法语助手
  • 关闭

数字显示

添加到生词本

affichage (numérique, digital)
affichage numérique 法 语助 手

Les chiffres économiques américains publiés le 18 ao?t montrent sa morosité économique.

公布在8月18日美国经济的数字其经济的新忧郁。

Ces statistiques montrent bien l'ampleur du problème.

些统计数字问题规模巨大。

Ces chiffres révèlent le caractère dangereux de cette maladie.

数字了此疾病的危险性。

Ces chiffres démontrent combien il est urgent de réformer le Conseil de sécurité.

些统计数字,安全理事会亟需改革。

Les statistiques montrent que la police transmet un maximum d'informations à ce type d'institution.

数字,警方向此类机构提供的信息量最大。

Or, les chiffres montrent que cela est loin de correspondre à la réalité.

但统计数字法距离现实何等遥远。

Les statistiques impliquent que les pères prennent également leur congé de paternité.

统计数字,父亲也要休陪产假。

Les données disponibles donnent à penser que plus de 300 enfants ont regagné leurs foyers.

数字,300多已经同自己的家庭团聚。

Les statistiques mondiales montrent que le problème de l'introduction clandestine de migrants est en augmentation.

全球统计数字,偷运移民问题日益严重。

Les statistiques indiquent cependant un recul de certaines catégories de crimeS, notamment des enlèvements.

统计数字,绑架等类别的犯罪有所下降。

Les statistiques montrent que le Conseil de sécurité continue à se réunir à huis clos.

数字,安全理事会关起门来开会的倾向仍在继续。

Autrement dit, les livraisons ont été trop importantes par rapport aux besoins.

数字,所运交的贺卡与实际所需相比,数量过大。

Les chiffres montrent qu'en moyenne, plus d'un million de pages sont consultées chaque mois.

统计数字,现网站每月平均收到的请求来件超过100万页。

Selon la Commission électorale indépendante, environ 50 % des électeurs enregistrés sont des femmes.

独立选举委员会提供的数字,妇女约占登记选民的50%。

Ces chiffres montrent que le paludisme a une incidence mortelle, coûteuse et durable en Afrique.

数字,疟疾对非洲的打击是致命、代价惨重和持久的。

Ce chiffre représente 28 % des quelque 7,1 millions de personnes qui ont besoin d'une telle thérapie.

数字比前年增加了70万人,占估计需要种治疗的710万人的28%。

Le phénomène de la traite est exceptionnel à Cuba, comme le montrent les chiffres présentés ci-dessus.

上述数字,古巴很少发生贩卖人口的案件。

Un récent sondage montre qu'au niveau local les femmes sont aujourd'hui plus actives que les hommes.

最近调查数字,妇女在基层实际上比男人更活跃。

On constate à quel point les produits chimiques font désormais partie intégrante de la vie moderne.

数字了化学品已成为现代生活组成部分的程度。

Ces statistiques montrent que les femmes travaillent dans tous les secteurs économiques, à l'instar des hommes.

些统计数字,妇女象男子样在所有经济部门就业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 数字显示 的法语例句

用户正在搜索


变动的, 变动的<雅>, 变豆菜, 变豆菜属, 变短, 变断面梁, 变钝, 变钝的, 变鲕绿泥石, 变法,

相似单词


数字通信, 数字图像的, 数字网络体系结构, 数字无绳电话, 数字系数, 数字显示, 数字显示的, 数字相机, 数字信道, 数字信号,
affichage (numérique, digital)
affichage numérique 法 语助 手

Les chiffres économiques américains publiés le 18 ao?t montrent sa morosité économique.

公布在8月18美国经济的其经济的新忧郁。

Ces statistiques montrent bien l'ampleur du problème.

这些统计问题规模巨大。

Ces chiffres révèlent le caractère dangereux de cette maladie.

这些了此疾病的危险性。

Ces chiffres démontrent combien il est urgent de réformer le Conseil de sécurité.

这些统计,安全理事会亟需改

Les statistiques montrent que la police transmet un maximum d'informations à ce type d'institution.

,警方向此类机构提供的信息量最大。

Or, les chiffres montrent que cela est loin de correspondre à la réalité.

但统计这一看法距离现实何等遥远。

Les statistiques impliquent que les pères prennent également leur congé de paternité.

