法语助手
  • 关闭

文化上的

添加到生词本

culturel, elle

Ceci peut être dû dans l'ensemble à des facteurs culturels.

其原因可能主要

Ce changement de culture se produit progressivement.

这种改革已经逐步展开。

Quatrièmement, la consolidation de la paix requiert une sensibilité culturelle.

第四,建设和平需要敏感性。

Leur silence peut probablement s'expliquer par des tabous culturels et leur peur d'être stigmatisées.

这可能归咎于害怕蒙受耻辱。

Ce second principe général est communément adopté par la doctrine francophone.

第二项一般原则已经通常被接受为法语学说。

Entre autres choses, l'expression culturelle kurde semble désormais être encouragée.

另外,库尔德人在发言权也受到鼓励。

Les obstacles sont bien évidemment tout aussi culturels que juridiques et judiciaires.

当然,障碍与立法和司法障碍同样严重。

La mondialisation peut donc également être source d'hétérogénéité et de pluralisme culturels.

因此,全球也可造成多样性和多元

Notre proposition d'autodétermination se fonde sur la reconnaissance constitutionnelle de notre préexistence ethnique et culturelle.

我们自决提议基于宪法承认我们在种族和先存性。

Dans tous les cas, le transfert était et est toujours linguistique et culturel.

在所有情况中,这种转以前和现在都语言和

En définitive, il s'agit d'un changement culturel qui ne peut pas s'opérer à court terme.

归根结底,我们需要改变,不朝夕可以见效

La domination masculine est la norme, indépendamment des variations culturelles entre les groupes ethniques.

虽然各个民族存在着差异,但男性占支配地位相同规范。

Les accoucheuses traditionnelles fondent leur pratique sur diverses croyances culturelles (esprits malfaisants, puissances surnaturelles, etc.).

传统接生人员没有经过任何训练,他们一些做法基于各种信仰,如邪灵和超自然力量等。

Les internats devraient tenir compte des sensibilités culturelles et faire l'objet d'inspections régulières.

寄宿学校应遵守敏感标准并定期加以监测。

Dans un tel dialogue il n'y a pas de place pour l'arrogance culturelle ou le monoculturalisme.

在这样对话中,傲慢或单一主义没有立足之地。

De la même façon, l'extinction d'un peuple signifie que le monde entier s'appauvrit intellectuellement et culturellement.

根据同样标准,一个民族消亡意味着全世界在精神和损失。

L'information doit être culturellement accessible, appropriée et transmise de façon à être comprise des analphabètes.

必须以合适方式并以盲也能够理解方式提供信息。

Les femmes autochtones auraient tendance à éviter ces lieux où elles se heurtent à une hostilité culturelle.

据报道,土著妇女通常不去庇护所,因为庇护所“有敌意”。

Nous nous félicitons du glissement culturel constaté dans la présentation du budget, désormais axé sur les résultats.

我们对以注重结果方式提出预算转变感到满意。

La difficulté est de donner une signification culturellement valable à l'utilisation des nouvelles technologies.

所面临问题要给新技术使用赋予正确意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化上的 的法语例句

用户正在搜索


船底(平底船的), 船底包板, 船底朝上, 船底撑柱, 船底护板, 船底孔塞, 船底列板, 船底漆, 船底倾斜度, 船底清理检修场,

相似单词


文化垃圾, 文化人, 文化认同, 文化沙漠, 文化衫, 文化上的, 文化上地, 文化社群, 文化市场, 文化事业,
culturel, elle

Ceci peut être dû dans l'ensemble à des facteurs culturels.

其原因可能主要是

Ce changement de culture se produit progressivement.

这种改革已经逐步展开。

Quatrièmement, la consolidation de la paix requiert une sensibilité culturelle.

第四,建设和平需要敏感性。

Leur silence peut probablement s'expliquer par des tabous culturels et leur peur d'être stigmatisées.

这可能归咎于禁忌而且害怕蒙受耻辱。

Ce second principe général est communément adopté par la doctrine francophone.

第二项一般原则已经通常被接受为法语学说。

Entre autres choses, l'expression culturelle kurde semble désormais être encouragée.

另外,库尔德人在发言权也受到鼓励。

Les obstacles sont bien évidemment tout aussi culturels que juridiques et judiciaires.

