法语助手
  • 关闭

整个的

添加到生词本

entier, ère
entier , ère www.fr hel per.com 版 权 所 有

On voit pas ses yeux. Ils sont tout verts.

看不到她眼睛。她眼睛整个是绿色

Art. 3.- Le principe de toute Souveraineté réside essentiellement dans la Nation.

第三条 整个主权本原主要是寄托于国民。

J’exécutais non seulement ma respondsabilité de chef de projet,mais aussi ma fonction de métreur.

我不仅要行使项目经理职责,还要负责整个项目结算工作。

Elle engage toute votre personnalité et sa qualité dépend essentiellement de votre ressort affectif.

记忆存在于整个个性和记忆(好坏)主要是取决感上适应力。

Et aujourd'hui, les États européens doivent soutenir l'Irlande et ses banques.

而今天,整个欧洲国家都要帮助爱尔兰和他银行。

En période révolutionnaire, il suffit de peu de choses pour changer le cours des événements.

革命时期,有时一个微不足道小插曲足改变整个事态进程。夏洛特·科黛行为就是如此。

Vous apportez le soleil tout mon monde de la subversion.

带着阳光颠覆了我整个世界。

Cette route pourrait causer un désastre environnemental en entravant la migration des grands herbivores.

这条公路一旦开工建造,到食草动物迁徙,这将对整个国家公园生态造成破坏。

Or, il suffisait d'un retard, un seul, pour que la chaîne decommunications fût irréparablement brisée.

可是,只要有一点耽搁,他整个旅行计划环链就完全脱节了,而且连补救办法都没有。

La sociologie de la litterature ou Occident date de Madame pe Stael.

整个西方文学社学由斯达尔夫人首创。

Le Nice Jazz Festival est particulièrement conçu pour recevoir toute la famille.

尼斯爵士音乐节最特别之处在于它能够吸引整个家庭成为它观众。

Les lutins joueraient sur l'arc-en-ciel, toute l'île aurait plein de rire.

精灵们跑到彩虹上玩耍,整个小岛充满精灵笑声。

La rivière est la mère de toute la nature.

河是整个大自然母亲。

Hors Etats-Unis, le long-métrage bat des records dans les salles du monde entier.

除北美票房外,这部长片也打破整个世界票房记录。

Après un effort de toute l'équipe, l'activité de la société succès.

经过整个团队努力,公司业务蒸蒸日上。

La liberté appréciée des Américains est le droit de l'humanité tout entière.

美国人提倡自由是整个人类权利。

En ce sens, le terrorisme ronge le tissu même de notre société internationale.

从这个意义上说,恐怖主义破坏了我们国际社整个结构。

Le chômage chez les jeunes a atteint des proportions alarmantes dans toute la région.

整个区域青年失业比例惊人。

Voilà le défi auquel sont confrontés les Kosovars mais également la communauté internationale tout entière.

这是科索沃人民、也是整个国际社面临挑战。

Des épidémies dans l'ensemble de la région sont tout à fait possibles.

很可能爆发整个地区疾病。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 整个的 的法语例句

用户正在搜索


大花脸, 大花普罗梯亚木, 大化石, 大话, 大环柄菇属, 大环礁圈, 大环境, 大环内酯类, 大换血, 大黄,

相似单词


整复法, 整复手术, 整副, 整改, 整个, 整个的, 整个地, 整个上午, 整个世界, 整个中国,
entier, ère
entier , ère www.fr hel per.com 版 权 所 有

On voit pas ses yeux. Ils sont tout verts.

看不到她眼睛。她眼睛整个是绿色

Art. 3.- Le principe de toute Souveraineté réside essentiellement dans la Nation.

第三条 整个主权本原主要是寄托于国民。

J’exécutais non seulement ma respondsabilité de chef de projet,mais aussi ma fonction de métreur.

我不仅要使项目经理职责,还要负责整个项目结算工作。

Elle engage toute votre personnalité et sa qualité dépend essentiellement de votre ressort affectif.

记忆存在于你整个个性和记忆(好坏)主要是取决你情感上适应力。

Et aujourd'hui, les États européens doivent soutenir l'Irlande et ses banques.

而今天,整个欧洲国家都要帮助爱尔兰和他

En période révolutionnaire, il suffit de peu de choses pour changer le cours des événements.

