Troisièmement, le processus de bons offices n'est cependant pas une fin en soi.
第三,然而旋进程本身不是目的。
Troisièmement, le processus de bons offices n'est cependant pas une fin en soi.
第三,然而旋进程本身不是目的。
Cela ne peut que renforcer la mission de bons offices du Secrétaire général.
这只会加强秘书长的旋使命。
La Force a offert ses bons offices aux parties pour régler les questions pratiques.
联塞部队在双方之间旋,解决实际问题。
Nous appuyons également les missions de bons offices du Secrétaire général.
我们也支持联合秘书长的
旋使命。
J'ai l'honneur de me référer à ma mission de bons offices à Chypre.
谨提及我在塞浦路斯的旋任务。
Invite le Directeur général à poursuivre ses bons offices pour résoudre cette affaire.
请总事继续进行
旋以解决这个问题。
J'ai continué d'exercer mes bons offices au Myanmar, mais presque sans succès.
我继续在缅甸开展旋努力,但进展不大。
Ces pressions ont créé un environnement peu favorable à l'accomplissement de son mandat.
那些压力给他开展旋任务制造了不利的环境。
Point plus important, elle s'est félicitée de l'indispensable mission de bons offices de l'ONU.
最重要的是,她欢迎联合的必要
旋作用。
Je veux aussi réaffirmer la confiance du Ghana dans ses bons offices au Myanmar.
我还要重申,加纳对秘书长在缅甸的旋抱有信心。
Les bureaux extérieurs de la Mission ont fourni de bons offices à d'innombrables reprises.
联危核查团的外地办事处在数情况下提供了
旋。
En cas de non-intervention, l'une des parties dominait l'autre.
在旋的情况下,一方对另一方处
主宰地位。
Le Qatar soutient donc depuis toujours l'allocation de ressources aux missions de bons offices.
因此,卡塔尔一贯支持将资源分配给旋任务。
Le Groupe a tenu des consultations avec le Premier Ministre et le commandant de l'ONUCI.
在这方面,新军已在寻求监测组的旋和
预。
Il offrirait ses bons offices aux autorités haïtiennes à tous les niveaux, le cas échéant.
秘书长特别代表将在必要时向海地所有各级当局提供旋服务。
Grâce à ses bons offices, l'Organisation s'est acquittée de sa tâche rapidement et intégralement.
通过我的特别顾问的旋,联合
得以按时和全面完成了任务。
Le Pakistan a estimé que le Comité devrait proposer ses bons offices à l'État partie concerné.
巴基斯坦提出,委员会的旋作用也应当向有关缔约
提供。
La mission conduite par M. Gambari a, jusqu'à ce jour, laissé entrevoir de réelles perspectives encourageantes.
迄今为止,甘巴里先生进行的旋使命有助
我们看到令
鼓舞的实际前景。
Ces efforts sont appuyés par l'Indonésie et, c'est plus important, par le Myanmar lui-même.
旋得到了印度尼西亚的支持,更有意义的是,得到了缅甸自己的支持。
Les services du Siège continueront de s'acquitter de leurs missions de vérification et de bons offices.
联合总部将继续履行核查与
旋职能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Troisièmement, le processus de bons offices n'est cependant pas une fin en soi.
第三,然而斡旋进程本身不是目的。
Cela ne peut que renforcer la mission de bons offices du Secrétaire général.
这只会加强秘书长的斡旋使命。
La Force a offert ses bons offices aux parties pour régler les questions pratiques.
联塞部队在双方之间斡旋,实际问题。
Nous appuyons également les missions de bons offices du Secrétaire général.
我们也支持联合国秘书长的斡旋使命。
J'ai l'honneur de me référer à ma mission de bons offices à Chypre.
谨提及我在塞路
的斡旋任务。
Invite le Directeur général à poursuivre ses bons offices pour résoudre cette affaire.
