Il enregistre l'évolution des populations de ces espèces en fonction des variations biologiques et environnementales.
它记录这些种相对于
环境的变化所发
的数量变化。
Il enregistre l'évolution des populations de ces espèces en fonction des variations biologiques et environnementales.
它记录这些种相对于
环境的变化所发
的数量变化。
Les quantités de mercure provenant de ces sources varient sensiblement d'une année à l'autre.
这些来源提供的汞的数量每年变化很大。
Pour faciliter la comparaison avec les crédits approuvés, les ajustements en volume sont calculés sur la même base.
数量变化是按与核定拨款相同的价水平计算的,以方便与当前核定基数进行比较。
Le tableau 22 montre quelques variations dans le nombre d'étudiants formés à l'étranger.
表22还表明在海外接受培训的学数量存在一些变化。
Le Conseil a constaté avec regret que le nombre des victimes formellement identifiées n'avait pas changé.
安理会遗憾地注意到,验证身份的案卷数量没有变化。
Sur la base des crédits approuvés, les augmentations ou diminutions réelles sont calculées et constituent les ajustements en volume.
首先,以核定拨款作基数,计算所需经费的实际增,并将其确定为数量变化。
Les variations annuelles du nombre de cas sont également liées à l'intensité des activités de lutte mises en œuvre.
每年发病数量的变化也防治活动实施的规模有关。
D'autres groupes originaires d'Europe occidentale ont subi des changements numériquement plus faibles mais proportionnellement plus importants.
其它西欧各族裔群体数量的规模变化较小,比例变化则较大。
Elle a souligné que dans ces derniers pays, l'évolution était à la fois quantitative et qualitative.
他强调,后者在质量数量上发
了变化。
L'importance de poursuivre les travaux d'ordre scientifique sur les méthodes permettant d'évaluer l'évolution des stocks d'Illex a également été soulignée.
此外,还强调对Illex鱼类数量变化作出评估的方法必须具有连续性。
D'autre part, le nombre de pays surreprésentés n'a fait que varier de 13 à 14 pendant la même période.
另一方面,同期任职人数过多的数量略有变化,有时是13个,有时是14个
。
Ensuite, la population (dénominateur essentiel pour le calcul des taux de morbidité et de mortalité) a, elle aussi, évolué.
二,作为计算发病率
死亡率基础的人口数量已发
了变化。
Les États pourraient accomplir de nombreux progrès s'ils mettaient l'accent sur l'aspect qualitatif, et non pas quantitatif, des évolutions à susciter.
从行动的质量、而不是从数量变化来衡量可以较有成效。
Toutefois, la désignation et le nombre des régions semblent avoir varié au cours de la période sur laquelle porte la présente évaluation.
根据中心支助小组的材料,目前的情况是这样的,但是在考察的期限内,区分数量似乎有所变化。
Les réformes que le pays a menées dans le domaine économique et social ont déterminé des changements quantitatifs et qualitatifs en matière d'emploi.
乌兹别克斯坦共在经济
社会领域进行的改革引起在就业领域发
引起数量
质量的变化。
Ce phénomène résulte de la variation des effectifs entraînée par les fluctuations des besoins et la politique de rotation (un tiers des effectifs chaque année).
需求波动轮调政策(每年三分之一)所造成的人员数量变化,是出现待职现象的原因。
Le Timor-Leste a un Parlement national monocaméral. Le nombre de sièges peut varier d'un minimum de 52 sièges à un maximum de 62 sièges.
东帝汶的民议会实行一院制,席位的数量可以有变化,最少52个席位,最多65个席位。
Cette évolution positive du volume des contributions aux ressources ordinaires traduit un ferme engagement politique des donateurs en faveur du processus de réforme du PNUD.
经常资源捐款数量的这些积极变化反映出,捐助对开发计划署的改革进程予以强有力的政治支持。
Les États parties non dotés d'armes nucléaires ont honoré loyalement leurs engagements, comme en témoigne le nombre quasiment inchangé des pays disposant de ces armes.
正如“有核”的数量没有发
大变化所表明的那样,无核武器
忠实地履行了它们在交易中的承诺。
Quant à la répartition de ces tribunaux et juridictions entre les zones urbaines et rurales, elle varie suivant que ces organismes judiciaires sont fusionnés, supprimés ou réorganisés.
她说,特别法院审判庭在城市
乡村的分布数量常常变化,因为有时候法院
审判庭会合并或取消或重组。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il enregistre l'évolution des populations de ces espèces en fonction des variations biologiques et environnementales.
它记录这些物种相对于生物和环境的变所发生的
变
。
Les quantités de mercure provenant de ces sources varient sensiblement d'une année à l'autre.
这些来源提供的汞的每年变
很大。
Pour faciliter la comparaison avec les crédits approuvés, les ajustements en volume sont calculés sur la même base.
变
是按与核定拨款相同的物价水平计算的,以方便与当前核定基
进行比
。
Le tableau 22 montre quelques variations dans le nombre d'étudiants formés à l'étranger.
表22还表明在海外接受培训的学生在一些变
。
Le Conseil a constaté avec regret que le nombre des victimes formellement identifiées n'avait pas changé.
安理会遗憾地注意到,验证身份的案卷没有变
。
Sur la base des crédits approuvés, les augmentations ou diminutions réelles sont calculées et constituent les ajustements en volume.
