法语助手
  • 关闭

文官政府

添加到生词本

gouvernement civi Fr helper cop yright

La question des listes électorales reste cruciale et est liée à l'impérieuse nécessité d'établissement d'un état civil sécurisé.

选举名单是一个关键问题,并与建立文官政府的迫切必要性相联系。

Les membres du gouvernement civil du Hamas chargés d'administrer les affaires de Gaza ne sont pas des combattants, comme le soutient Israël.

负责管理加沙事务的哈马斯文官政府成员并不是所宣称的战斗人员。

Les dégâts importants infligés aux moyens de production et à l'infrastructure ont considérablement affaibli la capacité d'intervention des autorités civiles, notamment les autorités provinciales.

文官政府,特别是省级政府,受到重创,经济财产和基础设施大面积受损。

Le Costa Rica se félicite de la déclaration du Représentant permanent du Myanmar qui a indiqué que son gouvernement accorde la priorité à un transfert des pouvoirs à un gouvernement civil au lendemain des élections de l'année prochaine.

哥斯达黎加欢迎缅甸常驻代表表,该国政府将优先考虑在明年选举之后把权力移文官政府

Suivant cette constitution, un nouveau Gouvernement civil va de nouveau être mis en place dans les prochains jours, et nous pouvons tout à fait nous attendre à ce que l'une des premières tâches du nouveau Gouvernement soit d'abroger la loi martiale.

按照临时宪法,新的文官政府也将在今后几天组成,我们完全可期待,新政府的首要任务之一就是取消戒严法。

Dans sa réponse au Premier Ministre, le 21 avril, le chef de l'armée aurait déclaré qu'il n'avait jamais défié l'autorité civile légitime sur le Gouvernement, tout en alléguant que la Constitution ne donnerait pas au Premier Ministre le pouvoir de le destituer.

陆军参谋长4月21日在对总理办公室的回复中据说表未对合法文官有权管理政府过不服,但同时又宣称总理没有解除其职务的宪法权力。

À partir de ces évaluations, l'ONU a conçu un cadre pour les premières activités de relèvement, l'accent étant mis sur le soutien aux opérations d'aide humanitaire en cours, aux initiatives spontanées de relèvement et de reconstruction prises par les populations sinistrées, au rétablissement des capacités de l'administration civile et à la réduction des risques en cas de catastrophe.

根据评估结果,联合国制定了早期复原框架,重点是支持持续进行的人道主义援助活动、灾民自发的复原和重建活动,恢复文官政府能力,降低未来灾害风险。

En effet, la tentative ratée du général Mane de reprendre par la force les commandes de l'armée ne peut que nous rappeler que le processus entrepris en vue de consolider la paix dans ce pays est encore fragile et qu'une stabilité durable ne peut être effective que si la junte militaire accepte de reconnaître l'autorité du pouvoir civil démocratiquement élu, et notamment celle du Président Yala, et se retire complètement de la scène politique.

马内将军武力夺回军队控制权的企图遭到挫败,清楚表明了该国的建立和平进程仍然很脆弱,只有军政权承认民选文官政府、尤其是亚拉总统的权威,彻底退出政治舞台,才有可能实现持久稳定。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文官政府 的法语例句

用户正在搜索


词汇丰富的语言, 词汇学, 词汇学的, 词汇学家, 词汇要素, 词基, 词句, 词句的(口头的), 词类, 词林,

相似单词


文稿, 文告, 文革, 文工团, 文官, 文官政府, 文冠果, 文冠木, 文过其实, 文过饰非,
gouvernement civi Fr helper cop yright

La question des listes électorales reste cruciale et est liée à l'impérieuse nécessité d'établissement d'un état civil sécurisé.

选举名单是一个关键问题,并与建立政府迫切必要性相联系。

Les membres du gouvernement civil du Hamas chargés d'administrer les affaires de Gaza ne sont pas des combattants, comme le soutient Israël.

负责管理加沙事务哈马斯政府并不是以色列所宣称战斗

Les dégâts importants infligés aux moyens de production et à l'infrastructure ont considérablement affaibli la capacité d'intervention des autorités civiles, notamment les autorités provinciales.

政府,特别是省级政府,受到重创,经济财产和基础设施大面积受损。

Le Costa Rica se félicite de la déclaration du Représentant permanent du Myanmar qui a indiqué que son gouvernement accorde la priorité à un transfert des pouvoirs à un gouvernement civil au lendemain des élections de l'année prochaine.