请总事继续进行斡旋
这个问题。
J'ai continué d'exercer mes bons offices au Myanmar, mais presque sans succès.
我继续在缅甸开展斡旋努力,但进展不大。
Ces pressions ont créé un environnement peu favorable à l'accomplissement de son mandat.
那些压力给他开展斡旋任务制造了不利的环境。
Point plus important, elle s'est félicitée de l'indispensable mission de bons offices de l'ONU.
最重要的是,她欢迎联合国的必要斡旋作用。
Je veux aussi réaffirmer la confiance du Ghana dans ses bons offices au Myanmar.
我还要重申,加纳对秘书长在缅甸的斡旋抱有信心。
Les bureaux extérieurs de la Mission ont fourni de bons offices à d'innombrables reprises.
联危核查团的外地办事处在无数情况下提供了斡旋。
En cas de non-intervention, l'une des parties dominait l'autre.
在无人斡旋的情况下,一方对另一方处于主宰地位。
Le Qatar soutient donc depuis toujours l'allocation de ressources aux missions de bons offices.
因此,卡塔尔一贯支持将资源分配给斡旋任务。
Le Groupe a tenu des consultations avec le Premier Ministre et le commandant de l'ONUCI.
在这方面,新军已在寻求监测组的斡旋和预。
Il offrirait ses bons offices aux autorités haïtiennes à tous les niveaux, le cas échéant.
秘书长特别代表将在必要时向海地所有各级当局提供斡旋服务。
Grâce à ses bons offices, l'Organisation s'est acquittée de sa tâche rapidement et intégralement.
通过我的特别顾问的斡旋,联合国得按时和全面完成了任务。
Le Pakistan a estimé que le Comité devrait proposer ses bons offices à l'État partie concerné.
巴基坦提出,委员会的斡旋作用也应当向有关缔约国提供。
La mission conduite par M. Gambari a, jusqu'à ce jour, laissé entrevoir de réelles perspectives encourageantes.
迄今为止,甘巴里先生进行的斡旋使命有助于我们看到令人鼓舞的实际前景。
Ces efforts sont appuyés par l'Indonésie et, c'est plus important, par le Myanmar lui-même.
斡旋得到了印度尼西亚的支持,更有意义的是,得到了缅甸自己的支持。
Les services du Siège continueront de s'acquitter de leurs missions de vérification et de bons offices.
联合国总部将继续履行核查与斡旋职能。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Troisièmement, le processus de bons offices n'est cependant pas une fin en soi.
第三,然而斡程本身不是目的。
Cela ne peut que renforcer la mission de bons offices du Secrétaire général.
这只会加强秘书长的斡使命。
La Force a offert ses bons offices aux parties pour régler les questions pratiques.
联塞部队在双方之间斡,解决实际问题。
Nous appuyons également les missions de bons offices du Secrétaire général.
我们也支持联合国秘书长的斡使命。
J'ai l'honneur de me référer à ma mission de bons offices à Chypre.
谨提及我在塞浦路斯的斡。
Invite le Directeur général à poursuivre ses bons offices pour résoudre cette affaire.
请总事继
斡
以解决这个问题。
J'ai continué d'exercer mes bons offices au Myanmar, mais presque sans succès.
我继在缅甸开展斡
努力,但
展不大。
Ces pressions ont créé un environnement peu favorable à l'accomplissement de son mandat.
那些压力给他开展斡制造了不利的环境。
Point plus important, elle s'est félicitée de l'indispensable mission de bons offices de l'ONU.
最重要的是,她欢迎联合国的必要斡作用。
Je veux aussi réaffirmer la confiance du Ghana dans ses bons offices au Myanmar.
我还要重申,加纳对秘书长在缅甸的斡抱有信心。
Les bureaux extérieurs de la Mission ont fourni de bons offices à d'innombrables reprises.
联危核查团的外地办事处在无数情况下提供了斡。
En cas de non-intervention, l'une des parties dominait l'autre.