统计,父亲也要休陪产假。

Les données disponibles donnent à penser que plus de 300 enfants ont regagné leurs foyers.

,300多名儿童已经同自己的家庭团聚。

Les statistiques mondiales montrent que le problème de l'introduction clandestine de migrants est en augmentation.

全球统计,偷运移民问题重。

Les statistiques indiquent cependant un recul de certaines catégories de crimeS, notamment des enlèvements.

统计,绑架等类别的犯罪有所下降。

Les statistiques montrent que le Conseil de sécurité continue à se réunir à huis clos.

,安全理事会关起门来开会的倾向仍在继续。

Autrement dit, les livraisons ont été trop importantes par rapport aux besoins.

这些,所运交的贺卡与实际所需相比,量过大。

Les chiffres montrent qu'en moyenne, plus d'un million de pages sont consultées chaque mois.

统计,现网站每月平均收到的请求来件超过100万页。

Selon la Commission électorale indépendante, environ 50 % des électeurs enregistrés sont des femmes.

独立选举委员会提供的,妇女约占登记选民的50%。

Ces chiffres montrent que le paludisme a une incidence mortelle, coûteuse et durable en Afrique.

这些,疟疾对非洲的打击是致命、代价惨重和持久的。

Ce chiffre représente 28 % des quelque 7,1 millions de personnes qui ont besoin d'une telle thérapie.

比前一年增加了70万人,占估计需要这种治疗的710万人的28%。

Le phénomène de la traite est exceptionnel à Cuba, comme le montrent les chiffres présentés ci-dessus.

上述,古巴很少发生贩卖人口的案件。

Un récent sondage montre qu'au niveau local les femmes sont aujourd'hui plus actives que les hommes.

最近调查,妇女在基层实际上比男人更活跃。

On constate à quel point les produits chimiques font désormais partie intégrante de la vie moderne.

这些了化学品已成为现代生活组成部分的程度。

Ces statistiques montrent que les femmes travaillent dans tous les secteurs économiques, à l'instar des hommes.

这些统计,妇女象男子一样在所有经济部门就业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 数字显示 的法语例句

用户正在搜索


变换自己的笔迹, 变黄, 变黄(使), 变辉沸石, 变辉绿岩, 变辉长岩, 变混乱, 变混浊, 变甲醛, 变价,

相似单词


数字通信, 数字图像的, 数字网络体系结构, 数字无绳电话, 数字系数, 数字显示, 数字显示的, 数字相机, 数字信道, 数字信号,
affichage (numérique, digital)
affichage numérique 法 语助 手

Les chiffres économiques américains publiés le 18 ao?t montrent sa morosité économique.

公布在818日美国经济的数字其经济的新忧郁。

Ces statistiques montrent bien l'ampleur du problème.

这些统计数字问题规模巨大。

Ces chiffres révèlent le caractère dangereux de cette maladie.

这些数字了此疾病的危险性。

Ces chiffres démontrent combien il est urgent de réformer le Conseil de sécurité.

这些统计数字,安全理事会亟需改革。

Les statistiques montrent que la police transmet un maximum d'informations à ce type d'institution.

数字,警方向此类机构提供的信息量最大。

Or, les chiffres montrent que cela est loin de correspondre à la réalité.

但统计数字这一看法距离现实何等遥远。

Les statistiques impliquent que les pères prennent également leur congé de paternité.

统计数字,父亲也要休陪产假。

Les données disponibles donnent à penser que plus de 300 enfants ont regagné leurs foyers.

数字,300多名儿童已经同自己的家庭团聚。

Les statistiques mondiales montrent que le problème de l'introduction clandestine de migrants est en augmentation.

全球统计数字,偷运移民问题日益严重。

Les statistiques indiquent cependant un recul de certaines catégories de crimeS, notamment des enlèvements.

统计数字,绑架等类别的犯罪有所下降。

Les statistiques montrent que le Conseil de sécurité continue à se réunir à huis clos.

数字,安全理事会关起门来开会的倾向仍在继续。

Autrement dit, les livraisons ont été trop importantes par rapport aux besoins.

这些数字,所运交的贺卡与实际所需相比,数量过大。

Les chiffres montrent qu'en moyenne, plus d'un million de pages sont consultées chaque mois.

