La mariée porte une robe à traîne.
穿着一条后摆拖地
连衣裙。
La mariée porte une robe à traîne.
穿着一条后摆拖地
连衣裙。
Rose mariée mariage experts, expérimenté, très bien à la maison sur le processus de mariage.
玫瑰婚
专家,经验丰富,对婚
流程驾轻就熟。
Fleurs coupées, en pot, bouquets à base de muguet... le choix est souvent vaste.
这种有香味小花,在法国
婚
常常可以看到。送这种花给
,是表示祝福
人「幸福
到来」。
La mariée lance le bouquet de fleurs aux filles célibataires.
子把花束扔向未婚
姑
们。
Au cours de la cérémonie nuptiale,les mariés échangent les anneaux.
在婚,
郎
交换戒指。
Les familles des deux époux doivent faire des contributions égales dans l'échange de cadeaux.
郎和
双方家庭在交换
物方面
估计相同。
Dans certains cas, les femmes qui partent sont des épouses achetées par correspondance.
有些妇女是作为“邮购”出国
。
Ces mariages sont traditionnellement considérés comme une union entre les familles des fiancés.
从传统讲,习俗婚姻被视为
和
郎两个家庭
家庭联姻。
Ces mariages sont caractérisés par la richesse de la fiancée et la polygamie.
这些婚姻以财富和一夫多妻为特点。
Les deux futurs époux doivent avoir au moins 18 ans et être capables de discernement.
要想结婚,郎和
必须年满18岁,有能力自己做出判断。
La pratique des « fiancées par correspondance » est devenue illégale.
邮购做法已被取缔。
Il constate également la réapparition de l'ancienne tradition de l'enlèvement d'épouses.
委员会还甚为关切地注意到抢旧传统
复活。
Le mahr est payable, non au père de la mariée, mais à la mariée elle-même.
聘并非是付给
父亲
,而是给
。
Mme Isakunova (Kirghizistan) déclare que le mariage précoce et l'enlèvement des femmes sont manifestement liés.
Isakunova女士(吉尔吉斯斯坦)说,早婚和偷窃显然是相互联系
。
Les filles de 13 à 16 ans sont déjà des filles à marier.
16岁之间女童已经成为准
。
C'est l'occasion d'une période joyeuse où les deux familles échangent des cadeaux.
这也是郎和
双方家庭互换
物
欢乐时期。
En outre, elles sont les moins susceptibles de se révolter contre ce type de maltraitance.
另外,儿童受到这种虐待,不太会采取行动。
Dans de rares cas et selon les milieux, la femme paie une dot au mari.
在罕见情况下,也根据地方,由
向
郎送彩
。
La dote représentait la contribution de la femme aux besoins du foyer.
嫁妆代表对家庭需要
。
Cela peut donner lieu à des abus car l'épouse est alors traitée comme une marchandise.
这种习俗往往导致在婚后遭受虐待,因为人们将她们视为商品。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mariée porte une robe à traîne.
新穿着一条后摆拖地
连衣裙。
Rose mariée mariage experts, expérimenté, très bien à la maison sur le processus de mariage.
玫瑰新礼专家,经验丰富,对
礼
流程驾轻就熟。
Fleurs coupées, en pot, bouquets à base de muguet... le choix est souvent vaste.
这种有香味小花,在法国
礼上常常可以看到。送这种花给新
,是表示祝福新人「幸福
到来」。
La mariée lance le bouquet de fleurs aux filles célibataires.
新子把花束扔向
姑
们。
Au cours de la cérémonie nuptiale,les mariés échangent les anneaux.
在礼上,新郎新
交换戒指。
Les familles des deux époux doivent faire des contributions égales dans l'échange de cadeaux.
新郎和新双方家庭在交换礼物方面
贡献估计相同。
Dans certains cas, les femmes qui partent sont des épouses achetées par correspondance.
有是作为“邮购新
”出国
。
Ces mariages sont traditionnellement considérés comme une union entre les familles des fiancés.
从传统上讲,习俗姻被视为新
和新郎两个家庭
家庭联姻。
Ces mariages sont caractérisés par la richesse de la fiancée et la polygamie.
这姻以新
财富和一夫多妻为特点。
Les deux futurs époux doivent avoir au moins 18 ans et être capables de discernement.
