法语助手
  • 关闭
jìng zhòng
tenir en haute estime; vénérer
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Yannick, tu le vois, tu l’écoutes et tu le respectes.

Yannick那种你看过他听过他的话就会敬重的人。

Il traite son professeur avec beaucoup d'égards.

他对老师十分敬重

Cette institution a maintenant ses quartiers de noblesse.

〈转义〉早已一个受人敬重的组织。

Vieux Zhang a une bonne réputation dans cette rue, il est respecté de tout le monde.

老张在条街上很有声望的,得到大家的敬重

En conséquence, l'anniversaire de Sa Majesté est un jour férié en signe d'hommage national.

因此,殿下的生日被作为一个公共假日来庆祝,表明他受到举国敬重

Vos actions devraient être guidées par la volonté de gagner leur respect.

你们的行动应该旨在赢得他们的敬重

Tous les Andorrans lui témoignent leur estime.

敬重他和他了不起的努力,体安道尔人的声。

Ces hommes et ces femmes, qui constituent l'immense majorité, méritent notre reconnaissance et notre respect.

些诚实的成维和人员的绝大多数,他们值得我们的肯定和敬重

Reconnaître leurs talents et leurs besoins.

视他们为值得敬重的朋友,而不同情的对象。

Nous honorons ceux d'entre eux qui ont consenti le sacrifice ultime pour la cause de la paix.

我们对他们中间那些在和平事业作出最大牺牲者表示敬重

En fait, j'ai énormément d'estime pour les femmes et les dames dans cette salle et à travers le monde.

事实上,我非常敬重在座的和世界各地的妇士们。

C'est elle qui mérite d'être saluée et encouragée partout où elle se trouve, et surtout là où elle se sacrifie.

一代人在哪里都值得敬重、值得鼓励,尤其在他们献身的地方。

En outre, les Afghans tiennent en très haute estime le Secrétaire général, Kofi Annan et son Représentant spécial, Lakhdar Brahimi.

另外,阿富汗人也非常敬重秘书长科菲·安南及其特别代表拉赫达尔·卜拉希米。

Votre élection à la présidence reflète la haute estime que la communauté internationale accorde à Sainte-Lucie, et vous accorde personnellement.

你当选主席,体现了国际社会对贵国——圣卢西亚——以及对你高贵品格的高度敬重

Le premier, avec tout mon respect, Monsieur le Président: chaque Président de l'Assemblée générale souhaite laisser derrière lui un héritage.

主席先生,出于对你的敬重我提出第一个问题:大会每一届会议主席都热切希望留下取得的成绩。

Le système traditionnel de valeurs du peuple tadjik a toujours attaché une importance particulière aux femmes et les a toujours honorées.

塔吉克人民的传统价值体系始终特别重视和敬重

Déplorant ces commentaires «déplacés», Silvio Berlusconi a réitèré «son estime et son amitié» à Carla Bruni et à son mari, Nicolas Sarkozy.

他称些评论“失当”,并且对萨科奇夫妇表示“敬重”和重视“他们的友谊”。

Le mariage étant fondé sur la considération et le respect mutuel, les décisions des époux doivent être fondées sur un accord mutuel.

实际上反映了其婚姻基础相互尊重和相互敬重,因此其决定也应该以相互同意为基础。

Mzee Nelson Mandela - « Mzee » pour « grand par l'âge et par la dignité » - était un combattant de la liberté jusque récemment.

姆泽纳尔逊·曼德拉——“姆泽”指的敬重的长者——以前一直一位自由战士。

Le culte voué aux morts représente une manifestation religieuse et traditionnelle inhérente à leur mode de vie, à leurs convictions et leur culture.

敬重逝者他们生活方式、信仰和文化所固有的宗教和传统的体现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 敬重 的法语例句

用户正在搜索


短柄大镰刀, 短波, 短波变频匹配器, 短波透热法, 短波透热疗法, 短波治疗, 短玻纤, 短不了, 短舱, 短策,

相似单词


敬业, 敬业乐群, 敬意, 敬赠, 敬之若神, 敬重, 敬重的, 敬重某人, 敬祝, ,
jìng zhòng
tenir en haute estime; vénérer
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Yannick, tu le vois, tu l’écoutes et tu le respectes.