当然,法和司法同样严重。

La mondialisation peut donc également être source d'hétérogénéité et de pluralisme culturels.

因此,全球也可造成多样性和多元

Notre proposition d'autodétermination se fonde sur la reconnaissance constitutionnelle de notre préexistence ethnique et culturelle.

决提议是基于宪法承认我在种族和先存性。

Dans tous les cas, le transfert était et est toujours linguistique et culturel.

在所有情况中,这种转以前和现在都是语言和

En définitive, il s'agit d'un changement culturel qui ne peut pas s'opérer à court terme.

归根结底,我需要改变,不是朝夕可以见效

La domination masculine est la norme, indépendamment des variations culturelles entre les groupes ethniques.

虽然各个民族存在着差异,但男性占支配地位是相同规范。

Les accoucheuses traditionnelles fondent leur pratique sur diverses croyances culturelles (esprits malfaisants, puissances surnaturelles, etc.).

传统接生人员没有经过任何训练,他一些做法基于各种信仰,如邪灵和超然力量等。

Les internats devraient tenir compte des sensibilités culturelles et faire l'objet d'inspections régulières.

寄宿学校应遵守敏感标准并定期加以监测。

Dans un tel dialogue il n'y a pas de place pour l'arrogance culturelle ou le monoculturalisme.

在这样对话中,傲慢或单一主义没有足之地。

De la même façon, l'extinction d'un peuple signifie que le monde entier s'appauvrit intellectuellement et culturellement.

根据同样标准,一个民族消亡意味着全世界在精神和损失。

L'information doit être culturellement accessible, appropriée et transmise de façon à être comprise des analphabètes.

必须以合适方式并以文盲也能够理解方式提供信息。

Les femmes autochtones auraient tendance à éviter ces lieux où elles se heurtent à une hostilité culturelle.

据报道,土著妇女通常不去庇护所,因为庇护所“有敌意”。

Nous nous félicitons du glissement culturel constaté dans la présentation du budget, désormais axé sur les résultats.

对以注重结果方式提出预算转变感到满意。

La difficulté est de donner une signification culturellement valable à l'utilisation des nouvelles technologies.

所面临问题是要给新技术使用赋予正确意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 文化上的 的法语例句

用户正在搜索


船首楼, 船首楼舱室, 船首楼甲板, 船首锚, 船首炮, 船首碰垫, 船首偏航幅度, 船首平台甲板, 船首旗, 船首倾,

相似单词


文化垃圾, 文化人, 文化认同, 文化沙漠, 文化衫, 文化上的, 文化上地, 文化社群, 文化市场, 文化事业,
culturel, elle

Ceci peut être dû dans l'ensemble à des facteurs culturels.

其原因可能主

Ce changement de culture se produit progressivement.

这种改革已经逐步展开。

Quatrièmement, la consolidation de la paix requiert une sensibilité culturelle.

第四,建设和平敏感性。

Leur silence peut probablement s'expliquer par des tabous culturels et leur peur d'être stigmatisées.

这可能归咎于禁忌而蒙受耻辱。

Ce second principe général est communément adopté par la doctrine francophone.

第二项一般原则已经通常被接受为法语学说。

Entre autres choses, l'expression culturelle kurde semble désormais être encouragée.

另外,库尔德人在发言权也受到鼓励。

Les obstacles sont bien évidemment tout aussi culturels que juridiques et judiciaires.

当然,障碍与立法和司法障碍同样严重。

La mondialisation peut donc également être source d'hétérogénéité et de pluralisme culturels.

因此,全球也可造成多样性和多元

Notre proposition d'autodétermination se fonde sur la reconnaissance constitutionnelle de notre préexistence ethnique et culturelle.

我们自决提议是基于宪法承认我们在种族和先存性。

Dans tous les cas, le transfert était et est toujours linguistique et culturel.

在所有情况中,这种转以前和现在都是语言和

En définitive, il s'agit d'un changement culturel qui ne peut pas s'opérer à court terme.

归根结底,我们改变,不是朝夕可以见效

La domination masculine est la norme, indépendamment des variations culturelles entre les groupes ethniques.