要想结,新郎和新
必须年满18岁,有能力自己做出判断。
La pratique des « fiancées par correspondance » est devenue illégale.
邮购新做法已被取缔。
Il constate également la réapparition de l'ancienne tradition de l'enlèvement d'épouses.
委员会还甚为关切地注意到抢新旧传统
复活。
Le mahr est payable, non au père de la mariée, mais à la mariée elle-même.
聘礼并非是付给新父亲
,而是给新
。
Mme Isakunova (Kirghizistan) déclare que le mariage précoce et l'enlèvement des femmes sont manifestement liés.
Isakunova士(吉尔吉斯斯坦)说,早
和偷窃新
显然是相互联系
。
Les filles de 13 à 16 ans sont déjà des filles à marier.
16岁之间童已经成为准新
。
C'est l'occasion d'une période joyeuse où les deux familles échangent des cadeaux.
这也是新郎和新双方家庭互换礼物
欢乐时期。
En outre, elles sont les moins susceptibles de se révolter contre ce type de maltraitance.
另外,儿童新受到这种虐待,不太会采取行动。
Dans de rares cas et selon les milieux, la femme paie une dot au mari.
在罕见情况下,也根据地方,由新
向新郎送彩礼。
La dote représentait la contribution de la femme aux besoins du foyer.
嫁妆代表新对家庭需要
贡献。
Cela peut donner lieu à des abus car l'épouse est alors traitée comme une marchandise.
这种习俗往往导致新在
后遭受虐待,因为人们将她们视为商品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mariée porte une robe à traîne.
新穿着一条后摆拖地
连衣裙。
Rose mariée mariage experts, expérimenté, très bien à la maison sur le processus de mariage.
玫瑰新婚礼专家,经验丰富,对婚礼
流程驾轻就熟。
Fleurs coupées, en pot, bouquets à base de muguet... le choix est souvent vaste.
这种有香味小花,在法国
婚礼上常常可以看
。送这种花给新
,是表示祝
新人「幸
来」。
La mariée lance le bouquet de fleurs aux filles célibataires.
新子把花束扔向未婚
姑
们。
Au cours de la cérémonie nuptiale,les mariés échangent les anneaux.
在婚礼上,新郎新交换戒指。
Les familles des deux époux doivent faire des contributions égales dans l'échange de cadeaux.
新郎和新双方家庭在交换礼物方面
贡献估计相同。
Dans certains cas, les femmes qui partent sont des épouses achetées par correspondance.
有些妇女是作为“邮购新”出国
。
Ces mariages sont traditionnellement considérés comme une union entre les familles des fiancés.
统上讲,习俗婚姻被视为新
和新郎两个家庭
家庭联姻。
Ces mariages sont caractérisés par la richesse de la fiancée et la polygamie.
这些婚姻以新财富和一夫多妻为特点。
Les deux futurs époux doivent avoir au moins 18 ans et être capables de discernement.
要想结婚,新郎和新必须年满18岁,有能力自己做出判断。
La pratique des « fiancées par correspondance » est devenue illégale.
邮购新做法已被取缔。
Il constate également la réapparition de l'ancienne tradition de l'enlèvement d'épouses.
委员会还甚为关切地注意抢新
旧
统
复活。
Le mahr est payable, non au père de la mariée, mais à la mariée elle-même.
聘礼并非是付给新父亲
,而是给新
。
Mme Isakunova (Kirghizistan) déclare que le mariage précoce et l'enlèvement des femmes sont manifestement liés.
Isakunova女士(吉尔吉斯斯坦)说,早婚和偷窃新显然是相互联系
。
Les filles de 13 à 16 ans sont déjà des filles à marier.
16岁之间女童已经成为准新
。
C'est l'occasion d'une période joyeuse où les deux familles échangent des cadeaux.
这也是新郎和新双方家庭互换礼物
欢乐时期。
En outre, elles sont les moins susceptibles de se révolter contre ce type de maltraitance.
另外,儿童新受
这种虐待,不太会采取行动。
Dans de rares cas et selon les milieux, la femme paie une dot au mari.
在罕见情况下,也根据地方,由新
向新郎送彩礼。
La dote représentait la contribution de la femme aux besoins du foyer.
嫁妆代表新对家庭需要
贡献。
Cela peut donner lieu à des abus car l'épouse est alors traitée comme une marchandise.