,有一个微不足道小插曲足改变整个事态进程。夏洛特·科为就是如此。

Vous apportez le soleil tout mon monde de la subversion.

你带着阳光颠覆了我整个世界。

Cette route pourrait causer un désastre environnemental en entravant la migration des grands herbivores.

这条公路一旦开工建造,会影响到食草动物迁徙,这将对整个国家公园生态造成破坏。

Or, il suffisait d'un retard, un seul, pour que la chaîne decommunications fût irréparablement brisée.

可是,只要有一点耽搁,他整个计划环链就会完全脱节了,而且连补救办法都没有。

La sociologie de la litterature ou Occident date de Madame pe Stael.

整个西方文学社会学由斯达尔夫人首创。

Le Nice Jazz Festival est particulièrement conçu pour recevoir toute la famille.

尼斯爵士音乐节最特别之处在于它能够吸引整个家庭成为它观众。

Les lutins joueraient sur l'arc-en-ciel, toute l'île aurait plein de rire.

精灵们跑到彩虹上玩耍,整个小岛充满精灵笑声。

La rivière est la mère de toute la nature.

河是整个大自然母亲。

Hors Etats-Unis, le long-métrage bat des records dans les salles du monde entier.

除北美票房外,这部长片也打破整个世界票房记录。

Après un effort de toute l'équipe, l'activité de la société succès.

经过整个团队努力,公司业务蒸蒸日上。

La liberté appréciée des Américains est le droit de l'humanité tout entière.

美国人提倡自由是整个人类权利。

En ce sens, le terrorisme ronge le tissu même de notre société internationale.

从这个意义上说,恐怖主义破坏了我们国际社会整个结构。

Le chômage chez les jeunes a atteint des proportions alarmantes dans toute la région.

整个区域青年失业比例惊人。

Voilà le défi auquel sont confrontés les Kosovars mais également la communauté internationale tout entière.

这是科索沃人民、也是整个国际社会面临挑战。

Des épidémies dans l'ensemble de la région sont tout à fait possibles.

很可能会爆发影响整个地区疾病。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 整个的 的法语例句

用户正在搜索


大开花的, 大开眼界的, 大楷, 大考, 大颗粒白色结晶盐, 大可不必, 大客车, 大客车主, 大课, 大孔混凝土,

相似单词


整复法, 整复手术, 整副, 整改, 整个, 整个的, 整个地, 整个上午, 整个世界, 整个中国,
entier, ère
entier , ère www.fr hel per.com 版 权 所 有

On voit pas ses yeux. Ils sont tout verts.

看不到她眼睛。她眼睛是绿色

Art. 3.- Le principe de toute Souveraineté réside essentiellement dans la Nation.

第三条 主权本原主要是寄托于民。

J’exécutais non seulement ma respondsabilité de chef de projet,mais aussi ma fonction de métreur.

不仅要行使项目经理职责,还要负责项目结算工作。

Elle engage toute votre personnalité et sa qualité dépend essentiellement de votre ressort affectif.

记忆存在于你个性和记忆(好坏)主要是取决你情感上适应力。

Et aujourd'hui, les États européens doivent soutenir l'Irlande et ses banques.

而今天,欧洲都要帮助爱尔兰和他银行。

En période révolutionnaire, il suffit de peu de choses pour changer le cours des événements.

革命时期,有时一个微不足道小插曲足改变事态进程。夏洛特·科黛行为就是如此。

Vous apportez le soleil tout mon monde de la subversion.

你带着阳光颠覆了世界。

Cette route pourrait causer un désastre environnemental en entravant la migration des grands herbivores.

这条公路一旦开工建造,会影响到食草动物迁徙,这将对公园生态造成破坏。

Or, il suffisait d'un retard, un seul, pour que la chaîne decommunications fût irréparablement brisée.

可是,只要有一点耽搁,他旅行计划环链就会完全脱节了,而且连补救办法都没有。

La sociologie de la litterature ou Occident date de Madame pe Stael.

西方文学社会学由斯达尔夫人首创。

Le Nice Jazz Festival est particulièrement conçu pour recevoir toute la famille.

尼斯爵士音乐节最特别之处在于它能够吸引庭成为它观众。

Les lutins joueraient sur l'arc-en-ciel, toute l'île aurait plein de rire.