Yannick那种你看过听过就会敬重人。

Il traite son professeur avec beaucoup d'égards.

对老师十分敬重

Cette institution a maintenant ses quartiers de noblesse.

〈转义〉这早已一个受人敬重组织。

Vieux Zhang a une bonne réputation dans cette rue, il est respecté de tout le monde.

老张在这条街上很有声望,得到大家敬重

En conséquence, l'anniversaire de Sa Majesté est un jour férié en signe d'hommage national.

因此,殿下生日被作为一个公共假日来庆祝,表明受到举国敬重

Vos actions devraient être guidées par la volonté de gagner leur respect.

你们行动应该旨在赢得敬重

Tous les Andorrans lui témoignent leur estime.

敬重了不起努力,这全体安道尔人声。

Ces hommes et ces femmes, qui constituent l'immense majorité, méritent notre reconnaissance et notre respect.

这些诚实男女构成维和人员绝大多数,们值得我们肯定和敬重

Reconnaître leurs talents et leurs besoins.

们为值得敬重朋友,而不同情对象。

Nous honorons ceux d'entre eux qui ont consenti le sacrifice ultime pour la cause de la paix.

我们对们中间那些在和平事业作出最大牺牲者表示敬重

En fait, j'ai énormément d'estime pour les femmes et les dames dans cette salle et à travers le monde.

事实上,我非常敬重在座和世界各地妇女和女士们。

C'est elle qui mérite d'être saluée et encouragée partout où elle se trouve, et surtout là où elle se sacrifie.

这一代人在哪里都值得敬重、值得鼓励,们献身地方。

En outre, les Afghans tiennent en très haute estime le Secrétaire général, Kofi Annan et son Représentant spécial, Lakhdar Brahimi.

另外,阿富汗人也非常敬重秘书长科菲·安南及特别代表拉赫达尔·卜拉希米。

Votre élection à la présidence reflète la haute estime que la communauté internationale accorde à Sainte-Lucie, et vous accorde personnellement.

你当选主席,这体现了国际社会对贵国——圣卢西亚——以及对你高贵品格高度敬重

Le premier, avec tout mon respect, Monsieur le Président: chaque Président de l'Assemblée générale souhaite laisser derrière lui un héritage.

主席先生,出于对你敬重我提出第一个问题:大会每一届会议主席都热切希望留下取得成绩。

Le système traditionnel de valeurs du peuple tadjik a toujours attaché une importance particulière aux femmes et les a toujours honorées.

塔吉克人民传统价值体系始终特别重视和敬重妇女。

Déplorant ces commentaires «déplacés», Silvio Berlusconi a réitèré «son estime et son amitié» à Carla Bruni et à son mari, Nicolas Sarkozy.

称这些评论“失当”,并且对萨科奇夫妇表示“敬重”和重视“友谊”。

Le mariage étant fondé sur la considération et le respect mutuel, les décisions des époux doivent être fondées sur un accord mutuel.

这实际上反映了婚姻基础相互尊重和相互敬重,因此决定也应该以相互同意为基础。

Mzee Nelson Mandela - « Mzee » pour « grand par l'âge et par la dignité » - était un combattant de la liberté jusque récemment.

姆泽纳尔逊·曼德拉——“姆泽”指敬重长者——以前一直一位自由战士。

Le culte voué aux morts représente une manifestation religieuse et traditionnelle inhérente à leur mode de vie, à leurs convictions et leur culture.

敬重逝者们生活方式、信仰和文化所固有宗教和传统体现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 敬重 的法语例句

用户正在搜索


短唇, 短促, 短促的, 短促划桨, 短打, 短大衣, 短刀, 短的, 短笛, 短笛吹奏者,

相似单词


敬业, 敬业乐群, 敬意, 敬赠, 敬之若神, 敬重, 敬重的, 敬重某人, 敬祝, ,
jìng zhòng
tenir en haute estime; vénérer
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Yannick, tu le vois, tu l’écoutes et tu le respectes.

Yannick是那种你看过听过话就会敬重人。

Il traite son professeur avec beaucoup d'égards.

对老师十分敬重

Cette institution a maintenant ses quartiers de noblesse.

