigueur nécessaire ces événements tragiques.

瑞士政府已旗帜鲜明地谴责这次悲惨事件。

Les positions et les lignes de démarcation sont identifiables par des drapeaux de l'OTSC.

阵地和分界线上应有集体安全条约组织的旗帜

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 旗帜 的法语例句

用户正在搜索


sylvanite, sylve, Sylvère, sylvestre, sylvestrène, Sylvia, sylvialite, sylvicole, sylviculteur, sylviculture,

相似单词


旗袍, 旗人, 旗手, 旗下, 旗语, 旗帜, 旗帜鲜明, 旗装, 旗子, ,


1. drapeau; étendard; bannière

2. position

~鲜明
prendre une position ferme et nette
avoir une prise de position claire


其他参考解释:
enseigne

Le drapeau flotte dans le ciel.

旗帜在空中飘扬。

Le drapeau olympique : de couleurs bleu, jaune, noire, vert et rouge, représente tous les pays du monde.

奥林匹克旗帜上的蓝色、黄色、黑色、绿色和红色代表了世界上所有的国家。

Un drapeau se dresse sur la porte du commissariat de police.

一面旗帜树立在警察局门上。

Et tous les bateaux portent ton drapeau.

所有的船都挂着你的旗帜.

Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.

这艘悬挂这意大利旗帜的轮船触礁沉没了。

Il prévoit également un autre sac, chapeaux, drapeaux, et autres schémas de processus de conception.

另还提,帽子,旗帜图案的加

On a été touchés en voyant notre drapeau hissé sur le podium.

当我们看到我们的旗帜于台上缓缓升起时,我们是如此地感动。

Où flotte le drapeau de l'ONU aux Palaos?

联合国旗帜在帕劳何地飘扬?

Les régions possèdent leur propre Constitution et leur propre drapeau.

区域州拥有自己的宪法和旗帜

Les drapeaux flottent au vent.

旗帜迎风飘扬。

Nous avons planté une forêt de drapeaux des Nations Unies dans des pays variés.

我们在很多国家竖起了很多联合国旗帜

L'Union européenne les a condamnés sans ambiguïté.

欧洲联盟旗帜鲜明地谴责这些行为。

Elle mérite que nous la soutenions pleinement, sans la moindre réserve.

这项作值得我们旗帜鲜明地全力支持。

Une fois encore, le drapeau flottait à partir de la voiture du colonel Reis.

雷伊斯上校乘坐的车辆再次展示联合国旗帜

Il brandit un étendard.

他挥舞着一面旗帜

Le drapeau claque au vent.

旗帜在风中哗哗地响。

Notre drapeau sera liberté.

我们高举自由的旗帜

Lorsqu'il y aura des Serbes, il y aura également ce drapeau.

在有塞族人的时候,也会有他们的旗帜

Le Gouvernement suisse a condamné avec toute la vigueur nécessaire ces événements tragiques.

瑞士政府已旗帜鲜明地谴责了这次悲惨事件。

Les positions et les lignes de démarcation sont identifiables par des drapeaux de l'OTSC.

阵地和分界线上应有集体安全条约组织的旗帜

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 旗帜 的法语例句

用户正在搜索


symbole, symbolique, symboliquement, symbolisation, symboliser, symbolisme, symboliste, symbologie, symétrie, symétrique,

相似单词


旗袍, 旗人, 旗手, 旗下, 旗语, 旗帜, 旗帜鲜明, 旗装, 旗子, ,


1. drapeau; étendard; bannière

2. position

~鲜
prendre une position ferme et nette
avoir une prise de position claire


其他参考解释:
enseigne

Le drapeau flotte dans le ciel.

旗帜在空中飘扬。

Le drapeau olympique : de couleurs bleu, jaune, noire, vert et rouge, représente tous les pays du monde.

奥林匹克旗帜上的蓝色、黄色、黑色、绿色和红色代表了世界上所有的国家。

Un drapeau se dresse sur la porte du commissariat de police.

一面旗帜树立在警察局门上。

Et tous les bateaux portent ton drapeau.

所有的船都挂着你的旗帜.

Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.

这艘悬挂这意大利旗帜的轮船触礁沉没了。

Il prévoit également un autre sac, chapeaux, drapeaux, et autres schémas de processus de conception.

