法语助手
  • 关闭

数据交换

添加到生词本

commutation de données 法 语 助手

Favoriser un suivi et un échange de données transfrontières.

促进跨部门监测数据

Encourager les échanges internationaux et bilatéraux de données et promouvoir la coopération entre États.

促进国际国家间数据及国家作。

Y sont définies les fonctions particulières que doivent remplir ces normes.

它概述了数据标准将发挥的具体功能。

Les langues de travail du CCED sont le russe et l'anglais.

数据中心的工作语言是英语。

Il a convenu que les échanges de données entre institutions fonctionnaient assez bien.

委员会一致认为机构间数据目前运转较好。

Le rapport met en évidence les problèmes d'échange et de qualité des données.

报告具体指出了数据数据质量方面的问题。

Les produits SDMX sont offerts gratuitement et sans restriction d'utilisation.

数据数据标准产品免费提供,无任何使用限制。

Les transmissions du CCED sont organisées suivant les procédures convenues par les Parties.

数据中心的通讯应按照双方商定的程序来组织。

L'établissement du CCED et ses activités sont financés à parts égales par les Parties.

双方将平等地分担建数据中心维持其作业的费用。

Chaque Partie pourvoit à la livraison des équipements nécessaires à l'installation du CCED.

每一方应作出安排,提供装备数据中心所需的设备。

Initiative d'échange de données et de métadonnées statistiques (FMI).

统计数据数据倡议(国际货币基金组织)。

Elle assure la protection requise de l'information échangée entre le CCED et elle-même.

每一方应确保数据中心与自己换的资料得到必要的保护。

Les chefs du CCED en supervisent le montage, l'installation et l'ajustement.

设备的组装、安装调试应由数据中心的双方主任进行监督。

Reconnues par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en tant que spécification technique 17369-SDMX.

国际标准化组织所承认的技术规格17369-数据数据标准。

L'Équipe collabore aussi étroitement avec la plate-forme d'échange de données pour la corne de l'Afrique.

地理信息支助小组还正在与非洲之角数据平台进行密切作。

Des procédures sont prévues pour gérer les modifications à apporter à ces normes (voir chap. V).

为管理数据标准的变化,设计了相关的程序(见第五章)。

Ce système tiendra compte des servitudes de compatibilité et d'échange de données avec les autres progiciels.

统一会议管理系统的开发考虑到了未来同其他企业系统的接口数据以及这些系统相互之间的接口数据

On trouvera davantage de précisions sur le site Web de l'initiative SDMX (voir www.sdmx.org).

更详细情况可在数据数据标准网站(见http://www.sdmx.org)查阅。

La plupart des Parties ont fourni des renseignements sur l'échange de données dans différents domaines d'observation.

多数缔约方提供了不同的观察领域里数据的情况。

Aucune des Parties n'expose ses emblèmes d'État sur l'extérieur du mur marquant le périmètre du CCED.

双方在数据中心的周界围墙外部均不展露其国家象征标志。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 数据交换 的法语例句

用户正在搜索


超基性岩, 超基因, 超级, 超级存储器, 超级大国, 超级的, 超级火箭, 超级空中堡垒, 超级批发商, 超级市场,

相似单词


数据电话, 数据分配网, 数据集, 数据记录, 数据记录器, 数据交换, 数据库, 数据库管理系统, 数据率, 数据匹配器,
commutation de données 法 语 助手

Favoriser un suivi et un échange de données transfrontières.

促进跨部门监测和数据

Encourager les échanges internationaux et bilatéraux de données et promouvoir la coopération entre États.

促进国际和国家间数据及国家合作。

Y sont définies les fonctions particulières que doivent remplir ces normes.

它概述了数据标准将发挥的具体功能。

Les langues de travail du CCED sont le russe et l'anglais.

联合数据中心的工作语言是俄语和英语。

Il a convenu que les échanges de données entre institutions fonctionnaient assez bien.

委员会一致认为机构间数据目前运转较好。

Le rapport met en évidence les problèmes d'échange et de qualité des données.

