法语助手
  • 关闭

文化遗产的保护

添加到生词本

la sauvegarde du patrimoine culturel

La préservation du patrimoine culturel national bénéficie de la plus grande attention.

乌克兰十分关注对国家文化遗产

L'inventaire des biens culturels est réalisé par le Centre du patrimoine culturel du département susmentionné.

文化遗产文化遗产中心履行负责文化财产职能。

La protection de ce patrimoine reconnaît le lien intrinsèque entre patrimoine culturel autochtone et langues autochtones.

土著人民文化遗产工作应当认识到土著文化遗产与土著语言之间联系。

Faire comprendre à l'UNESCO qu'il doit envisager la création de mécanismes plus efficaces pour la protection du patrimoine culturel.

提醒教科文组织应该考虑有效文化遗产机制。

Pour illustrer quelques-unes unes des questions liées à la protection du patrimoine culturel les faits suivants peuvent être mentionnés.

为了说明一系列与文化遗产有关问题,现提供如下资料。

Le projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones traite lui aussi de la protection de leur patrimoine culturel.

《联合国土著人民权利宣言草案》也述了对土著人民文化遗产

Elle reconnaît le rôle important des peuples autochtones dans la production, la sauvegarde, l'entretien et la recréation du patrimoine culturel immatériel.

该公约承认土著民族非物质文化遗产创作、养和创新方面发挥着重要作

Cela prévaut sur la pratique en matière de protection du patrimoine culturel, puisque celle-ci relève des compétences de l'État mais pas de l'Église.

文化遗产方面是一个先例,因为文化遗产属于国家管辖,不属于教会管辖。

De même, les connaissances tirées de l'étude des religions devraient favoriser la compréhension et la protection du patrimoine culturel, aussi bien matériel qu'immatériel.

同样,从研究宗教获得知识应促进对有形和无形文化遗产了解和

La MINUK n'a pas associé l'UNESCO assez rapidement et de la manière voulue aux activités de sauvegarde et de reconstruction du patrimoine culturel serbe.

科索沃特派团没有适当地也没有立即请教科文组织参与塞族文化遗产和重建。

La préservation du patrimoine national est également rendue difficile en raison de la pénurie de matériaux qui auraient facilement pu être achetés aux États-Unis.

世代相传文化遗产工作也因缺乏本来美国很容易就买到材料而受到限制。

La reconnaissance et la préservation du patrimoine culturel immatériel sont des exemples tout aussi importants de la diversité des civilisations et des progrès sociaux.

对非物质文化遗产确认和,同样是人类文明多样性和社会进步重要标志。

L'indifférence des populations locales ou des décideurs et souvent la méconnaissance constituent les principales raisons de la non ou de la mauvaise conservation du patrimoine culturel.

当地人口及决策者漠不关心,常常是缺乏知识结果,这是缺乏对文化遗产主要原因。

Certains de nos programmes les plus récents portent sur la défense et la redynamisation de notre patrimoine culturel, notamment en rapport avec les zones de pauvreté.

我们最近一些方案涉及我们文化遗产和振兴,特别是贫困地区。

La plupart des peuples autochtones ne cherchent pas à obtenir une protection de leur patrimoine culturel pour le commercialiser, mais pour empêcher son exploitation par des acteurs extérieurs.

多数土著人民寻求其文化遗产并不是为了使之商业化,而是防止外界利它谋利。

La protection du patrimoine culturel ne devrait pas être à la merci de la situation politique sur l'île, dont les Chypriotes turcs ne sauraient être tenus responsables.

文化遗产不应受制于塞岛政治局势,而这一点上,责任不土族塞人。

Ils ont également insisté sur la nécessité de renforcer la protection juridique internationale du patrimoine culturel et d'élaborer des stratégies internationales et des actions de sauvegarde concertées.

他们还强调,文化遗产国际法律必须取得进一步进展,并呼吁实施维文化遗产国际战略和一致行动。

À cet égard, il est reconnu que les terres et les eaux traditionnelles des autochtones ne peuvent être préservées efficacement que si elles sont gérées par les peuples en question.

土著居民文化遗产工作应当认识到,土著传统土地和水域只有让土著人民自己管理才能得到充分

Les signataires à la Convention estiment en effet qu'il appartient avant tout à chaque État de désigner, de protéger, de conserver, et de présenter aux générations futures le patrimoine culturel.

公约缔约国还承诺,文化遗产辨认、、养、呈示和向未来世代传播责任主要各国。

Dans la mise en place de ces centres culturels, la priorité est accordée à la restauration des monuments historiques, afin que ces investissements favorisent également la sauvegarde de l'héritage culturel brésilien.

这些文化中心本着高度重视恢复建筑物历史价值思想开展活动,因此,这些投入也促进了巴西文化遗产工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化遗产的保护 的法语例句

用户正在搜索


不干涸的, 不干胶, 不干胶标签, 不干胶小纸条, 不干净的, 不干净的水, 不干净的衣服, 不干涉, 不干涉政策, 不干预,

相似单词


文化团体, 文化消费, 文化协定, 文化一元化, 文化遗产, 文化遗产的保护, 文化专员, 文火, 文集, 文件,
la sauvegarde du patrimoine culturel

La préservation du patrimoine culturel national bénéficie de la plus grande attention.

乌克兰十分关注对国家文化遗产保护

L'inventaire des biens culturels est réalisé par le Centre du patrimoine culturel du département susmentionné.

文化遗产保护文化遗产中心履行负责文化财产职能。

La protection de ce patrimoine reconnaît le lien intrinsèque entre patrimoine culturel autochtone et langues autochtones.

著人民文化遗产保护工作应当认文化遗产著语言之间内在联系。

Faire comprendre à l'UNESCO qu'il doit envisager la création de mécanismes plus efficaces pour la protection du patrimoine culturel.

提醒科文组织应该考虑采用更有效文化遗产保护机制。

Pour illustrer quelques-unes unes des questions liées à la protection du patrimoine culturel les faits suivants peuvent être mentionnés.

为了说明一系列与文化遗产保护有关问题,现提供如下资料。

Le projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones traite lui aussi de la protection de leur patrimoine culturel.

《联合国著人民权利宣言草案》也述了对著人民文化遗产保护

Elle reconnaît le rôle important des peuples autochtones dans la production, la sauvegarde, l'entretien et la recréation du patrimoine culturel immatériel.