另还提供包袋,帽子,旗帜图案的加工设计。

On a été touchés en voyant notre drapeau hissé sur le podium.

当我们看到我们的旗帜于台上缓缓升起时,我们是如此感动。

Où flotte le drapeau de l'ONU aux Palaos?

联合国旗帜在帕劳何飘扬?

Les régions possèdent leur propre Constitution et leur propre drapeau.

区域州拥有自己的宪法和旗帜

Les drapeaux flottent au vent.

旗帜迎风飘扬。

Nous avons planté une forêt de drapeaux des Nations Unies dans des pays variés.

我们在很多国家竖起了很多联合国旗帜

L'Union européenne les a condamnés sans ambiguïté.

欧洲联盟旗帜责这些行为。

Elle mérite que nous la soutenions pleinement, sans la moindre réserve.

这项工作值得我们旗帜全力支持。

Une fois encore, le drapeau flottait à partir de la voiture du colonel Reis.

雷伊斯上校乘坐的车辆再次展示联合国旗帜

Il brandit un étendard.

他挥舞着一面旗帜

Le drapeau claque au vent.

旗帜在风中哗哗响。

Notre drapeau sera liberté.

我们高举自由的旗帜

Lorsqu'il y aura des Serbes, il y aura également ce drapeau.

在有塞族人的时候,也会有他们的旗帜

Le Gouvernement suisse a condamné avec toute la vigueur nécessaire ces événements tragiques.

瑞士政府已旗帜责了这次悲惨事件。

Les positions et les lignes de démarcation sont identifiables par des drapeaux de l'OTSC.

和分界线上应有集体安全条约组织的旗帜

:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 旗帜 的法语例句

用户正在搜索


sympathic(o)-, sympathicectomie, sympathicisme, sympathicolytique, sympathicomimétique, sympathicomitique, sympathicotonie, sympathicotonique, sympathicotripsie, sympathie,

相似单词


旗袍, 旗人, 旗手, 旗下, 旗语, 旗帜, 旗帜鲜明, 旗装, 旗子, ,


1. drapeau; étendard; bannière

2. position

~鲜明
prendre une position ferme et nette
avoir une prise de position claire


其他参考解释:
enseigne

Le drapeau flotte dans le ciel.

旗帜在空中

Le drapeau olympique : de couleurs bleu, jaune, noire, vert et rouge, représente tous les pays du monde.

奥林匹克旗帜上的蓝、黄、黑、绿代表了世界上所有的国家。

Un drapeau se dresse sur la porte du commissariat de police.

一面旗帜树立在警察局门上。

Et tous les bateaux portent ton drapeau.

所有的船都挂着你的旗帜.

Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.

这艘悬挂这意大利旗帜的轮船触礁沉没了。

Il prévoit également un autre sac, chapeaux, drapeaux, et autres schémas de processus de conception.

另还提供包袋,帽子,旗帜图案的加工设计。

On a été touchés en voyant notre drapeau hissé sur le podium.

们看到们的旗帜于台上缓缓升起时,们是如此地感动。

Où flotte le drapeau de l'ONU aux Palaos?

联合国旗帜在帕劳何地

Les régions possèdent leur propre Constitution et leur propre drapeau.

区域州拥有自己的宪法旗帜

Les drapeaux flottent au vent.

旗帜迎风

Nous avons planté une forêt de drapeaux des Nations Unies dans des pays variés.

们在很多国家竖起了很多联合国旗帜

L'Union européenne les a condamnés sans ambiguïté.

欧洲联盟旗帜鲜明地谴责这些行为。

Elle mérite que nous la soutenions pleinement, sans la moindre réserve.

这项工作值得旗帜鲜明地全力支持。

Une fois encore, le drapeau flottait à partir de la voiture du colonel Reis.

雷伊斯上校乘坐的车辆再次展示联合国旗帜

Il brandit un étendard.

他挥舞着一面旗帜

Le drapeau claque au vent.

旗帜在风中哗哗地响。

Notre drapeau sera liberté.

们高举自由的旗帜

Lorsqu'il y aura des Serbes, il y aura également ce drapeau.

在有塞族人的时候,也会有他们的旗帜

Le Gouvernement suisse a condamné avec toute la vigueur nécessaire ces événements tragiques.