报告具体指出了数据和数据质量面的问题。

Les produits SDMX sont offerts gratuitement et sans restriction d'utilisation.

数据和元数据标准产品免费提供,无任何使用限制。

Les transmissions du CCED sont organisées suivant les procédures convenues par les Parties.

联合数据中心的通讯按照双商定的程序来组织。

L'établissement du CCED et ses activités sont financés à parts égales par les Parties.

将平等地分担建立联合数据中心和维持其作业的费用。

Chaque Partie pourvoit à la livraison des équipements nécessaires à l'installation du CCED.

每一作出安排,提供装备联合数据中心所需的设备。

Initiative d'échange de données et de métadonnées statistiques (FMI).

统计数据和元数据倡议(国际货币基金组织)。

Elle assure la protection requise de l'information échangée entre le CCED et elle-même.

每一保联合数据中心与自己换的资料得到必要的保护。

Les chefs du CCED en supervisent le montage, l'installation et l'ajustement.

设备的组装、安装和调试由联合数据中心的双主任进行监督。

Reconnues par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en tant que spécification technique 17369-SDMX.

国际标准化组织所承认的技术规格17369-数据和元数据标准。

L'Équipe collabore aussi étroitement avec la plate-forme d'échange de données pour la corne de l'Afrique.

地理信息支助小组还正在与非洲之角数据平台进行密切合作。

Des procédures sont prévues pour gérer les modifications à apporter à ces normes (voir chap. V).

为管理数据标准的变化,设计了相关的程序(见第五章)。

Ce système tiendra compte des servitudes de compatibilité et d'échange de données avec les autres progiciels.

统一会议管理系统的开发考虑到了未来同其他企业系统的接口和数据以及这些系统相互之间的接口和数据

On trouvera davantage de précisions sur le site Web de l'initiative SDMX (voir www.sdmx.org).

更详细情况可在数据和元数据标准网站(见http://www.sdmx.org)查阅。

La plupart des Parties ont fourni des renseignements sur l'échange de données dans différents domaines d'observation.

多数缔约提供了不同的观察领域里数据的情况。

Aucune des Parties n'expose ses emblèmes d'État sur l'extérieur du mur marquant le périmètre du CCED.

在联合数据中心的周界围墙外部均不展露其国家象征标志。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 数据交换 的法语例句

用户正在搜索


超级重型轰炸机, 超级重型油, 超极化, 超集团, 超几何的, 超几何多项式, 超加速器, 超假, 超焦点的, 超焦距,

相似单词


数据电话, 数据分配网, 数据集, 数据记录, 数据记录器, 数据交换, 数据库, 数据库管理系统, 数据率, 数据匹配器,
commutation de données 法 语 助手

Favoriser un suivi et un échange de données transfrontières.

进跨部门监测和数据

Encourager les échanges internationaux et bilatéraux de données et promouvoir la coopération entre États.

进国际和国家间数据及国家合作。

Y sont définies les fonctions particulières que doivent remplir ces normes.

它概述了数据标准将发挥的具体功能。

Les langues de travail du CCED sont le russe et l'anglais.

联合数据中心的工作语言是俄语和英语。

Il a convenu que les échanges de données entre institutions fonctionnaient assez bien.

委员会一致认为机构间数据目前运转较好。

Le rapport met en évidence les problèmes d'échange et de qualité des données.

报告具体指出了数据和数据质量方面的问题。

Les produits SDMX sont offerts gratuitement et sans restriction d'utilisation.

数据和元数据标准产品免费提供,无任何使用限制。

Les transmissions du CCED sont organisées suivant les procédures convenues par les Parties.

联合数据中心的通讯应按照双方商定的程序来组织。

L'établissement du CCED et ses activités sont financés à parts égales par les Parties.

双方将平等地分担建立联合数据中心和维持其作业的费用。

Chaque Partie pourvoit à la livraison des équipements nécessaires à l'installation du CCED.

每一方应作出安排,提供装备联合数据中心所需的设备。

Initiative d'échange de données et de métadonnées statistiques (FMI).

统计数据和元数据议(国际货币基金组织)。

Elle assure la protection requise de l'information échangée entre le CCED et elle-même.