首先,以核定拨款作基,计算所需经费的实际增
,并将其确定为
变
。
Les variations annuelles du nombre de cas sont également liées à l'intensité des activités de lutte mises en œuvre.
每年发病的变
也和防治活动实施的规模有关。
D'autres groupes originaires d'Europe occidentale ont subi des changements numériquement plus faibles mais proportionnellement plus importants.
其它西欧各族裔群体的规模变
,比例变
则
大。
Elle a souligné que dans ces derniers pays, l'évolution était à la fois quantitative et qualitative.
他强调,后者在质和
上发生了变
。
L'importance de poursuivre les travaux d'ordre scientifique sur les méthodes permettant d'évaluer l'évolution des stocks d'Illex a également été soulignée.
此外,还强调对Illex鱼类变
作出评估的方法必须具有连续性。
D'autre part, le nombre de pays surreprésentés n'a fait que varier de 13 à 14 pendant la même période.
另一方面,同期任职人过多的国家
略有变
,有时是13个,有时是14个国家。
Ensuite, la population (dénominateur essentiel pour le calcul des taux de morbidité et de mortalité) a, elle aussi, évolué.
第二,作为计算发病率和死亡率基础的人口已发生了变
。
Les États pourraient accomplir de nombreux progrès s'ils mettaient l'accent sur l'aspect qualitatif, et non pas quantitatif, des évolutions à susciter.
从国家行动的质、而不是从
变
来衡
可以
有成效。
Toutefois, la désignation et le nombre des régions semblent avoir varié au cours de la période sur laquelle porte la présente évaluation.
根据中心支助组的材料,目前的情况是这样的,但是在考察的期限内,区分和
似乎有所变
。
Les réformes que le pays a menées dans le domaine économique et social ont déterminé des changements quantitatifs et qualitatifs en matière d'emploi.
乌兹别克斯坦共和国在经济和社会领域进行的改革引起在就业领域发生引起和质
的变
。
Ce phénomène résulte de la variation des effectifs entraînée par les fluctuations des besoins et la politique de rotation (un tiers des effectifs chaque année).
需求波动和轮调政策(每年三分之一)所造成的人员变
,是出现待职现象的原因。
Le Timor-Leste a un Parlement national monocaméral. Le nombre de sièges peut varier d'un minimum de 52 sièges à un maximum de 62 sièges.
东帝汶的国民议会实行一院制,席位的可以有变
,最少52个席位,最多65个席位。
Cette évolution positive du volume des contributions aux ressources ordinaires traduit un ferme engagement politique des donateurs en faveur du processus de réforme du PNUD.
经常资源捐款的这些积极变
反映出,捐助国对开发计划署的改革进程予以强有力的政治支持。
Les États parties non dotés d'armes nucléaires ont honoré loyalement leurs engagements, comme en témoigne le nombre quasiment inchangé des pays disposant de ces armes.
正如“有核国家”的没有发生大变
所表明的那样,无核武器国家忠实地履行了它们在交易中的承诺。
Quant à la répartition de ces tribunaux et juridictions entre les zones urbaines et rurales, elle varie suivant que ces organismes judiciaires sont fusionnés, supprimés ou réorganisés.
她说,特别法院和审判庭在城市和乡村的分布常常变
,因为有时候法院和审判庭会合并或取消或重组。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il enregistre l'évolution des populations de ces espèces en fonction des variations biologiques et environnementales.
它记录这些物种相对于生物的变化所发生的数量变化。
Les quantités de mercure provenant de ces sources varient sensiblement d'une année à l'autre.
这些来源提供的汞的数量每年变化很大。
Pour faciliter la comparaison avec les crédits approuvés, les ajustements en volume sont calculés sur la même base.
数量变化按与核定拨款相同的物价水平计算的,以方便与当前核定基数进行比较。
Le tableau 22 montre quelques variations dans le nombre d'étudiants formés à l'étranger.
表22还表明在海外接受培训的学生数量存在一些变化。
Le Conseil a constaté avec regret que le nombre des victimes formellement identifiées n'avait pas changé.
安理会遗憾地注意到,验证身份的案卷数量没有变化。
Sur la base des crédits approuvés, les augmentations ou diminutions réelles sont calculées et constituent les ajustements en volume.
首先,以核定拨款作基数,计算所需经费的实际增,并将其确定为数量变化。
Les variations annuelles du nombre de cas sont également liées à l'intensité des activités de lutte mises en œuvre.
每年发病数量的变化也防治活动实施的规模有关。
D'autres groupes originaires d'Europe occidentale ont subi des changements numériquement plus faibles mais proportionnellement plus importants.
其它西欧各族裔群体数量的规模变化较小,比例变化则较大。
Elle a souligné que dans ces derniers pays, l'évolution était à la fois quantitative et qualitative.
他强调,后者在质量数量上发生了变化。
L'importance de poursuivre les travaux d'ordre scientifique sur les méthodes permettant d'évaluer l'évolution des stocks d'Illex a également été soulignée.
此外,还强调对Illex鱼类数量变化作出评估的方法必须具有连续性。
D'autre part, le nombre de pays surreprésentés n'a fait que varier de 13 à 14 pendant la même période.