虽然各个民族存在着差异,但男性占支配地位是相同规范。

Les accoucheuses traditionnelles fondent leur pratique sur diverses croyances culturelles (esprits malfaisants, puissances surnaturelles, etc.).

传统接生人员没有经过任何训练,他们一些做法基于各种信仰,如邪灵和超自然力量等。

Les internats devraient tenir compte des sensibilités culturelles et faire l'objet d'inspections régulières.

寄宿学校应遵守敏感标准并定期加以监测。

Dans un tel dialogue il n'y a pas de place pour l'arrogance culturelle ou le monoculturalisme.

在这样对话中,傲慢或单一主义没有立足之地。

De la même façon, l'extinction d'un peuple signifie que le monde entier s'appauvrit intellectuellement et culturellement.

根据同样标准,一个民族消亡意味着全世界在精神和损失。

L'information doit être culturellement accessible, appropriée et transmise de façon à être comprise des analphabètes.

必须以合适方式并以文盲也能够理解方式提供信息。

Les femmes autochtones auraient tendance à éviter ces lieux où elles se heurtent à une hostilité culturelle.

据报道,土著妇女通常不去庇护所,因为庇护所“有敌意”。

Nous nous félicitons du glissement culturel constaté dans la présentation du budget, désormais axé sur les résultats.

我们对以注重结果方式提出预算转变感到满意。

La difficulté est de donner une signification culturellement valable à l'utilisation des nouvelles technologies.

所面临问题是给新技术使用赋予正确意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化上的 的法语例句

用户正在搜索


船坞工人, 船坞舰, 船坞拖船, 船舷, 船舷搁浅, 船舷肋骨, 船舷墙肋骨, 船舷受浪, 船线型, 船鞋,

相似单词


文化垃圾, 文化人, 文化认同, 文化沙漠, 文化衫, 文化上的, 文化上地, 文化社群, 文化市场, 文化事业,
culturel, elle

Ceci peut être dû dans l'ensemble à des facteurs culturels.

其原因可能主要是

Ce changement de culture se produit progressivement.

这种改革已经逐步展开。

Quatrièmement, la consolidation de la paix requiert une sensibilité culturelle.

四,建设和平需要敏感性。

Leur silence peut probablement s'expliquer par des tabous culturels et leur peur d'être stigmatisées.

这可能咎于禁忌而且害怕蒙受耻

Ce second principe général est communément adopté par la doctrine francophone.

项一般原则已经通常被接受为法语学说。

Entre autres choses, l'expression culturelle kurde semble désormais être encouragée.

另外,库尔德人在发言权也受到鼓励。

Les obstacles sont bien évidemment tout aussi culturels que juridiques et judiciaires.

当然,障碍与立法和司法障碍同样严重。

La mondialisation peut donc également être source d'hétérogénéité et de pluralisme culturels.

因此,全球也可造成多样性和多元

Notre proposition d'autodétermination se fonde sur la reconnaissance constitutionnelle de notre préexistence ethnique et culturelle.

我们自决提议是基于宪法承认我们在种族和先存性。

Dans tous les cas, le transfert était et est toujours linguistique et culturel.

在所有情况中,这种转以前和现在都是语言和

En définitive, il s'agit d'un changement culturel qui ne peut pas s'opérer à court terme.

底,我们需要改变,不是朝夕可以见效

La domination masculine est la norme, indépendamment des variations culturelles entre les groupes ethniques.

虽然各个民族存在着差异,但男性占支配地位是相同规范。

Les accoucheuses traditionnelles fondent leur pratique sur diverses croyances culturelles (esprits malfaisants, puissances surnaturelles, etc.).

传统接生人员没有经过任何训练,他们一些做法基于各种信仰,如邪灵和超自然力量等。

Les internats devraient tenir compte des sensibilités culturelles et faire l'objet d'inspections régulières.

寄宿学校应遵守敏感标准并定期加以监测。

Dans un tel dialogue il n'y a pas de place pour l'arrogance culturelle ou le monoculturalisme.

在这样对话中,傲慢或单一主义没有立足之地。

De la même façon, l'extinction d'un peuple signifie que le monde entier s'appauvrit intellectuellement et culturellement.

据同样标准,一个民族消亡意味着全世界在精神和损失。

L'information doit être culturellement accessible, appropriée et transmise de façon à être comprise des analphabètes.