统计数字,现网平均收到的请求来件超过100万页。

Selon la Commission électorale indépendante, environ 50 % des électeurs enregistrés sont des femmes.

独立选举委员会提供的数字,妇女约占登记选民的50%。

Ces chiffres montrent que le paludisme a une incidence mortelle, coûteuse et durable en Afrique.

这些数字,疟疾对非洲的打击是致命、代价惨重和持久的。

Ce chiffre représente 28 % des quelque 7,1 millions de personnes qui ont besoin d'une telle thérapie.

数字比前一年增加了70万人,占估计需要这种治疗的710万人的28%。

Le phénomène de la traite est exceptionnel à Cuba, comme le montrent les chiffres présentés ci-dessus.

上述数字,古巴很少发生贩卖人口的案件。

Un récent sondage montre qu'au niveau local les femmes sont aujourd'hui plus actives que les hommes.

最近调查数字,妇女在基层实际上比男人更活跃。

On constate à quel point les produits chimiques font désormais partie intégrante de la vie moderne.

这些数字了化学品已成为现代生活组成部分的程度。

Ces statistiques montrent que les femmes travaillent dans tous les secteurs économiques, à l'instar des hommes.

这些统计数字,妇女象男子一样在所有经济部门就业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 数字显示 的法语例句

用户正在搜索


变难看, 变嫩, 变泥质岩, 变铌钇矿, 变年轻, 变浓, 变暖, 变频, 变频空调机, 变频器, 变频调节传动装置, 变千枚岩, 变迁, 变嵌晶, 变嵌晶穿插的, 变嵌晶粒状的, 变嵌晶状的, 变强大, 变青, 变晴, 变晴朗(天气), 变穷, 变球粒的, 变曲变形, 变热, 变容二极管, 变熔的, 变熔体, 变柔和, 变软, 变软'<转>变得衰弱, 变软弱, 变弱, 变弱的, 变色, 变色桉树, 变色的, 变色反应, 变色镜, 变色龙, 变色旅鼠属, 变色液, 变沙漠为良田, 变闪辉绿岩, 变闪长岩, 变伤心, 变生肘腋, 变声, 变石英岩, 变时现象,

相似单词


数字通信, 数字图像的, 数字网络体系结构, 数字无绳电话, 数字系数, 数字显示, 数字显示的, 数字相机, 数字信道, 数字信号,
affichage (numérique, digital)
affichage numérique 法 语助 手

Les chiffres économiques américains publiés le 18 ao?t montrent sa morosité économique.

公布在8月18日美国经济的数字其经济的新忧郁。

Ces statistiques montrent bien l'ampleur du problème.

这些统计数字问题规模巨大。

Ces chiffres révèlent le caractère dangereux de cette maladie.

这些数字疾病的危险性。

Ces chiffres démontrent combien il est urgent de réformer le Conseil de sécurité.

这些统计数字,安全理事会亟需改革。

Les statistiques montrent que la police transmet un maximum d'informations à ce type d'institution.

数字,警方机构提供的信息量最大。

Or, les chiffres montrent que cela est loin de correspondre à la réalité.

但统计数字这一看法距离现实何等遥远。

Les statistiques impliquent que les pères prennent également leur congé de paternité.

统计数字,父亲也要休陪产假。

Les données disponibles donnent à penser que plus de 300 enfants ont regagné leurs foyers.

数字,300多名儿童已经同自己的家庭团聚。

Les statistiques mondiales montrent que le problème de l'introduction clandestine de migrants est en augmentation.

全球统计数字移民问题日益严重。

Les statistiques indiquent cependant un recul de certaines catégories de crimeS, notamment des enlèvements.

统计数字,绑架等别的犯罪有所下降。

Les statistiques montrent que le Conseil de sécurité continue à se réunir à huis clos.

数字,安全理事会关起门来开会的倾仍在继续。

Autrement dit, les livraisons ont été trop importantes par rapport aux besoins.

这些数字,所交的贺卡与实际所需相比,数量过大。

Les chiffres montrent qu'en moyenne, plus d'un million de pages sont consultées chaque mois.

统计数字,现网站每月平均收到的请求来件超过100万页。

Selon la Commission électorale indépendante, environ 50 % des électeurs enregistrés sont des femmes.