该公约承认著民族在非物质文化遗产创作、保护、保养和创新方面发挥着重要作用。

Cela prévaut sur la pratique en matière de protection du patrimoine culturel, puisque celle-ci relève des compétences de l'État mais pas de l'Église.

这在保护文化遗产方面是一个先例,因为文化遗产保护国家管辖,不属管辖。

De même, les connaissances tirées de l'étude des religions devraient favoriser la compréhension et la protection du patrimoine culturel, aussi bien matériel qu'immatériel.

同样,从研究宗获得应促进对有形和无形文化遗产了解和保护

La MINUK n'a pas associé l'UNESCO assez rapidement et de la manière voulue aux activités de sauvegarde et de reconstruction du patrimoine culturel serbe.

科索沃特派团没有适当地也没有立即请科文组织参与塞族文化遗产保护和重建。

La préservation du patrimoine national est également rendue difficile en raison de la pénurie de matériaux qui auraient facilement pu être achetés aux États-Unis.

世代相传文化遗产保护工作也因缺乏本来在美国很容易就买材料而受限制。

La reconnaissance et la préservation du patrimoine culturel immatériel sont des exemples tout aussi importants de la diversité des civilisations et des progrès sociaux.

对非物质文化遗产确认和保护,同样是人类文明多样性和社进步重要标志。

L'indifférence des populations locales ou des décideurs et souvent la méconnaissance constituent les principales raisons de la non ou de la mauvaise conservation du patrimoine culturel.

当地人口及决策者漠不关心,常常是缺乏知结果,这是缺乏对文化遗产保护主要原因。

Certains de nos programmes les plus récents portent sur la défense et la redynamisation de notre patrimoine culturel, notamment en rapport avec les zones de pauvreté.

我们最近一些方案涉及我们文化遗产保护和振兴,特别是在贫困地区。

La plupart des peuples autochtones ne cherchent pas à obtenir une protection de leur patrimoine culturel pour le commercialiser, mais pour empêcher son exploitation par des acteurs extérieurs.

多数著人民寻求其文化遗产保护并不是为了使之商业化,而是防止外界利用它谋利。

La protection du patrimoine culturel ne devrait pas être à la merci de la situation politique sur l'île, dont les Chypriotes turcs ne sauraient être tenus responsables.

文化遗产保护不应受制塞岛政治局势,而在这一点上,责任不在族塞人。

Ils ont également insisté sur la nécessité de renforcer la protection juridique internationale du patrimoine culturel et d'élaborer des stratégies internationales et des actions de sauvegarde concertées.

他们还强调,文化遗产国际法律保护必须取得进一步进展,并呼吁实施维护文化遗产国际战略和一致行动。

À cet égard, il est reconnu que les terres et les eaux traditionnelles des autochtones ne peuvent être préservées efficacement que si elles sont gérées par les peuples en question.

著居民文化遗产保护工作应当认著传统地和水域只有让著人民自己管理才能得充分保护

Les signataires à la Convention estiment en effet qu'il appartient avant tout à chaque État de désigner, de protéger, de conserver, et de présenter aux générations futures le patrimoine culturel.

公约缔约国还承诺,保证文化遗产辨认、保护、养护、呈示和向未来世代传播责任主要在各国。

Dans la mise en place de ces centres culturels, la priorité est accordée à la restauration des monuments historiques, afin que ces investissements favorisent également la sauvegarde de l'héritage culturel brésilien.

这些文化中心本着高度重视恢复建筑物历史价值思想开展活动,因此,这些投入也促进了巴西文化遗产保护工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化遗产的保护 的法语例句

用户正在搜索


不公平的, 不公平的分配, 不公平对待, 不公正, 不公正的, 不公正的对待, 不公正地, 不攻自破, 不恭, 不共戴天,

相似单词


文化团体, 文化消费, 文化协定, 文化一元化, 文化遗产, 文化遗产的保护, 文化专员, 文火, 文集, 文件,
la sauvegarde du patrimoine culturel

La préservation du patrimoine culturel national bénéficie de la plus grande attention.

乌克兰十分关注对国家保护

L'inventaire des biens culturels est réalisé par le Centre du patrimoine culturel du département susmentionné.

保护中心履行负责文职能。

La protection de ce patrimoine reconnaît le lien intrinsèque entre patrimoine culturel autochtone et langues autochtones.

土著人民保护工作应认识到土著与土著语言之间内在联系。

Faire comprendre à l'UNESCO qu'il doit envisager la création de mécanismes plus efficaces pour la protection du patrimoine culturel.

提醒教科文组织应该考虑采用更有效保护机制。

Pour illustrer quelques-unes unes des questions liées à la protection du patrimoine culturel les faits suivants peuvent être mentionnés.

为了说明一系列与保护有关问题,现提供如下资料。

Le projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones traite lui aussi de la protection de leur patrimoine culturel.

《联合国土著人民权利宣言草案》述了对土著人民保护

Elle reconnaît le rôle important des peuples autochtones dans la production, la sauvegarde, l'entretien et la recréation du patrimoine culturel immatériel.

该公约承认土著民族在非物质创作、保护、保养和创新方面发挥着重要作用。

Cela prévaut sur la pratique en matière de protection du patrimoine culturel, puisque celle-ci relève des compétences de l'État mais pas de l'Église.

这在保护方面是一个先例,因为保护属于国家管辖,不属于教会管辖。

De même, les connaissances tirées de l'étude des religions devraient favoriser la compréhension et la protection du patrimoine culturel, aussi bien matériel qu'immatériel.

同样,从研究宗教获得知识应促进对有形和无形了解和保护

La MINUK n'a pas associé l'UNESCO assez rapidement et de la manière voulue aux activités de sauvegarde et de reconstruction du patrimoine culturel serbe.

科索沃特派团没有适没有立即请教科文组织参与塞族保护和重建。

La préservation du patrimoine national est également rendue difficile en raison de la pénurie de matériaux qui auraient facilement pu être achetés aux États-Unis.

世代相传保护工作因缺乏本来在美国很容易就买到材料而受到限制。

La reconnaissance et la préservation du patrimoine culturel immatériel sont des exemples tout aussi importants de la diversité des civilisations et des progrès sociaux.

对非物质确认和保护,同样是人类文明多样性和社会进步重要标志。

L'indifférence des populations locales ou des décideurs et souvent la méconnaissance constituent les principales raisons de la non ou de la mauvaise conservation du patrimoine culturel.