必须以合适方式并以文盲也能够理解方式提供信息。

Les femmes autochtones auraient tendance à éviter ces lieux où elles se heurtent à une hostilité culturelle.

据报道,土著妇女通常不去庇护所,因为庇护所“有敌意”。

Nous nous félicitons du glissement culturel constaté dans la présentation du budget, désormais axé sur les résultats.

我们对以注重方式提出预算转变感到满意。

La difficulté est de donner une signification culturellement valable à l'utilisation des nouvelles technologies.

所面临问题是要给新技术使用赋予正确意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化上的 的法语例句

用户正在搜索


喘气, 喘气的, 喘气者, 喘息, 喘息的马, 喘息式呼吸, 喘吁吁, , 串案, 串胞锈菌属,

相似单词


文化垃圾, 文化人, 文化认同, 文化沙漠, 文化衫, 文化上的, 文化上地, 文化社群, 文化市场, 文化事业,
culturel, elle

Ceci peut être dû dans l'ensemble à des facteurs culturels.

其原因可能主要

Ce changement de culture se produit progressivement.

这种改革逐步展开。

Quatrièmement, la consolidation de la paix requiert une sensibilité culturelle.

第四,建设和平需要敏感性。

Leur silence peut probablement s'expliquer par des tabous culturels et leur peur d'être stigmatisées.

这可能归咎于禁忌而且害怕蒙受耻辱。

Ce second principe général est communément adopté par la doctrine francophone.

第二项一般原则常被接受为法语学说。

Entre autres choses, l'expression culturelle kurde semble désormais être encouragée.

另外,库尔德人在权也受到鼓励。

Les obstacles sont bien évidemment tout aussi culturels que juridiques et judiciaires.

当然,障碍与立法和司法障碍同样严重。

La mondialisation peut donc également être source d'hétérogénéité et de pluralisme culturels.

因此,全球也可造成多样性和多元

Notre proposition d'autodétermination se fonde sur la reconnaissance constitutionnelle de notre préexistence ethnique et culturelle.

我们自决提议基于宪法承认我们在种族和先存性。

Dans tous les cas, le transfert était et est toujours linguistique et culturel.

在所有情况中,这种转以前和现在都

En définitive, il s'agit d'un changement culturel qui ne peut pas s'opérer à court terme.

归根结底,我们需要改变,不朝夕可以见效

La domination masculine est la norme, indépendamment des variations culturelles entre les groupes ethniques.

虽然各个民族存在着差异,但男性占支配地位相同规范。

Les accoucheuses traditionnelles fondent leur pratique sur diverses croyances culturelles (esprits malfaisants, puissances surnaturelles, etc.).

传统接生人员没有过任何训练,他们一些做法基于各种信仰,如邪灵和超自然力量等。

Les internats devraient tenir compte des sensibilités culturelles et faire l'objet d'inspections régulières.

寄宿学校应遵守敏感标准并定期加以监测。

Dans un tel dialogue il n'y a pas de place pour l'arrogance culturelle ou le monoculturalisme.

在这样对话中,傲慢或单一主义没有立足之地。

De la même façon, l'extinction d'un peuple signifie que le monde entier s'appauvrit intellectuellement et culturellement.

根据同样标准,一个民族消亡意味着全世界在精神和损失。

L'information doit être culturellement accessible, appropriée et transmise de façon à être comprise des analphabètes.

必须以合适方式并以文盲也能够理解方式提供信息。

Les femmes autochtones auraient tendance à éviter ces lieux où elles se heurtent à une hostilité culturelle.

据报道,土著妇女常不去庇护所,因为庇护所“有敌意”。

Nous nous félicitons du glissement culturel constaté dans la présentation du budget, désormais axé sur les résultats.

我们对以注重结果方式提出预算转变感到满意。

La difficulté est de donner une signification culturellement valable à l'utilisation des nouvelles technologies.

所面临问题要给新技术使用赋予正确意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化上的 的法语例句

用户正在搜索


串通的, 串通好的, 串通好的(人), 串通一气, 串味儿, 串戏, 串线, 串像(电视机的), 串烟, 串演,

相似单词


文化垃圾, 文化人, 文化认同, 文化沙漠, 文化衫, 文化上的, 文化上地, 文化社群, 文化市场, 文化事业,
culturel, elle

Ceci peut être dû dans l'ensemble à des facteurs culturels.