〈转义〉这早已是一个受人敬重组织。

Vieux Zhang a une bonne réputation dans cette rue, il est respecté de tout le monde.

老张在这条街上是很有声望,得到大家敬重

En conséquence, l'anniversaire de Sa Majesté est un jour férié en signe d'hommage national.

因此,殿下生日被作为一个公共假日来庆祝,表明受到举国敬重

Vos actions devraient être guidées par la volonté de gagner leur respect.

你们行动应该旨在赢得敬重

Tous les Andorrans lui témoignent leur estime.

敬重努力,这是全体安道尔人声。

Ces hommes et ces femmes, qui constituent l'immense majorité, méritent notre reconnaissance et notre respect.

这些诚实男女构成维和人大多数,们值得我们肯定和敬重

Reconnaître leurs talents et leurs besoins.

们为值得敬重朋友,而是同情对象。

Nous honorons ceux d'entre eux qui ont consenti le sacrifice ultime pour la cause de la paix.

我们对们中间那些在和平事业作出最大牺牲者表示敬重

En fait, j'ai énormément d'estime pour les femmes et les dames dans cette salle et à travers le monde.

事实上,我非常敬重在座和世界各地妇女和女士们。

C'est elle qui mérite d'être saluée et encouragée partout où elle se trouve, et surtout là où elle se sacrifie.

这一代人在哪里都值得敬重、值得鼓励,尤其是在们献身地方。

En outre, les Afghans tiennent en très haute estime le Secrétaire général, Kofi Annan et son Représentant spécial, Lakhdar Brahimi.

另外,阿富汗人也非常敬重秘书长科菲·安南及其特别代表拉赫达尔·卜拉希米。

Votre élection à la présidence reflète la haute estime que la communauté internationale accorde à Sainte-Lucie, et vous accorde personnellement.

你当选主席,这体现国际社会对贵国——圣卢西亚——以及对你高贵品格高度敬重

Le premier, avec tout mon respect, Monsieur le Président: chaque Président de l'Assemblée générale souhaite laisser derrière lui un héritage.

主席先生,出于对你敬重我提出第一个问题:大会每一届会议主席都热切希望留下取得成绩。

Le système traditionnel de valeurs du peuple tadjik a toujours attaché une importance particulière aux femmes et les a toujours honorées.

塔吉克人民传统价值体系始终特别重视和敬重妇女。

Déplorant ces commentaires «déplacés», Silvio Berlusconi a réitèré «son estime et son amitié» à Carla Bruni et à son mari, Nicolas Sarkozy.

称这些评论“失当”,并且对萨科奇夫妇表示“敬重”和重视“友谊”。

Le mariage étant fondé sur la considération et le respect mutuel, les décisions des époux doivent être fondées sur un accord mutuel.

这实际上反映其婚姻基础是相互尊重和相互敬重,因此其决定也应该以相互同意为基础。

Mzee Nelson Mandela - « Mzee » pour « grand par l'âge et par la dignité » - était un combattant de la liberté jusque récemment.

姆泽纳尔逊·曼德拉——“姆泽”指是受敬重长者——以前一直是一位自由战士。

Le culte voué aux morts représente une manifestation religieuse et traditionnelle inhérente à leur mode de vie, à leurs convictions et leur culture.

敬重逝者是们生活方式、信仰和文化所固有宗教和传统体现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 敬重 的法语例句

用户正在搜索


短杆菌属, 短杆菌素, 短杆菌肽, 短杠, 短工, 短工作服, 短弓菌属, 短骨, 短管, 短管烟斗,

相似单词


敬业, 敬业乐群, 敬意, 敬赠, 敬之若神, 敬重, 敬重的, 敬重某人, 敬祝, ,
jìng zhòng
tenir en haute estime; vénérer
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Yannick, tu le vois, tu l’écoutes et tu le respectes.

Yannick是那种你看过他听过他的话就会敬重的人。

Il traite son professeur avec beaucoup d'égards.

他对老师十分敬重

Cette institution a maintenant ses quartiers de noblesse.

〈转义〉这早已是一个受人敬重的组织。

Vieux Zhang a une bonne réputation dans cette rue, il est respecté de tout le monde.

老张在这条街上是很有声望的,得敬重

En conséquence, l'anniversaire de Sa Majesté est un jour férié en signe d'hommage national.