另一方面,同期任职人数过多的家数量略有变化,有时
13
,有时
14
家。
Ensuite, la population (dénominateur essentiel pour le calcul des taux de morbidité et de mortalité) a, elle aussi, évolué.
第二,作为计算发病率死亡率基础的人口数量已发生了变化。
Les États pourraient accomplir de nombreux progrès s'ils mettaient l'accent sur l'aspect qualitatif, et non pas quantitatif, des évolutions à susciter.
从家行动的质量、而不
从数量变化来衡量可以较有成效。
Toutefois, la désignation et le nombre des régions semblent avoir varié au cours de la période sur laquelle porte la présente évaluation.
根据中心支助小组的材料,目前的情况这样的,但
在考察的期限内,区分
数量似乎有所变化。
Les réformes que le pays a menées dans le domaine économique et social ont déterminé des changements quantitatifs et qualitatifs en matière d'emploi.
乌兹别克斯坦共在经济
社会领域进行的改革引起在就业领域发生引起数量
质量的变化。
Ce phénomène résulte de la variation des effectifs entraînée par les fluctuations des besoins et la politique de rotation (un tiers des effectifs chaque année).
需求波动轮调政策(每年三分之一)所造成的人员数量变化,
出现待职现象的原因。
Le Timor-Leste a un Parlement national monocaméral. Le nombre de sièges peut varier d'un minimum de 52 sièges à un maximum de 62 sièges.
东帝汶的民议会实行一院制,席位的数量可以有变化,最少52
席位,最多65
席位。
Cette évolution positive du volume des contributions aux ressources ordinaires traduit un ferme engagement politique des donateurs en faveur du processus de réforme du PNUD.
经常资源捐款数量的这些积极变化反映出,捐助对开发计划署的改革进程予以强有力的政治支持。
Les États parties non dotés d'armes nucléaires ont honoré loyalement leurs engagements, comme en témoigne le nombre quasiment inchangé des pays disposant de ces armes.
正如“有核家”的数量没有发生大变化所表明的那样,无核武器
家忠实地履行了它们在交易中的承诺。
Quant à la répartition de ces tribunaux et juridictions entre les zones urbaines et rurales, elle varie suivant que ces organismes judiciaires sont fusionnés, supprimés ou réorganisés.
她说,特别法院审判庭在城市
乡村的分布数量常常变化,因为有时候法院
审判庭会合并或取消或重组。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il enregistre l'évolution des populations de ces espèces en fonction des variations biologiques et environnementales.
它记录这些物种相对于生物和环境的变化所生的
变化。
Les quantités de mercure provenant de ces sources varient sensiblement d'une année à l'autre.
这些来源提供的汞的每年变化很大。
Pour faciliter la comparaison avec les crédits approuvés, les ajustements en volume sont calculés sur la même base.
变化是按与核定拨款相同的物价水平计算的,以方便与当前核定
行比较。
Le tableau 22 montre quelques variations dans le nombre d'étudiants formés à l'étranger.
表22还表明在海外接受培训的学生存在一些变化。
Le Conseil a constaté avec regret que le nombre des victimes formellement identifiées n'avait pas changé.
安理会遗憾地注意到,验证身份的案卷没有变化。
Sur la base des crédits approuvés, les augmentations ou diminutions réelles sont calculées et constituent les ajustements en volume.
首先,以核定拨款作,计算所需经费的实际增
,并将其确定为
变化。
Les variations annuelles du nombre de cas sont également liées à l'intensité des activités de lutte mises en œuvre.
每年病
的变化也和防治活动实施的规模有关。
D'autres groupes originaires d'Europe occidentale ont subi des changements numériquement plus faibles mais proportionnellement plus importants.
其它西欧各族裔群体的规模变化较小,比例变化则较大。
Elle a souligné que dans ces derniers pays, l'évolution était à la fois quantitative et qualitative.
他强调,后者在质和
生了变化。
L'importance de poursuivre les travaux d'ordre scientifique sur les méthodes permettant d'évaluer l'évolution des stocks d'Illex a également été soulignée.
此外,还强调对Illex鱼类变化作出评估的方法必须具有连续性。
D'autre part, le nombre de pays surreprésentés n'a fait que varier de 13 à 14 pendant la même période.
另一方面,同期任职人过多的国家
略有变化,有时是13个,有时是14个国家。
Ensuite, la population (dénominateur essentiel pour le calcul des taux de morbidité et de mortalité) a, elle aussi, évolué.
第二,作为计算病率和死亡率
础的人口
已
生了变化。
Les États pourraient accomplir de nombreux progrès s'ils mettaient l'accent sur l'aspect qualitatif, et non pas quantitatif, des évolutions à susciter.
从国家行动的质、而不是从
变化来衡
可以较有成效。
Toutefois, la désignation et le nombre des régions semblent avoir varié au cours de la période sur laquelle porte la présente évaluation.
根据中心支助小组的材料,目前的情况是这样的,但是在考察的期限内,区分和似乎有所变化。
Les réformes que le pays a menées dans le domaine économique et social ont déterminé des changements quantitatifs et qualitatifs en matière d'emploi.
乌兹别克斯坦共和国在经济和社会领域行的改革引起在就业领域
生引起
和质
的变化。
Ce phénomène résulte de la variation des effectifs entraînée par les fluctuations des besoins et la politique de rotation (un tiers des effectifs chaque année).