哥斯达黎加欢迎缅甸常驻代表表示,该国政府将优先考虑在明年选举之后把权力移政府

Suivant cette constitution, un nouveau Gouvernement civil va de nouveau être mis en place dans les prochains jours, et nous pouvons tout à fait nous attendre à ce que l'une des premières tâches du nouveau Gouvernement soit d'abroger la loi martiale.

按照临时宪法,新政府也将在今后几天组成,我们完全可以期待,新政府首要任务之一就是取消戒严法。

Dans sa réponse au Premier Ministre, le 21 avril, le chef de l'armée aurait déclaré qu'il n'avait jamais défié l'autorité civile légitime sur le Gouvernement, tout en alléguant que la Constitution ne donnerait pas au Premier Ministre le pouvoir de le destituer.

陆军参谋长4月21日在对总理办回复中据说表示,他从未对合法有权管理政府表示过不服,但同时又宣称总理没有解除其职务宪法权力。

À partir de ces évaluations, l'ONU a conçu un cadre pour les premières activités de relèvement, l'accent étant mis sur le soutien aux opérations d'aide humanitaire en cours, aux initiatives spontanées de relèvement et de reconstruction prises par les populations sinistrées, au rétablissement des capacités de l'administration civile et à la réduction des risques en cas de catastrophe.

根据评估结果,联合国制定了早期复原框架,重点是支持持续进行道主义援助活动、灾民自发复原和重建活动,恢复政府能力,降低未来灾害风险。

En effet, la tentative ratée du général Mane de reprendre par la force les commandes de l'armée ne peut que nous rappeler que le processus entrepris en vue de consolider la paix dans ce pays est encore fragile et qu'une stabilité durable ne peut être effective que si la junte militaire accepte de reconnaître l'autorité du pouvoir civil démocratiquement élu, et notamment celle du Président Yala, et se retire complètement de la scène politique.

马内将军以武力夺回军队控制权企图遭到挫败,清楚表明了该国建立和平进程仍然很脆弱,只有军政权承认民选政府、尤其是亚拉总统权威,彻底退出政治舞台,才有可能实现持久稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文官政府 的法语例句

用户正在搜索


词素, 词条, 词调, 词头, 词尾, 词尾变化, 词尾相同的变位动词<集>, 词形, 词形变化, 词形变化表,

相似单词


文稿, 文告, 文革, 文工团, 文官, 文官政府, 文冠果, 文冠木, 文过其实, 文过饰非,
gouvernement civi Fr helper cop yright

La question des listes électorales reste cruciale et est liée à l'impérieuse nécessité d'établissement d'un état civil sécurisé.

选举名单是一个关键问题,并与建立文官政府的迫切必要性相联系。

Les membres du gouvernement civil du Hamas chargés d'administrer les affaires de Gaza ne sont pas des combattants, comme le soutient Israël.

负责管理加沙事务的哈马斯文官政府成员并不是以色列所的战斗人员。

Les dégâts importants infligés aux moyens de production et à l'infrastructure ont considérablement affaibli la capacité d'intervention des autorités civiles, notamment les autorités provinciales.

文官政府,特别是省级政府,受到重创,经济财产和基础设施大面积受损。

Le Costa Rica se félicite de la déclaration du Représentant permanent du Myanmar qui a indiqué que son gouvernement accorde la priorité à un transfert des pouvoirs à un gouvernement civil au lendemain des élections de l'année prochaine.

哥斯达黎加欢迎缅甸常驻代示,该国政府将优先考虑在明年选举之后把权力移文官政府

Suivant cette constitution, un nouveau Gouvernement civil va de nouveau être mis en place dans les prochains jours, et nous pouvons tout à fait nous attendre à ce que l'une des premières tâches du nouveau Gouvernement soit d'abroger la loi martiale.

按照临时宪法,新的文官政府也将在今后几天组成,我们完全可以期待,新政府的首要任务之一就是取消戒严法。

Dans sa réponse au Premier Ministre, le 21 avril, le chef de l'armée aurait déclaré qu'il n'avait jamais défié l'autorité civile légitime sur le Gouvernement, tout en alléguant que la Constitution ne donnerait pas au Premier Ministre le pouvoir de le destituer.