因此,殿下的生日被作为一个公共假日来庆祝,表明他受举国敬重

Vos actions devraient être guidées par la volonté de gagner leur respect.

你们的行动应该旨在赢得他们的敬重

Tous les Andorrans lui témoignent leur estime.

敬重他和他了不起的努力,这是全体安道尔人的声。

Ces hommes et ces femmes, qui constituent l'immense majorité, méritent notre reconnaissance et notre respect.

这些诚实的男女构成维和人员的绝多数,他们值得我们的肯定和敬重

Reconnaître leurs talents et leurs besoins.

视他们为值得敬重的朋友,而不是同情的对象。

Nous honorons ceux d'entre eux qui ont consenti le sacrifice ultime pour la cause de la paix.

我们对他们中间那些在和平事业作出最表示敬重

En fait, j'ai énormément d'estime pour les femmes et les dames dans cette salle et à travers le monde.

事实上,我非常敬重在座的和世界各地的妇女和女士们。

C'est elle qui mérite d'être saluée et encouragée partout où elle se trouve, et surtout là où elle se sacrifie.

这一代人在哪里都值得敬重、值得鼓励,尤其是在他们献身的地方。

En outre, les Afghans tiennent en très haute estime le Secrétaire général, Kofi Annan et son Représentant spécial, Lakhdar Brahimi.

另外,阿富汗人也非常敬重秘书长科菲·安南及其特别代表拉赫达尔·卜拉希米。

Votre élection à la présidence reflète la haute estime que la communauté internationale accorde à Sainte-Lucie, et vous accorde personnellement.

你当选主席,这体现了国际社会对贵国——圣卢西亚——以及对你高贵品格的高度敬重

Le premier, avec tout mon respect, Monsieur le Président: chaque Président de l'Assemblée générale souhaite laisser derrière lui un héritage.

主席先生,出于对你的敬重我提出第一个问题:会每一届会议主席都热切希望留下取得的成绩。

Le système traditionnel de valeurs du peuple tadjik a toujours attaché une importance particulière aux femmes et les a toujours honorées.

塔吉克人民的传统价值体系始终特别重视和敬重妇女。

Déplorant ces commentaires «déplacés», Silvio Berlusconi a réitèré «son estime et son amitié» à Carla Bruni et à son mari, Nicolas Sarkozy.

他称这些评论“失当”,并且对萨科奇夫妇表示“敬重”和重视“他们的友谊”。

Le mariage étant fondé sur la considération et le respect mutuel, les décisions des époux doivent être fondées sur un accord mutuel.

这实际上反映了其婚姻基础是相互尊重和相互敬重,因此其决定也应该以相互同意为基础。

Mzee Nelson Mandela - « Mzee » pour « grand par l'âge et par la dignité » - était un combattant de la liberté jusque récemment.

姆泽纳尔逊·曼德拉——“姆泽”指的是受敬重的长——以前一直是一位自由战士。

Le culte voué aux morts représente une manifestation religieuse et traditionnelle inhérente à leur mode de vie, à leurs convictions et leur culture.

敬重是他们生活方式、信仰和文化所固有的宗教和传统的体现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 敬重 的法语例句

用户正在搜索


短见, 短见寡闻, 短剑, 短剑钢, 短箭, 短箭(用手投掷的), 短桨, 短桨冲程, 短角(果)的, 短角(指果实),

相似单词


敬业, 敬业乐群, 敬意, 敬赠, 敬之若神, 敬重, 敬重的, 敬重某人, 敬祝, ,
jìng zhòng
tenir en haute estime; vénérer
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Yannick, tu le vois, tu l’écoutes et tu le respectes.

Yannick是那种你看过他听过他的话就会敬重的人。

Il traite son professeur avec beaucoup d'égards.

他对老师十分敬重

Cette institution a maintenant ses quartiers de noblesse.

〈转义〉这早已是一个受人敬重的组织。

Vieux Zhang a une bonne réputation dans cette rue, il est respecté de tout le monde.

老张这条街上是很有声望的,到大家的敬重

En conséquence, l'anniversaire de Sa Majesté est un jour férié en signe d'hommage national.