需求波动和轮调政策(每年三分之一)所造成的人员变化,是出现待职现象的原因。
Le Timor-Leste a un Parlement national monocaméral. Le nombre de sièges peut varier d'un minimum de 52 sièges à un maximum de 62 sièges.
东帝汶的国民议会实行一院制,席位的可以有变化,最少52个席位,最多65个席位。
Cette évolution positive du volume des contributions aux ressources ordinaires traduit un ferme engagement politique des donateurs en faveur du processus de réforme du PNUD.
经常资源捐款的这些积极变化反映出,捐助国对开
计划署的改革
程予以强有力的政治支持。
Les États parties non dotés d'armes nucléaires ont honoré loyalement leurs engagements, comme en témoigne le nombre quasiment inchangé des pays disposant de ces armes.
正如“有核国家”的没有
生大变化所表明的那样,无核武器国家忠实地履行了它们在交易中的承诺。
Quant à la répartition de ces tribunaux et juridictions entre les zones urbaines et rurales, elle varie suivant que ces organismes judiciaires sont fusionnés, supprimés ou réorganisés.
她说,特别法院和审判庭在城市和乡村的分布常常变化,因为有时候法院和审判庭会合并或取消或重组。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Il enregistre l'évolution des populations de ces espèces en fonction des variations biologiques et environnementales.
它记录这些物种相对于生物和环境的变化所生的数量变化。
Les quantités de mercure provenant de ces sources varient sensiblement d'une année à l'autre.
这些来源提供的汞的数量每变化很大。
Pour faciliter la comparaison avec les crédits approuvés, les ajustements en volume sont calculés sur la même base.
数量变化是按与核定拨相同的物价水平计算的,以方便与当前核定
数进行比较。
Le tableau 22 montre quelques variations dans le nombre d'étudiants formés à l'étranger.
表22还表明在海外接受培训的学生数量存在一些变化。
Le Conseil a constaté avec regret que le nombre des victimes formellement identifiées n'avait pas changé.
安理会遗憾地注意到,验证身份的案卷数量没有变化。
Sur la base des crédits approuvés, les augmentations ou diminutions réelles sont calculées et constituent les ajustements en volume.
首先,以核定拨数,计算所需经费的实际增
,并将其确定为数量变化。
Les variations annuelles du nombre de cas sont également liées à l'intensité des activités de lutte mises en œuvre.
每数量的变化也和防治活动实施的规模有关。
D'autres groupes originaires d'Europe occidentale ont subi des changements numériquement plus faibles mais proportionnellement plus importants.
其它西欧各族裔群体数量的规模变化较小,比例变化则较大。
Elle a souligné que dans ces derniers pays, l'évolution était à la fois quantitative et qualitative.
他强调,后者在质量和数量上生了变化。
L'importance de poursuivre les travaux d'ordre scientifique sur les méthodes permettant d'évaluer l'évolution des stocks d'Illex a également été soulignée.
此外,还强调对Illex鱼类数量变化出评估的方法必须具有连续性。
D'autre part, le nombre de pays surreprésentés n'a fait que varier de 13 à 14 pendant la même période.
另一方面,同期任职人数过多的国家数量略有变化,有时是13个,有时是14个国家。
Ensuite, la population (dénominateur essentiel pour le calcul des taux de morbidité et de mortalité) a, elle aussi, évolué.
第二,为计算
率和死亡率
础的人口数量已
生了变化。
Les États pourraient accomplir de nombreux progrès s'ils mettaient l'accent sur l'aspect qualitatif, et non pas quantitatif, des évolutions à susciter.
从国家行动的质量、而不是从数量变化来衡量可以较有成效。
Toutefois, la désignation et le nombre des régions semblent avoir varié au cours de la période sur laquelle porte la présente évaluation.
根据中心支助小组的材料,目前的情况是这样的,但是在考察的期限内,区分和数量似乎有所变化。
Les réformes que le pays a menées dans le domaine économique et social ont déterminé des changements quantitatifs et qualitatifs en matière d'emploi.
乌兹别克斯坦共和国在经济和社会领域进行的改革引起在就业领域生引起数量和质量的变化。
Ce phénomène résulte de la variation des effectifs entraînée par les fluctuations des besoins et la politique de rotation (un tiers des effectifs chaque année).
需求波动和轮调政策(每三分之一)所造成的人员数量变化,是出现待职现象的原因。
Le Timor-Leste a un Parlement national monocaméral. Le nombre de sièges peut varier d'un minimum de 52 sièges à un maximum de 62 sièges.
东帝汶的国民议会实行一院制,席位的数量可以有变化,最少52个席位,最多65个席位。
Cette évolution positive du volume des contributions aux ressources ordinaires traduit un ferme engagement politique des donateurs en faveur du processus de réforme du PNUD.
经常资源捐数量的这些积极变化反映出,捐助国对开
计划署的改革进程予以强有力的政治支持。
Les États parties non dotés d'armes nucléaires ont honoré loyalement leurs engagements, comme en témoigne le nombre quasiment inchangé des pays disposant de ces armes.
正如“有核国家”的数量没有生大变化所表明的那样,无核武器国家忠实地履行了它们在交易中的承诺。
Quant à la répartition de ces tribunaux et juridictions entre les zones urbaines et rurales, elle varie suivant que ces organismes judiciaires sont fusionnés, supprimés ou réorganisés.