这种习俗往往导致新在婚后遭受虐待,因为人们将她们视为商品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mariée porte une robe à traîne.
新穿着一条后摆拖地的连衣裙。
Rose mariée mariage experts, expérimenté, très bien à la maison sur le processus de mariage.
玫瑰新的
礼专家,经验丰富,对
礼的流程驾轻就熟。
Fleurs coupées, en pot, bouquets à base de muguet... le choix est souvent vaste.
这种有香味的小花,法
的
礼上常常可以看到。送这种花给新
,是表示祝福新人「幸福的到来」。
La mariée lance le bouquet de fleurs aux filles célibataires.
新子把花束扔向未
的姑
们。
Au cours de la cérémonie nuptiale,les mariés échangent les anneaux.
礼上,新郎新
交换戒指。
Les familles des deux époux doivent faire des contributions égales dans l'échange de cadeaux.
新郎和新双方家庭
交换礼物方面的贡献估计相同。
Dans certains cas, les femmes qui partent sont des épouses achetées par correspondance.
有妇女是作为“邮购新
”出
的。
Ces mariages sont traditionnellement considérés comme une union entre les familles des fiancés.
从传统上讲,习俗被视为新
和新郎两个家庭的家庭联
。
Ces mariages sont caractérisés par la richesse de la fiancée et la polygamie.
这以新
的财富和一夫多妻为特点。
Les deux futurs époux doivent avoir au moins 18 ans et être capables de discernement.
要想结,新郎和新
必须年满18岁,有能力自己做出判断。
La pratique des « fiancées par correspondance » est devenue illégale.
邮购新的做法已被取缔。
Il constate également la réapparition de l'ancienne tradition de l'enlèvement d'épouses.
委员会还甚为关切地注意到抢新的旧传统的复活。
Le mahr est payable, non au père de la mariée, mais à la mariée elle-même.
聘礼并非是付给新的父亲的,而是给新
的。
Mme Isakunova (Kirghizistan) déclare que le mariage précoce et l'enlèvement des femmes sont manifestement liés.
Isakunova女士(吉尔吉斯斯坦)说,早和偷窃新
显然是相互联系的。
Les filles de 13 à 16 ans sont déjà des filles à marier.
16岁之间的女童已经成为准新。
C'est l'occasion d'une période joyeuse où les deux familles échangent des cadeaux.
这也是新郎和新双方家庭互换礼物的欢乐时期。
En outre, elles sont les moins susceptibles de se révolter contre ce type de maltraitance.
另外,儿童新受到这种虐待,不太会采取行动。
Dans de rares cas et selon les milieux, la femme paie une dot au mari.
罕见的情况下,也根据地方,由新
向新郎送彩礼。
La dote représentait la contribution de la femme aux besoins du foyer.
嫁妆代表新对家庭需要的贡献。
Cela peut donner lieu à des abus car l'épouse est alors traitée comme une marchandise.
这种习俗往往导致新后遭受虐待,因为人们将她们视为商品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mariée porte une robe à traîne.
穿着一条后摆拖地的连衣裙。
Rose mariée mariage experts, expérimenté, très bien à la maison sur le processus de mariage.
玫瑰的婚礼专家,经验丰富,对婚礼的流程驾轻就熟。
Fleurs coupées, en pot, bouquets à base de muguet... le choix est souvent vaste.
这种有香味的小,在法国的婚礼上常常可以看到。送这种
给
,是表示祝福
人「幸福的到来」。
La mariée lance le bouquet de fleurs aux filles célibataires.
束扔向未婚的姑
们。
Au cours de la cérémonie nuptiale,les mariés échangent les anneaux.
在婚礼上,郎
交换戒指。
Les familles des deux époux doivent faire des contributions égales dans l'échange de cadeaux.
郎和
双方家庭在交换礼物方面的贡献估计相同。
Dans certains cas, les femmes qui partent sont des épouses achetées par correspondance.
有些妇女是作为“”出国的。
Ces mariages sont traditionnellement considérés comme une union entre les familles des fiancés.
从传统上讲,习俗婚姻被视为和
郎两个家庭的家庭联姻。
Ces mariages sont caractérisés par la richesse de la fiancée et la polygamie.
这些婚姻以的财富和一夫多妻为特点。
Les deux futurs époux doivent avoir au moins 18 ans et être capables de discernement.