独立选举委员会提供的数字,妇女约占登记选民的50%。

Ces chiffres montrent que le paludisme a une incidence mortelle, coûteuse et durable en Afrique.

这些数字,疟疾对非洲的打击是致命、代价惨重和持久的。

Ce chiffre représente 28 % des quelque 7,1 millions de personnes qui ont besoin d'une telle thérapie.

数字比前一年增加了70万人,占估计需要这种治疗的710万人的28%。

Le phénomène de la traite est exceptionnel à Cuba, comme le montrent les chiffres présentés ci-dessus.

上述数字,古巴很少发生贩卖人口的案件。

Un récent sondage montre qu'au niveau local les femmes sont aujourd'hui plus actives que les hommes.

最近调查数字,妇女在基层实际上比男人更活跃。

On constate à quel point les produits chimiques font désormais partie intégrante de la vie moderne.

这些数字了化学品已成为现代生活组成部分的程度。

Ces statistiques montrent que les femmes travaillent dans tous les secteurs économiques, à l'instar des hommes.

这些统计数字,妇女象男子一样在所有经济部门就业。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 数字显示 的法语例句

用户正在搜索


变性土, 变性正铁血红蛋白, 变玄武岩, 变压, 变压比, 变压器, 变压器油, 变压所, 变严重, 变样,

相似单词


数字通信, 数字图像的, 数字网络体系结构, 数字无绳电话, 数字系数, 数字显示, 数字显示的, 数字相机, 数字信道, 数字信号,
affichage (numérique, digital)
affichage numérique 法 语助 手

Les chiffres économiques américains publiés le 18 ao?t montrent sa morosité économique.

公布8月18日美国经济的其经济的新忧郁。

Ces statistiques montrent bien l'ampleur du problème.

这些统计问题规模巨大。

Ces chiffres révèlent le caractère dangereux de cette maladie.

这些了此疾病的危险性。

Ces chiffres démontrent combien il est urgent de réformer le Conseil de sécurité.

这些统计,安全理事会亟需改革。

Les statistiques montrent que la police transmet un maximum d'informations à ce type d'institution.

,警方此类机构提供的信息量最大。

Or, les chiffres montrent que cela est loin de correspondre à la réalité.

但统计这一看法距离现实何等遥远。

Les statistiques impliquent que les pères prennent également leur congé de paternité.

统计,父亲也要休陪产假。

Les données disponibles donnent à penser que plus de 300 enfants ont regagné leurs foyers.

,300多名儿童已经同自己的家庭团聚。

Les statistiques mondiales montrent que le problème de l'introduction clandestine de migrants est en augmentation.

全球统计,偷运移民问题日益严重。

Les statistiques indiquent cependant un recul de certaines catégories de crimeS, notamment des enlèvements.

统计,绑架等类别的犯罪有所下降。

Les statistiques montrent que le Conseil de sécurité continue à se réunir à huis clos.

,安全理事会关起门来开会的倾继续。

Autrement dit, les livraisons ont été trop importantes par rapport aux besoins.

这些,所运交的贺卡与实际所需相比,数量过大。

Les chiffres montrent qu'en moyenne, plus d'un million de pages sont consultées chaque mois.

统计,现网站每月平均收到的请求来件超过100万页。

Selon la Commission électorale indépendante, environ 50 % des électeurs enregistrés sont des femmes.

独立选举委员会提供的,妇女约占登记选民的50%。

Ces chiffres montrent que le paludisme a une incidence mortelle, coûteuse et durable en Afrique.

这些,疟疾对非洲的打击是致命、代价惨重和持久的。

Ce chiffre représente 28 % des quelque 7,1 millions de personnes qui ont besoin d'une telle thérapie.

比前一年增加了70万人,占估计需要这种治疗的710万人的28%。

Le phénomène de la traite est exceptionnel à Cuba, comme le montrent les chiffres présentés ci-dessus.

上述,古巴很少发生贩卖人口的案件。

Un récent sondage montre qu'au niveau local les femmes sont aujourd'hui plus actives que les hommes.

最近调查,妇女基层实际上比男人更活跃。

On constate à quel point les produits chimiques font désormais partie intégrante de la vie moderne.

这些了化学品已成为现代生活组成部分的程度。

Ces statistiques montrent que les femmes travaillent dans tous les secteurs économiques, à l'instar des hommes.