她说,特别法院和审判庭在城市和乡村的分布数量常常变化,因为有时候法院和审判庭会合并或取消或重组。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Il enregistre l'évolution des populations de ces espèces en fonction des variations biologiques et environnementales.
它记录这些物种相对于生物和环境所发生
数量
。
Les quantités de mercure provenant de ces sources varient sensiblement d'une année à l'autre.
这些来源提供汞
数量每年
很大。
Pour faciliter la comparaison avec les crédits approuvés, les ajustements en volume sont calculés sur la même base.
数量是按与核定拨款相同
物价水平计算
,以方便与当前核定基数进行比较。
Le tableau 22 montre quelques variations dans le nombre d'étudiants formés à l'étranger.
表22还表明在海外接受培训学生数量存在一些
。
Le Conseil a constaté avec regret que le nombre des victimes formellement identifiées n'avait pas changé.
安理会遗憾地注意到,验证身份案卷数量没有
。
Sur la base des crédits approuvés, les augmentations ou diminutions réelles sont calculées et constituent les ajustements en volume.
首先,以核定拨款作基数,计算所需经费实际增
,并将其确定为数量
。
Les variations annuelles du nombre de cas sont également liées à l'intensité des activités de lutte mises en œuvre.
每年发病数量也和防治活动实施
规模有关。
D'autres groupes originaires d'Europe occidentale ont subi des changements numériquement plus faibles mais proportionnellement plus importants.
其它西欧各族裔群体数量规模
较小,比例
则较大。
Elle a souligné que dans ces derniers pays, l'évolution était à la fois quantitative et qualitative.
他强调,后者在质量和数量上发生了。
L'importance de poursuivre les travaux d'ordre scientifique sur les méthodes permettant d'évaluer l'évolution des stocks d'Illex a également été soulignée.
此外,还强调对Illex鱼类数量作出评估
方法必须具有连续性。
D'autre part, le nombre de pays surreprésentés n'a fait que varier de 13 à 14 pendant la même période.
另一方面,同期任职人数过多国家数量略有
,有
是13
,有
是14
国家。
Ensuite, la population (dénominateur essentiel pour le calcul des taux de morbidité et de mortalité) a, elle aussi, évolué.
第二,作为计算发病率和死亡率基础人口数量已发生了
。
Les États pourraient accomplir de nombreux progrès s'ils mettaient l'accent sur l'aspect qualitatif, et non pas quantitatif, des évolutions à susciter.
从国家行动质量、而不是从数量
来衡量可以较有成效。
Toutefois, la désignation et le nombre des régions semblent avoir varié au cours de la période sur laquelle porte la présente évaluation.
根据中心支助小组材料,目前
情况是这样
,但是在考察
期限内,区分和数量似乎有所
。
Les réformes que le pays a menées dans le domaine économique et social ont déterminé des changements quantitatifs et qualitatifs en matière d'emploi.
乌兹别克斯坦共和国在经济和社会领域进行改革引起在就业领域发生引起数量和质量
。
Ce phénomène résulte de la variation des effectifs entraînée par les fluctuations des besoins et la politique de rotation (un tiers des effectifs chaque année).
需求波动和轮调政策(每年三分之一)所造成人员数量
,是出现待职现象
原因。
Le Timor-Leste a un Parlement national monocaméral. Le nombre de sièges peut varier d'un minimum de 52 sièges à un maximum de 62 sièges.
东帝汶国民议会实行一院制,席位
数量可以有
,最少52
席位,最多65
席位。
Cette évolution positive du volume des contributions aux ressources ordinaires traduit un ferme engagement politique des donateurs en faveur du processus de réforme du PNUD.
经常资源捐款数量这些积极
反映出,捐助国对开发计划署
改革进程予以强有力
政治支持。
Les États parties non dotés d'armes nucléaires ont honoré loyalement leurs engagements, comme en témoigne le nombre quasiment inchangé des pays disposant de ces armes.
正如“有核国家”数量没有发生大
所表明
那样,无核武器国家忠实地履行了它们在交易中
承诺。
Quant à la répartition de ces tribunaux et juridictions entre les zones urbaines et rurales, elle varie suivant que ces organismes judiciaires sont fusionnés, supprimés ou réorganisés.
她说,特别法院和审判庭在城市和乡村分布数量常常
,因为有
候法院和审判庭会合并或取消或重组。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il enregistre l'évolution des populations de ces espèces en fonction des variations biologiques et environnementales.
它记录这些物种相对于生物和环境的所发生的数
。
Les quantités de mercure provenant de ces sources varient sensiblement d'une année à l'autre.
这些来源提供的汞的数每年
很大。
Pour faciliter la comparaison avec les crédits approuvés, les ajustements en volume sont calculés sur la même base.
数是按与核定拨款相同的物价水平计算的,以方便与当前核定基数进行比较。
Le tableau 22 montre quelques variations dans le nombre d'étudiants formés à l'étranger.
表22还表明在海外接受培训的学生数存在一些
。
Le Conseil a constaté avec regret que le nombre des victimes formellement identifiées n'avait pas changé.
安理会遗憾地注意到,验证身份的案卷数没有
。
Sur la base des crédits approuvés, les augmentations ou diminutions réelles sont calculées et constituent les ajustements en volume.