因此,殿下的生日被作为一个公共假日来庆祝,表明他受到举国敬重

Vos actions devraient être guidées par la volonté de gagner leur respect.

你们的行动应该旨他们的敬重

Tous les Andorrans lui témoignent leur estime.

敬重他了不起的努力,这是全体安道尔人的声。

Ces hommes et ces femmes, qui constituent l'immense majorité, méritent notre reconnaissance et notre respect.

这些诚实的男女构成维人员的绝大多数,他们值我们的敬重

Reconnaître leurs talents et leurs besoins.

视他们为值敬重的朋友,而不是同情的对象。

Nous honorons ceux d'entre eux qui ont consenti le sacrifice ultime pour la cause de la paix.

我们对他们中间那些平事业作出最大牺牲者表示敬重

En fait, j'ai énormément d'estime pour les femmes et les dames dans cette salle et à travers le monde.

事实上,我非常敬重座的世界各地的妇女女士们。

C'est elle qui mérite d'être saluée et encouragée partout où elle se trouve, et surtout là où elle se sacrifie.

这一代人哪里都值敬重、值鼓励,尤其是他们献身的地方。

En outre, les Afghans tiennent en très haute estime le Secrétaire général, Kofi Annan et son Représentant spécial, Lakhdar Brahimi.

另外,阿富汗人也非常敬重秘书长科菲·安南及其特别代表拉赫达尔·卜拉希米。

Votre élection à la présidence reflète la haute estime que la communauté internationale accorde à Sainte-Lucie, et vous accorde personnellement.

你当选主席,这体现了国际社会对贵国——圣卢西亚——以及对你高贵品格的高度敬重

Le premier, avec tout mon respect, Monsieur le Président: chaque Président de l'Assemblée générale souhaite laisser derrière lui un héritage.

主席先生,出于对你的敬重我提出第一个问题:大会每一届会议主席都热切希望留下取的成绩。

Le système traditionnel de valeurs du peuple tadjik a toujours attaché une importance particulière aux femmes et les a toujours honorées.

塔吉克人民的传统价值体系始终特别重视敬重妇女。

Déplorant ces commentaires «déplacés», Silvio Berlusconi a réitèré «son estime et son amitié» à Carla Bruni et à son mari, Nicolas Sarkozy.

他称这些评论“失当”,并且对萨科奇夫妇表示“敬重重视“他们的友谊”。

Le mariage étant fondé sur la considération et le respect mutuel, les décisions des époux doivent être fondées sur un accord mutuel.

这实际上反映了其婚姻基础是相互尊重相互敬重,因此其决也应该以相互同意为基础。

Mzee Nelson Mandela - « Mzee » pour « grand par l'âge et par la dignité » - était un combattant de la liberté jusque récemment.

姆泽纳尔逊·曼德拉——“姆泽”指的是受敬重的长者——以前一直是一位自由战士。

Le culte voué aux morts représente une manifestation religieuse et traditionnelle inhérente à leur mode de vie, à leurs convictions et leur culture.

敬重逝者是他们生活方式、信仰文化所固有的宗教传统的体现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 敬重 的法语例句

用户正在搜索


短胫骨, 短剧, 短距离, 短距离赛车, 短距离赛跑, 短距离运输, 短距起降飞机, 短距起落飞机, 短孔贝属, 短口螺属,

相似单词


敬业, 敬业乐群, 敬意, 敬赠, 敬之若神, 敬重, 敬重的, 敬重某人, 敬祝, ,
jìng zhòng
tenir en haute estime; vénérer
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Yannick, tu le vois, tu l’écoutes et tu le respectes.

Yannick是那种你看过他听过他的话就会敬重的人。

Il traite son professeur avec beaucoup d'égards.

十分敬重

Cette institution a maintenant ses quartiers de noblesse.

〈转义〉这早已是一个受人敬重的组织。

Vieux Zhang a une bonne réputation dans cette rue, il est respecté de tout le monde.

张在这条街上是很有声望的,得到大家的敬重

En conséquence, l'anniversaire de Sa Majesté est un jour férié en signe d'hommage national.

因此,殿下的生日被作为一个公共假日来庆祝,表明他受到举国敬重

Vos actions devraient être guidées par la volonté de gagner leur respect.