陆军参谋长4月21日在对总理办公室的回复中示,他从未对合法文官有权管理政府示过不服,但同时又总理没有解除其职务的宪法权力。

À partir de ces évaluations, l'ONU a conçu un cadre pour les premières activités de relèvement, l'accent étant mis sur le soutien aux opérations d'aide humanitaire en cours, aux initiatives spontanées de relèvement et de reconstruction prises par les populations sinistrées, au rétablissement des capacités de l'administration civile et à la réduction des risques en cas de catastrophe.

评估结果,联合国制定了早期复原框架,重点是支持持续进行的人道主义援助活动、灾民自发的复原和重建活动,恢复文官政府能力,降低未来灾害风险。

En effet, la tentative ratée du général Mane de reprendre par la force les commandes de l'armée ne peut que nous rappeler que le processus entrepris en vue de consolider la paix dans ce pays est encore fragile et qu'une stabilité durable ne peut être effective que si la junte militaire accepte de reconnaître l'autorité du pouvoir civil démocratiquement élu, et notamment celle du Président Yala, et se retire complètement de la scène politique.

马内将军以武力夺回军队控制权的企图遭到挫败,清楚明了该国的建立和平进程仍然很脆弱,只有军政权承认民选文官政府、尤其是亚拉总统的权威,彻底退出政治舞台,才有可能实现持久稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文官政府 的法语例句

用户正在搜索


词义学, 词义转换, 词音, 词余, 词语, 词语的, 词源, 词源词典, 词源的, 词源学,

相似单词


文稿, 文告, 文革, 文工团, 文官, 文官政府, 文冠果, 文冠木, 文过其实, 文过饰非,
gouvernement civi Fr helper cop yright

La question des listes électorales reste cruciale et est liée à l'impérieuse nécessité d'établissement d'un état civil sécurisé.

选举名单是一个关键问题,并与建立文官政府的迫切必要性相联系。

Les membres du gouvernement civil du Hamas chargés d'administrer les affaires de Gaza ne sont pas des combattants, comme le soutient Israël.

负责管理加的哈马斯文官政府成员并是以色列所宣称的战斗人员。

Les dégâts importants infligés aux moyens de production et à l'infrastructure ont considérablement affaibli la capacité d'intervention des autorités civiles, notamment les autorités provinciales.

文官政府,特别是省级政府,受到重创,经济财产和基础设施大面积受损。

Le Costa Rica se félicite de la déclaration du Représentant permanent du Myanmar qui a indiqué que son gouvernement accorde la priorité à un transfert des pouvoirs à un gouvernement civil au lendemain des élections de l'année prochaine.

哥斯达黎加欢迎缅甸常驻代表表,该国政府将优先考虑在明年选举之后把权力移文官政府

Suivant cette constitution, un nouveau Gouvernement civil va de nouveau être mis en place dans les prochains jours, et nous pouvons tout à fait nous attendre à ce que l'une des premières tâches du nouveau Gouvernement soit d'abroger la loi martiale.

按照临时宪法,新的文官政府也将在今后几天组成,我们完全可以期待,新政府的首要任之一就是取消戒严法。

Dans sa réponse au Premier Ministre, le 21 avril, le chef de l'armée aurait déclaré qu'il n'avait jamais défié l'autorité civile légitime sur le Gouvernement, tout en alléguant que la Constitution ne donnerait pas au Premier Ministre le pouvoir de le destituer.

陆军参谋长4月21日在对总理办公室的回复中据说表,他从未对合法文官有权管理政府服,但同时又宣称总理没有解除其职的宪法权力。

À partir de ces évaluations, l'ONU a conçu un cadre pour les premières activités de relèvement, l'accent étant mis sur le soutien aux opérations d'aide humanitaire en cours, aux initiatives spontanées de relèvement et de reconstruction prises par les populations sinistrées, au rétablissement des capacités de l'administration civile et à la réduction des risques en cas de catastrophe.

根据评估结果,联合国制定了早期复原框架,重点是支持持续进行的人道主义援助活动、灾民自发的复原和重建活动,恢复文官政府能力,降低未来灾害风险。

En effet, la tentative ratée du général Mane de reprendre par la force les commandes de l'armée ne peut que nous rappeler que le processus entrepris en vue de consolider la paix dans ce pays est encore fragile et qu'une stabilité durable ne peut être effective que si la junte militaire accepte de reconnaître l'autorité du pouvoir civil démocratiquement élu, et notamment celle du Président Yala, et se retire complètement de la scène politique.