首先,以核定拨款作基数,计算所需经费的实际增,并将其确定为数
。
Les variations annuelles du nombre de cas sont également liées à l'intensité des activités de lutte mises en œuvre.
每年发病数的
也和防治活动实施的规模有关。
D'autres groupes originaires d'Europe occidentale ont subi des changements numériquement plus faibles mais proportionnellement plus importants.
其它西欧各族裔群体数的规模
较小,比例
则较大。
Elle a souligné que dans ces derniers pays, l'évolution était à la fois quantitative et qualitative.
他强调,后者在质和数
上发生了
。
L'importance de poursuivre les travaux d'ordre scientifique sur les méthodes permettant d'évaluer l'évolution des stocks d'Illex a également été soulignée.
此外,还强调对Illex鱼类数作出评估的方法必须
有
续性。
D'autre part, le nombre de pays surreprésentés n'a fait que varier de 13 à 14 pendant la même période.
另一方面,同期任职人数过多的国家数略有
,有时是13个,有时是14个国家。
Ensuite, la population (dénominateur essentiel pour le calcul des taux de morbidité et de mortalité) a, elle aussi, évolué.
第二,作为计算发病率和死亡率基础的人口数已发生了
。
Les États pourraient accomplir de nombreux progrès s'ils mettaient l'accent sur l'aspect qualitatif, et non pas quantitatif, des évolutions à susciter.
从国家行动的质、而不是从数
来衡
可以较有成效。
Toutefois, la désignation et le nombre des régions semblent avoir varié au cours de la période sur laquelle porte la présente évaluation.
根据中心支助小组的材料,目前的情况是这样的,但是在考察的期限内,区分和数似乎有所
。
Les réformes que le pays a menées dans le domaine économique et social ont déterminé des changements quantitatifs et qualitatifs en matière d'emploi.
乌兹别克斯坦共和国在经济和社会领域进行的改革引起在就业领域发生引起数和质
的
。
Ce phénomène résulte de la variation des effectifs entraînée par les fluctuations des besoins et la politique de rotation (un tiers des effectifs chaque année).
需求波动和轮调政策(每年三分之一)所造成的人员数,是出现待职现象的原因。
Le Timor-Leste a un Parlement national monocaméral. Le nombre de sièges peut varier d'un minimum de 52 sièges à un maximum de 62 sièges.
东帝汶的国民议会实行一院制,席位的数可以有
,最少52个席位,最多65个席位。
Cette évolution positive du volume des contributions aux ressources ordinaires traduit un ferme engagement politique des donateurs en faveur du processus de réforme du PNUD.
经常资源捐款数的这些积极
反映出,捐助国对开发计划署的改革进程予以强有力的政治支持。
Les États parties non dotés d'armes nucléaires ont honoré loyalement leurs engagements, comme en témoigne le nombre quasiment inchangé des pays disposant de ces armes.
正如“有核国家”的数没有发生大
所表明的那样,无核武器国家忠实地履行了它们在交易中的承诺。
Quant à la répartition de ces tribunaux et juridictions entre les zones urbaines et rurales, elle varie suivant que ces organismes judiciaires sont fusionnés, supprimés ou réorganisés.
她说,特别法院和审判庭在城市和乡村的分布数常常
,因为有时候法院和审判庭会合并或取消或重组。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il enregistre l'évolution des populations de ces espèces en fonction des variations biologiques et environnementales.
它记录这些物种相对于生物和环境所发生
数量
。
Les quantités de mercure provenant de ces sources varient sensiblement d'une année à l'autre.
这些来源提供汞
数量每年
很大。
Pour faciliter la comparaison avec les crédits approuvés, les ajustements en volume sont calculés sur la même base.
数量是按与
定拨款相同
物价水平计算
,
方便与当前
定基数进行比较。
Le tableau 22 montre quelques variations dans le nombre d'étudiants formés à l'étranger.
表22还表明在海外接受培训学生数量存在一些
。
Le Conseil a constaté avec regret que le nombre des victimes formellement identifiées n'avait pas changé.
安理会遗憾地注意到,验证身份案卷数量没有
。
Sur la base des crédits approuvés, les augmentations ou diminutions réelles sont calculées et constituent les ajustements en volume.
首,
定拨款作基数,计算所需经费
实际增
,并将其确定为数量
。
Les variations annuelles du nombre de cas sont également liées à l'intensité des activités de lutte mises en œuvre.
每年发病数量也和防治活动实施
规模有关。
D'autres groupes originaires d'Europe occidentale ont subi des changements numériquement plus faibles mais proportionnellement plus importants.
其它西欧各族裔群体数量规模
较小,比例
则较大。
Elle a souligné que dans ces derniers pays, l'évolution était à la fois quantitative et qualitative.
他强调,后者在质量和数量上发生了。
L'importance de poursuivre les travaux d'ordre scientifique sur les méthodes permettant d'évaluer l'évolution des stocks d'Illex a également été soulignée.
此外,还强调对Illex鱼类数量作出评估
方法必须具有连续性。
D'autre part, le nombre de pays surreprésentés n'a fait que varier de 13 à 14 pendant la même période.
另一方面,同期任职人数过多国家数量略有
,有时是13个,有时是14个国家。
Ensuite, la population (dénominateur essentiel pour le calcul des taux de morbidité et de mortalité) a, elle aussi, évolué.