精灵们跑到彩虹上玩耍,小岛充满精灵笑声。

La rivière est la mère de toute la nature.

河是大自然母亲。

Hors Etats-Unis, le long-métrage bat des records dans les salles du monde entier.

除北美票房外,这部长片也打破世界票房记录。

Après un effort de toute l'équipe, l'activité de la société succès.

经过团队努力,公司业务蒸蒸日上。

La liberté appréciée des Américains est le droit de l'humanité tout entière.

人提倡自由是人类权利。

En ce sens, le terrorisme ronge le tissu même de notre société internationale.

从这个意义上说,恐怖主义破坏了际社会结构。

Le chômage chez les jeunes a atteint des proportions alarmantes dans toute la région.

区域青年失业比例惊人。

Voilà le défi auquel sont confrontés les Kosovars mais également la communauté internationale tout entière.

这是科索沃人民、也是际社会面临挑战。

Des épidémies dans l'ensemble de la région sont tout à fait possibles.

很可能会爆发影响地区疾病。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 整个的 的法语例句

用户正在搜索


大款(的), 大矿囊, 大魁, 大捆, 大括号, 大阔嘴, 大拉网, 大拉网捕鱼, 大蜡烛(宗教仪式用的), 大蜡烛的亮光,

相似单词


整复法, 整复手术, 整副, 整改, 整个, 整个的, 整个地, 整个上午, 整个世界, 整个中国,
entier, ère
entier , ère www.fr hel per.com 版 权 所 有

On voit pas ses yeux. Ils sont tout verts.

看不到她眼睛。她眼睛是绿色

Art. 3.- Le principe de toute Souveraineté réside essentiellement dans la Nation.

第三条 主权本原主要是寄托于国民。

J’exécutais non seulement ma respondsabilité de chef de projet,mais aussi ma fonction de métreur.

我不仅要行使项目经理职责,还要负责项目结算工作。

Elle engage toute votre personnalité et sa qualité dépend essentiellement de votre ressort affectif.

记忆存在于性和记忆(好坏)主要是取决情感上适应力。

Et aujourd'hui, les États européens doivent soutenir l'Irlande et ses banques.

而今天,欧洲都要帮助爱尔兰和他银行。

En période révolutionnaire, il suffit de peu de choses pour changer le cours des événements.

革命时期,有时一微不足道小插曲足改变事态进程。夏洛特·科黛行为就是如此。

Vous apportez le soleil tout mon monde de la subversion.

带着阳光颠覆了我世界。

Cette route pourrait causer un désastre environnemental en entravant la migration des grands herbivores.

这条路一旦开工建造,会影响到食草动物迁徙,这将对生态造成破坏。

Or, il suffisait d'un retard, un seul, pour que la chaîne decommunications fût irréparablement brisée.

可是,只要有一点耽搁,他旅行计划环链就会完全脱节了,而且连补救办法都没有。

La sociologie de la litterature ou Occident date de Madame pe Stael.

西方文学社会学由斯达尔夫人首创。

Le Nice Jazz Festival est particulièrement conçu pour recevoir toute la famille.

尼斯爵士音乐节最特别之处在于它能够吸引庭成为它观众。

Les lutins joueraient sur l'arc-en-ciel, toute l'île aurait plein de rire.

精灵们跑到彩虹上玩耍,小岛充满精灵笑声。

La rivière est la mère de toute la nature.

河是大自然母亲。

Hors Etats-Unis, le long-métrage bat des records dans les salles du monde entier.

除北美票房外,这部长片也打破世界票房记录。

Après un effort de toute l'équipe, l'activité de la société succès.

经过团队努力,司业务蒸蒸日上。

La liberté appréciée des Américains est le droit de l'humanité tout entière.

美国人提倡自由是人类权利。

En ce sens, le terrorisme ronge le tissu même de notre société internationale.

从这意义上说,恐怖主义破坏了我们国际社会结构。

Le chômage chez les jeunes a atteint des proportions alarmantes dans toute la région.

区域青年失业比例惊人。

Voilà le défi auquel sont confrontés les Kosovars mais également la communauté internationale tout entière.

这是科索沃人民、也是国际社会面临挑战。

Des épidémies dans l'ensemble de la région sont tout à fait possibles.