马内将军以武力夺回军队控制权的企图遭到挫败,清楚表明了该国的建立和平进程仍然很脆弱,只有军政权承认民选文官政府、尤其是亚拉总统的权威,彻底退出政治舞台,才有可能实现持久稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文官政府 的法语例句

用户正在搜索


茨冈人, 茨冈音乐, 茨冈语, 茨岗的, 茨岗人, 茨岗人的, 茨瓦纳人(非洲南部), 茨藻, , 祠堂,

相似单词


文稿, 文告, 文革, 文工团, 文官, 文官政府, 文冠果, 文冠木, 文过其实, 文过饰非,
gouvernement civi Fr helper cop yright

La question des listes électorales reste cruciale et est liée à l'impérieuse nécessité d'établissement d'un état civil sécurisé.

选举名单是一个关键问题,并与建立文官的迫切必要性相联系。

Les membres du gouvernement civil du Hamas chargés d'administrer les affaires de Gaza ne sont pas des combattants, comme le soutient Israël.

负责管理加沙事务的哈马斯文官成员并不是以色列所宣称的战斗人员。

Les dégâts importants infligés aux moyens de production et à l'infrastructure ont considérablement affaibli la capacité d'intervention des autorités civiles, notamment les autorités provinciales.

文官,特别是省级重创,经济财产和基础设施大面积损。

Le Costa Rica se félicite de la déclaration du Représentant permanent du Myanmar qui a indiqué que son gouvernement accorde la priorité à un transfert des pouvoirs à un gouvernement civil au lendemain des élections de l'année prochaine.

哥斯达黎加欢迎缅甸常驻代表表示,该国将优先考虑在明年选举之后把权力移文官

Suivant cette constitution, un nouveau Gouvernement civil va de nouveau être mis en place dans les prochains jours, et nous pouvons tout à fait nous attendre à ce que l'une des premières tâches du nouveau Gouvernement soit d'abroger la loi martiale.

按照临时宪法,新的文官也将在今后几天组成,我们完全可以期待,新的首要任务之一就是取消戒严法。

Dans sa réponse au Premier Ministre, le 21 avril, le chef de l'armée aurait déclaré qu'il n'avait jamais défié l'autorité civile légitime sur le Gouvernement, tout en alléguant que la Constitution ne donnerait pas au Premier Ministre le pouvoir de le destituer.

谋长4月21日在对总理办公室的回复中据说表示,他从未对合法文官有权管理表示过不服,但同时又宣称总理没有解除其职务的宪法权力。

À partir de ces évaluations, l'ONU a conçu un cadre pour les premières activités de relèvement, l'accent étant mis sur le soutien aux opérations d'aide humanitaire en cours, aux initiatives spontanées de relèvement et de reconstruction prises par les populations sinistrées, au rétablissement des capacités de l'administration civile et à la réduction des risques en cas de catastrophe.

根据评估结果,联合国制定了早期复原框架,重点是支持持续进行的人道主义援助活动、灾民自发的复原和重建活动,恢复文官能力,降低未来灾害风险。

En effet, la tentative ratée du général Mane de reprendre par la force les commandes de l'armée ne peut que nous rappeler que le processus entrepris en vue de consolider la paix dans ce pays est encore fragile et qu'une stabilité durable ne peut être effective que si la junte militaire accepte de reconnaître l'autorité du pouvoir civil démocratiquement élu, et notamment celle du Président Yala, et se retire complètement de la scène politique.

马内将以武力夺回队控制权的企图遭挫败,清楚表明了该国的建立和平进程仍然很脆弱,只有政权承认民选文官、尤其是亚拉总统的权威,彻底退出政治舞台,才有可能实现持久稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文官政府 的法语例句

用户正在搜索


瓷蓝, 瓷漏斗, 瓷盘, 瓷盆, 瓷瓶, 瓷漆, 瓷器, 瓷器的, 瓷器的半透明, 瓷器的易碎,

相似单词


文稿, 文告, 文革, 文工团, 文官, 文官政府, 文冠果, 文冠木, 文过其实, 文过饰非,
gouvernement civi Fr helper cop yright

La question des listes électorales reste cruciale et est liée à l'impérieuse nécessité d'établissement d'un état civil sécurisé.

选举名单是一个关键问题,并与建立文官政府的迫切必要性相联系。

Les membres du gouvernement civil du Hamas chargés d'administrer les affaires de Gaza ne sont pas des combattants, comme le soutient Israël.