第二,作为计算发病率和死亡率基础人口数量已发生了
。
Les États pourraient accomplir de nombreux progrès s'ils mettaient l'accent sur l'aspect qualitatif, et non pas quantitatif, des évolutions à susciter.
从国家行动质量、而不是从数量
来衡量可
较有成效。
Toutefois, la désignation et le nombre des régions semblent avoir varié au cours de la période sur laquelle porte la présente évaluation.
根据中心支助小组材料,目前
情况是这样
,但是在考察
期限内,区分和数量似乎有所
。
Les réformes que le pays a menées dans le domaine économique et social ont déterminé des changements quantitatifs et qualitatifs en matière d'emploi.
乌兹别克斯坦共和国在经济和社会领域进行改革引起在就业领域发生引起数量和质量
。
Ce phénomène résulte de la variation des effectifs entraînée par les fluctuations des besoins et la politique de rotation (un tiers des effectifs chaque année).
需求波动和轮调政策(每年三分之一)所造成人员数量
,是出现待职现象
原因。
Le Timor-Leste a un Parlement national monocaméral. Le nombre de sièges peut varier d'un minimum de 52 sièges à un maximum de 62 sièges.
东帝汶国民议会实行一院制,席位
数量可
有
,最少52个席位,最多65个席位。
Cette évolution positive du volume des contributions aux ressources ordinaires traduit un ferme engagement politique des donateurs en faveur du processus de réforme du PNUD.
经常资源捐款数量这些积极
反映出,捐助国对开发计划署
改革进程予
强有力
政治支持。
Les États parties non dotés d'armes nucléaires ont honoré loyalement leurs engagements, comme en témoigne le nombre quasiment inchangé des pays disposant de ces armes.
正如“有国家”
数量没有发生大
所表明
那样,无
武器国家忠实地履行了它们在交易中
承诺。
Quant à la répartition de ces tribunaux et juridictions entre les zones urbaines et rurales, elle varie suivant que ces organismes judiciaires sont fusionnés, supprimés ou réorganisés.
她说,特别法院和审判庭在城市和乡村分布数量常常
,因为有时候法院和审判庭会合并或取消或重组。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审
,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il enregistre l'évolution des populations de ces espèces en fonction des variations biologiques et environnementales.
它记录这些物种相对于生物环境的
所发生的数量
。
Les quantités de mercure provenant de ces sources varient sensiblement d'une année à l'autre.
这些来源提供的汞的数量每年很大。
Pour faciliter la comparaison avec les crédits approuvés, les ajustements en volume sont calculés sur la même base.
数量是按与核定拨款相同的物价水平计算的,以方便与当前核定基数进行比较。
Le tableau 22 montre quelques variations dans le nombre d'étudiants formés à l'étranger.
表22还表明在海外接受培训的学生数量存在一些。
Le Conseil a constaté avec regret que le nombre des victimes formellement identifiées n'avait pas changé.
安理会遗憾地注意到,验证身份的案卷数量没有。
Sur la base des crédits approuvés, les augmentations ou diminutions réelles sont calculées et constituent les ajustements en volume.
首先,以核定拨款作基数,计算所需经费的实际增,并将其确定为数量
。
Les variations annuelles du nombre de cas sont également liées à l'intensité des activités de lutte mises en œuvre.
每年发病数量的也
活动实施的规模有关。
D'autres groupes originaires d'Europe occidentale ont subi des changements numériquement plus faibles mais proportionnellement plus importants.
其它西欧各族裔群体数量的规模较小,比例
则较大。
Elle a souligné que dans ces derniers pays, l'évolution était à la fois quantitative et qualitative.
他强调,后者在质量数量上发生了
。
L'importance de poursuivre les travaux d'ordre scientifique sur les méthodes permettant d'évaluer l'évolution des stocks d'Illex a également été soulignée.
此外,还强调对Illex鱼类数量作出评估的方法必须具有连续性。
D'autre part, le nombre de pays surreprésentés n'a fait que varier de 13 à 14 pendant la même période.
另一方面,同期任职人数过多的国家数量略有,有时是13个,有时是14个国家。
Ensuite, la population (dénominateur essentiel pour le calcul des taux de morbidité et de mortalité) a, elle aussi, évolué.
第二,作为计算发病率死亡率基础的人口数量已发生了
。
Les États pourraient accomplir de nombreux progrès s'ils mettaient l'accent sur l'aspect qualitatif, et non pas quantitatif, des évolutions à susciter.
从国家行动的质量、而不是从数量来衡量可以较有成效。
Toutefois, la désignation et le nombre des régions semblent avoir varié au cours de la période sur laquelle porte la présente évaluation.
根据中心支助小组的材料,目前的情况是这样的,但是在考察的期限内,区分数量似乎有所
。
Les réformes que le pays a menées dans le domaine économique et social ont déterminé des changements quantitatifs et qualitatifs en matière d'emploi.
乌兹别克斯坦共国在经济
社会领域进行的改革引起在就业领域发生引起数量
质量的
。
Ce phénomène résulte de la variation des effectifs entraînée par les fluctuations des besoins et la politique de rotation (un tiers des effectifs chaque année).
需求波动轮调政策(每年三分之一)所造成的人员数量
,是出现待职现象的原因。
Le Timor-Leste a un Parlement national monocaméral. Le nombre de sièges peut varier d'un minimum de 52 sièges à un maximum de 62 sièges.