人口及决策者漠不关心,常常是缺乏知识结果,这是缺乏对保护主要原因。

Certains de nos programmes les plus récents portent sur la défense et la redynamisation de notre patrimoine culturel, notamment en rapport avec les zones de pauvreté.

我们最近一些方案涉及我们保护和振兴,特别是在贫困区。

La plupart des peuples autochtones ne cherchent pas à obtenir une protection de leur patrimoine culturel pour le commercialiser, mais pour empêcher son exploitation par des acteurs extérieurs.

多数土著人民寻求其保护并不是为了使之商业,而是防止外界利用它谋利。

La protection du patrimoine culturel ne devrait pas être à la merci de la situation politique sur l'île, dont les Chypriotes turcs ne sauraient être tenus responsables.

保护不应受制于塞岛政治局势,而在这一点上,责任不在土族塞人。

Ils ont également insisté sur la nécessité de renforcer la protection juridique internationale du patrimoine culturel et d'élaborer des stratégies internationales et des actions de sauvegarde concertées.

他们还强调,国际法律保护必须取得进一步进展,并呼吁实施维护国际战略和一致行动。

À cet égard, il est reconnu que les terres et les eaux traditionnelles des autochtones ne peuvent être préservées efficacement que si elles sont gérées par les peuples en question.

土著居民保护工作应认识到,土著传统土和水域只有让土著人民自己管理才能得到充分保护

Les signataires à la Convention estiment en effet qu'il appartient avant tout à chaque État de désigner, de protéger, de conserver, et de présenter aux générations futures le patrimoine culturel.

公约缔约国还承诺,保证辨认、保护、养护、呈示和向未来世代传播责任主要在各国。

Dans la mise en place de ces centres culturels, la priorité est accordée à la restauration des monuments historiques, afin que ces investissements favorisent également la sauvegarde de l'héritage culturel brésilien.

这些文中心本着高度重视恢复建筑物历史价值思想开展活动,因此,这些投入促进了巴西保护工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化遗产的保护 的法语例句

用户正在搜索


不固定, 不固定的, 不顾, 不顾传统习俗, 不顾后果, 不顾禁令, 不顾廉耻, 不顾廉耻的, 不顾面子, 不顾事实,

相似单词


文化团体, 文化消费, 文化协定, 文化一元化, 文化遗产, 文化遗产的保护, 文化专员, 文火, 文集, 文件,
la sauvegarde du patrimoine culturel

La préservation du patrimoine culturel national bénéficie de la plus grande attention.

乌克兰十分关注国家文化遗产保护

L'inventaire des biens culturels est réalisé par le Centre du patrimoine culturel du département susmentionné.

文化遗产保护文化遗产中心履行负责文化财产

La protection de ce patrimoine reconnaît le lien intrinsèque entre patrimoine culturel autochtone et langues autochtones.

土著人民文化遗产保护工作应当认识到土著文化遗产与土著语言之间内在联系。

Faire comprendre à l'UNESCO qu'il doit envisager la création de mécanismes plus efficaces pour la protection du patrimoine culturel.

提醒教科文组织应该考虑采用更有效文化遗产保护机制。

Pour illustrer quelques-unes unes des questions liées à la protection du patrimoine culturel les faits suivants peuvent être mentionnés.

为了说明一系列与文化遗产保护有关问题,现提供如下资料。

Le projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones traite lui aussi de la protection de leur patrimoine culturel.

《联合国土著人民权利宣言草案》也述了土著人民文化遗产保护

Elle reconnaît le rôle important des peuples autochtones dans la production, la sauvegarde, l'entretien et la recréation du patrimoine culturel immatériel.

该公约承认土著民族在非物质文化遗产创作、保护、保养和创新方面发挥着重要作用。

Cela prévaut sur la pratique en matière de protection du patrimoine culturel, puisque celle-ci relève des compétences de l'État mais pas de l'Église.

这在保护文化遗产方面是一个先例,因为文化遗产保护属于国家管辖,不属于教会管辖。

De même, les connaissances tirées de l'étude des religions devraient favoriser la compréhension et la protection du patrimoine culturel, aussi bien matériel qu'immatériel.

同样,从研究宗教获得知识应有形和无形文化遗产了解和保护

La MINUK n'a pas associé l'UNESCO assez rapidement et de la manière voulue aux activités de sauvegarde et de reconstruction du patrimoine culturel serbe.

科索沃特派团没有适当地也没有立即请教科文组织参与塞族文化遗产保护和重建。

La préservation du patrimoine national est également rendue difficile en raison de la pénurie de matériaux qui auraient facilement pu être achetés aux États-Unis.

世代相传文化遗产保护工作也因缺乏本来在美国很容易就买到材料而受到限制。

La reconnaissance et la préservation du patrimoine culturel immatériel sont des exemples tout aussi importants de la diversité des civilisations et des progrès sociaux.

非物质文化遗产确认和保护,同样是人类文明多样性和社会重要标志。

L'indifférence des populations locales ou des décideurs et souvent la méconnaissance constituent les principales raisons de la non ou de la mauvaise conservation du patrimoine culturel.

当地人口及决策者漠不关心,常常是缺乏知识结果,这是缺乏文化遗产保护主要原因。

Certains de nos programmes les plus récents portent sur la défense et la redynamisation de notre patrimoine culturel, notamment en rapport avec les zones de pauvreté.

我们最近一些方案涉及我们文化遗产保护和振兴,特别是在贫困地区。

La plupart des peuples autochtones ne cherchent pas à obtenir une protection de leur patrimoine culturel pour le commercialiser, mais pour empêcher son exploitation par des acteurs extérieurs.

多数土著人民寻求其文化遗产保护并不是为了使之商业化,而是防止外界利用它谋利。

La protection du patrimoine culturel ne devrait pas être à la merci de la situation politique sur l'île, dont les Chypriotes turcs ne sauraient être tenus responsables.

文化遗产保护不应受制于塞岛政治局势,而在这一点上,责任不在土族塞人。

Ils ont également insisté sur la nécessité de renforcer la protection juridique internationale du patrimoine culturel et d'élaborer des stratégies internationales et des actions de sauvegarde concertées.

他们还强调,文化遗产国际法律保护必须取得一步展,并呼吁实施维护文化遗产国际战略和一致行动。

À cet égard, il est reconnu que les terres et les eaux traditionnelles des autochtones ne peuvent être préservées efficacement que si elles sont gérées par les peuples en question.