每一方应确保联合数据中心与自己的资料得到必要的保护。

Les chefs du CCED en supervisent le montage, l'installation et l'ajustement.

设备的组装、安装和调试应由联合数据中心的双方主任进行监督。

Reconnues par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en tant que spécification technique 17369-SDMX.

国际标准化组织所承认的技术规格17369-数据和元数据标准。

L'Équipe collabore aussi étroitement avec la plate-forme d'échange de données pour la corne de l'Afrique.

地理信息支助小组还正在与非洲之角数据平台进行密切合作。

Des procédures sont prévues pour gérer les modifications à apporter à ces normes (voir chap. V).

为管理数据标准的变化,设计了相关的程序(见第五章)。

Ce système tiendra compte des servitudes de compatibilité et d'échange de données avec les autres progiciels.

统一会议管理系统的开发考虑到了未来同其他企业系统的接口和数据以及这些系统相互之间的接口和数据

On trouvera davantage de précisions sur le site Web de l'initiative SDMX (voir www.sdmx.org).

更详细情况可在数据和元数据标准网站(见http://www.sdmx.org)查阅。

La plupart des Parties ont fourni des renseignements sur l'échange de données dans différents domaines d'observation.

多数缔约方提供了不同的观察领域里数据的情况。

Aucune des Parties n'expose ses emblèmes d'État sur l'extérieur du mur marquant le périmètre du CCED.

双方在联合数据中心的周界围墙外部均不展露其国家象征标志。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 数据交换 的法语例句

用户正在搜索


超精确的, 超精细, 超精细分裂, 超净, 超静定的, 超静定结构, 超静定梁, 超静定平面, 超锔的, 超矩形,

相似单词


数据电话, 数据分配网, 数据集, 数据记录, 数据记录器, 数据交换, 数据库, 数据库管理系统, 数据率, 数据匹配器,
commutation de données 法 语 助手

Favoriser un suivi et un échange de données transfrontières.

促进跨部门监测数据

Encourager les échanges internationaux et bilatéraux de données et promouvoir la coopération entre États.

促进国际国家间数据及国家合作。

Y sont définies les fonctions particulières que doivent remplir ces normes.

它概述了数据标准将发挥具体功能。

Les langues de travail du CCED sont le russe et l'anglais.

联合数据作语言是俄语英语。

Il a convenu que les échanges de données entre institutions fonctionnaient assez bien.

委员会一致认为机构间数据目前运转较好。

Le rapport met en évidence les problèmes d'échange et de qualité des données.

报告具体指出了数据数据质量方面问题。

Les produits SDMX sont offerts gratuitement et sans restriction d'utilisation.

数据数据标准产品免费提供,无任何使用限制。

Les transmissions du CCED sont organisées suivant les procédures convenues par les Parties.

联合数据通讯应按照双方商定程序来组织。

L'établissement du CCED et ses activités sont financés à parts égales par les Parties.

双方将平等地分担建立联合数据维持其作业费用。

Chaque Partie pourvoit à la livraison des équipements nécessaires à l'installation du CCED.

每一方应作出安排,提供装备联合数据所需设备。

Initiative d'échange de données et de métadonnées statistiques (FMI).

统计数据数据倡议(国际货币基金组织)。

Elle assure la protection requise de l'information échangée entre le CCED et elle-même.

每一方应确保联合数据与自己资料得到必要保护。

Les chefs du CCED en supervisent le montage, l'installation et l'ajustement.

设备组装、安装调试应由联合数据双方主任进行监督。

Reconnues par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en tant que spécification technique 17369-SDMX.

国际标准化组织所承认技术规格17369-数据数据标准。

L'Équipe collabore aussi étroitement avec la plate-forme d'échange de données pour la corne de l'Afrique.

地理信息支助小组还正在与非洲之角数据平台进行密切合作。

Des procédures sont prévues pour gérer les modifications à apporter à ces normes (voir chap. V).

为管理数据标准变化,设计了相关程序(见第五章)。

Ce système tiendra compte des servitudes de compatibilité et d'échange de données avec les autres progiciels.