你们的行动应该旨在赢得他们的敬重

Tous les Andorrans lui témoignent leur estime.

敬重他和他了不起的努力,这是全体安道尔人的声。

Ces hommes et ces femmes, qui constituent l'immense majorité, méritent notre reconnaissance et notre respect.

这些诚实的男女构成维和人员的绝大多数,他们得我们的肯定和敬重

Reconnaître leurs talents et leurs besoins.

视他们为敬重的朋友,而不是同情的象。

Nous honorons ceux d'entre eux qui ont consenti le sacrifice ultime pour la cause de la paix.

我们他们中间那些在和平事业作出最大牺牲者表示敬重

En fait, j'ai énormément d'estime pour les femmes et les dames dans cette salle et à travers le monde.

事实上,我非常敬重在座的和世界各地的妇女和女士们。

C'est elle qui mérite d'être saluée et encouragée partout où elle se trouve, et surtout là où elle se sacrifie.

这一代人在哪敬重得鼓励,尤其是在他们献身的地方。

En outre, les Afghans tiennent en très haute estime le Secrétaire général, Kofi Annan et son Représentant spécial, Lakhdar Brahimi.

另外,阿富汗人也非常敬重秘书长科菲·安南及其特别代表拉赫达尔·卜拉希米。

Votre élection à la présidence reflète la haute estime que la communauté internationale accorde à Sainte-Lucie, et vous accorde personnellement.

你当选主席,这体现了国际社会贵国——圣卢西亚——以及你高贵品格的高度敬重

Le premier, avec tout mon respect, Monsieur le Président: chaque Président de l'Assemblée générale souhaite laisser derrière lui un héritage.

主席先生,出于你的敬重我提出第一个问题:大会每一届会议主席热切希望留下取得的成绩。

Le système traditionnel de valeurs du peuple tadjik a toujours attaché une importance particulière aux femmes et les a toujours honorées.

塔吉克人民的传统价体系始终特别重视和敬重妇女。

Déplorant ces commentaires «déplacés», Silvio Berlusconi a réitèré «son estime et son amitié» à Carla Bruni et à son mari, Nicolas Sarkozy.

他称这些评论“失当”,并且萨科奇夫妇表示“敬重”和重视“他们的友谊”。

Le mariage étant fondé sur la considération et le respect mutuel, les décisions des époux doivent être fondées sur un accord mutuel.

这实际上反映了其婚姻基础是相互尊重和相互敬重,因此其决定也应该以相互同意为基础。

Mzee Nelson Mandela - « Mzee » pour « grand par l'âge et par la dignité » - était un combattant de la liberté jusque récemment.

姆泽纳尔逊·曼德拉——“姆泽”指的是受敬重的长者——以前一直是一位自由战士。

Le culte voué aux morts représente une manifestation religieuse et traditionnelle inhérente à leur mode de vie, à leurs convictions et leur culture.

敬重逝者是他们生活方式、信仰和文化所固有的宗教和传统的体现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 敬重 的法语例句

用户正在搜索


短路故障, 短路器, 短脉, 短毛垂耳猎狗, 短毛垂耳猎犬, 短毛的, 短毛驹, 短毛藻属, 短命, 短命的,

相似单词


敬业, 敬业乐群, 敬意, 敬赠, 敬之若神, 敬重, 敬重的, 敬重某人, 敬祝, ,
jìng zhòng
tenir en haute estime; vénérer
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Yannick, tu le vois, tu l’écoutes et tu le respectes.

Yannick是那种你看过他听过他话就会敬重人。

Il traite son professeur avec beaucoup d'égards.

他对师十分敬重

Cette institution a maintenant ses quartiers de noblesse.

〈转义〉这早已是一个受人敬重

Vieux Zhang a une bonne réputation dans cette rue, il est respecté de tout le monde.

这条街上是很有声望,得到大家敬重

En conséquence, l'anniversaire de Sa Majesté est un jour férié en signe d'hommage national.

因此,殿下生日被作为一个公共假日来庆祝,表明他受到举国敬重

Vos actions devraient être guidées par la volonté de gagner leur respect.

你们行动应该旨赢得他们敬重

Tous les Andorrans lui témoignent leur estime.