东帝汶的国民议会实行一院制,席位的数量可以有,最少52个席位,最多65个席位。
Cette évolution positive du volume des contributions aux ressources ordinaires traduit un ferme engagement politique des donateurs en faveur du processus de réforme du PNUD.
经常资源捐款数量的这些积极反映出,捐助国对开发计划署的改革进程予以强有力的政
支持。
Les États parties non dotés d'armes nucléaires ont honoré loyalement leurs engagements, comme en témoigne le nombre quasiment inchangé des pays disposant de ces armes.
正如“有核国家”的数量没有发生大所表明的那样,无核武器国家忠实地履行了它们在交易中的承诺。
Quant à la répartition de ces tribunaux et juridictions entre les zones urbaines et rurales, elle varie suivant que ces organismes judiciaires sont fusionnés, supprimés ou réorganisés.
她说,特别法院审判庭在城市
乡村的分布数量常常
,因为有时候法院
审判庭会合并或取消或重组。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il enregistre l'évolution des populations de ces espèces en fonction des variations biologiques et environnementales.
它记录这些物种相对于生物和环境变化所发生
量变化。
Les quantités de mercure provenant de ces sources varient sensiblement d'une année à l'autre.
这些来源提供量每年变化很大。
Pour faciliter la comparaison avec les crédits approuvés, les ajustements en volume sont calculés sur la même base.
量变化是按与核定拨款相同
物价水平计算
,以方便与当前核定基
进行比较。
Le tableau 22 montre quelques variations dans le nombre d'étudiants formés à l'étranger.
表22还表明在海外接受培训学生
量存在一些变化。
Le Conseil a constaté avec regret que le nombre des victimes formellement identifiées n'avait pas changé.
安理会遗憾地注意到,验证身份案卷
量没有变化。
Sur la base des crédits approuvés, les augmentations ou diminutions réelles sont calculées et constituent les ajustements en volume.
首先,以核定拨款作基,计算所需经费
实际增
,并将其确定为
量变化。
Les variations annuelles du nombre de cas sont également liées à l'intensité des activités de lutte mises en œuvre.
每年发病量
变化也和防治活动实施
规模有关。
D'autres groupes originaires d'Europe occidentale ont subi des changements numériquement plus faibles mais proportionnellement plus importants.
其它西欧各族裔群体量
规模变化较小,比例变化则较大。
Elle a souligné que dans ces derniers pays, l'évolution était à la fois quantitative et qualitative.
他强调,后者在质量和量上发生了变化。
L'importance de poursuivre les travaux d'ordre scientifique sur les méthodes permettant d'évaluer l'évolution des stocks d'Illex a également été soulignée.
此外,还强调对Illex鱼类量变化作出评估
方法必须具有连续性。
D'autre part, le nombre de pays surreprésentés n'a fait que varier de 13 à 14 pendant la même période.
另一方面,同期任过多
国家
量略有变化,有时是13个,有时是14个国家。
Ensuite, la population (dénominateur essentiel pour le calcul des taux de morbidité et de mortalité) a, elle aussi, évolué.
第二,作为计算发病率和死亡率基础口
量已发生了变化。
Les États pourraient accomplir de nombreux progrès s'ils mettaient l'accent sur l'aspect qualitatif, et non pas quantitatif, des évolutions à susciter.
从国家行动质量、而不是从
量变化来衡量可以较有成效。
Toutefois, la désignation et le nombre des régions semblent avoir varié au cours de la période sur laquelle porte la présente évaluation.
根据中心支助小组材料,目前
情况是这样
,但是在考察
期限内,区分和
量似乎有所变化。
Les réformes que le pays a menées dans le domaine économique et social ont déterminé des changements quantitatifs et qualitatifs en matière d'emploi.
乌兹别克斯坦共和国在经济和社会领域进行改革引起在就业领域发生引起
量和质量
变化。
Ce phénomène résulte de la variation des effectifs entraînée par les fluctuations des besoins et la politique de rotation (un tiers des effectifs chaque année).
需求波动和轮调政策(每年三分之一)所造成员
量变化,是出现待
现象
原因。
Le Timor-Leste a un Parlement national monocaméral. Le nombre de sièges peut varier d'un minimum de 52 sièges à un maximum de 62 sièges.
东帝汶国民议会实行一院制,席位
量可以有变化,最少52个席位,最多65个席位。
Cette évolution positive du volume des contributions aux ressources ordinaires traduit un ferme engagement politique des donateurs en faveur du processus de réforme du PNUD.
经常资源捐款量
这些积极变化反映出,捐助国对开发计划署
改革进程予以强有力
政治支持。
Les États parties non dotés d'armes nucléaires ont honoré loyalement leurs engagements, comme en témoigne le nombre quasiment inchangé des pays disposant de ces armes.
正如“有核国家”量没有发生大变化所表明
那样,无核武器国家忠实地履行了它们在交易中
承诺。
Quant à la répartition de ces tribunaux et juridictions entre les zones urbaines et rurales, elle varie suivant que ces organismes judiciaires sont fusionnés, supprimés ou réorganisés.
她说,特别法院和审判庭在城市和乡村分布
量常常变化,因为有时候法院和审判庭会合并或取消或重组。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。