统一会议管理系统开发考虑到了未来同其他企业系统接口数据以及这些系统相互之间接口数据

On trouvera davantage de précisions sur le site Web de l'initiative SDMX (voir www.sdmx.org).

更详细情况可在数据数据标准网站(见http://www.sdmx.org)查阅。

La plupart des Parties ont fourni des renseignements sur l'échange de données dans différents domaines d'observation.

多数缔约方提供了不同观察领域里数据情况。

Aucune des Parties n'expose ses emblèmes d'État sur l'extérieur du mur marquant le périmètre du CCED.

双方在联合数据周界围墙外部均不展露其国家象征标志。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 数据交换 的法语例句

用户正在搜索


超链接, 超量, 超量程, 超量子化, 超临界的, 超临界的(指温度、压力), 超灵敏的, 超灵敏天平, 超灵敏性, 超龄,

相似单词


数据电话, 数据分配网, 数据集, 数据记录, 数据记录器, 数据交换, 数据库, 数据库管理系统, 数据率, 数据匹配器,
commutation de données 法 语 助手

Favoriser un suivi et un échange de données transfrontières.

促进跨部门监测和

Encourager les échanges internationaux et bilatéraux de données et promouvoir la coopération entre États.

促进国际和国及国合作。

Y sont définies les fonctions particulières que doivent remplir ces normes.

它概述了标准将发挥的具体功能。

Les langues de travail du CCED sont le russe et l'anglais.

联合中心的工作语言是俄语和英语。

Il a convenu que les échanges de données entre institutions fonctionnaient assez bien.

委员会一致认为机构目前运转较好。

Le rapport met en évidence les problèmes d'échange et de qualité des données.

报告具体指出了据质量方面的问题。

Les produits SDMX sont offerts gratuitement et sans restriction d'utilisation.

据和元标准产品免费提供,无任何使用限制。

Les transmissions du CCED sont organisées suivant les procédures convenues par les Parties.

联合中心的通讯应按照双方商定的程序来组织。

L'établissement du CCED et ses activités sont financés à parts égales par les Parties.

双方将平等地分担建立联合中心和维持其作业的费用。

Chaque Partie pourvoit à la livraison des équipements nécessaires à l'installation du CCED.

每一方应作出安排,提供装备联合中心所需的设备。

Initiative d'échange de données et de métadonnées statistiques (FMI).

据和元倡议(国际货币基金组织)。

Elle assure la protection requise de l'information échangée entre le CCED et elle-même.

每一方应确保联合中心与自己换的资料得到必要的保护。

Les chefs du CCED en supervisent le montage, l'installation et l'ajustement.

设备的组装、安装和调试应由联合中心的双方主任进行监督。

Reconnues par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en tant que spécification technique 17369-SDMX.

国际标准化组织所承认的技术规格17369-据和元标准。

L'Équipe collabore aussi étroitement avec la plate-forme d'échange de données pour la corne de l'Afrique.

地理信息支助小组还正在与非洲之角平台进行密切合作。

Des procédures sont prévues pour gérer les modifications à apporter à ces normes (voir chap. V).

为管理标准的变化,设了相关的程序(见第五章)。

Ce système tiendra compte des servitudes de compatibilité et d'échange de données avec les autres progiciels.

一会议管理系的开发考虑到了未来同其他企业系的接口和以及这些系相互之的接口和

On trouvera davantage de précisions sur le site Web de l'initiative SDMX (voir www.sdmx.org).

更详细情况可在据和元标准网站(见http://www.sdmx.org)查阅。

La plupart des Parties ont fourni des renseignements sur l'échange de données dans différents domaines d'observation.

缔约方提供了不同的观察领域里的情况。

Aucune des Parties n'expose ses emblèmes d'État sur l'extérieur du mur marquant le périmètre du CCED.