瑞士政府已旗帜鲜明地谴责了这次悲惨事件。

Les positions et les lignes de démarcation sont identifiables par des drapeaux de l'OTSC.

阵地分界线上应有集体安全条约组织的旗帜

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 旗帜 的法语例句

用户正在搜索


symphonique, symphoniquement, symphoniste, symphorine, symphorol, symphyse, symphyséotomie, symphysie, symphysiectomie, symphysite,

相似单词


旗袍, 旗人, 旗手, 旗下, 旗语, 旗帜, 旗帜鲜明, 旗装, 旗子, ,


1. drapeau; étendard; bannière

2. position

~
prendre une position ferme et nette
avoir une prise de position claire


其他参考解释:
enseigne

Le drapeau flotte dans le ciel.

在空中飘扬。

Le drapeau olympique : de couleurs bleu, jaune, noire, vert et rouge, représente tous les pays du monde.

奥林匹克上的蓝色、黄色、黑色、绿色和红色代表了世界上所有的国家。

Un drapeau se dresse sur la porte du commissariat de police.

一面树立在警察局门上。

Et tous les bateaux portent ton drapeau.

所有的船都挂着你的.

Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.

这艘悬挂这意大利的轮船触礁沉没了。

Il prévoit également un autre sac, chapeaux, drapeaux, et autres schémas de processus de conception.

另还提供包袋,帽子,图案的加工设计。

On a été touchés en voyant notre drapeau hissé sur le podium.

当我们看到我们的于台上缓缓升起时,我们是如此地感动。

Où flotte le drapeau de l'ONU aux Palaos?

联合国在帕劳何地飘扬?

Les régions possèdent leur propre Constitution et leur propre drapeau.

区域州拥有自己的宪法和

Les drapeaux flottent au vent.

迎风飘扬。

Nous avons planté une forêt de drapeaux des Nations Unies dans des pays variés.

我们在很多国家竖起了很多联合国

L'Union européenne les a condamnés sans ambiguïté.

欧洲联盟地谴责这些行为。

Elle mérite que nous la soutenions pleinement, sans la moindre réserve.

这项工作值得我们地全力支持。

Une fois encore, le drapeau flottait à partir de la voiture du colonel Reis.

雷伊斯上校乘坐的车辆再次展示联合国

Il brandit un étendard.

他挥舞着一面

Le drapeau claque au vent.

在风中哗哗地响。

Notre drapeau sera liberté.

我们高举自由的

Lorsqu'il y aura des Serbes, il y aura également ce drapeau.

在有塞族人的时候,也会有他们的

Le Gouvernement suisse a condamné avec toute la vigueur nécessaire ces événements tragiques.

瑞士政府已地谴责了这次悲惨事件。

Les positions et les lignes de démarcation sont identifiables par des drapeaux de l'OTSC.

阵地和分界线上应有集体安全条约组织的

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 旗帜 的法语例句

用户正在搜索


symptomatique, symptomatiquement, symptomatologie, symptomatologique, symptôme, syn-, synadelphite, synagogue, synalèphe, synalgie,

相似单词


旗袍, 旗人, 旗手, 旗下, 旗语, 旗帜, 旗帜鲜明, 旗装, 旗子, ,

用户正在搜索


synchrotronique, synchyse, synchysite, syncillin, syncinématique, synclase, synclinal, synclinale, synclinorial, synclinorium,

相似单词


旗袍, 旗人, 旗手, 旗下, 旗语, 旗帜, 旗帜鲜明, 旗装, 旗子, ,

用户正在搜索


tabouret, tabourin, tabriz, tabulae, tabulaire, tabularium, tabulateur, tabulation, tabulatrice, tabulé,

相似单词


旗袍, 旗人, 旗手, 旗下, 旗语, 旗帜, 旗帜鲜明, 旗装, 旗子, ,


1. drapeau; étendard; bannière

2. position

~鲜明
prendre une position ferme et nette
avoir une prise de position claire


其他参考解释:
enseigne

Le drapeau flotte dans le ciel.

在空中飘扬。

Le drapeau olympique : de couleurs bleu, jaune, noire, vert et rouge, représente tous les pays du monde.

奥林匹克蓝色、黄色、黑色、绿色和红色代表了世界上所有国家。

Un drapeau se dresse sur la porte du commissariat de police.

一面树立在警察局门上。

Et tous les bateaux portent ton drapeau.