土著居民文化遗产保护工作应当认识到,土著传统土地和水域只有让土著人民自己管理才得到充分保护

Les signataires à la Convention estiment en effet qu'il appartient avant tout à chaque État de désigner, de protéger, de conserver, et de présenter aux générations futures le patrimoine culturel.

公约缔约国还承诺,保证文化遗产辨认、保护、养护、呈示和向未来世代传播责任主要在各国。

Dans la mise en place de ces centres culturels, la priorité est accordée à la restauration des monuments historiques, afin que ces investissements favorisent également la sauvegarde de l'héritage culturel brésilien.

这些文化中心本着高度重视恢复建筑物历史价值思想开展活动,因此,这些投入也了巴西文化遗产保护工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化遗产的保护 的法语例句

用户正在搜索


不顾自身安危, 不关, 不关你事, 不关痛痒, 不关心, 不关心政治的/不问政治者, 不管, 不管不顾, 不管部长, 不管结果如何,

相似单词


文化团体, 文化消费, 文化协定, 文化一元化, 文化遗产, 文化遗产的保护, 文化专员, 文火, 文集, 文件,
la sauvegarde du patrimoine culturel

La préservation du patrimoine culturel national bénéficie de la plus grande attention.

乌克兰十分关注对国家文化遗产

L'inventaire des biens culturels est réalisé par le Centre du patrimoine culturel du département susmentionné.

文化遗产文化遗产中心履行负责文化财产职能。

La protection de ce patrimoine reconnaît le lien intrinsèque entre patrimoine culturel autochtone et langues autochtones.

土著人民文化遗产工作应当认识到土著文化遗产与土著语言之间内在联系。

Faire comprendre à l'UNESCO qu'il doit envisager la création de mécanismes plus efficaces pour la protection du patrimoine culturel.

提醒教科文组织应该考虑采用更有效文化遗产制。

Pour illustrer quelques-unes unes des questions liées à la protection du patrimoine culturel les faits suivants peuvent être mentionnés.

为了说明一系列与文化遗产有关问题,现提供如下资料。

Le projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones traite lui aussi de la protection de leur patrimoine culturel.

《联合国土著人民权利宣言草案》也述了对土著人民文化遗产

Elle reconnaît le rôle important des peuples autochtones dans la production, la sauvegarde, l'entretien et la recréation du patrimoine culturel immatériel.

该公约承认土著民族在非物质文化遗产创作、养和创新挥着重要作用。

Cela prévaut sur la pratique en matière de protection du patrimoine culturel, puisque celle-ci relève des compétences de l'État mais pas de l'Église.

这在文化遗产是一个先例,因为文化遗产属于国家管辖,不属于教会管辖。

De même, les connaissances tirées de l'étude des religions devraient favoriser la compréhension et la protection du patrimoine culturel, aussi bien matériel qu'immatériel.

同样,从研究宗教获得知识应促进对有形和无形文化遗产了解和

La MINUK n'a pas associé l'UNESCO assez rapidement et de la manière voulue aux activités de sauvegarde et de reconstruction du patrimoine culturel serbe.

科索沃特派团没有适当地也没有立即请教科文组织参与塞族文化遗产和重建。

La préservation du patrimoine national est également rendue difficile en raison de la pénurie de matériaux qui auraient facilement pu être achetés aux États-Unis.

世代相传文化遗产工作也因缺乏本来在美国很容易就买到材料而受到限制。

La reconnaissance et la préservation du patrimoine culturel immatériel sont des exemples tout aussi importants de la diversité des civilisations et des progrès sociaux.

对非物质文化遗产确认和,同样是人类文明多样性和社会进步重要标志。

L'indifférence des populations locales ou des décideurs et souvent la méconnaissance constituent les principales raisons de la non ou de la mauvaise conservation du patrimoine culturel.

当地人口及决策者漠不关心,常常是缺乏知识结果,这是缺乏对文化遗产主要原因。

Certains de nos programmes les plus récents portent sur la défense et la redynamisation de notre patrimoine culturel, notamment en rapport avec les zones de pauvreté.

我们最近一些案涉及我们文化遗产和振兴,特别是在贫困地区。

La plupart des peuples autochtones ne cherchent pas à obtenir une protection de leur patrimoine culturel pour le commercialiser, mais pour empêcher son exploitation par des acteurs extérieurs.

多数土著人民寻求其文化遗产并不是为了使之商业化,而是防止外界利用它谋利。

La protection du patrimoine culturel ne devrait pas être à la merci de la situation politique sur l'île, dont les Chypriotes turcs ne sauraient être tenus responsables.

文化遗产不应受制于塞岛政治局势,而在这一点上,责任不在土族塞人。

Ils ont également insisté sur la nécessité de renforcer la protection juridique internationale du patrimoine culturel et d'élaborer des stratégies internationales et des actions de sauvegarde concertées.

他们还强调,文化遗产国际法律必须取得进一步进展,并呼吁实施维文化遗产国际战略和一致行动。

À cet égard, il est reconnu que les terres et les eaux traditionnelles des autochtones ne peuvent être préservées efficacement que si elles sont gérées par les peuples en question.

土著居民文化遗产工作应当认识到,土著传统土地和水域只有让土著人民自己管理才能得到充分

Les signataires à la Convention estiment en effet qu'il appartient avant tout à chaque État de désigner, de protéger, de conserver, et de présenter aux générations futures le patrimoine culturel.

公约缔约国还承诺,文化遗产辨认、、养、呈示和向未来世代传播责任主要在各国。

Dans la mise en place de ces centres culturels, la priorité est accordée à la restauration des monuments historiques, afin que ces investissements favorisent également la sauvegarde de l'héritage culturel brésilien.

这些文化中心本着高度重视恢复建筑物历史价值思想开展活动,因此,这些投入也促进了巴西文化遗产工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化遗产的保护 的法语例句

用户正在搜索


不光彩的, 不光彩地, 不光滑的, 不光明正大, 不光明正大的, 不光明正大的行为, 不光明正大地, 不归路, 不规范(语言的), 不规范的,

相似单词


文化团体, 文化消费, 文化协定, 文化一元化, 文化遗产, 文化遗产的保护, 文化专员, 文火, 文集, 文件,
la sauvegarde du patrimoine culturel

La préservation du patrimoine culturel national bénéficie de la plus grande attention.