双方在联合中心的周界围墙外部均不展露其国象征标志。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 数据交换 的法语例句

用户正在搜索


超毛细管的, 超媒体, 超镁铁质的, 超糜棱岩, 超糜棱岩的, 超糜棱岩化, 超密切, 超密切的, 超耐热的, 超黏性的,

相似单词


数据电话, 数据分配网, 数据集, 数据记录, 数据记录器, 数据交换, 数据库, 数据库管理系统, 数据率, 数据匹配器,
commutation de données 法 语 助手

Favoriser un suivi et un échange de données transfrontières.

促进跨部门监测和数据

Encourager les échanges internationaux et bilatéraux de données et promouvoir la coopération entre États.

促进国际和国家间数据及国家合作。

Y sont définies les fonctions particulières que doivent remplir ces normes.

它概述了数据标准将发挥具体功能。

Les langues de travail du CCED sont le russe et l'anglais.

联合数据中心工作语言是俄语和英语。

Il a convenu que les échanges de données entre institutions fonctionnaient assez bien.

委员会一致认为机构间数据目前运转较好。

Le rapport met en évidence les problèmes d'échange et de qualité des données.

报告具体指出了数据和数据质量问题。

Les produits SDMX sont offerts gratuitement et sans restriction d'utilisation.

数据和元数据标准产品免费提何使用限制。

Les transmissions du CCED sont organisées suivant les procédures convenues par les Parties.

联合数据中心通讯应按照双商定程序来组织。

L'établissement du CCED et ses activités sont financés à parts égales par les Parties.

将平等地分担建立联合数据中心和维持其作业费用。

Chaque Partie pourvoit à la livraison des équipements nécessaires à l'installation du CCED.

每一应作出安排,提装备联合数据中心所需设备。

Initiative d'échange de données et de métadonnées statistiques (FMI).

统计数据和元数据倡议(国际货币基金组织)。

Elle assure la protection requise de l'information échangée entre le CCED et elle-même.

每一应确保联合数据中心与自己资料得到必要保护。

Les chefs du CCED en supervisent le montage, l'installation et l'ajustement.

设备组装、安装和调试应由联合数据中心进行监督。

Reconnues par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en tant que spécification technique 17369-SDMX.

国际标准化组织所承认技术规格17369-数据和元数据标准。

L'Équipe collabore aussi étroitement avec la plate-forme d'échange de données pour la corne de l'Afrique.

地理信息支助小组还正在与非洲之角数据平台进行密切合作。

Des procédures sont prévues pour gérer les modifications à apporter à ces normes (voir chap. V).

为管理数据标准变化,设计了相关程序(见第五章)。

Ce système tiendra compte des servitudes de compatibilité et d'échange de données avec les autres progiciels.

统一会议管理系统开发考虑到了未来同其他企业系统接口和数据以及这些系统相互之间接口和数据

On trouvera davantage de précisions sur le site Web de l'initiative SDMX (voir www.sdmx.org).

更详细情况可在数据和元数据标准网站(见http://www.sdmx.org)查阅。

La plupart des Parties ont fourni des renseignements sur l'échange de données dans différents domaines d'observation.

多数缔约了不同观察领域里数据情况。

Aucune des Parties n'expose ses emblèmes d'État sur l'extérieur du mur marquant le périmètre du CCED.

在联合数据中心周界围墙外部均不展露其国家象征标志。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 数据交换 的法语例句

用户正在搜索


超前的, 超前的距离, 超前电流, 超前角, 超前两公里, 超前支架法, 超强超短激光, 超强放大器, 超轻型系列, 超球,

相似单词


数据电话, 数据分配网, 数据集, 数据记录, 数据记录器, 数据交换, 数据库, 数据库管理系统, 数据率, 数据匹配器,
commutation de données 法 语 助手

Favoriser un suivi et un échange de données transfrontières.

促进跨部门监测和

Encourager les échanges internationaux et bilatéraux de données et promouvoir la coopération entre États.

促进国际和国家间及国家作。

Y sont définies les fonctions particulières que doivent remplir ces normes.

它概述了标准将发挥具体功能。

Les langues de travail du CCED sont le russe et l'anglais.

中心工作语言是俄语和英语。

Il a convenu que les échanges de données entre institutions fonctionnaient assez bien.

委员会一致认为机构间目前运转较好。

Le rapport met en évidence les problèmes d'échange et de qualité des données.