要想结婚,郎和
必须年满18岁,有能力自己做出判断。
La pratique des « fiancées par correspondance » est devenue illégale.
的做法已被取缔。
Il constate également la réapparition de l'ancienne tradition de l'enlèvement d'épouses.
委员会还甚为关切地注意到抢的旧传统的复活。
Le mahr est payable, non au père de la mariée, mais à la mariée elle-même.
聘礼并非是付给的父亲的,而是给
的。
Mme Isakunova (Kirghizistan) déclare que le mariage précoce et l'enlèvement des femmes sont manifestement liés.
Isakunova女士(吉尔吉斯斯坦)说,早婚和偷窃显然是相互联系的。
Les filles de 13 à 16 ans sont déjà des filles à marier.
16岁之间的女童已经成为准。
C'est l'occasion d'une période joyeuse où les deux familles échangent des cadeaux.
这也是郎和
双方家庭互换礼物的欢乐时期。
En outre, elles sont les moins susceptibles de se révolter contre ce type de maltraitance.
另外,儿童受到这种虐待,不太会采取行动。
Dans de rares cas et selon les milieux, la femme paie une dot au mari.
在罕见的情况下,也根据地方,由向
郎送彩礼。
La dote représentait la contribution de la femme aux besoins du foyer.
嫁妆代表对家庭需要的贡献。
Cela peut donner lieu à des abus car l'épouse est alors traitée comme une marchandise.
这种习俗往往导致在婚后遭受虐待,因为人们将她们视为商品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mariée porte une robe à traîne.
新穿着
条后摆拖地的连衣裙。
Rose mariée mariage experts, expérimenté, très bien à la maison sur le processus de mariage.
玫瑰新的婚礼专家,经验丰
,对婚礼的流程驾轻就熟。
Fleurs coupées, en pot, bouquets à base de muguet... le choix est souvent vaste.
有香味的小花,在法国的婚礼上常常可以看到。送
花给新
,是表示祝福新人「幸福的到来」。
La mariée lance le bouquet de fleurs aux filles célibataires.
新子把花束扔向未婚的姑
们。
Au cours de la cérémonie nuptiale,les mariés échangent les anneaux.
在婚礼上,新郎新交换戒指。
Les familles des deux époux doivent faire des contributions égales dans l'échange de cadeaux.
新郎新
双方家庭在交换礼物方面的贡献估计相同。
Dans certains cas, les femmes qui partent sont des épouses achetées par correspondance.
有些妇女是作为“邮购新”出国的。
Ces mariages sont traditionnellement considérés comme une union entre les familles des fiancés.
从传统上讲,习俗婚姻被视为新新郎两个家庭的家庭联姻。
Ces mariages sont caractérisés par la richesse de la fiancée et la polygamie.
些婚姻以新
的财
夫多妻为特点。
Les deux futurs époux doivent avoir au moins 18 ans et être capables de discernement.
要想结婚,新郎新
必须年满18岁,有能力自己做出判断。
La pratique des « fiancées par correspondance » est devenue illégale.
邮购新的做法已被取缔。
Il constate également la réapparition de l'ancienne tradition de l'enlèvement d'épouses.
委员会还甚为关切地注意到抢新的旧传统的复活。
Le mahr est payable, non au père de la mariée, mais à la mariée elle-même.
聘礼并非是付给新的父亲的,而是给新
的。
Mme Isakunova (Kirghizistan) déclare que le mariage précoce et l'enlèvement des femmes sont manifestement liés.
Isakunova女士(吉尔吉斯斯坦)说,早婚偷窃新
显然是相互联系的。
Les filles de 13 à 16 ans sont déjà des filles à marier.
16岁之间的女童已经成为准新。
C'est l'occasion d'une période joyeuse où les deux familles échangent des cadeaux.
也是新郎
新
双方家庭互换礼物的欢乐时期。
En outre, elles sont les moins susceptibles de se révolter contre ce type de maltraitance.
另外,儿童新受到
虐待,不太会采取行动。
Dans de rares cas et selon les milieux, la femme paie une dot au mari.
在罕见的情况下,也根据地方,由新向新郎送彩礼。
La dote représentait la contribution de la femme aux besoins du foyer.
嫁妆代表新对家庭需要的贡献。
Cela peut donner lieu à des abus car l'épouse est alors traitée comme une marchandise.