其原因可主要

Ce changement de culture se produit progressivement.

这种改革已经逐步展开。

Quatrièmement, la consolidation de la paix requiert une sensibilité culturelle.

第四,建设和平需要敏感性。

Leur silence peut probablement s'expliquer par des tabous culturels et leur peur d'être stigmatisées.

这可禁忌而且害怕蒙受耻辱。

Ce second principe général est communément adopté par la doctrine francophone.

第二项一般原则已经通常被接受为法语学说。

Entre autres choses, l'expression culturelle kurde semble désormais être encouragée.

另外,库尔德人在发言权也受到鼓励。

Les obstacles sont bien évidemment tout aussi culturels que juridiques et judiciaires.

当然,障碍与立法和司法障碍同样严重。

La mondialisation peut donc également être source d'hétérogénéité et de pluralisme culturels.

因此,全球也可造成多样性和多元

Notre proposition d'autodétermination se fonde sur la reconnaissance constitutionnelle de notre préexistence ethnique et culturelle.

我们自决提议基于宪法承认我们在种族和先存性。

Dans tous les cas, le transfert était et est toujours linguistique et culturel.

在所有情况中,这种转以前和现在都语言和

En définitive, il s'agit d'un changement culturel qui ne peut pas s'opérer à court terme.

根结底,我们需要改变,不可以见效

La domination masculine est la norme, indépendamment des variations culturelles entre les groupes ethniques.

虽然各个民族存在着差异,但男性占支配地位相同规范。

Les accoucheuses traditionnelles fondent leur pratique sur diverses croyances culturelles (esprits malfaisants, puissances surnaturelles, etc.).

传统接生人员没有经过任何训练,他们一些做法基于各种信仰,如邪灵和超自然力量等。

Les internats devraient tenir compte des sensibilités culturelles et faire l'objet d'inspections régulières.

寄宿学校应遵守敏感标准并定期加以监测。

Dans un tel dialogue il n'y a pas de place pour l'arrogance culturelle ou le monoculturalisme.

在这样对话中,傲慢或单一主义没有立足之地。

De la même façon, l'extinction d'un peuple signifie que le monde entier s'appauvrit intellectuellement et culturellement.

根据同样标准,一个民族消亡意味着全世界在精神和损失。

L'information doit être culturellement accessible, appropriée et transmise de façon à être comprise des analphabètes.

必须以合适方式并以文盲也够理解方式提供信息。

Les femmes autochtones auraient tendance à éviter ces lieux où elles se heurtent à une hostilité culturelle.

据报道,土著妇女通常不去庇护所,因为庇护所“有敌意”。

Nous nous félicitons du glissement culturel constaté dans la présentation du budget, désormais axé sur les résultats.

我们对以注重结果方式提出预算转变感到满意。

La difficulté est de donner une signification culturellement valable à l'utilisation des nouvelles technologies.

所面临问题要给新技术使用赋予正确意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化上的 的法语例句

用户正在搜索


窗格子, 窗拱, 窗钩, 窗户, 窗户擦洗工, 窗户冲南开, 窗户纸, 窗花, 窗间壁, 窗间墙,

相似单词


文化垃圾, 文化人, 文化认同, 文化沙漠, 文化衫, 文化上的, 文化上地, 文化社群, 文化市场, 文化事业,
culturel, elle

Ceci peut être dû dans l'ensemble à des facteurs culturels.

其原因可能主要是

Ce changement de culture se produit progressivement.

这种改革已经逐步展开。

Quatrièmement, la consolidation de la paix requiert une sensibilité culturelle.

第四,建设和平需要敏感性。

Leur silence peut probablement s'expliquer par des tabous culturels et leur peur d'être stigmatisées.

这可能归咎于禁忌而且害怕蒙受耻辱。

Ce second principe général est communément adopté par la doctrine francophone.

第二项一般原则已经通常被接受为法语学说。

Entre autres choses, l'expression culturelle kurde semble désormais être encouragée.

另外,库尔德人在发言权也受到鼓励。

Les obstacles sont bien évidemment tout aussi culturels que juridiques et judiciaires.