在无人斡的情况下,一方对另一方处于主宰地位。
Le Qatar soutient donc depuis toujours l'allocation de ressources aux missions de bons offices.
因此,卡塔尔一贯支持将资源分配给斡。
Le Groupe a tenu des consultations avec le Premier Ministre et le commandant de l'ONUCI.
在这方面,新军已在寻求监测组的斡和
预。
Il offrirait ses bons offices aux autorités haïtiennes à tous les niveaux, le cas échéant.
秘书长特别代表将在必要时向海地所有各级当局提供斡服
。
Grâce à ses bons offices, l'Organisation s'est acquittée de sa tâche rapidement et intégralement.
通过我的特别顾问的斡,联合国得以按时和全面完成了
。
Le Pakistan a estimé que le Comité devrait proposer ses bons offices à l'État partie concerné.
巴基斯坦提出,委员会的斡作用也应当向有关缔约国提供。
La mission conduite par M. Gambari a, jusqu'à ce jour, laissé entrevoir de réelles perspectives encourageantes.
迄今为止,甘巴里先生的斡
使命有助于我们看到令人鼓舞的实际前景。
Ces efforts sont appuyés par l'Indonésie et, c'est plus important, par le Myanmar lui-même.
斡得到了印度尼西亚的支持,更有意义的是,得到了缅甸自己的支持。
Les services du Siège continueront de s'acquitter de leurs missions de vérification et de bons offices.
联合国总部将继履
核查与斡
职能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Troisièmement, le processus de bons offices n'est cependant pas une fin en soi.
第三,然而斡进程本身不是目的。
Cela ne peut que renforcer la mission de bons offices du Secrétaire général.
这只会加强秘书长的斡使命。
La Force a offert ses bons offices aux parties pour régler les questions pratiques.
联塞部队在双方之间斡,
实际问题。
Nous appuyons également les missions de bons offices du Secrétaire général.
我们也支持联合国秘书长的斡使命。
J'ai l'honneur de me référer à ma mission de bons offices à Chypre.
谨提及我在塞浦路斯的斡任务。
Invite le Directeur général à poursuivre ses bons offices pour résoudre cette affaire.
请总事继续进行斡
以
这个问题。
J'ai continué d'exercer mes bons offices au Myanmar, mais presque sans succès.
我继续在缅甸斡
努力,但进
不大。
Ces pressions ont créé un environnement peu favorable à l'accomplissement de son mandat.
那些压力给斡
任务制造了不利的环境。
Point plus important, elle s'est félicitée de l'indispensable mission de bons offices de l'ONU.
最重要的是,她欢迎联合国的必要斡作用。
Je veux aussi réaffirmer la confiance du Ghana dans ses bons offices au Myanmar.
我还要重申,加纳对秘书长在缅甸的斡抱有信心。
Les bureaux extérieurs de la Mission ont fourni de bons offices à d'innombrables reprises.
联危核查团的外地办事处在无数情况下提供了斡。
En cas de non-intervention, l'une des parties dominait l'autre.
在无人斡的情况下,一方对另一方处于主宰地位。
Le Qatar soutient donc depuis toujours l'allocation de ressources aux missions de bons offices.
因此,卡塔尔一贯支持将资源分配给斡任务。
Le Groupe a tenu des consultations avec le Premier Ministre et le commandant de l'ONUCI.
在这方面,新军已在寻求监测组的斡和
预。
Il offrirait ses bons offices aux autorités haïtiennes à tous les niveaux, le cas échéant.
秘书长特别代表将在必要时向海地所有各级当局提供斡服务。
Grâce à ses bons offices, l'Organisation s'est acquittée de sa tâche rapidement et intégralement.
通过我的特别顾问的斡,联合国得以按时和全面完成了任务。
Le Pakistan a estimé que le Comité devrait proposer ses bons offices à l'État partie concerné.