习俗往往导致新
在婚后遭受虐待,因为人们将她们视为商品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mariée porte une robe à traîne.
新穿着一条后摆拖地的连衣裙。
Rose mariée mariage experts, expérimenté, très bien à la maison sur le processus de mariage.
玫瑰新的婚礼专家,经验丰富,对婚礼的流程驾轻就熟。
Fleurs coupées, en pot, bouquets à base de muguet... le choix est souvent vaste.
这种有香味的小,在法国的婚礼上常常可以看到。送这种
给新
,是表示祝福新人「幸福的到来」。
La mariée lance le bouquet de fleurs aux filles célibataires.
新子
扔向未婚的姑
们。
Au cours de la cérémonie nuptiale,les mariés échangent les anneaux.
在婚礼上,新郎新交换戒指。
Les familles des deux époux doivent faire des contributions égales dans l'échange de cadeaux.
新郎和新双方家庭在交换礼物方面的贡献估计相同。
Dans certains cas, les femmes qui partent sont des épouses achetées par correspondance.
有些妇女是作“
新
”出国的。
Ces mariages sont traditionnellement considérés comme une union entre les familles des fiancés.
从传统上讲,习俗婚姻被视新
和新郎两个家庭的家庭联姻。
Ces mariages sont caractérisés par la richesse de la fiancée et la polygamie.
这些婚姻以新的财富和一夫多妻
特点。
Les deux futurs époux doivent avoir au moins 18 ans et être capables de discernement.
要想结婚,新郎和新必须年满18岁,有能力自己做出判断。
La pratique des « fiancées par correspondance » est devenue illégale.
新
的做法已被取缔。
Il constate également la réapparition de l'ancienne tradition de l'enlèvement d'épouses.
委员会还甚关切地注意到抢新
的旧传统的复活。
Le mahr est payable, non au père de la mariée, mais à la mariée elle-même.
聘礼并非是付给新的父亲的,而是给新
的。
Mme Isakunova (Kirghizistan) déclare que le mariage précoce et l'enlèvement des femmes sont manifestement liés.
Isakunova女士(吉尔吉斯斯坦)说,早婚和偷窃新显然是相互联系的。
Les filles de 13 à 16 ans sont déjà des filles à marier.
16岁之间的女童已经成准新
。
C'est l'occasion d'une période joyeuse où les deux familles échangent des cadeaux.
这也是新郎和新双方家庭互换礼物的欢乐时期。
En outre, elles sont les moins susceptibles de se révolter contre ce type de maltraitance.
另外,儿童新受到这种虐待,不太会采取行动。
Dans de rares cas et selon les milieux, la femme paie une dot au mari.
在罕见的情况下,也根据地方,由新向新郎送彩礼。
La dote représentait la contribution de la femme aux besoins du foyer.
嫁妆代表新对家庭需要的贡献。
Cela peut donner lieu à des abus car l'épouse est alors traitée comme une marchandise.
这种习俗往往导致新在婚后遭受虐待,因
人们将她们视
商品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mariée porte une robe à traîne.
穿着一条后摆拖地
连衣裙。
Rose mariée mariage experts, expérimenté, très bien à la maison sur le processus de mariage.
玫瑰婚礼专家,经验丰富,对婚礼
流程驾轻就熟。
Fleurs coupées, en pot, bouquets à base de muguet... le choix est souvent vaste.
这种有香味,在法国
婚礼上常常可
看到。送这种
给
,是表示祝福
人「幸福
到来」。
La mariée lance le bouquet de fleurs aux filles célibataires.
子把
束扔向未婚
姑
们。
Au cours de la cérémonie nuptiale,les mariés échangent les anneaux.
在婚礼上,郎
交换戒指。
Les familles des deux époux doivent faire des contributions égales dans l'échange de cadeaux.
郎和
双方家庭在交换礼物方面
贡献估计相同。
Dans certains cas, les femmes qui partent sont des épouses achetées par correspondance.
有些妇女是作为“邮购”出国
。
Ces mariages sont traditionnellement considérés comme une union entre les familles des fiancés.
从传统上讲,习俗婚姻被视为和
郎两个家庭
家庭联姻。
Ces mariages sont caractérisés par la richesse de la fiancée et la polygamie.
这些婚姻财富和一夫多妻为特点。
Les deux futurs époux doivent avoir au moins 18 ans et être capables de discernement.