当然,障碍与立法和司法障碍同样严重。

La mondialisation peut donc également être source d'hétérogénéité et de pluralisme culturels.

因此,全球也可造成多样性和多元

Notre proposition d'autodétermination se fonde sur la reconnaissance constitutionnelle de notre préexistence ethnique et culturelle.

我们自决提议是基于宪法承认我们在种族和先存性。

Dans tous les cas, le transfert était et est toujours linguistique et culturel.

在所有情况中,这种转以前和现在都是语言和

En définitive, il s'agit d'un changement culturel qui ne peut pas s'opérer à court terme.

归根结底,我们需要改变,不是朝夕可以见效

La domination masculine est la norme, indépendamment des variations culturelles entre les groupes ethniques.

虽然各个民族存在着差异,但男性占支配地位是相同

Les accoucheuses traditionnelles fondent leur pratique sur diverses croyances culturelles (esprits malfaisants, puissances surnaturelles, etc.).

传统接生人员没有经过任何训练,他们一些做法基于各种信仰,如邪灵和超自然力量等。

Les internats devraient tenir compte des sensibilités culturelles et faire l'objet d'inspections régulières.

寄宿学校应遵守敏感标准并定期加以监测。

Dans un tel dialogue il n'y a pas de place pour l'arrogance culturelle ou le monoculturalisme.

在这样对话中,傲慢或单一主义没有立足之地。

De la même façon, l'extinction d'un peuple signifie que le monde entier s'appauvrit intellectuellement et culturellement.

根据同样标准,一个民族消亡意味着全世界在精神和损失。

L'information doit être culturellement accessible, appropriée et transmise de façon à être comprise des analphabètes.

必须以合适方式并以文盲也能够理解方式提供信息。

Les femmes autochtones auraient tendance à éviter ces lieux où elles se heurtent à une hostilité culturelle.

据报道,土著妇女通常不去庇护所,因为庇护所“有敌意”。

Nous nous félicitons du glissement culturel constaté dans la présentation du budget, désormais axé sur les résultats.

我们对以注重结果方式提出预算转变感到满意。

La difficulté est de donner une signification culturellement valable à l'utilisation des nouvelles technologies.

所面临问题是要给新技术使用赋予正确意义。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化上的 的法语例句

用户正在搜索


闯劲, 闯练, 闯路子, 闯南走北, 闯入, 闯入某人家里, 闯世界, , 创办, 创办(出钱),

相似单词


文化垃圾, 文化人, 文化认同, 文化沙漠, 文化衫, 文化上的, 文化上地, 文化社群, 文化市场, 文化事业,
culturel, elle

Ceci peut être dû dans l'ensemble à des facteurs culturels.

其原因可能主要是

Ce changement de culture se produit progressivement.

这种改革已经逐步展开。

Quatrièmement, la consolidation de la paix requiert une sensibilité culturelle.

四,建设和平需要敏感性。

Leur silence peut probablement s'expliquer par des tabous culturels et leur peur d'être stigmatisées.

这可能归咎于禁忌而且害怕蒙受

Ce second principe général est communément adopté par la doctrine francophone.

二项一般原则已经通常被接受为法语学说。

Entre autres choses, l'expression culturelle kurde semble désormais être encouragée.

另外,库尔德人在发言权也受到鼓励。

Les obstacles sont bien évidemment tout aussi culturels que juridiques et judiciaires.

当然,障碍与立法和司法障碍同样严重。

La mondialisation peut donc également être source d'hétérogénéité et de pluralisme culturels.

因此,全球也可造成多样性和多元

Notre proposition d'autodétermination se fonde sur la reconnaissance constitutionnelle de notre préexistence ethnique et culturelle.

我们自决提议是基于宪法承认我们在种族和先存性。

Dans tous les cas, le transfert était et est toujours linguistique et culturel.

在所有情况中,这种转以前和现在都是语言和

En définitive, il s'agit d'un changement culturel qui ne peut pas s'opérer à court terme.

,我们需要改变,不是朝夕可以见效

La domination masculine est la norme, indépendamment des variations culturelles entre les groupes ethniques.

虽然各个民族存在着差异,但男性占支配地位是相同规范。

Les accoucheuses traditionnelles fondent leur pratique sur diverses croyances culturelles (esprits malfaisants, puissances surnaturelles, etc.).