乌克兰十分关注对国家化遗产保护

L'inventaire des biens culturels est réalisé par le Centre du patrimoine culturel du département susmentionné.

化遗产保护化遗产中心履行负责化财产职能。

La protection de ce patrimoine reconnaît le lien intrinsèque entre patrimoine culturel autochtone et langues autochtones.

土著人民化遗产保护应当认识到土著化遗产土著语言之间内在联系。

Faire comprendre à l'UNESCO qu'il doit envisager la création de mécanismes plus efficaces pour la protection du patrimoine culturel.

提醒教科组织应该考虑采用更有效化遗产保护机制。

Pour illustrer quelques-unes unes des questions liées à la protection du patrimoine culturel les faits suivants peuvent être mentionnés.

为了说明一系化遗产保护有关问题,现提供如下资料。

Le projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones traite lui aussi de la protection de leur patrimoine culturel.

《联合国土著人民权利宣言草案》也述了对土著人民化遗产保护

Elle reconnaît le rôle important des peuples autochtones dans la production, la sauvegarde, l'entretien et la recréation du patrimoine culturel immatériel.

该公约承认土著民族在非物质化遗产保护、保养和新方面发挥着重要用。

Cela prévaut sur la pratique en matière de protection du patrimoine culturel, puisque celle-ci relève des compétences de l'État mais pas de l'Église.

这在保护化遗产方面是一个先例,因为化遗产保护属于国家管辖,不属于教会管辖。

De même, les connaissances tirées de l'étude des religions devraient favoriser la compréhension et la protection du patrimoine culturel, aussi bien matériel qu'immatériel.

同样,从研究宗教获得知识应促进对有形和无形化遗产了解和保护

La MINUK n'a pas associé l'UNESCO assez rapidement et de la manière voulue aux activités de sauvegarde et de reconstruction du patrimoine culturel serbe.

科索沃特派团没有适当地也没有立即请教科组织参塞族化遗产保护和重建。

La préservation du patrimoine national est également rendue difficile en raison de la pénurie de matériaux qui auraient facilement pu être achetés aux États-Unis.

世代相传化遗产保护也因缺乏本来在美国很容易就买到材料而受到限制。

La reconnaissance et la préservation du patrimoine culturel immatériel sont des exemples tout aussi importants de la diversité des civilisations et des progrès sociaux.

对非物质化遗产确认和保护,同样是人类明多样性和社会进步重要标志。

L'indifférence des populations locales ou des décideurs et souvent la méconnaissance constituent les principales raisons de la non ou de la mauvaise conservation du patrimoine culturel.

当地人口及决策者漠不关心,常常是缺乏知识结果,这是缺乏对化遗产保护主要原因。

Certains de nos programmes les plus récents portent sur la défense et la redynamisation de notre patrimoine culturel, notamment en rapport avec les zones de pauvreté.

我们最近一些方案涉及我们化遗产保护和振兴,特别是在贫困地区。

La plupart des peuples autochtones ne cherchent pas à obtenir une protection de leur patrimoine culturel pour le commercialiser, mais pour empêcher son exploitation par des acteurs extérieurs.

多数土著人民寻求其化遗产保护并不是为了使之商业化,而是防止外界利用它谋利。

La protection du patrimoine culturel ne devrait pas être à la merci de la situation politique sur l'île, dont les Chypriotes turcs ne sauraient être tenus responsables.

化遗产保护不应受制于塞岛政治局势,而在这一点上,责任不在土族塞人。

Ils ont également insisté sur la nécessité de renforcer la protection juridique internationale du patrimoine culturel et d'élaborer des stratégies internationales et des actions de sauvegarde concertées.

他们还强调,化遗产国际法律保护必须取得进一步进展,并呼吁实施维护化遗产国际战略和一致行动。

À cet égard, il est reconnu que les terres et les eaux traditionnelles des autochtones ne peuvent être préservées efficacement que si elles sont gérées par les peuples en question.

土著居民化遗产保护应当认识到,土著传统土地和水域只有让土著人民自己管理才能得到充分保护

Les signataires à la Convention estiment en effet qu'il appartient avant tout à chaque État de désigner, de protéger, de conserver, et de présenter aux générations futures le patrimoine culturel.

公约缔约国还承诺,保证化遗产辨认、保护、养护、呈示和向未来世代传播责任主要在各国。

Dans la mise en place de ces centres culturels, la priorité est accordée à la restauration des monuments historiques, afin que ces investissements favorisent également la sauvegarde de l'héritage culturel brésilien.

这些化中心本着高度重视恢复建筑物历史价值思想开展活动,因此,这些投入也促进了巴西化遗产保护

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化遗产的保护 的法语例句

用户正在搜索


不规则动词, 不规则多边形, 不规则反射, 不规则海胆类, 不规则浪, 不规则脉, 不规则散光, 不规则四边形, 不规则月经, 不规则运动,

相似单词


文化团体, 文化消费, 文化协定, 文化一元化, 文化遗产, 文化遗产的保护, 文化专员, 文火, 文集, 文件,
la sauvegarde du patrimoine culturel

La préservation du patrimoine culturel national bénéficie de la plus grande attention.

乌克兰十分关注对国家文化遗产保护

L'inventaire des biens culturels est réalisé par le Centre du patrimoine culturel du département susmentionné.

文化遗产保护文化遗产中心履行负责文化财产职能。

La protection de ce patrimoine reconnaît le lien intrinsèque entre patrimoine culturel autochtone et langues autochtones.

人民文化遗产保护工作应当认识文化遗产语言之间内在联系。

Faire comprendre à l'UNESCO qu'il doit envisager la création de mécanismes plus efficaces pour la protection du patrimoine culturel.

提醒科文组织应该考虑采用更有效文化遗产保护机制。

Pour illustrer quelques-unes unes des questions liées à la protection du patrimoine culturel les faits suivants peuvent être mentionnés.

为了说明一系列与文化遗产保护有关问题,现提供如下资料。

Le projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones traite lui aussi de la protection de leur patrimoine culturel.

《联合国人民权利宣言草案》也述了对人民文化遗产保护

Elle reconnaît le rôle important des peuples autochtones dans la production, la sauvegarde, l'entretien et la recréation du patrimoine culturel immatériel.

该公约承认民族在非物质文化遗产创作、保护、保养和创新方面发挥着重要作用。

Cela prévaut sur la pratique en matière de protection du patrimoine culturel, puisque celle-ci relève des compétences de l'État mais pas de l'Église.