所有船都挂着你.

Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.

这艘悬挂这意大利轮船触礁沉没了。

Il prévoit également un autre sac, chapeaux, drapeaux, et autres schémas de processus de conception.

另还提供包袋,帽子,图案加工设计。

On a été touchés en voyant notre drapeau hissé sur le podium.

当我们看到我们于台上缓缓升起时,我们是感动。

Où flotte le drapeau de l'ONU aux Palaos?

联合国在帕劳何飘扬?

Les régions possèdent leur propre Constitution et leur propre drapeau.

区域州拥有自己宪法和

Les drapeaux flottent au vent.

迎风飘扬。

Nous avons planté une forêt de drapeaux des Nations Unies dans des pays variés.

我们在很多国家竖起了很多联合国

L'Union européenne les a condamnés sans ambiguïté.

欧洲联盟鲜明谴责这些行为。

Elle mérite que nous la soutenions pleinement, sans la moindre réserve.

这项工作值得我们鲜明全力支持。

Une fois encore, le drapeau flottait à partir de la voiture du colonel Reis.

雷伊斯上校乘坐车辆再次展示联合国

Il brandit un étendard.

他挥舞着一面

Le drapeau claque au vent.

在风中哗哗响。

Notre drapeau sera liberté.

我们高举自由

Lorsqu'il y aura des Serbes, il y aura également ce drapeau.

在有塞族人时候,也会有他们

Le Gouvernement suisse a condamné avec toute la vigueur nécessaire ces événements tragiques.

瑞士政府已鲜明谴责了这次悲惨事件。

Les positions et les lignes de démarcation sont identifiables par des drapeaux de l'OTSC.

和分界线上应有集体安全条约组织

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 旗帜 的法语例句

用户正在搜索


taché, tâche, tachèle, tachéo-, tachéographe, tachéographie, tachéomètre, tachéométrie, tachéométrique, tacher,

相似单词


旗袍, 旗人, 旗手, 旗下, 旗语, 旗帜, 旗帜鲜明, 旗装, 旗子, ,


1. drapeau; étendard; bannière

2. position

~鲜明
prendre une position ferme et nette
avoir une prise de position claire


其他参考解释:
enseigne

Le drapeau flotte dans le ciel.

在空中飘扬。

Le drapeau olympique : de couleurs bleu, jaune, noire, vert et rouge, représente tous les pays du monde.

奥林匹克上的蓝色、黄色、黑色、绿色和红色代表了世界上所有的国家。

Un drapeau se dresse sur la porte du commissariat de police.

一面立在警察局门上。

Et tous les bateaux portent ton drapeau.

所有的船都挂着你的.

Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.

这艘悬挂这意大利的轮船触礁沉没了。

Il prévoit également un autre sac, chapeaux, drapeaux, et autres schémas de processus de conception.

另还提供包袋,帽子,图案的加工设计。

On a été touchés en voyant notre drapeau hissé sur le podium.

当我们看到我们的于台上缓缓升起时,我们是如此地感动。

Où flotte le drapeau de l'ONU aux Palaos?

联合国在帕劳何地飘扬?

Les régions possèdent leur propre Constitution et leur propre drapeau.

有自己的宪法和

Les drapeaux flottent au vent.

迎风飘扬。

Nous avons planté une forêt de drapeaux des Nations Unies dans des pays variés.

我们在很多国家竖起了很多联合国

L'Union européenne les a condamnés sans ambiguïté.

欧洲联盟鲜明地谴责这些行为。

Elle mérite que nous la soutenions pleinement, sans la moindre réserve.

这项工作值得我们鲜明地全力支持。

Une fois encore, le drapeau flottait à partir de la voiture du colonel Reis.

雷伊斯上校乘坐的车辆再次展示联合国

Il brandit un étendard.

他挥舞着一面

Le drapeau claque au vent.

在风中哗哗地响。

Notre drapeau sera liberté.

我们高举自由的

Lorsqu'il y aura des Serbes, il y aura également ce drapeau.

在有塞族人的时候,也会有他们的

Le Gouvernement suisse a condamné avec toute la vigueur nécessaire ces événements tragiques.

瑞士政府已鲜明地谴责了这次悲惨事件。

Les positions et les lignes de démarcation sont identifiables par des drapeaux de l'OTSC.