报告具体指出了据质量方面问题。

Les produits SDMX sont offerts gratuitement et sans restriction d'utilisation.

据和元标准产品免提供,无任何使用限制。

Les transmissions du CCED sont organisées suivant les procédures convenues par les Parties.

中心通讯应按照双方商定程序来组织。

L'établissement du CCED et ses activités sont financés à parts égales par les Parties.

双方将平等地分担建立中心和维持其作业用。

Chaque Partie pourvoit à la livraison des équipements nécessaires à l'installation du CCED.

每一方应作出安排,提供装备中心所需设备。

Initiative d'échange de données et de métadonnées statistiques (FMI).

统计据和元倡议(国际货币基金组织)。

Elle assure la protection requise de l'information échangée entre le CCED et elle-même.

每一方应确保中心与自己资料得到必要保护。

Les chefs du CCED en supervisent le montage, l'installation et l'ajustement.

设备组装、安装和调试应由中心双方主任进行监督。

Reconnues par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en tant que spécification technique 17369-SDMX.

国际标准化组织所承认技术规格17369-据和元标准。

L'Équipe collabore aussi étroitement avec la plate-forme d'échange de données pour la corne de l'Afrique.

地理信息支助小组还正在与非洲之角平台进行密切作。

Des procédures sont prévues pour gérer les modifications à apporter à ces normes (voir chap. V).

为管理标准变化,设计了相关程序(见第五章)。

Ce système tiendra compte des servitudes de compatibilité et d'échange de données avec les autres progiciels.

统一会议管理系统开发考虑到了未来同其他企业系统接口和以及这些系统相互之间接口和

On trouvera davantage de précisions sur le site Web de l'initiative SDMX (voir www.sdmx.org).

更详细情况可在据和元标准网站(见http://www.sdmx.org)查阅。

La plupart des Parties ont fourni des renseignements sur l'échange de données dans différents domaines d'observation.

缔约方提供了不同观察领域里情况。

Aucune des Parties n'expose ses emblèmes d'État sur l'extérieur du mur marquant le périmètre du CCED.

双方在中心周界围墙外部均不展露其国家象征标志。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 数据交换 的法语例句

用户正在搜索


超然物外, 超热, 超热的, 超热电偶, 超热中子, 超人, 超人的记忆力, 超人的视力, 超人状态, 超熔的,

相似单词


数据电话, 数据分配网, 数据集, 数据记录, 数据记录器, 数据交换, 数据库, 数据库管理系统, 数据率, 数据匹配器,
commutation de données 法 语 助手

Favoriser un suivi et un échange de données transfrontières.

促进跨部门监测数据

Encourager les échanges internationaux et bilatéraux de données et promouvoir la coopération entre États.

促进国际国家间数据及国家合作。

Y sont définies les fonctions particulières que doivent remplir ces normes.

它概述了数据标准将发挥的具体功能。

Les langues de travail du CCED sont le russe et l'anglais.

联合数据的工作语言是俄语英语。

Il a convenu que les échanges de données entre institutions fonctionnaient assez bien.

委员会一致认为机构间数据目前运转较好。

Le rapport met en évidence les problèmes d'échange et de qualité des données.

报告具体指出了数据数据质量方面的问题。

Les produits SDMX sont offerts gratuitement et sans restriction d'utilisation.

数据数据标准产品免费提供,无任何使用限制。

Les transmissions du CCED sont organisées suivant les procédures convenues par les Parties.

联合数据的通讯应按照双方商定的程序来组织。

L'établissement du CCED et ses activités sont financés à parts égales par les Parties.

双方将平等地分担建立联合数据其作业的费用。

Chaque Partie pourvoit à la livraison des équipements nécessaires à l'installation du CCED.

每一方应作出安排,提供装备联合数据所需的设备。

Initiative d'échange de données et de métadonnées statistiques (FMI).

统计数据数据倡议(国际货币基金组织)。

Elle assure la protection requise de l'information échangée entre le CCED et elle-même.