很可能会爆发影响地区疾病。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 整个的 的法语例句

用户正在搜索


大礼帽(旧时的), 大礼堂, 大理石, 大理石板, 大理石壁炉, 大理石采石场, 大理石的雕凿, 大理石地面, 大理石雕刻物, 大理石雕像,

相似单词


整复法, 整复手术, 整副, 整改, 整个, 整个的, 整个地, 整个上午, 整个世界, 整个中国,
entier, ère
entier , ère www.fr hel per.com 版 权 所 有

On voit pas ses yeux. Ils sont tout verts.

看不到她眼睛。她眼睛整个是绿色

Art. 3.- Le principe de toute Souveraineté réside essentiellement dans la Nation.

第三条 整个主权本原主要是寄托于国民。

J’exécutais non seulement ma respondsabilité de chef de projet,mais aussi ma fonction de métreur.

我不仅要行使项目经理职责,还要负责整个项目结算工作。

Elle engage toute votre personnalité et sa qualité dépend essentiellement de votre ressort affectif.

记忆存在于你整个个性和记忆(好坏)主要是取决你情感上适应力。

Et aujourd'hui, les États européens doivent soutenir l'Irlande et ses banques.

而今天,整个欧洲国家都要帮助爱尔兰和他银行。

En période révolutionnaire, il suffit de peu de choses pour changer le cours des événements.

革命时期,有时一个微不足道小插曲足改变整个事态进程。夏洛特·科黛行为就是如此。

Vous apportez le soleil tout mon monde de la subversion.

你带着阳光颠覆了我整个世界。

Cette route pourrait causer un désastre environnemental en entravant la migration des grands herbivores.

这条公路一旦开工建造,会影响到食草动物迁徙,这将对整个国家公园生态造成破坏。

Or, il suffisait d'un retard, un seul, pour que la chaîne decommunications fût irréparablement brisée.

可是,只要有一点耽搁,他整个旅行计划环链就会完全脱节了,而且连补救办法都没有。

La sociologie de la litterature ou Occident date de Madame pe Stael.

整个西方文学社会学由斯达尔夫人首创。

Le Nice Jazz Festival est particulièrement conçu pour recevoir toute la famille.

尼斯爵士音乐节最特别之处在于吸引整个家庭成为观众。

Les lutins joueraient sur l'arc-en-ciel, toute l'île aurait plein de rire.

精灵们跑到彩虹上玩耍,整个小岛充满精灵笑声。

La rivière est la mère de toute la nature.

河是整个大自然母亲。

Hors Etats-Unis, le long-métrage bat des records dans les salles du monde entier.

除北美票房外,这部长片也打破整个世界票房记录。

Après un effort de toute l'équipe, l'activité de la société succès.

经过整个团队努力,公司业务蒸蒸日上。

La liberté appréciée des Américains est le droit de l'humanité tout entière.

美国人提倡自由是整个人类权利。

En ce sens, le terrorisme ronge le tissu même de notre société internationale.

从这个意义上说,恐怖主义破坏了我们国际社会整个结构。

Le chômage chez les jeunes a atteint des proportions alarmantes dans toute la région.

整个区域青年失业比例惊人。

Voilà le défi auquel sont confrontés les Kosovars mais également la communauté internationale tout entière.

这是科索沃人民、也是整个国际社会面临挑战。

Des épidémies dans l'ensemble de la région sont tout à fait possibles.

很可会爆发影响整个地区疾病。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 整个的 的法语例句

用户正在搜索


大理院, 大锂云母, 大力, 大力士, 大力提倡, 大力推荐, 大力宣传者, 大丽花, 大丽花属, 大丽菊,

相似单词


整复法, 整复手术, 整副, 整改, 整个, 整个的, 整个地, 整个上午, 整个世界, 整个中国,
entier, ère
entier , ère www.fr hel per.com 版 权 所 有

On voit pas ses yeux. Ils sont tout verts.

看不到她眼睛。她眼睛整个是绿色

Art. 3.- Le principe de toute Souveraineté réside essentiellement dans la Nation.

第三条 整个主权本原主要是寄托于国民。

J’exécutais non seulement ma respondsabilité de chef de projet,mais aussi ma fonction de métreur.

我不仅要行使项目经理职责,还要负责整个项目结算工作。

Elle engage toute votre personnalité et sa qualité dépend essentiellement de votre ressort affectif.