巴基斯坦提出,委员会的斡作用也应当向有关缔约国提供。
La mission conduite par M. Gambari a, jusqu'à ce jour, laissé entrevoir de réelles perspectives encourageantes.
迄今为止,甘巴里先生进行的斡使命有助于我们看到令人鼓舞的实际前景。
Ces efforts sont appuyés par l'Indonésie et, c'est plus important, par le Myanmar lui-même.
斡得到了印度尼西亚的支持,更有意义的是,得到了缅甸自己的支持。
Les services du Siège continueront de s'acquitter de leurs missions de vérification et de bons offices.
联合国总部将继续履行核查与斡职能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Troisièmement, le processus de bons offices n'est cependant pas une fin en soi.
第三,然而斡旋进程本身不是目的。
Cela ne peut que renforcer la mission de bons offices du Secrétaire général.
这只会加强秘书长的斡旋使命。
La Force a offert ses bons offices aux parties pour régler les questions pratiques.
塞部队在双方之间斡旋,解决实际问题。
Nous appuyons également les missions de bons offices du Secrétaire général.
我们也支持合国秘书长的斡旋使命。
J'ai l'honneur de me référer à ma mission de bons offices à Chypre.
谨提及我在塞浦路斯的斡旋任务。
Invite le Directeur général à poursuivre ses bons offices pour résoudre cette affaire.
请总事继续进行斡旋以解决这个问题。
J'ai continué d'exercer mes bons offices au Myanmar, mais presque sans succès.
我继续在缅甸开展斡旋努力,但进展不大。
Ces pressions ont créé un environnement peu favorable à l'accomplissement de son mandat.
那些压力给开展斡旋任务制造了不利的环境。
Point plus important, elle s'est félicitée de l'indispensable mission de bons offices de l'ONU.
最重要的是,她欢迎合国的必要斡旋作用。
Je veux aussi réaffirmer la confiance du Ghana dans ses bons offices au Myanmar.
我还要重申,加纳对秘书长在缅甸的斡旋抱有信。
Les bureaux extérieurs de la Mission ont fourni de bons offices à d'innombrables reprises.
核查团的外地办事处在无数情况下提供了斡旋。
En cas de non-intervention, l'une des parties dominait l'autre.
在无人斡旋的情况下,一方对另一方处于主宰地位。
Le Qatar soutient donc depuis toujours l'allocation de ressources aux missions de bons offices.
因此,卡塔尔一贯支持将资源分配给斡旋任务。
Le Groupe a tenu des consultations avec le Premier Ministre et le commandant de l'ONUCI.
在这方面,新军已在寻求监测组的斡旋和预。
Il offrirait ses bons offices aux autorités haïtiennes à tous les niveaux, le cas échéant.
秘书长特别代表将在必要时向海地所有各级当局提供斡旋服务。
Grâce à ses bons offices, l'Organisation s'est acquittée de sa tâche rapidement et intégralement.
通过我的特别顾问的斡旋,合国得以按时和全面完成了任务。
Le Pakistan a estimé que le Comité devrait proposer ses bons offices à l'État partie concerné.
巴基斯坦提出,委员会的斡旋作用也应当向有关缔约国提供。
La mission conduite par M. Gambari a, jusqu'à ce jour, laissé entrevoir de réelles perspectives encourageantes.
迄今为止,甘巴里先生进行的斡旋使命有助于我们看到令人鼓舞的实际前景。
Ces efforts sont appuyés par l'Indonésie et, c'est plus important, par le Myanmar lui-même.
斡旋得到了印度尼西亚的支持,更有意义的是,得到了缅甸自己的支持。
Les services du Siège continueront de s'acquitter de leurs missions de vérification et de bons offices.
合国总部将继续履行核查与斡旋职能。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Troisièmement, le processus de bons offices n'est cependant pas une fin en soi.
第三,然而进程本身不是目的。
Cela ne peut que renforcer la mission de bons offices du Secrétaire général.
这只会加强长的
使命。
La Force a offert ses bons offices aux parties pour régler les questions pratiques.