每一方应确保联合数据与自己的资料得到必要的保护。

Les chefs du CCED en supervisent le montage, l'installation et l'ajustement.

设备的组装、安装调试应由联合数据的双方主任进行监督。

Reconnues par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en tant que spécification technique 17369-SDMX.

国际标准化组织所承认的技术规格17369-数据数据标准。

L'Équipe collabore aussi étroitement avec la plate-forme d'échange de données pour la corne de l'Afrique.

地理信息支助小组还正在与非洲之角数据平台进行密切合作。

Des procédures sont prévues pour gérer les modifications à apporter à ces normes (voir chap. V).

为管理数据标准的变化,设计了相关的程序(见第五章)。

Ce système tiendra compte des servitudes de compatibilité et d'échange de données avec les autres progiciels.

统一会议管理系统的开发考虑到了未来同其他企业系统的接口数据以及这些系统相互之间的接口数据

On trouvera davantage de précisions sur le site Web de l'initiative SDMX (voir www.sdmx.org).

更详细情况可在数据数据标准网站(见http://www.sdmx.org)查阅。

La plupart des Parties ont fourni des renseignements sur l'échange de données dans différents domaines d'observation.

多数缔约方提供了不同的观察领域里数据的情况。

Aucune des Parties n'expose ses emblèmes d'État sur l'extérieur du mur marquant le périmètre du CCED.

双方在联合数据的周界围墙外部均不展露其国家象征标志。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 数据交换 的法语例句

用户正在搜索


超声(波), 超声波, 超声波测井, 超声波的, 超声波定位(法), 超声波焊, 超声波疗法, 超声波脑电图, 超声波清理, 超声波设备,

相似单词


数据电话, 数据分配网, 数据集, 数据记录, 数据记录器, 数据交换, 数据库, 数据库管理系统, 数据率, 数据匹配器,
commutation de données 法 语 助手

Favoriser un suivi et un échange de données transfrontières.

促进跨部门监测和

Encourager les échanges internationaux et bilatéraux de données et promouvoir la coopération entre États.

促进国际和国家间及国家合

Y sont définies les fonctions particulières que doivent remplir ces normes.

它概述了标准将发挥的具体功能。

Les langues de travail du CCED sont le russe et l'anglais.

联合中心的工语言是俄语和英语。

Il a convenu que les échanges de données entre institutions fonctionnaient assez bien.

委员会一致认为机构间目前运转较好。

Le rapport met en évidence les problèmes d'échange et de qualité des données.

报告具体指出了和数质量方面的问题。

Les produits SDMX sont offerts gratuitement et sans restriction d'utilisation.

和元标准产品免费提供,无任何使用限制。

Les transmissions du CCED sont organisées suivant les procédures convenues par les Parties.

联合中心的通讯应按照双方商定的程序来组织。

L'établissement du CCED et ses activités sont financés à parts égales par les Parties.

双方将平等地分担建立联合中心和维业的费用。

Chaque Partie pourvoit à la livraison des équipements nécessaires à l'installation du CCED.

每一方应出安排,提供装备联合中心所需的设备。

Initiative d'échange de données et de métadonnées statistiques (FMI).

统计数和元倡议(国际货币基金组织)。

Elle assure la protection requise de l'information échangée entre le CCED et elle-même.

每一方应确保联合中心与自己的资料得到必要的保护。

Les chefs du CCED en supervisent le montage, l'installation et l'ajustement.

设备的组装、安装和调试应由联合中心的双方主任进行监督。

Reconnues par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en tant que spécification technique 17369-SDMX.

国际标准化组织所承认的技术规格17369-数和元标准。

L'Équipe collabore aussi étroitement avec la plate-forme d'échange de données pour la corne de l'Afrique.

地理信息支助小组还正在与非洲之角平台进行密切合

Des procédures sont prévues pour gérer les modifications à apporter à ces normes (voir chap. V).

为管理标准的变化,设计了相关的程序(见第五章)。

Ce système tiendra compte des servitudes de compatibilité et d'échange de données avec les autres progiciels.