负责管理加沙事务的哈马斯文官政府成员并不是以色列所宣称的战斗人员。

Les dégâts importants infligés aux moyens de production et à l'infrastructure ont considérablement affaibli la capacité d'intervention des autorités civiles, notamment les autorités provinciales.

文官政府,特别是省级政府,受到重创,经济财产和基础设施大面积受损。

Le Costa Rica se félicite de la déclaration du Représentant permanent du Myanmar qui a indiqué que son gouvernement accorde la priorité à un transfert des pouvoirs à un gouvernement civil au lendemain des élections de l'année prochaine.

哥斯达黎加欢迎缅甸常驻代政府将优先考虑明年选举之把权力移文官政府

Suivant cette constitution, un nouveau Gouvernement civil va de nouveau être mis en place dans les prochains jours, et nous pouvons tout à fait nous attendre à ce que l'une des premières tâches du nouveau Gouvernement soit d'abroger la loi martiale.

按照临时宪法,新的文官政府也将几天组成,我们完全可以期待,新政府的首要任务之一就是取消戒严法。

Dans sa réponse au Premier Ministre, le 21 avril, le chef de l'armée aurait déclaré qu'il n'avait jamais défié l'autorité civile légitime sur le Gouvernement, tout en alléguant que la Constitution ne donnerait pas au Premier Ministre le pouvoir de le destituer.

陆军参谋长4月21日对总理办公室的回复中据说,他从未对合法文官有权管理政府过不服,但同时又宣称总理没有解除其职务的宪法权力。

À partir de ces évaluations, l'ONU a conçu un cadre pour les premières activités de relèvement, l'accent étant mis sur le soutien aux opérations d'aide humanitaire en cours, aux initiatives spontanées de relèvement et de reconstruction prises par les populations sinistrées, au rétablissement des capacités de l'administration civile et à la réduction des risques en cas de catastrophe.

根据评估结果,联合国制定了早期复原框架,重点是支持持续进行的人道主义援助活动、灾民自发的复原和重建活动,恢复文官政府能力,降低未来灾害风险。

En effet, la tentative ratée du général Mane de reprendre par la force les commandes de l'armée ne peut que nous rappeler que le processus entrepris en vue de consolider la paix dans ce pays est encore fragile et qu'une stabilité durable ne peut être effective que si la junte militaire accepte de reconnaître l'autorité du pouvoir civil démocratiquement élu, et notamment celle du Président Yala, et se retire complètement de la scène politique.

马内将军以武力夺回军队控制权的企图遭到挫败,清楚明了国的建立和平进程仍然很脆弱,只有军政权承认民选文官政府、尤其是亚拉总统的权威,彻底退出政治舞台,才有可能实现持久稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文官政府 的法语例句

用户正在搜索


瓷像, 瓷牙, 瓷牙制造术, 瓷窑, 瓷业, 瓷油漆, 瓷釉, 瓷釉层, 瓷舟皿, 瓷砖,

相似单词


文稿, 文告, 文革, 文工团, 文官, 文官政府, 文冠果, 文冠木, 文过其实, 文过饰非,
gouvernement civi Fr helper cop yright

La question des listes électorales reste cruciale et est liée à l'impérieuse nécessité d'établissement d'un état civil sécurisé.

选举名单是一个关键问题,并与建立文官迫切必要性相联系。

Les membres du gouvernement civil du Hamas chargés d'administrer les affaires de Gaza ne sont pas des combattants, comme le soutient Israël.

负责管理加沙事马斯文官成员并不是以色列所宣称战斗人员。

Les dégâts importants infligés aux moyens de production et à l'infrastructure ont considérablement affaibli la capacité d'intervention des autorités civiles, notamment les autorités provinciales.

文官,特别是省级,受到重创,经济财产和基础设施大面积受损。

Le Costa Rica se félicite de la déclaration du Représentant permanent du Myanmar qui a indiqué que son gouvernement accorde la priorité à un transfert des pouvoirs à un gouvernement civil au lendemain des élections de l'année prochaine.

哥斯达黎加欢迎缅甸常驻代,该国将优先考虑在明年选举之后把权力移文官

Suivant cette constitution, un nouveau Gouvernement civil va de nouveau être mis en place dans les prochains jours, et nous pouvons tout à fait nous attendre à ce que l'une des premières tâches du nouveau Gouvernement soit d'abroger la loi martiale.