这在保护文化遗产方面是一个先例,因为文化遗产保护国家管辖,不会管辖。

De même, les connaissances tirées de l'étude des religions devraient favoriser la compréhension et la protection du patrimoine culturel, aussi bien matériel qu'immatériel.

同样,从研究宗获得知识应促进对有形和无形文化遗产了解和保护

La MINUK n'a pas associé l'UNESCO assez rapidement et de la manière voulue aux activités de sauvegarde et de reconstruction du patrimoine culturel serbe.

科索沃特派团没有适当地也没有立即请科文组织参与塞族文化遗产保护和重建。

La préservation du patrimoine national est également rendue difficile en raison de la pénurie de matériaux qui auraient facilement pu être achetés aux États-Unis.

世代相传文化遗产保护工作也因缺乏本来在美国很容易就买材料而受限制。

La reconnaissance et la préservation du patrimoine culturel immatériel sont des exemples tout aussi importants de la diversité des civilisations et des progrès sociaux.

对非物质文化遗产确认和保护,同样是人类文明多样性和社会进步重要标志。

L'indifférence des populations locales ou des décideurs et souvent la méconnaissance constituent les principales raisons de la non ou de la mauvaise conservation du patrimoine culturel.

当地人口及决策者漠不关心,常常是缺乏知识结果,这是缺乏对文化遗产保护主要原因。

Certains de nos programmes les plus récents portent sur la défense et la redynamisation de notre patrimoine culturel, notamment en rapport avec les zones de pauvreté.

我们最近一些方案涉及我们文化遗产保护和振兴,特别是在贫困地区。

La plupart des peuples autochtones ne cherchent pas à obtenir une protection de leur patrimoine culturel pour le commercialiser, mais pour empêcher son exploitation par des acteurs extérieurs.

多数人民寻求其文化遗产保护并不是为了使之商业化,而是防止外界利用它谋利。

La protection du patrimoine culturel ne devrait pas être à la merci de la situation politique sur l'île, dont les Chypriotes turcs ne sauraient être tenus responsables.

文化遗产保护不应受制塞岛政治局势,而在这一点上,责任不在族塞人。

Ils ont également insisté sur la nécessité de renforcer la protection juridique internationale du patrimoine culturel et d'élaborer des stratégies internationales et des actions de sauvegarde concertées.

他们还强调,文化遗产国际法律保护必须取得进一步进展,并呼吁实施维护文化遗产国际战略和一致行动。

À cet égard, il est reconnu que les terres et les eaux traditionnelles des autochtones ne peuvent être préservées efficacement que si elles sont gérées par les peuples en question.

居民文化遗产保护工作应当认识传统地和水域只有让人民自己管理才能得充分保护

Les signataires à la Convention estiment en effet qu'il appartient avant tout à chaque État de désigner, de protéger, de conserver, et de présenter aux générations futures le patrimoine culturel.

公约缔约国还承诺,保证文化遗产辨认、保护、养护、呈示和向未来世代传播责任主要在各国。

Dans la mise en place de ces centres culturels, la priorité est accordée à la restauration des monuments historiques, afin que ces investissements favorisent également la sauvegarde de l'héritage culturel brésilien.

这些文化中心本着高度重视恢复建筑物历史价值思想开展活动,因此,这些投入也促进了巴西文化遗产保护工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化遗产的保护 的法语例句

用户正在搜索


不喝酒, 不喝酒的, 不合, 不合比例的, 不合标准, 不合冲的, 不合法, 不合格, 不合规定, 不合规定的,

相似单词


文化团体, 文化消费, 文化协定, 文化一元化, 文化遗产, 文化遗产的保护, 文化专员, 文火, 文集, 文件,
la sauvegarde du patrimoine culturel

La préservation du patrimoine culturel national bénéficie de la plus grande attention.

乌克兰十分关注对国家化遗产保护

L'inventaire des biens culturels est réalisé par le Centre du patrimoine culturel du département susmentionné.

化遗产保护化遗产中心履行负责化财产职能。

La protection de ce patrimoine reconnaît le lien intrinsèque entre patrimoine culturel autochtone et langues autochtones.

土著人民化遗产保护工作应当认识到土著化遗产与土著语言之间内在联系。

Faire comprendre à l'UNESCO qu'il doit envisager la création de mécanismes plus efficaces pour la protection du patrimoine culturel.

提醒教科组织应该考虑采用更有效化遗产保护机制。

Pour illustrer quelques-unes unes des questions liées à la protection du patrimoine culturel les faits suivants peuvent être mentionnés.

为了说明一系列与化遗产保护有关问题,现提供如下资料。

Le projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones traite lui aussi de la protection de leur patrimoine culturel.

《联合国土著人民权利宣言草案》也述了对土著人民化遗产保护

Elle reconnaît le rôle important des peuples autochtones dans la production, la sauvegarde, l'entretien et la recréation du patrimoine culturel immatériel.

该公约承认土著民在非物质化遗产创作、保护、保养和创新方面发挥着重要作用。

Cela prévaut sur la pratique en matière de protection du patrimoine culturel, puisque celle-ci relève des compétences de l'État mais pas de l'Église.

这在保护化遗产方面是一个先,因为化遗产保护属于国家管辖,不属于教会管辖。

De même, les connaissances tirées de l'étude des religions devraient favoriser la compréhension et la protection du patrimoine culturel, aussi bien matériel qu'immatériel.

同样,从研究宗教获得知识应促进对有形和无形化遗产了解和保护

La MINUK n'a pas associé l'UNESCO assez rapidement et de la manière voulue aux activités de sauvegarde et de reconstruction du patrimoine culturel serbe.

科索沃特派团没有适当地也没有立即请教科组织参与化遗产保护和重建。

La préservation du patrimoine national est également rendue difficile en raison de la pénurie de matériaux qui auraient facilement pu être achetés aux États-Unis.

世代相传化遗产保护工作也因缺乏本来在美国很容易就买到材料而受到限制。

La reconnaissance et la préservation du patrimoine culturel immatériel sont des exemples tout aussi importants de la diversité des civilisations et des progrès sociaux.

对非物质化遗产确认和保护,同样是人类明多样性和社会进步重要标志。

L'indifférence des populations locales ou des décideurs et souvent la méconnaissance constituent les principales raisons de la non ou de la mauvaise conservation du patrimoine culturel.