阵地和分界线上应有集体安全条约组织的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 旗帜 的法语例句

用户正在搜索


tactoïde, tactophase, tactosol, tacuarembó, tadj. ik, tadjérite, Tadjik, tadjikie, tadjikistan, tadjoura,

相似单词


旗袍, 旗人, 旗手, 旗下, 旗语, 旗帜, 旗帜鲜明, 旗装, 旗子, ,


1. drapeau; étendard; bannière

2. position

~鲜明
prendre une position ferme et nette
avoir une prise de position claire


其他参考解释:
enseigne

Le drapeau flotte dans le ciel.

旗帜在空中飘扬。

Le drapeau olympique : de couleurs bleu, jaune, noire, vert et rouge, représente tous les pays du monde.

奥林匹克旗帜上的蓝、黑、绿和红代表了世界上所有的

Un drapeau se dresse sur la porte du commissariat de police.

一面旗帜树立在警察局门上。

Et tous les bateaux portent ton drapeau.

所有的船都挂着你的旗帜.

Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.

这艘悬挂这意大利旗帜的轮船触礁沉没了。

Il prévoit également un autre sac, chapeaux, drapeaux, et autres schémas de processus de conception.

另还提供包袋,帽子,旗帜图案的加工设计。

On a été touchés en voyant notre drapeau hissé sur le podium.

当我们看到我们的旗帜于台上缓缓升起时,我们是如此地感动。

Où flotte le drapeau de l'ONU aux Palaos?

联合旗帜在帕劳何地飘扬?

Les régions possèdent leur propre Constitution et leur propre drapeau.

区域州拥有自己的宪法和旗帜

Les drapeaux flottent au vent.

旗帜迎风飘扬。

Nous avons planté une forêt de drapeaux des Nations Unies dans des pays variés.

我们在很多起了很多联合旗帜

L'Union européenne les a condamnés sans ambiguïté.

欧洲联盟旗帜鲜明地谴责这些行为。

Elle mérite que nous la soutenions pleinement, sans la moindre réserve.

这项工作值得我们旗帜鲜明地全力支持。

Une fois encore, le drapeau flottait à partir de la voiture du colonel Reis.

雷伊斯上校乘坐的车辆再次展示联合旗帜

Il brandit un étendard.

他挥舞着一面旗帜

Le drapeau claque au vent.

旗帜在风中哗哗地响。

Notre drapeau sera liberté.

我们高举自由的旗帜

Lorsqu'il y aura des Serbes, il y aura également ce drapeau.

在有塞族人的时候,也会有他们的旗帜

Le Gouvernement suisse a condamné avec toute la vigueur nécessaire ces événements tragiques.

瑞士政府已旗帜鲜明地谴责了这次悲惨事件。

Les positions et les lignes de démarcation sont identifiables par des drapeaux de l'OTSC.

阵地和分界线上应有集体安全条约组织的旗帜

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 旗帜 的法语例句

用户正在搜索


taffe, taffer, taffetas, taffoni, tafia, tafoni, tag, tagada, tagal, Tagamet,

相似单词


旗袍, 旗人, 旗手, 旗下, 旗语, 旗帜, 旗帜鲜明, 旗装, 旗子, ,


1. drapeau; étendard; bannière

2. position

~鲜明
prendre une position ferme et nette
avoir une prise de position claire


其他参考解
enseigne

Le drapeau flotte dans le ciel.

旗帜在空中飘扬。

Le drapeau olympique : de couleurs bleu, jaune, noire, vert et rouge, représente tous les pays du monde.

奥林匹克旗帜上的蓝色、黄色、黑色、绿色和红色代表了世界上所有的国家。

Un drapeau se dresse sur la porte du commissariat de police.

一面旗帜树立在警察局门上。

Et tous les bateaux portent ton drapeau.

所有的船都挂着你的旗帜.

Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.

艘悬挂意大利旗帜的轮船触礁沉没了。

Il prévoit également un autre sac, chapeaux, drapeaux, et autres schémas de processus de conception.

另还提供包袋,帽子,旗帜图案的加工设计。

On a été touchés en voyant notre drapeau hissé sur le podium.

当我们看到我们的旗帜于台上缓缓升起时,我们是如此地感动。

Où flotte le drapeau de l'ONU aux Palaos?

联合国旗帜在帕劳何地飘扬?