按照临时宪法,新文官也将在今后几天组成,我们完全可以期待,新首要任之一就是取消戒严法。

Dans sa réponse au Premier Ministre, le 21 avril, le chef de l'armée aurait déclaré qu'il n'avait jamais défié l'autorité civile légitime sur le Gouvernement, tout en alléguant que la Constitution ne donnerait pas au Premier Ministre le pouvoir de le destituer.

陆军参谋长4月21日在对总理办公室回复中据说,他从未对合法文官有权管理过不服,但同时又宣称总理没有解除其职宪法权力。

À partir de ces évaluations, l'ONU a conçu un cadre pour les premières activités de relèvement, l'accent étant mis sur le soutien aux opérations d'aide humanitaire en cours, aux initiatives spontanées de relèvement et de reconstruction prises par les populations sinistrées, au rétablissement des capacités de l'administration civile et à la réduction des risques en cas de catastrophe.

根据评估结果,联合国制定了早期复原框架,重点是支持持续进行人道主义援助活动、灾民自发复原和重建活动,恢复文官能力,降低未来灾害风险。

En effet, la tentative ratée du général Mane de reprendre par la force les commandes de l'armée ne peut que nous rappeler que le processus entrepris en vue de consolider la paix dans ce pays est encore fragile et qu'une stabilité durable ne peut être effective que si la junte militaire accepte de reconnaître l'autorité du pouvoir civil démocratiquement élu, et notamment celle du Président Yala, et se retire complètement de la scène politique.

马内将军以武力夺回军队控制权企图遭到挫败,清楚明了该国建立和平进程仍然很脆弱,只有军政权承认民选文官、尤其是亚拉总统权威,彻底退出政治舞台,才有可能实现持久稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文官政府 的法语例句

用户正在搜索


辞费, 辞赋, 辞工, 辞行, 辞行告别, 辞旧迎新, 辞灵, 辞令, 辞聘, 辞去一职务,

相似单词


文稿, 文告, 文革, 文工团, 文官, 文官政府, 文冠果, 文冠木, 文过其实, 文过饰非,
gouvernement civi Fr helper cop yright

La question des listes électorales reste cruciale et est liée à l'impérieuse nécessité d'établissement d'un état civil sécurisé.

选举名单是一个关键问题,并与建立文官政府的迫切必要性相联系。

Les membres du gouvernement civil du Hamas chargés d'administrer les affaires de Gaza ne sont pas des combattants, comme le soutient Israël.

负责管理加沙事务的哈马文官政府成员并不是色列所宣称的战斗人员。

Les dégâts importants infligés aux moyens de production et à l'infrastructure ont considérablement affaibli la capacité d'intervention des autorités civiles, notamment les autorités provinciales.

文官政府,特别是省级政府,受到重创,经济财产和基础设施大面积受损。

Le Costa Rica se félicite de la déclaration du Représentant permanent du Myanmar qui a indiqué que son gouvernement accorde la priorité à un transfert des pouvoirs à un gouvernement civil au lendemain des élections de l'année prochaine.

加欢迎缅甸常驻代表表示,该国政府将优先考虑在明年选举之后把权力移文官政府

Suivant cette constitution, un nouveau Gouvernement civil va de nouveau être mis en place dans les prochains jours, et nous pouvons tout à fait nous attendre à ce que l'une des premières tâches du nouveau Gouvernement soit d'abroger la loi martiale.

按照临时宪法,新的文官政府也将在今后几天组成,我们完全可,新政府的首要任务之一就是取消戒严法。

Dans sa réponse au Premier Ministre, le 21 avril, le chef de l'armée aurait déclaré qu'il n'avait jamais défié l'autorité civile légitime sur le Gouvernement, tout en alléguant que la Constitution ne donnerait pas au Premier Ministre le pouvoir de le destituer.

陆军参谋长4月21日在对总理办公室的回复中据说表示,他从未对合法文官有权管理政府表示过不服,但同时又宣称总理没有解除其职务的宪法权力。

À partir de ces évaluations, l'ONU a conçu un cadre pour les premières activités de relèvement, l'accent étant mis sur le soutien aux opérations d'aide humanitaire en cours, aux initiatives spontanées de relèvement et de reconstruction prises par les populations sinistrées, au rétablissement des capacités de l'administration civile et à la réduction des risques en cas de catastrophe.