联塞部队在双方之间,解决实际问题。
Nous appuyons également les missions de bons offices du Secrétaire général.
我们也支持联合长的
使命。
J'ai l'honneur de me référer à ma mission de bons offices à Chypre.
谨提及我在塞浦路斯的任务。
Invite le Directeur général à poursuivre ses bons offices pour résoudre cette affaire.
请总事继续进行
以解决这个问题。
J'ai continué d'exercer mes bons offices au Myanmar, mais presque sans succès.
我继续在缅甸开展力,但进展不大。
Ces pressions ont créé un environnement peu favorable à l'accomplissement de son mandat.
那些压力给他开展任务制造了不利的环境。
Point plus important, elle s'est félicitée de l'indispensable mission de bons offices de l'ONU.
最重要的是,她欢迎联合的必要
作用。
Je veux aussi réaffirmer la confiance du Ghana dans ses bons offices au Myanmar.
我还要重申,加纳对长在缅甸的
抱有信心。
Les bureaux extérieurs de la Mission ont fourni de bons offices à d'innombrables reprises.
联危核查团的外地办事处在无数情况下提供了。
En cas de non-intervention, l'une des parties dominait l'autre.
在无人的情况下,一方对另一方处于主宰地位。
Le Qatar soutient donc depuis toujours l'allocation de ressources aux missions de bons offices.
因此,卡塔尔一贯支持将资源分配给任务。
Le Groupe a tenu des consultations avec le Premier Ministre et le commandant de l'ONUCI.
在这方面,新军已在寻求监测组的和
预。
Il offrirait ses bons offices aux autorités haïtiennes à tous les niveaux, le cas échéant.
长特别代表将在必要时向海地所有各级当局提供
服务。
Grâce à ses bons offices, l'Organisation s'est acquittée de sa tâche rapidement et intégralement.
通过我的特别顾问的,联合
得以按时和全面完成了任务。
Le Pakistan a estimé que le Comité devrait proposer ses bons offices à l'État partie concerné.
巴基斯坦提出,委员会的作用也应当向有关缔约
提供。
La mission conduite par M. Gambari a, jusqu'à ce jour, laissé entrevoir de réelles perspectives encourageantes.
迄今为止,甘巴里先生进行的使命有助于我们看到令人鼓舞的实际前景。
Ces efforts sont appuyés par l'Indonésie et, c'est plus important, par le Myanmar lui-même.
得到了印度尼西亚的支持,更有意义的是,得到了缅甸自己的支持。
Les services du Siège continueront de s'acquitter de leurs missions de vérification et de bons offices.
联合总部将继续履行核查与
职能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Troisièmement, le processus de bons offices n'est cependant pas une fin en soi.
第三,然而斡旋进程本身不是目的。
Cela ne peut que renforcer la mission de bons offices du Secrétaire général.
这只会书长的斡旋使命。
La Force a offert ses bons offices aux parties pour régler les questions pratiques.
联塞部队在双方之间斡旋,解决实际问题。
Nous appuyons également les missions de bons offices du Secrétaire général.
我们也支持联合国书长的斡旋使命。
J'ai l'honneur de me référer à ma mission de bons offices à Chypre.
谨提及我在塞浦路斯的斡旋任务。
Invite le Directeur général à poursuivre ses bons offices pour résoudre cette affaire.
请总事继续进行斡旋以解决这个问题。
J'ai continué d'exercer mes bons offices au Myanmar, mais presque sans succès.
我继续在缅甸开展斡旋努力,但进展不大。
Ces pressions ont créé un environnement peu favorable à l'accomplissement de son mandat.
那些压力给他开展斡旋任务制造了不利的环境。
Point plus important, elle s'est félicitée de l'indispensable mission de bons offices de l'ONU.
最重要的是,联合国的必要斡旋作用。
Je veux aussi réaffirmer la confiance du Ghana dans ses bons offices au Myanmar.