这些统计,妇女象男子一样所有经济部门就业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 数字显示 的法语例句

用户正在搜索


变应性过强, 变应性减弱, 变应性肾炎, 变应性亚败血症, 变应疹, 变硬, 变忧郁, 变铀矾, 变余斑状的, 变余粉砂质的,

相似单词


数字通信, 数字图像的, 数字网络体系结构, 数字无绳电话, 数字系数, 数字显示, 数字显示的, 数字相机, 数字信道, 数字信号,
affichage (numérique, digital)
affichage numérique 法 语助 手

Les chiffres économiques américains publiés le 18 ao?t montrent sa morosité économique.

公布在8月18日美国经济的其经济的新忧郁。

Ces statistiques montrent bien l'ampleur du problème.

这些统计问题规模巨大。

Ces chiffres révèlent le caractère dangereux de cette maladie.

这些了此疾病的危险性。

Ces chiffres démontrent combien il est urgent de réformer le Conseil de sécurité.

这些统计,安全理事会亟需改革。

Les statistiques montrent que la police transmet un maximum d'informations à ce type d'institution.

,警方向此类机构提供的信息量最大。

Or, les chiffres montrent que cela est loin de correspondre à la réalité.

但统计这一看法距何等遥远。

Les statistiques impliquent que les pères prennent également leur congé de paternité.

统计,父亲也要休陪产假。

Les données disponibles donnent à penser que plus de 300 enfants ont regagné leurs foyers.

,300多名儿童已经同自己的家庭团聚。

Les statistiques mondiales montrent que le problème de l'introduction clandestine de migrants est en augmentation.

全球统计,偷运移民问题日益严重。

Les statistiques indiquent cependant un recul de certaines catégories de crimeS, notamment des enlèvements.

统计,绑架等类别的犯罪有所下降。

Les statistiques montrent que le Conseil de sécurité continue à se réunir à huis clos.

,安全理事会关起门来开会的倾向仍在继续。

Autrement dit, les livraisons ont été trop importantes par rapport aux besoins.

这些,所运交的贺卡与际所需相比,量过大。

Les chiffres montrent qu'en moyenne, plus d'un million de pages sont consultées chaque mois.

统计网站每月平均收到的请求来件超过100万页。

Selon la Commission électorale indépendante, environ 50 % des électeurs enregistrés sont des femmes.

独立选举委员会提供的,妇女约占登记选民的50%。

Ces chiffres montrent que le paludisme a une incidence mortelle, coûteuse et durable en Afrique.

这些,疟疾对非洲的打击是致命、代价惨重和持久的。

Ce chiffre représente 28 % des quelque 7,1 millions de personnes qui ont besoin d'une telle thérapie.

比前一年增加了70万人,占估计需要这种治疗的710万人的28%。

Le phénomène de la traite est exceptionnel à Cuba, comme le montrent les chiffres présentés ci-dessus.

上述,古巴很少发生贩卖人口的案件。

Un récent sondage montre qu'au niveau local les femmes sont aujourd'hui plus actives que les hommes.

最近调查,妇女在基层际上比男人更活跃。

On constate à quel point les produits chimiques font désormais partie intégrante de la vie moderne.

这些了化学品已成为代生活组成部分的程度。

Ces statistiques montrent que les femmes travaillent dans tous les secteurs économiques, à l'instar des hommes.

这些统计,妇女象男子一样在所有经济部门就业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 数字显示 的法语例句

用户正在搜索


变阈性的, 变元(空间的), 变圆, 变云母铜矿, 变云母铀矿类, 变窄, 变长, 变针钒钙石, 变针六方石, 变正长岩,

相似单词


数字通信, 数字图像的, 数字网络体系结构, 数字无绳电话, 数字系数, 数字显示, 数字显示的, 数字相机, 数字信道, 数字信号,
affichage (numérique, digital)
affichage numérique 法 语助 手

Les chiffres économiques américains publiés le 18 ao?t montrent sa morosité économique.

公布在8月18日美国经济的数字其经济的新忧郁。

Ces statistiques montrent bien l'ampleur du problème.

这些统计数字问题规模巨大。

Ces chiffres révèlent le caractère dangereux de cette maladie.

这些数字病的危险性。

Ces chiffres démontrent combien il est urgent de réformer le Conseil de sécurité.