记忆存在于你整个个性和记忆(好坏)主要是取决你适应力。

Et aujourd'hui, les États européens doivent soutenir l'Irlande et ses banques.

而今天,整个欧洲国家都要帮助爱尔兰和他银行。

En période révolutionnaire, il suffit de peu de choses pour changer le cours des événements.

革命时期,有时一个微不足道小插曲足改变整个事态进程。夏洛特·科黛行为就是如此。

Vous apportez le soleil tout mon monde de la subversion.

你带着阳光颠覆了我整个世界。

Cette route pourrait causer un désastre environnemental en entravant la migration des grands herbivores.

这条公路一旦开工影响到食草动物迁徙,这将对整个国家公园生态成破坏。

Or, il suffisait d'un retard, un seul, pour que la chaîne decommunications fût irréparablement brisée.

可是,只要有一点耽搁,他整个旅行计划环链就完全脱节了,而且连补救办法都没有。

La sociologie de la litterature ou Occident date de Madame pe Stael.

整个西方文学社学由斯达尔夫人首创。

Le Nice Jazz Festival est particulièrement conçu pour recevoir toute la famille.

尼斯爵士音乐节最特别之处在于它能够吸引整个家庭成为它观众。

Les lutins joueraient sur l'arc-en-ciel, toute l'île aurait plein de rire.

精灵们跑到彩虹玩耍,整个小岛充满精灵笑声。

La rivière est la mère de toute la nature.

河是整个大自然母亲。

Hors Etats-Unis, le long-métrage bat des records dans les salles du monde entier.

除北美票房外,这部长片也打破整个世界票房记录。

Après un effort de toute l'équipe, l'activité de la société succès.

经过整个团队努力,公司业务蒸蒸日

La liberté appréciée des Américains est le droit de l'humanité tout entière.

美国人提倡自由是整个人类权利。

En ce sens, le terrorisme ronge le tissu même de notre société internationale.

从这个意义说,恐怖主义破坏了我们国际社整个结构。

Le chômage chez les jeunes a atteint des proportions alarmantes dans toute la région.

整个区域青年失业比例惊人。

Voilà le défi auquel sont confrontés les Kosovars mais également la communauté internationale tout entière.

这是科索沃人民、也是整个国际社面临挑战。

Des épidémies dans l'ensemble de la région sont tout à fait possibles.

很可能爆发影响整个地区疾病。

声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 整个的 的法语例句

用户正在搜索


大量掺水的酒, 大量出书, 大量出血, 大量的, 大量的(丰富的), 大量的产品, 大量的工作, 大量的光线, 大量的汗水, 大量的机床,

相似单词


整复法, 整复手术, 整副, 整改, 整个, 整个的, 整个地, 整个上午, 整个世界, 整个中国,
entier, ère
entier , ère www.fr hel per.com 版 权 所 有

On voit pas ses yeux. Ils sont tout verts.

不到她眼睛。她眼睛整个是绿色

Art. 3.- Le principe de toute Souveraineté réside essentiellement dans la Nation.

第三条 整个主权本原主要是寄托于国民。

J’exécutais non seulement ma respondsabilité de chef de projet,mais aussi ma fonction de métreur.

我不仅要行使项目经理职责,还要负责整个项目结算工作。

Elle engage toute votre personnalité et sa qualité dépend essentiellement de votre ressort affectif.

记忆存在于你整个个性和记忆(好坏)主要是取决你情感上适应力。

Et aujourd'hui, les États européens doivent soutenir l'Irlande et ses banques.

而今天,整个欧洲国家都要帮助爱尔兰和他银行。

En période révolutionnaire, il suffit de peu de choses pour changer le cours des événements.

革命时期,有时一个微不足道小插曲足改变整个事态进程。夏洛特·科黛行为就是如此。

Vous apportez le soleil tout mon monde de la subversion.

你带着阳光颠覆了我整个世界。

Cette route pourrait causer un désastre environnemental en entravant la migration des grands herbivores.

这条公路一旦开工建造,会影响到食草动物迁徙,这将对整个国家公园生态造成破坏。

Or, il suffisait d'un retard, un seul, pour que la chaîne decommunications fût irréparablement brisée.

可是,只要有一点耽搁,他整个旅行计划环链就会完全脱节了,而且连补救办法都没有。

La sociologie de la litterature ou Occident date de Madame pe Stael.