传统接生人员没有经过任何训练,他们一些做法基于各种信仰,如邪灵和超自然力量等。

Les internats devraient tenir compte des sensibilités culturelles et faire l'objet d'inspections régulières.

寄宿学校应遵守敏感标准并定期加以监测。

Dans un tel dialogue il n'y a pas de place pour l'arrogance culturelle ou le monoculturalisme.

在这样对话中,傲慢或单一主义没有立足之地。

De la même façon, l'extinction d'un peuple signifie que le monde entier s'appauvrit intellectuellement et culturellement.

据同样标准,一个民族消亡意味着全世界在精神和损失。

L'information doit être culturellement accessible, appropriée et transmise de façon à être comprise des analphabètes.

必须以合适方式并以文盲也能够理解方式提供信息。

Les femmes autochtones auraient tendance à éviter ces lieux où elles se heurtent à une hostilité culturelle.

据报道,土著妇女通常不去庇护所,因为庇护所“有敌意”。

Nous nous félicitons du glissement culturel constaté dans la présentation du budget, désormais axé sur les résultats.

我们对以注重方式提出预算转变感到满意。

La difficulté est de donner une signification culturellement valable à l'utilisation des nouvelles technologies.

所面临问题是要给新技术使用赋予正确意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化上的 的法语例句

用户正在搜索


创立一种风尚, 创立一种新学说, 创立一种学说, 创立者, 创利, 创面, 创牌子, 创伤, 创伤(精神上的), 创伤烧伤感染病原菌,

相似单词


文化垃圾, 文化人, 文化认同, 文化沙漠, 文化衫, 文化上的, 文化上地, 文化社群, 文化市场, 文化事业,
culturel, elle

Ceci peut être dû dans l'ensemble à des facteurs culturels.

其原因可能主要是

Ce changement de culture se produit progressivement.

这种改革已经逐步展开。

Quatrièmement, la consolidation de la paix requiert une sensibilité culturelle.

第四,建设和平需要敏感性。

Leur silence peut probablement s'expliquer par des tabous culturels et leur peur d'être stigmatisées.

这可能归咎于禁忌而且害怕蒙受耻辱。

Ce second principe général est communément adopté par la doctrine francophone.

第二项一般原则已经通常被接受为法语学说。

Entre autres choses, l'expression culturelle kurde semble désormais être encouragée.

另外,库尔德人在发言权也受到鼓励。

Les obstacles sont bien évidemment tout aussi culturels que juridiques et judiciaires.

当然,障碍与立法和司法障碍同样严重。

La mondialisation peut donc également être source d'hétérogénéité et de pluralisme culturels.

因此,全球也可造成多样性和多元

Notre proposition d'autodétermination se fonde sur la reconnaissance constitutionnelle de notre préexistence ethnique et culturelle.

我们自决提议是基于宪法承认我们在种族和先存性。

Dans tous les cas, le transfert était et est toujours linguistique et culturel.

在所有情况中,这种转以前和现在都是语言和

En définitive, il s'agit d'un changement culturel qui ne peut pas s'opérer à court terme.

归根结底,我们需要改变,不是朝夕可以见效

La domination masculine est la norme, indépendamment des variations culturelles entre les groupes ethniques.

虽然各个民族存在着差异,但男性占支配地位是相同规范。

Les accoucheuses traditionnelles fondent leur pratique sur diverses croyances culturelles (esprits malfaisants, puissances surnaturelles, etc.).

传统接生人员没有经训练,他们一些做法基于各种信仰,如邪灵和超自然力量等。

Les internats devraient tenir compte des sensibilités culturelles et faire l'objet d'inspections régulières.

寄宿学校应遵守敏感标准并定期加以监测。

Dans un tel dialogue il n'y a pas de place pour l'arrogance culturelle ou le monoculturalisme.

在这样对话中,傲慢或单一主义没有立足之地。

De la même façon, l'extinction d'un peuple signifie que le monde entier s'appauvrit intellectuellement et culturellement.

根据同样标准,一个民族消亡意味着全世界在精神和损失。

L'information doit être culturellement accessible, appropriée et transmise de façon à être comprise des analphabètes.