要想结婚,郎和
必须年满18岁,有能力自己做出判断。
La pratique des « fiancées par correspondance » est devenue illégale.
邮购做法已被取缔。
Il constate également la réapparition de l'ancienne tradition de l'enlèvement d'épouses.
委员会还甚为关切地注意到抢旧传统
复活。
Le mahr est payable, non au père de la mariée, mais à la mariée elle-même.
聘礼并非是付给父亲
,而是给
。
Mme Isakunova (Kirghizistan) déclare que le mariage précoce et l'enlèvement des femmes sont manifestement liés.
Isakunova女士(吉尔吉斯斯坦)说,早婚和偷窃显然是相互联系
。
Les filles de 13 à 16 ans sont déjà des filles à marier.
16岁之间女童已经成为准
。
C'est l'occasion d'une période joyeuse où les deux familles échangent des cadeaux.
这也是郎和
双方家庭互换礼物
欢乐时期。
En outre, elles sont les moins susceptibles de se révolter contre ce type de maltraitance.
另外,儿童受到这种虐待,不太会采取行动。
Dans de rares cas et selon les milieux, la femme paie une dot au mari.
在罕见情况下,也根据地方,由
向
郎送彩礼。
La dote représentait la contribution de la femme aux besoins du foyer.
嫁妆代表对家庭需要
贡献。
Cela peut donner lieu à des abus car l'épouse est alors traitée comme une marchandise.
这种习俗往往导致在婚后遭受虐待,因为人们将她们视为商品。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mariée porte une robe à traîne.
穿着一条后摆拖地的连衣裙。
Rose mariée mariage experts, expérimenté, très bien à la maison sur le processus de mariage.
玫瑰的婚礼专家,经验丰富,对婚礼的流程驾轻就熟。
Fleurs coupées, en pot, bouquets à base de muguet... le choix est souvent vaste.
有香味的小
,在法国的婚礼上常常可以看到。送
给
,是表示祝福
人「幸福的到来」。
La mariée lance le bouquet de fleurs aux filles célibataires.
子把
束扔向未婚的姑
们。
Au cours de la cérémonie nuptiale,les mariés échangent les anneaux.
在婚礼上,郎
交换戒指。
Les familles des deux époux doivent faire des contributions égales dans l'échange de cadeaux.
郎
双方家庭在交换礼物方面的贡献估计相同。
Dans certains cas, les femmes qui partent sont des épouses achetées par correspondance.
有些妇女是作为“邮购”出国的。
Ces mariages sont traditionnellement considérés comme une union entre les familles des fiancés.
从传统上讲,习俗婚姻被视为郎两个家庭的家庭联姻。
Ces mariages sont caractérisés par la richesse de la fiancée et la polygamie.
些婚姻以
的财富
一夫多妻为特点。
Les deux futurs époux doivent avoir au moins 18 ans et être capables de discernement.
要想结婚,郎
必须年满18岁,有能力自己做出判断。
La pratique des « fiancées par correspondance » est devenue illégale.
邮购的做法已被取缔。
Il constate également la réapparition de l'ancienne tradition de l'enlèvement d'épouses.
委员会还甚为关切地注意到抢的旧传统的复活。
Le mahr est payable, non au père de la mariée, mais à la mariée elle-même.
聘礼并非是付给的父亲的,而是给
的。
Mme Isakunova (Kirghizistan) déclare que le mariage précoce et l'enlèvement des femmes sont manifestement liés.
Isakunova女士(吉尔吉斯斯坦)说,早婚偷窃
显然是相互联系的。
Les filles de 13 à 16 ans sont déjà des filles à marier.
16岁之间的女童已经成为准。
C'est l'occasion d'une période joyeuse où les deux familles échangent des cadeaux.
也是
郎
双方家庭互换礼物的欢乐时期。
En outre, elles sont les moins susceptibles de se révolter contre ce type de maltraitance.
另外,儿童受到
虐待,不太会采取行动。
Dans de rares cas et selon les milieux, la femme paie une dot au mari.
在罕见的情况下,也根据地方,由向
郎送彩礼。
La dote représentait la contribution de la femme aux besoins du foyer.
嫁妆代表对家庭需要的贡献。
Cela peut donner lieu à des abus car l'épouse est alors traitée comme une marchandise.
习俗往往导致
在婚后遭受虐待,因为人们将她们视为商品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。