根据评估结果,联合国制定了早复原框架,重点是支持持续进行的人道主义援助活动、灾民自发的复原和重建活动,恢复文官政府能力,降低未来灾害风险。

En effet, la tentative ratée du général Mane de reprendre par la force les commandes de l'armée ne peut que nous rappeler que le processus entrepris en vue de consolider la paix dans ce pays est encore fragile et qu'une stabilité durable ne peut être effective que si la junte militaire accepte de reconnaître l'autorité du pouvoir civil démocratiquement élu, et notamment celle du Président Yala, et se retire complètement de la scène politique.

马内将军武力夺回军队控制权的企图遭到挫败,清楚表明了该国的建立和平进程仍然很脆弱,只有军政权承认民选文官政府、尤其是亚拉总统的权威,彻底退出政治舞台,才有可能实现持久稳定。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文官政府 的法语例句

用户正在搜索


辞退职员, 辞谢, 辞源, 辞藻, 辞灶, 辞章, 辞职, 辞职的(人), , 慈蔼,

相似单词


文稿, 文告, 文革, 文工团, 文官, 文官政府, 文冠果, 文冠木, 文过其实, 文过饰非,
gouvernement civi Fr helper cop yright

La question des listes électorales reste cruciale et est liée à l'impérieuse nécessité d'établissement d'un état civil sécurisé.

选举名单是一个关键问题,并与建立政府迫切必要性相联系。

Les membres du gouvernement civil du Hamas chargés d'administrer les affaires de Gaza ne sont pas des combattants, comme le soutient Israël.

负责管理加沙事务哈马斯政府成员并不是以色列所宣称战斗人员。

Les dégâts importants infligés aux moyens de production et à l'infrastructure ont considérablement affaibli la capacité d'intervention des autorités civiles, notamment les autorités provinciales.

政府,特别是省级政府,受到重创,经济财产和基础设施大面积受损。

Le Costa Rica se félicite de la déclaration du Représentant permanent du Myanmar qui a indiqué que son gouvernement accorde la priorité à un transfert des pouvoirs à un gouvernement civil au lendemain des élections de l'année prochaine.

哥斯达黎加欢迎缅甸常驻代表表示,该国政府将优在明年选举之后把权力移政府

Suivant cette constitution, un nouveau Gouvernement civil va de nouveau être mis en place dans les prochains jours, et nous pouvons tout à fait nous attendre à ce que l'une des premières tâches du nouveau Gouvernement soit d'abroger la loi martiale.

按照临时宪法,政府也将在今后几天组成,我们完全可以期待,政府首要任务之一就是取消戒严法。

Dans sa réponse au Premier Ministre, le 21 avril, le chef de l'armée aurait déclaré qu'il n'avait jamais défié l'autorité civile légitime sur le Gouvernement, tout en alléguant que la Constitution ne donnerait pas au Premier Ministre le pouvoir de le destituer.

陆军参谋长4月21日在对总理办公室回复中据说表示,他从未对合法有权管理政府表示过不服,但同时又宣称总理没有解除其职务宪法权力。

À partir de ces évaluations, l'ONU a conçu un cadre pour les premières activités de relèvement, l'accent étant mis sur le soutien aux opérations d'aide humanitaire en cours, aux initiatives spontanées de relèvement et de reconstruction prises par les populations sinistrées, au rétablissement des capacités de l'administration civile et à la réduction des risques en cas de catastrophe.

根据评估结果,联合国制定了早期复原框架,重点是支持持续进行人道主义援助活动、灾民自发复原和重建活动,恢复政府能力,降低未来灾害风险。

En effet, la tentative ratée du général Mane de reprendre par la force les commandes de l'armée ne peut que nous rappeler que le processus entrepris en vue de consolider la paix dans ce pays est encore fragile et qu'une stabilité durable ne peut être effective que si la junte militaire accepte de reconnaître l'autorité du pouvoir civil démocratiquement élu, et notamment celle du Président Yala, et se retire complètement de la scène politique.

马内将军以武力夺回军队控制权企图遭到挫败,清楚表明了该国建立和平进程仍然很脆弱,只有军政权承认民选政府、尤其是亚拉总统权威,彻底退出政治舞台,才有可能实现持久稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文官政府 的法语例句

用户正在搜索


慈菇, 慈和, 慈眉善目, 慈母, 慈母般的关怀, 慈善, 慈善的, 慈善地, 慈善行为, 慈善机构,

相似单词


文稿, 文告, 文革, 文工团, 文官, 文官政府, 文冠果, 文冠木, 文过其实, 文过饰非,