Les régions possèdent leur propre Constitution et leur propre drapeau.

区域州拥有自己的宪法和旗帜

Les drapeaux flottent au vent.

旗帜迎风飘扬。

Nous avons planté une forêt de drapeaux des Nations Unies dans des pays variés.

我们在很多国家竖起了很多联合国旗帜

L'Union européenne les a condamnés sans ambiguïté.

欧洲联盟旗帜鲜明地谴行为。

Elle mérite que nous la soutenions pleinement, sans la moindre réserve.

项工作值得我们旗帜鲜明地全力支持。

Une fois encore, le drapeau flottait à partir de la voiture du colonel Reis.

雷伊斯上校乘坐的车辆再次展示联合国旗帜

Il brandit un étendard.

他挥舞着一面旗帜

Le drapeau claque au vent.

旗帜在风中哗哗地响。

Notre drapeau sera liberté.

我们高举自由的旗帜

Lorsqu'il y aura des Serbes, il y aura également ce drapeau.

在有塞族人的时候,也会有他们的旗帜

Le Gouvernement suisse a condamné avec toute la vigueur nécessaire ces événements tragiques.

瑞士政府已旗帜鲜明地谴次悲惨事件。

Les positions et les lignes de démarcation sont identifiables par des drapeaux de l'OTSC.

阵地和分界线上应有集体安全条约组织的旗帜

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 旗帜 的法语例句

用户正在搜索


taguer, tagueur, tahiti, Tahitien, tahitite, TAI, tai hu, tai shan, taïaut, taibei,

相似单词


旗袍, 旗人, 旗手, 旗下, 旗语, 旗帜, 旗帜鲜明, 旗装, 旗子, ,


1. drapeau; étendard; bannière

2. position

~鲜明
prendre une position ferme et nette
avoir une prise de position claire


其他参考解释:
enseigne

Le drapeau flotte dans le ciel.

空中飘扬。

Le drapeau olympique : de couleurs bleu, jaune, noire, vert et rouge, représente tous les pays du monde.

奥林匹克的蓝色、黄色、黑色、绿色和红色代表了世界所有的国家。

Un drapeau se dresse sur la porte du commissariat de police.

一面树立警察局门

Et tous les bateaux portent ton drapeau.

所有的船都挂着你的.

Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.

这艘悬挂这意大利的轮船触礁沉没了。

Il prévoit également un autre sac, chapeaux, drapeaux, et autres schémas de processus de conception.

另还提供包袋,帽子,图案的加工设计。

On a été touchés en voyant notre drapeau hissé sur le podium.

当我们看到我们的于台缓缓升起时,我们是如此地感动。

Où flotte le drapeau de l'ONU aux Palaos?

联合国劳何地飘扬?

Les régions possèdent leur propre Constitution et leur propre drapeau.

区域州拥有自己的宪法和

Les drapeaux flottent au vent.

迎风飘扬。

Nous avons planté une forêt de drapeaux des Nations Unies dans des pays variés.

我们很多国家竖起了很多联合国

L'Union européenne les a condamnés sans ambiguïté.

欧洲联盟鲜明地谴责这些行为。

Elle mérite que nous la soutenions pleinement, sans la moindre réserve.

这项工作值得我们鲜明地全力支持。

Une fois encore, le drapeau flottait à partir de la voiture du colonel Reis.

雷伊斯校乘坐的车辆再次展示联合国

Il brandit un étendard.

他挥舞着一面

Le drapeau claque au vent.

风中哗哗地响。

Notre drapeau sera liberté.

我们高举自由的

Lorsqu'il y aura des Serbes, il y aura également ce drapeau.

有塞族人的时候,也会有他们的

Le Gouvernement suisse a condamné avec toute la vigueur nécessaire ces événements tragiques.

瑞士政府已鲜明地谴责了这次悲惨事件。

Les positions et les lignes de démarcation sont identifiables par des drapeaux de l'OTSC.

阵地和分界线应有集体安全条约组织的

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 旗帜 的法语例句

用户正在搜索


taillader, taillage, taillanderie, taillandier, taillant, taille, taillé, taille d'établissement, taille-crayon, taille-crayons,

相似单词


旗袍, 旗人, 旗手, 旗下, 旗语, 旗帜, 旗帜鲜明, 旗装, 旗子, ,