我还要重申,纳对
书长在缅甸的斡旋抱有信心。
Les bureaux extérieurs de la Mission ont fourni de bons offices à d'innombrables reprises.
联危核查团的外地办事处在无数情况下提供了斡旋。
En cas de non-intervention, l'une des parties dominait l'autre.
在无人斡旋的情况下,一方对另一方处于主宰地位。
Le Qatar soutient donc depuis toujours l'allocation de ressources aux missions de bons offices.
因此,卡塔尔一贯支持将资源分配给斡旋任务。
Le Groupe a tenu des consultations avec le Premier Ministre et le commandant de l'ONUCI.
在这方面,新军已在寻求监测组的斡旋和预。
Il offrirait ses bons offices aux autorités haïtiennes à tous les niveaux, le cas échéant.
书长特别代表将在必要时向海地所有各级当局提供斡旋服务。
Grâce à ses bons offices, l'Organisation s'est acquittée de sa tâche rapidement et intégralement.
通过我的特别顾问的斡旋,联合国得以按时和全面完成了任务。
Le Pakistan a estimé que le Comité devrait proposer ses bons offices à l'État partie concerné.
巴基斯坦提出,委员会的斡旋作用也应当向有关缔约国提供。
La mission conduite par M. Gambari a, jusqu'à ce jour, laissé entrevoir de réelles perspectives encourageantes.
迄今为止,甘巴里先生进行的斡旋使命有助于我们看到令人鼓舞的实际前景。
Ces efforts sont appuyés par l'Indonésie et, c'est plus important, par le Myanmar lui-même.
斡旋得到了印度尼西亚的支持,更有意义的是,得到了缅甸自己的支持。
Les services du Siège continueront de s'acquitter de leurs missions de vérification et de bons offices.
联合国总部将继续履行核查与斡旋职能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我们指正。
Troisièmement, le processus de bons offices n'est cependant pas une fin en soi.
第三,然而进程本身不是目的。
Cela ne peut que renforcer la mission de bons offices du Secrétaire général.
这只会加强长的
使命。
La Force a offert ses bons offices aux parties pour régler les questions pratiques.
联塞部队在双方之间,解决实际问题。
Nous appuyons également les missions de bons offices du Secrétaire général.
我们也支持联合长的
使命。
J'ai l'honneur de me référer à ma mission de bons offices à Chypre.
谨提及我在塞浦路斯的任务。
Invite le Directeur général à poursuivre ses bons offices pour résoudre cette affaire.
请总事继续进行
以解决这个问题。
J'ai continué d'exercer mes bons offices au Myanmar, mais presque sans succès.
我继续在缅甸开展力,但进展不大。
Ces pressions ont créé un environnement peu favorable à l'accomplissement de son mandat.
那些压力给他开展任务制造了不利的环境。
Point plus important, elle s'est félicitée de l'indispensable mission de bons offices de l'ONU.
最重要的是,她欢迎联合的必要
作用。
Je veux aussi réaffirmer la confiance du Ghana dans ses bons offices au Myanmar.
我还要重申,加纳对长在缅甸的
抱有信心。
Les bureaux extérieurs de la Mission ont fourni de bons offices à d'innombrables reprises.
联危核查团的外地办事处在无数情况下提供了。
En cas de non-intervention, l'une des parties dominait l'autre.
在无人的情况下,一方对另一方处于主宰地位。
Le Qatar soutient donc depuis toujours l'allocation de ressources aux missions de bons offices.
因此,卡塔尔一贯支持将资源分配给任务。
Le Groupe a tenu des consultations avec le Premier Ministre et le commandant de l'ONUCI.
在这方面,新军已在寻求监测组的和
预。
Il offrirait ses bons offices aux autorités haïtiennes à tous les niveaux, le cas échéant.
长特别代表将在必要时向海地所有各级当局提供
服务。
Grâce à ses bons offices, l'Organisation s'est acquittée de sa tâche rapidement et intégralement.