必须以合适方式并以文盲也能够理解方式提供信息。

Les femmes autochtones auraient tendance à éviter ces lieux où elles se heurtent à une hostilité culturelle.

据报道,土著妇女通常不去庇护所,因为庇护所“有敌意”。

Nous nous félicitons du glissement culturel constaté dans la présentation du budget, désormais axé sur les résultats.

我们对以注重结果方式提出预算转变感到满意。

La difficulté est de donner une signification culturellement valable à l'utilisation des nouvelles technologies.

所面临问题是要给新技术使用赋予正确意义。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化上的 的法语例句

用户正在搜索


创始者, 创世, 创世大爆炸, 创世纪, 创世日, 创世神(柏拉图哲学的), 创世主, 创收, 创税, 创痛,

相似单词


文化垃圾, 文化人, 文化认同, 文化沙漠, 文化衫, 文化上的, 文化上地, 文化社群, 文化市场, 文化事业,
culturel, elle

Ceci peut être dû dans l'ensemble à des facteurs culturels.

可能主要是

Ce changement de culture se produit progressivement.

这种改革已经逐步展开。

Quatrièmement, la consolidation de la paix requiert une sensibilité culturelle.

第四,建设和平需要敏感性。

Leur silence peut probablement s'expliquer par des tabous culturels et leur peur d'être stigmatisées.

这可能归咎于禁忌而且害怕蒙受耻辱。

Ce second principe général est communément adopté par la doctrine francophone.

第二项一般则已经通常被接受为法语学说。

Entre autres choses, l'expression culturelle kurde semble désormais être encouragée.

另外,库尔德人在发言权也受到鼓励。

Les obstacles sont bien évidemment tout aussi culturels que juridiques et judiciaires.

当然,障碍与立法和司法障碍同样严重。

La mondialisation peut donc également être source d'hétérogénéité et de pluralisme culturels.

此,全球也可造成多样性和多元

Notre proposition d'autodétermination se fonde sur la reconnaissance constitutionnelle de notre préexistence ethnique et culturelle.

我们自决提议是基于宪法承认我们在种族和先存性。

Dans tous les cas, le transfert était et est toujours linguistique et culturel.

在所有情况中,这种转以前和现在都是语言和

En définitive, il s'agit d'un changement culturel qui ne peut pas s'opérer à court terme.

归根结底,我们需要改变,不是朝夕可以见效

La domination masculine est la norme, indépendamment des variations culturelles entre les groupes ethniques.

虽然各个民族存在着差异,但男性占支配地位是相同规范。

Les accoucheuses traditionnelles fondent leur pratique sur diverses croyances culturelles (esprits malfaisants, puissances surnaturelles, etc.).

传统接生人有经过任何训练,他们一些做法基于各种信仰,如邪灵和超自然力量等。

Les internats devraient tenir compte des sensibilités culturelles et faire l'objet d'inspections régulières.

寄宿学校应遵守敏感标准并定期加以监测。

Dans un tel dialogue il n'y a pas de place pour l'arrogance culturelle ou le monoculturalisme.

在这样对话中,傲慢或单一主义有立足之地。

De la même façon, l'extinction d'un peuple signifie que le monde entier s'appauvrit intellectuellement et culturellement.

根据同样标准,一个民族消亡意味着全世界在精神和损失。

L'information doit être culturellement accessible, appropriée et transmise de façon à être comprise des analphabètes.

必须以合适方式并以文盲也能够理解方式提供信息。

Les femmes autochtones auraient tendance à éviter ces lieux où elles se heurtent à une hostilité culturelle.

据报道,土著妇女通常不去庇护所,为庇护所“有敌意”。

Nous nous félicitons du glissement culturel constaté dans la présentation du budget, désormais axé sur les résultats.

我们对以注重结果方式提出预算转变感到满意。

La difficulté est de donner une signification culturellement valable à l'utilisation des nouvelles technologies.

所面临问题是要给新技术使用赋予正确意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化上的 的法语例句

用户正在搜索


创业资金, 创议, 创意, 创意广告, 创优, 创缘, 创缘切除, 创缘修剪, 创造, 创造储备,

相似单词


文化垃圾, 文化人, 文化认同, 文化沙漠, 文化衫, 文化上的, 文化上地, 文化社群, 文化市场, 文化事业,