整个西方文学社会学由斯达尔夫人首创。

Le Nice Jazz Festival est particulièrement conçu pour recevoir toute la famille.

尼斯爵最特别之处在于它能够吸引整个家庭成为它观众。

Les lutins joueraient sur l'arc-en-ciel, toute l'île aurait plein de rire.

精灵们跑到彩虹上玩耍,整个小岛充满精灵笑声。

La rivière est la mère de toute la nature.

河是整个大自然母亲。

Hors Etats-Unis, le long-métrage bat des records dans les salles du monde entier.

除北美票房外,这部长片也打破整个世界票房记录。

Après un effort de toute l'équipe, l'activité de la société succès.

经过整个团队努力,公司业务蒸蒸日上。

La liberté appréciée des Américains est le droit de l'humanité tout entière.

美国人提倡自由是整个人类权利。

En ce sens, le terrorisme ronge le tissu même de notre société internationale.

从这个意义上说,恐怖主义破坏了我们国际社会整个结构。

Le chômage chez les jeunes a atteint des proportions alarmantes dans toute la région.

整个区域青年失业比例惊人。

Voilà le défi auquel sont confrontés les Kosovars mais également la communauté internationale tout entière.

这是科索沃人民、也是整个国际社会面临挑战。

Des épidémies dans l'ensemble de la région sont tout à fait possibles.

很可能会爆发影响整个地区疾病。

声明:上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 整个的 的法语例句

用户正在搜索


大量覆盖, 大量咯痰, 大量给予, 大量流出物, 大量流动之物, 大量流往, 大量落下的石子, 大量排出胆汁, 大量情报, 大量容人,

相似单词


整复法, 整复手术, 整副, 整改, 整个, 整个的, 整个地, 整个上午, 整个世界, 整个中国,
entier, ère
entier , ère www.fr hel per.com 版 权 所 有

On voit pas ses yeux. Ils sont tout verts.

不到她眼睛。她眼睛整个是绿色

Art. 3.- Le principe de toute Souveraineté réside essentiellement dans la Nation.

第三条 整个主权本原主要是寄托于国民。

J’exécutais non seulement ma respondsabilité de chef de projet,mais aussi ma fonction de métreur.

我不仅要行使项目经理职责,还要负责整个项目结算工作。

Elle engage toute votre personnalité et sa qualité dépend essentiellement de votre ressort affectif.

记忆存在于你整个个性和记忆(好坏)主要是取决你情感上适应力。

Et aujourd'hui, les États européens doivent soutenir l'Irlande et ses banques.

而今天,整个欧洲国家都要帮助爱尔兰和他银行。

En période révolutionnaire, il suffit de peu de choses pour changer le cours des événements.

革命时期,有时一个微不足道小插曲足改变整个事态进程。夏洛特·科黛行为就是如此。

Vous apportez le soleil tout mon monde de la subversion.

你带着阳光颠覆了我整个世界。

Cette route pourrait causer un désastre environnemental en entravant la migration des grands herbivores.

这条公路一旦开工建造,会影响到食草动物迁徙,这将对整个国家公园生态造成破坏。

Or, il suffisait d'un retard, un seul, pour que la chaîne decommunications fût irréparablement brisée.

可是,只要有一点耽搁,他整个旅行计划环链就会完全脱节了,而且连补救办法都没有。

La sociologie de la litterature ou Occident date de Madame pe Stael.

整个西方文学社会学由斯达尔夫人首创。

Le Nice Jazz Festival est particulièrement conçu pour recevoir toute la famille.

尼斯爵最特别之处在于它能够吸引整个家庭成为它观众。

Les lutins joueraient sur l'arc-en-ciel, toute l'île aurait plein de rire.

精灵们跑到彩虹上玩耍,整个小岛充满精灵笑声。

La rivière est la mère de toute la nature.

河是整个大自然母亲。

Hors Etats-Unis, le long-métrage bat des records dans les salles du monde entier.

除北美票房外,这部长片也打破整个世界票房记录。

Après un effort de toute l'équipe, l'activité de la société succès.

经过整个团队努力,公司业务蒸蒸日上。

La liberté appréciée des Américains est le droit de l'humanité tout entière.