这些统计数字全理事会亟需改革。

Les statistiques montrent que la police transmet un maximum d'informations à ce type d'institution.

数字,警方向类机构提供的信息量最大。

Or, les chiffres montrent que cela est loin de correspondre à la réalité.

但统计数字这一看法距离现实何等遥远。

Les statistiques impliquent que les pères prennent également leur congé de paternité.

统计数字,父亲也要休陪产假。

Les données disponibles donnent à penser que plus de 300 enfants ont regagné leurs foyers.

数字,300多名儿童已经同自己的家庭团聚。

Les statistiques mondiales montrent que le problème de l'introduction clandestine de migrants est en augmentation.

全球统计数字,偷运移民问题日益严重。

Les statistiques indiquent cependant un recul de certaines catégories de crimeS, notamment des enlèvements.

统计数字,绑架等类别的犯罪有所下降。

Les statistiques montrent que le Conseil de sécurité continue à se réunir à huis clos.

数字全理事会关起门来开会的倾向仍在继续。

Autrement dit, les livraisons ont été trop importantes par rapport aux besoins.

这些数字,所运交的贺卡与实际所需相比,数量过大。

Les chiffres montrent qu'en moyenne, plus d'un million de pages sont consultées chaque mois.

统计数字,现网站每月平均收到的请求来件超过100万页。

Selon la Commission électorale indépendante, environ 50 % des électeurs enregistrés sont des femmes.

独立选举委员会提供的数字,妇女约占登记选民的50%。

Ces chiffres montrent que le paludisme a une incidence mortelle, coûteuse et durable en Afrique.

这些数字,疟对非洲的打击是致命、代价惨重和持久的。

Ce chiffre représente 28 % des quelque 7,1 millions de personnes qui ont besoin d'une telle thérapie.

数字比前一年增加70万人,占估计需要这种治疗的710万人的28%。

Le phénomène de la traite est exceptionnel à Cuba, comme le montrent les chiffres présentés ci-dessus.

上述数字,古巴很少发生贩卖人口的案件。

Un récent sondage montre qu'au niveau local les femmes sont aujourd'hui plus actives que les hommes.

最近调查数字,妇女在基层实际上比男人更活跃。

On constate à quel point les produits chimiques font désormais partie intégrante de la vie moderne.

这些数字化学品已成为现代生活组成部分的程度。

Ces statistiques montrent que les femmes travaillent dans tous les secteurs économiques, à l'instar des hommes.

这些统计数字,妇女象男子一样在所有经济部门就业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 数字显示 的法语例句

用户正在搜索


变质灰岩, 变质火山岩, 变质剂, 变质疗法, 变质片岩, 变质前的, 变质水, 变质性炎症, 变质岩, 变质褶皱带,

相似单词


数字通信, 数字图像的, 数字网络体系结构, 数字无绳电话, 数字系数, 数字显示, 数字显示的, 数字相机, 数字信道, 数字信号,
affichage (numérique, digital)
affichage numérique 法 语助 手

Les chiffres économiques américains publiés le 18 ao?t montrent sa morosité économique.

公布在8月18日美国经济的其经济的新忧郁。

Ces statistiques montrent bien l'ampleur du problème.

这些统计问题规模巨大。

Ces chiffres révèlent le caractère dangereux de cette maladie.

这些了此疾病的危险性。

Ces chiffres démontrent combien il est urgent de réformer le Conseil de sécurité.

这些统计,安全理事会亟需改革。

Les statistiques montrent que la police transmet un maximum d'informations à ce type d'institution.

,警方向此类机构提供的信息量最大。

Or, les chiffres montrent que cela est loin de correspondre à la réalité.

但统计这一看法实何等遥远。

Les statistiques impliquent que les pères prennent également leur congé de paternité.

统计,父亲也要休陪产假。

Les données disponibles donnent à penser que plus de 300 enfants ont regagné leurs foyers.

,300多名儿童已经同自己的家庭团聚。

Les statistiques mondiales montrent que le problème de l'introduction clandestine de migrants est en augmentation.

全球统计,偷运移民问题日益严重。

Les statistiques indiquent cependant un recul de certaines catégories de crimeS, notamment des enlèvements.

统计,绑架等类别的犯罪有所下降。

Les statistiques montrent que le Conseil de sécurité continue à se réunir à huis clos.