通过我的特别顾问的,联合
得以按时和全面完成了任务。
Le Pakistan a estimé que le Comité devrait proposer ses bons offices à l'État partie concerné.
巴基斯坦提出,委员会的作用也应当向有关缔约
提供。
La mission conduite par M. Gambari a, jusqu'à ce jour, laissé entrevoir de réelles perspectives encourageantes.
迄今为止,甘巴里先生进行的使命有助于我们看到令人鼓舞的实际前景。
Ces efforts sont appuyés par l'Indonésie et, c'est plus important, par le Myanmar lui-même.
得到了印度尼西亚的支持,更有意义的是,得到了缅甸自己的支持。
Les services du Siège continueront de s'acquitter de leurs missions de vérification et de bons offices.
联合总部将继续履行核查与
职能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Troisièmement, le processus de bons offices n'est cependant pas une fin en soi.
第三,然而斡旋进程本身不是目。
Cela ne peut que renforcer la mission de bons offices du Secrétaire général.
这只会加强秘书长斡旋使命。
La Force a offert ses bons offices aux parties pour régler les questions pratiques.
联塞部队在双方之间斡旋,解决实际问题。
Nous appuyons également les missions de bons offices du Secrétaire général.
我们也支持联合国秘书长斡旋使命。
J'ai l'honneur de me référer à ma mission de bons offices à Chypre.
谨提及我在塞浦路斯斡旋任务。
Invite le Directeur général à poursuivre ses bons offices pour résoudre cette affaire.
请总事继续进行斡旋以解决这个问题。
J'ai continué d'exercer mes bons offices au Myanmar, mais presque sans succès.
我继续在开展斡旋努力,但进展不大。
Ces pressions ont créé un environnement peu favorable à l'accomplissement de son mandat.
那些压力给他开展斡旋任务制造了不利环境。
Point plus important, elle s'est félicitée de l'indispensable mission de bons offices de l'ONU.
最重要是,她欢迎联合国
必要斡旋作用。
Je veux aussi réaffirmer la confiance du Ghana dans ses bons offices au Myanmar.
我还要重申,加纳对秘书长在斡旋抱有信心。
Les bureaux extérieurs de la Mission ont fourni de bons offices à d'innombrables reprises.
联危核查团外地办事处在无数情况下提供了斡旋。
En cas de non-intervention, l'une des parties dominait l'autre.
在无人斡旋情况下,一方对另一方处于主宰地位。
Le Qatar soutient donc depuis toujours l'allocation de ressources aux missions de bons offices.
因此,卡塔尔一贯支持将资源分配给斡旋任务。
Le Groupe a tenu des consultations avec le Premier Ministre et le commandant de l'ONUCI.
在这方面,新军已在寻求监测组斡旋和
预。
Il offrirait ses bons offices aux autorités haïtiennes à tous les niveaux, le cas échéant.
秘书长特别代表将在必要时向海地所有各级当局提供斡旋服务。
Grâce à ses bons offices, l'Organisation s'est acquittée de sa tâche rapidement et intégralement.
通过我特别顾问
斡旋,联合国得以按时和全面完成了任务。
Le Pakistan a estimé que le Comité devrait proposer ses bons offices à l'État partie concerné.
巴基斯坦提出,委员会斡旋作用也应当向有关缔约国提供。
La mission conduite par M. Gambari a, jusqu'à ce jour, laissé entrevoir de réelles perspectives encourageantes.
迄今为止,甘巴里先生进行斡旋使命有助于我们看到令人鼓舞
实际前景。
Ces efforts sont appuyés par l'Indonésie et, c'est plus important, par le Myanmar lui-même.
斡旋得到了印度尼西亚支持,更有意义
是,得到了
自己
支持。
Les services du Siège continueront de s'acquitter de leurs missions de vérification et de bons offices.
联合国总部将继续履行核查与斡旋职能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。