美国人提倡自由是整个人类权利。

En ce sens, le terrorisme ronge le tissu même de notre société internationale.

从这个意义上说,恐怖主义破坏了我们国际社会整个结构。

Le chômage chez les jeunes a atteint des proportions alarmantes dans toute la région.

整个区域青年失业比例惊人。

Voilà le défi auquel sont confrontés les Kosovars mais également la communauté internationale tout entière.

这是科索沃人民、也是整个国际社会面临挑战。

Des épidémies dans l'ensemble de la région sont tout à fait possibles.

很可能会爆发影响整个地区疾病。

声明:上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 整个的 的法语例句

用户正在搜索


大量涌入, 大量增加, 大量滞销[报刊], 大猎犬, 大猎物, 大裂隙, 大鳞翅类, 大菱鲆, 大菱鲆幼鱼, 大菱形肌,

相似单词


整复法, 整复手术, 整副, 整改, 整个, 整个的, 整个地, 整个上午, 整个世界, 整个中国,
entier, ère
entier , ère www.fr hel per.com 版 权 所 有

On voit pas ses yeux. Ils sont tout verts.

到她眼睛。她眼睛整个是绿色

Art. 3.- Le principe de toute Souveraineté réside essentiellement dans la Nation.

第三条 整个主权本原主要是寄托于国民。

J’exécutais non seulement ma respondsabilité de chef de projet,mais aussi ma fonction de métreur.

仅要行使项目经理职责,还要负责整个项目结算工作。

Elle engage toute votre personnalité et sa qualité dépend essentiellement de votre ressort affectif.

记忆存在于你整个个性和记忆(好坏)主要是取决你情感上适应力。

Et aujourd'hui, les États européens doivent soutenir l'Irlande et ses banques.

而今天,整个欧洲国家都要帮助爱尔兰和他银行。

En période révolutionnaire, il suffit de peu de choses pour changer le cours des événements.

革命时期,有时一个微小插曲改变整个程。夏洛特·科黛行为就是如此。

Vous apportez le soleil tout mon monde de la subversion.

你带着阳光颠覆了我整个世界。

Cette route pourrait causer un désastre environnemental en entravant la migration des grands herbivores.

这条公路一旦开工建造,会影响到食草动物迁徙,这将对整个国家公园造成破坏。

Or, il suffisait d'un retard, un seul, pour que la chaîne decommunications fût irréparablement brisée.

可是,只要有一点耽搁,他整个旅行计划环链就会完全脱节了,而且连补救办法都没有。

La sociologie de la litterature ou Occident date de Madame pe Stael.

整个西方文学社会学由斯达尔夫人首创。

Le Nice Jazz Festival est particulièrement conçu pour recevoir toute la famille.

尼斯爵士音乐节最特别之处在于它能够吸引整个家庭成为它观众。

Les lutins joueraient sur l'arc-en-ciel, toute l'île aurait plein de rire.

精灵们跑到彩虹上玩耍,整个小岛充满精灵笑声。

La rivière est la mère de toute la nature.

河是整个大自然母亲。

Hors Etats-Unis, le long-métrage bat des records dans les salles du monde entier.

除北美票房外,这部长片也打破整个世界票房记录。

Après un effort de toute l'équipe, l'activité de la société succès.

经过整个团队努力,公司业务蒸蒸日上。

La liberté appréciée des Américains est le droit de l'humanité tout entière.

美国人提倡自由是整个人类权利。

En ce sens, le terrorisme ronge le tissu même de notre société internationale.

从这个意义上说,恐怖主义破坏了我们国际社会整个结构。

Le chômage chez les jeunes a atteint des proportions alarmantes dans toute la région.

整个区域青年失业比例惊人。

Voilà le défi auquel sont confrontés les Kosovars mais également la communauté internationale tout entière.

这是科索沃人民、也是整个国际社会面临挑战。

Des épidémies dans l'ensemble de la région sont tout à fait possibles.

很可能会爆发影响整个地区疾病。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 整个的 的法语例句

用户正在搜索


大陆, 大陆冰川盖, 大陆沉积, 大陆的, 大陆封锁, 大陆环境, 大陆架, 大陆架升水域, 大陆克拉通, 大陆漂移,

相似单词


整复法, 整复手术, 整副, 整改, 整个, 整个的, 整个地, 整个上午, 整个世界, 整个中国,