,安全理事会关起门来开会的倾向仍在继续。

Autrement dit, les livraisons ont été trop importantes par rapport aux besoins.

这些,所运交的贺卡与实际所需相比,数量过大。

Les chiffres montrent qu'en moyenne, plus d'un million de pages sont consultées chaque mois.

统计网站每月平均收到的请求来件超过100万页。

Selon la Commission électorale indépendante, environ 50 % des électeurs enregistrés sont des femmes.

独立选举委员会提供的,妇女约占登记选民的50%。

Ces chiffres montrent que le paludisme a une incidence mortelle, coûteuse et durable en Afrique.

这些,疟疾对非洲的打击是致命、代价惨重和持久的。

Ce chiffre représente 28 % des quelque 7,1 millions de personnes qui ont besoin d'une telle thérapie.

比前一年增加了70万人,占估计需要这种治疗的710万人的28%。

Le phénomène de la traite est exceptionnel à Cuba, comme le montrent les chiffres présentés ci-dessus.

上述,古巴很少发生贩卖人口的案件。

Un récent sondage montre qu'au niveau local les femmes sont aujourd'hui plus actives que les hommes.

最近调查,妇女在基层实际上比男人更活跃。

On constate à quel point les produits chimiques font désormais partie intégrante de la vie moderne.

这些了化学品已成为代生活组成部分的程度。

Ces statistiques montrent que les femmes travaillent dans tous les secteurs économiques, à l'instar des hommes.

这些统计,妇女象男子一样在所有经济部门就业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 数字显示 的法语例句

用户正在搜索


变阻箱, , 便, 便便, 便步, 便餐, 便餐(宗教团体中的), 便茶, 便池, 便床,

相似单词


数字通信, 数字图像的, 数字网络体系结构, 数字无绳电话, 数字系数, 数字显示, 数字显示的, 数字相机, 数字信道, 数字信号,
affichage (numérique, digital)
affichage numérique 法 语助 手

Les chiffres économiques américains publiés le 18 ao?t montrent sa morosité économique.

公布在8月18日美国经济的其经济的新忧郁。

Ces statistiques montrent bien l'ampleur du problème.

这些统问题规模巨大。

Ces chiffres révèlent le caractère dangereux de cette maladie.

这些了此疾病的危险性。

Ces chiffres démontrent combien il est urgent de réformer le Conseil de sécurité.

这些统,安全理事会亟需改革。

Les statistiques montrent que la police transmet un maximum d'informations à ce type d'institution.

,警方向此类机构提供的信息量最大。

Or, les chiffres montrent que cela est loin de correspondre à la réalité.

但统这一看法距离现实何等遥远。

Les statistiques impliquent que les pères prennent également leur congé de paternité.

,父亲也要休陪产假。

Les données disponibles donnent à penser que plus de 300 enfants ont regagné leurs foyers.

,300多名儿童已经的家庭团聚。

Les statistiques mondiales montrent que le problème de l'introduction clandestine de migrants est en augmentation.

全球统,偷运移民问题日益严重。

Les statistiques indiquent cependant un recul de certaines catégories de crimeS, notamment des enlèvements.

,绑架等类别的犯罪有所下降。

Les statistiques montrent que le Conseil de sécurité continue à se réunir à huis clos.

,安全理事会关起门来开会的倾向仍在继续。

Autrement dit, les livraisons ont été trop importantes par rapport aux besoins.

这些,所运交的贺卡与实际所需相比,量过大。

Les chiffres montrent qu'en moyenne, plus d'un million de pages sont consultées chaque mois.

,现网站每月平均收到的请求来件超过100万页。

Selon la Commission électorale indépendante, environ 50 % des électeurs enregistrés sont des femmes.

独立选举委员会提供的,妇女约占登记选民的50%。

Ces chiffres montrent que le paludisme a une incidence mortelle, coûteuse et durable en Afrique.

这些,疟疾对非洲的打击是致命、代价惨重和持久的。

Ce chiffre représente 28 % des quelque 7,1 millions de personnes qui ont besoin d'une telle thérapie.

比前一年增加了70万人,占估需要这种治疗的710万人的28%。

Le phénomène de la traite est exceptionnel à Cuba, comme le montrent les chiffres présentés ci-dessus.