统一会议管理系统的开发考虑到了未来同他企业系统的接口和以及这些系统相互之间的接口和

On trouvera davantage de précisions sur le site Web de l'initiative SDMX (voir www.sdmx.org).

更详细情况可在数和元标准网站(见http://www.sdmx.org)查阅。

La plupart des Parties ont fourni des renseignements sur l'échange de données dans différents domaines d'observation.

多数缔约方提供了不同的观察领域里的情况。

Aucune des Parties n'expose ses emblèmes d'État sur l'extérieur du mur marquant le périmètre du CCED.

双方在联合中心的周界围墙外部均不展露国家象征标志。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 数据交换 的法语例句

用户正在搜索


超声刀, 超声的, 超声发光现象(液体), 超声工程, 超声环境的研究, 超声回波描记术, 超声加工, 超声检测器, 超声检查, 超声水准仪,

相似单词


数据电话, 数据分配网, 数据集, 数据记录, 数据记录器, 数据交换, 数据库, 数据库管理系统, 数据率, 数据匹配器,
commutation de données 法 语 助手

Favoriser un suivi et un échange de données transfrontières.

促进跨部门监测

Encourager les échanges internationaux et bilatéraux de données et promouvoir la coopération entre États.

促进家间家合作。

Y sont définies les fonctions particulières que doivent remplir ces normes.

它概述了标准将发挥的具体功能。

Les langues de travail du CCED sont le russe et l'anglais.

联合中心的工作语言是俄语英语。

Il a convenu que les échanges de données entre institutions fonctionnaient assez bien.

委员会一致认为机构间目前运转较好。

Le rapport met en évidence les problèmes d'échange et de qualité des données.

报告具体指出了质量方面的问题。

Les produits SDMX sont offerts gratuitement et sans restriction d'utilisation.

标准产品免费提供,无任何使用限制。

Les transmissions du CCED sont organisées suivant les procédures convenues par les Parties.

联合中心的通讯应按照双方商定的程序来组织。

L'établissement du CCED et ses activités sont financés à parts égales par les Parties.

双方将平等地分担建立联合中心维持其作业的费用。

Chaque Partie pourvoit à la livraison des équipements nécessaires à l'installation du CCED.

每一方应作出安排,提供装备联合中心所需的设备。

Initiative d'échange de données et de métadonnées statistiques (FMI).

统计(货币基金组织)。

Elle assure la protection requise de l'information échangée entre le CCED et elle-même.

每一方应确保联合中心与自己换的资料得到必要的保护。

Les chefs du CCED en supervisent le montage, l'installation et l'ajustement.

设备的组装、安装调试应由联合中心的双方主任进行监督。

Reconnues par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en tant que spécification technique 17369-SDMX.

标准化组织所承认的技术规格17369-标准。

L'Équipe collabore aussi étroitement avec la plate-forme d'échange de données pour la corne de l'Afrique.

地理信息支助小组还正在与非洲之角平台进行密切合作。

Des procédures sont prévues pour gérer les modifications à apporter à ces normes (voir chap. V).

为管理标准的变化,设计了相关的程序(见第五章)。

Ce système tiendra compte des servitudes de compatibilité et d'échange de données avec les autres progiciels.

统一会管理系统的开发考虑到了未来同其他企业系统的接口以及这些系统相互之间的接口

On trouvera davantage de précisions sur le site Web de l'initiative SDMX (voir www.sdmx.org).

更详细情况可在标准网站(见http://www.sdmx.org)查阅。

La plupart des Parties ont fourni des renseignements sur l'échange de données dans différents domaines d'observation.

缔约方提供了不同的观察领域里的情况。

Aucune des Parties n'expose ses emblèmes d'État sur l'extérieur du mur marquant le périmètre du CCED.

双方在联合中心的周界围墙外部均不展露其家象征标志。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 数据交换 的法语例句

用户正在搜索


超声振动, 超失速, 超施主, 超时, 超势, 超视粒, 超收, 超双曲的, 超俗, 超速,

相似单词


数据电话, 数据分配网, 数据集, 数据记录, 数据记录器, 数据交换, 数据库, 数据库管理系统, 数据率, 数据匹配器,