当地人口及决策者漠不关心,常常是缺乏知识结果,这是缺乏对化遗产保护主要原因。

Certains de nos programmes les plus récents portent sur la défense et la redynamisation de notre patrimoine culturel, notamment en rapport avec les zones de pauvreté.

我们最近一些方案涉及我们化遗产保护和振兴,特别是在贫困地区。

La plupart des peuples autochtones ne cherchent pas à obtenir une protection de leur patrimoine culturel pour le commercialiser, mais pour empêcher son exploitation par des acteurs extérieurs.

多数土著人民寻求其化遗产保护并不是为了使之商业化,而是防止外界利用它谋利。

La protection du patrimoine culturel ne devrait pas être à la merci de la situation politique sur l'île, dont les Chypriotes turcs ne sauraient être tenus responsables.

化遗产保护不应受制于政治局势,而在这一点上,责任不在土人。

Ils ont également insisté sur la nécessité de renforcer la protection juridique internationale du patrimoine culturel et d'élaborer des stratégies internationales et des actions de sauvegarde concertées.

他们还强调,化遗产国际法律保护必须取得进一步进展,并呼吁实施维护化遗产国际战略和一致行动。

À cet égard, il est reconnu que les terres et les eaux traditionnelles des autochtones ne peuvent être préservées efficacement que si elles sont gérées par les peuples en question.

土著居民化遗产保护工作应当认识到,土著传统土地和水域只有让土著人民自己管理才能得到充分保护

Les signataires à la Convention estiment en effet qu'il appartient avant tout à chaque État de désigner, de protéger, de conserver, et de présenter aux générations futures le patrimoine culturel.

公约缔约国还承诺,保证化遗产辨认、保护、养护、呈示和向未来世代传播责任主要在各国。

Dans la mise en place de ces centres culturels, la priorité est accordée à la restauration des monuments historiques, afin que ces investissements favorisent également la sauvegarde de l'héritage culturel brésilien.

这些化中心本着高度重视恢复建筑物历史价值思想开展活动,因此,这些投入也促进了巴西化遗产保护工作。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化遗产的保护 的法语例句

用户正在搜索


不合理的要求, 不合理地, 不合逻辑, 不合逻辑的, 不合逻辑的推理, 不合拍的演奏, 不合群的, 不合身分, 不合时的, 不合时令的,

相似单词


文化团体, 文化消费, 文化协定, 文化一元化, 文化遗产, 文化遗产的保护, 文化专员, 文火, 文集, 文件,
la sauvegarde du patrimoine culturel

La préservation du patrimoine culturel national bénéficie de la plus grande attention.

乌克兰十分关注对国家化遗产保护

L'inventaire des biens culturels est réalisé par le Centre du patrimoine culturel du département susmentionné.

化遗产保护化遗产中心履行负责化财产职能。

La protection de ce patrimoine reconnaît le lien intrinsèque entre patrimoine culturel autochtone et langues autochtones.

土著化遗产保护工作应当认识到土著化遗产与土著语言之间内在联系。

Faire comprendre à l'UNESCO qu'il doit envisager la création de mécanismes plus efficaces pour la protection du patrimoine culturel.

提醒教科组织应该考虑采用更有效化遗产保护机制。

Pour illustrer quelques-unes unes des questions liées à la protection du patrimoine culturel les faits suivants peuvent être mentionnés.

为了说明一系列与化遗产保护有关问题,现提供如下资料。

Le projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones traite lui aussi de la protection de leur patrimoine culturel.

《联合国土著宣言草案》也述了对土著化遗产保护

Elle reconnaît le rôle important des peuples autochtones dans la production, la sauvegarde, l'entretien et la recréation du patrimoine culturel immatériel.

该公约承认土著族在非物质化遗产创作、保护、保养和创新方面发挥着重要作用。

Cela prévaut sur la pratique en matière de protection du patrimoine culturel, puisque celle-ci relève des compétences de l'État mais pas de l'Église.

这在保护化遗产方面是一个先例,因为化遗产保护属于国家管辖,不属于教会管辖。

De même, les connaissances tirées de l'étude des religions devraient favoriser la compréhension et la protection du patrimoine culturel, aussi bien matériel qu'immatériel.

同样,从研究宗教获得知识应促进对有形和无形化遗产了解和保护

La MINUK n'a pas associé l'UNESCO assez rapidement et de la manière voulue aux activités de sauvegarde et de reconstruction du patrimoine culturel serbe.

科索沃特派团没有适当地也没有立即请教科组织参与塞族化遗产保护和重建。

La préservation du patrimoine national est également rendue difficile en raison de la pénurie de matériaux qui auraient facilement pu être achetés aux États-Unis.

世代相传化遗产保护工作也因缺乏本来在美国很容易就买到材料而受到限制。

La reconnaissance et la préservation du patrimoine culturel immatériel sont des exemples tout aussi importants de la diversité des civilisations et des progrès sociaux.

对非物质化遗产确认和保护,同样是明多样性和社会进步重要标志。

L'indifférence des populations locales ou des décideurs et souvent la méconnaissance constituent les principales raisons de la non ou de la mauvaise conservation du patrimoine culturel.

当地口及决策者漠不关心,常常是缺乏知识结果,这是缺乏对化遗产保护主要原因。

Certains de nos programmes les plus récents portent sur la défense et la redynamisation de notre patrimoine culturel, notamment en rapport avec les zones de pauvreté.

我们最近一些方案涉及我们化遗产保护和振兴,特别是在贫困地区。

La plupart des peuples autochtones ne cherchent pas à obtenir une protection de leur patrimoine culturel pour le commercialiser, mais pour empêcher son exploitation par des acteurs extérieurs.

多数土著寻求其化遗产保护并不是为了使之商业化,而是防止外界用它谋

La protection du patrimoine culturel ne devrait pas être à la merci de la situation politique sur l'île, dont les Chypriotes turcs ne sauraient être tenus responsables.

化遗产保护不应受制于塞岛政治局势,而在这一点上,责任不在土族塞

Ils ont également insisté sur la nécessité de renforcer la protection juridique internationale du patrimoine culturel et d'élaborer des stratégies internationales et des actions de sauvegarde concertées.

他们还强调,化遗产国际法律保护必须取得进一步进展,并呼吁实施维护化遗产国际战略和一致行动。

À cet égard, il est reconnu que les terres et les eaux traditionnelles des autochtones ne peuvent être préservées efficacement que si elles sont gérées par les peuples en question.