上述,古巴很少发生贩卖人口的案件。

Un récent sondage montre qu'au niveau local les femmes sont aujourd'hui plus actives que les hommes.

最近调查,妇女在基层实际上比男人更活跃。

On constate à quel point les produits chimiques font désormais partie intégrante de la vie moderne.

这些了化学品已成为现代生活组成部分的程度。

Ces statistiques montrent que les femmes travaillent dans tous les secteurs économiques, à l'instar des hommes.

这些统,妇女象男子一样在所有经济部门就业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 数字显示 的法语例句

用户正在搜索


便笺, 便结, 便捷, 便捷措施, 便捷的, 便裤, 便览, 便了, 便利, 便利的,

相似单词


数字通信, 数字图像的, 数字网络体系结构, 数字无绳电话, 数字系数, 数字显示, 数字显示的, 数字相机, 数字信道, 数字信号,
affichage (numérique, digital)
affichage numérique 法 语助 手

Les chiffres économiques américains publiés le 18 ao?t montrent sa morosité économique.

公布在8月18日美国经济的数字其经济的新忧郁。

Ces statistiques montrent bien l'ampleur du problème.

这些统计数字问题规模巨大。

Ces chiffres révèlent le caractère dangereux de cette maladie.

这些数字了此疾病的危险性。

Ces chiffres démontrent combien il est urgent de réformer le Conseil de sécurité.

这些统计数字,安全理事会亟需改革。

Les statistiques montrent que la police transmet un maximum d'informations à ce type d'institution.

数字此类机构提供的信息量最大。

Or, les chiffres montrent que cela est loin de correspondre à la réalité.

但统计数字这一看法距离现实何等遥远。

Les statistiques impliquent que les pères prennent également leur congé de paternité.

统计数字,父亲也要休陪产假。

Les données disponibles donnent à penser que plus de 300 enfants ont regagné leurs foyers.

数字,300多名儿童已经同自己的家庭团聚。

Les statistiques mondiales montrent que le problème de l'introduction clandestine de migrants est en augmentation.

全球统计数字,偷问题日益严重。

Les statistiques indiquent cependant un recul de certaines catégories de crimeS, notamment des enlèvements.

统计数字,绑架等类别的犯罪有所下降。

Les statistiques montrent que le Conseil de sécurité continue à se réunir à huis clos.

数字,安全理事会关起门来开会的倾仍在继续。

Autrement dit, les livraisons ont été trop importantes par rapport aux besoins.

这些数字,所交的贺卡与实际所需相比,数量过大。

Les chiffres montrent qu'en moyenne, plus d'un million de pages sont consultées chaque mois.

统计数字,现网站每月平均收到的请求来件超过100万页。

Selon la Commission électorale indépendante, environ 50 % des électeurs enregistrés sont des femmes.

独立选举委员会提供的数字,妇女约占登记选的50%。

Ces chiffres montrent que le paludisme a une incidence mortelle, coûteuse et durable en Afrique.

这些数字,疟疾对非洲的打击是致命、代价惨重和持久的。

Ce chiffre représente 28 % des quelque 7,1 millions de personnes qui ont besoin d'une telle thérapie.

数字比前一年增加了70万人,占估计需要这种治疗的710万人的28%。

Le phénomène de la traite est exceptionnel à Cuba, comme le montrent les chiffres présentés ci-dessus.

上述数字,古巴很少发生贩卖人口的案件。

Un récent sondage montre qu'au niveau local les femmes sont aujourd'hui plus actives que les hommes.

最近调查数字,妇女在基层实际上比男人更活跃。

On constate à quel point les produits chimiques font désormais partie intégrante de la vie moderne.

这些数字了化学品已成为现代生活组成部分的程度。

Ces statistiques montrent que les femmes travaillent dans tous les secteurs économiques, à l'instar des hommes.

这些统计数字,妇女象男子一样在所有经济部门就业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 数字显示 的法语例句

用户正在搜索


便盆, 便桥, 便人, 便生代谢变化, 便士, 便所, 便梯, 便条, 便桶, 便桶椅,

相似单词


数字通信, 数字图像的, 数字网络体系结构, 数字无绳电话, 数字系数, 数字显示, 数字显示的, 数字相机, 数字信道, 数字信号,