土著居化遗产保护工作应当认识到,土著传统土地和水域只有让土著自己管理才能得到充分保护

Les signataires à la Convention estiment en effet qu'il appartient avant tout à chaque État de désigner, de protéger, de conserver, et de présenter aux générations futures le patrimoine culturel.

公约缔约国还承诺,保证化遗产辨认、保护、养护、呈示和向未来世代传播责任主要在各国。

Dans la mise en place de ces centres culturels, la priorité est accordée à la restauration des monuments historiques, afin que ces investissements favorisent également la sauvegarde de l'héritage culturel brésilien.

这些化中心本着高度重视恢复建筑物历史价值思想开展活动,因此,这些投入也促进了巴西化遗产保护工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化遗产的保护 的法语例句

用户正在搜索


不合谐的, 不合语法的, 不合语法的词组, 不合韵律的诗句, 不和, 不和的, 不和的起因, 不和睦, 不和睦(一时的), 不和睦的,

相似单词


文化团体, 文化消费, 文化协定, 文化一元化, 文化遗产, 文化遗产的保护, 文化专员, 文火, 文集, 文件,
la sauvegarde du patrimoine culturel

La préservation du patrimoine culturel national bénéficie de la plus grande attention.

乌克兰十分关注对国家文化遗产保护

L'inventaire des biens culturels est réalisé par le Centre du patrimoine culturel du département susmentionné.

文化遗产保护文化遗产中心履行负责文化财产职能。

La protection de ce patrimoine reconnaît le lien intrinsèque entre patrimoine culturel autochtone et langues autochtones.

文化遗产保护工作应当认识到土文化遗产与土语言之间内在联系。

Faire comprendre à l'UNESCO qu'il doit envisager la création de mécanismes plus efficaces pour la protection du patrimoine culturel.

提醒教科文组织应该考虑采用更有效文化遗产保护机制。

Pour illustrer quelques-unes unes des questions liées à la protection du patrimoine culturel les faits suivants peuvent être mentionnés.

为了说明一系列与文化遗产保护有关问题,现提供如下资料。

Le projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones traite lui aussi de la protection de leur patrimoine culturel.

《联合国土言草案》也述了对土文化遗产保护

Elle reconnaît le rôle important des peuples autochtones dans la production, la sauvegarde, l'entretien et la recréation du patrimoine culturel immatériel.

该公约承认土族在非物质文化遗产创作、保护、保养和创新方面发挥着重要作用。

Cela prévaut sur la pratique en matière de protection du patrimoine culturel, puisque celle-ci relève des compétences de l'État mais pas de l'Église.

这在保护文化遗产方面是一个先例,因为文化遗产保护属于国家管辖,不属于教会管辖。

De même, les connaissances tirées de l'étude des religions devraient favoriser la compréhension et la protection du patrimoine culturel, aussi bien matériel qu'immatériel.

同样,从研究宗教获得知识应促进对有形和无形文化遗产了解和保护

La MINUK n'a pas associé l'UNESCO assez rapidement et de la manière voulue aux activités de sauvegarde et de reconstruction du patrimoine culturel serbe.

科索沃特派团没有适当地也没有立即请教科文组织参与塞族文化遗产保护和重建。

La préservation du patrimoine national est également rendue difficile en raison de la pénurie de matériaux qui auraient facilement pu être achetés aux États-Unis.

世代相传文化遗产保护工作也因缺乏本来在美国很容易就买到材料而受到限制。

La reconnaissance et la préservation du patrimoine culturel immatériel sont des exemples tout aussi importants de la diversité des civilisations et des progrès sociaux.

对非物质文化遗产确认和保护,同样是类文明多样性和社会进步重要标志。

L'indifférence des populations locales ou des décideurs et souvent la méconnaissance constituent les principales raisons de la non ou de la mauvaise conservation du patrimoine culturel.

当地口及决策者漠不关心,常常是缺乏知识结果,这是缺乏对文化遗产保护主要原因。

Certains de nos programmes les plus récents portent sur la défense et la redynamisation de notre patrimoine culturel, notamment en rapport avec les zones de pauvreté.

我们最近一些方案涉及我们文化遗产保护和振兴,特别是在贫困地区。

La plupart des peuples autochtones ne cherchent pas à obtenir une protection de leur patrimoine culturel pour le commercialiser, mais pour empêcher son exploitation par des acteurs extérieurs.

多数土寻求其文化遗产保护并不是为了使之商业化,而是防止外界用它谋

La protection du patrimoine culturel ne devrait pas être à la merci de la situation politique sur l'île, dont les Chypriotes turcs ne sauraient être tenus responsables.

文化遗产保护不应受制于塞岛政治局势,而在这一点上,责任不在土族塞

Ils ont également insisté sur la nécessité de renforcer la protection juridique internationale du patrimoine culturel et d'élaborer des stratégies internationales et des actions de sauvegarde concertées.

他们还强调,文化遗产国际法律保护必须取得进一步进展,并呼吁实施维护文化遗产国际战略和一致行动。

À cet égard, il est reconnu que les terres et les eaux traditionnelles des autochtones ne peuvent être préservées efficacement que si elles sont gérées par les peuples en question.

文化遗产保护工作应当认识到,土传统土地和水域只有让土自己管理才能得到充分保护

Les signataires à la Convention estiment en effet qu'il appartient avant tout à chaque État de désigner, de protéger, de conserver, et de présenter aux générations futures le patrimoine culturel.

公约缔约国还承诺,保证文化遗产辨认、保护、养护、呈示和向未来世代传播责任主要在各国。

Dans la mise en place de ces centres culturels, la priorité est accordée à la restauration des monuments historiques, afin que ces investissements favorisent également la sauvegarde de l'héritage culturel brésilien.

这些文化中心本着高度重视恢复建筑物历史价值思想开展活动,因此,这些投入也促进了巴西文化遗产保护工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化遗产的保护 的法语例句

用户正在搜索


不很明白, 不哼不哈, 不花钱的美餐, 不花钱看电影, 不怀恶意地, 不怀好意, 不怀好意的, 不坏, 不欢而散, 不换金正气散,

相似单词


文化团体, 文化消费, 文化协定, 文化一元化, 文化遗产, 文化遗产的保护, 文化专员, 文火, 文集, 文件,