敬重他和他了不起努力,这是全体安道尔人声。

Ces hommes et ces femmes, qui constituent l'immense majorité, méritent notre reconnaissance et notre respect.

这些诚实男女构成维和人员绝大多数,他们值得我们肯定和敬重

Reconnaître leurs talents et leurs besoins.

视他们为值得敬重朋友,而不是同情对象。

Nous honorons ceux d'entre eux qui ont consenti le sacrifice ultime pour la cause de la paix.

我们对他们中间那些和平事业作出最大牺牲者表示敬重

En fait, j'ai énormément d'estime pour les femmes et les dames dans cette salle et à travers le monde.

事实上,我非常敬重和世界各地妇女和女士们。

C'est elle qui mérite d'être saluée et encouragée partout où elle se trouve, et surtout là où elle se sacrifie.

这一代人哪里都值得敬重、值得鼓励,尤其是他们献身地方。

En outre, les Afghans tiennent en très haute estime le Secrétaire général, Kofi Annan et son Représentant spécial, Lakhdar Brahimi.

另外,阿富汗人也非常敬重秘书长科菲·安南及其特别代表拉赫达尔·卜拉希米。

Votre élection à la présidence reflète la haute estime que la communauté internationale accorde à Sainte-Lucie, et vous accorde personnellement.

你当选主席,这体现了国际社会对贵国——圣卢西亚——以及对你高贵品格高度敬重

Le premier, avec tout mon respect, Monsieur le Président: chaque Président de l'Assemblée générale souhaite laisser derrière lui un héritage.

主席先生,出于对你敬重我提出第一个问题:大会每一届会议主席都热切希望留下取得成绩。

Le système traditionnel de valeurs du peuple tadjik a toujours attaché une importance particulière aux femmes et les a toujours honorées.

塔吉克人民传统价值体系始终特别重视和敬重妇女。

Déplorant ces commentaires «déplacés», Silvio Berlusconi a réitèré «son estime et son amitié» à Carla Bruni et à son mari, Nicolas Sarkozy.

他称这些评论“失当”,并且对萨科奇夫妇表示“敬重”和重视“他们友谊”。

Le mariage étant fondé sur la considération et le respect mutuel, les décisions des époux doivent être fondées sur un accord mutuel.

这实际上反映了其婚姻基础是相互尊重和相互敬重,因此其决定也应该以相互同意为基础。

Mzee Nelson Mandela - « Mzee » pour « grand par l'âge et par la dignité » - était un combattant de la liberté jusque récemment.

姆泽纳尔逊·曼德拉——“姆泽”指是受敬重长者——以前一直是一位自由战士。

Le culte voué aux morts représente une manifestation religieuse et traditionnelle inhérente à leur mode de vie, à leurs convictions et leur culture.

敬重逝者是他们生活方式、信仰和文化所固有宗教和传统体现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 敬重 的法语例句

用户正在搜索


短评, 短期, 短期拆息率, 短期存款, 短期贷款, 短期贷款利息, 短期的, 短期逗留, 短期高利出借, 短期公债,

相似单词


敬业, 敬业乐群, 敬意, 敬赠, 敬之若神, 敬重, 敬重的, 敬重某人, 敬祝, ,
jìng zhòng
tenir en haute estime; vénérer
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Yannick, tu le vois, tu l’écoutes et tu le respectes.

Yannick是那种你看过他听过他话就会人。

Il traite son professeur avec beaucoup d'égards.

他对老师十分

Cette institution a maintenant ses quartiers de noblesse.

〈转义〉这早已是一个受人组织。

Vieux Zhang a une bonne réputation dans cette rue, il est respecté de tout le monde.

老张在这条街上是很有,得到大家

En conséquence, l'anniversaire de Sa Majesté est un jour férié en signe d'hommage national.

因此,殿下生日被作为一个公共假日来庆祝,表明他受到举国

Vos actions devraient être guidées par la volonté de gagner leur respect.

你们行动应该旨在赢得他们

Tous les Andorrans lui témoignent leur estime.

他和他了不起努力,这是全体安道尔人

Ces hommes et ces femmes, qui constituent l'immense majorité, méritent notre reconnaissance et notre respect.

这些诚实男女构成维和人员绝大多数,他们值得我们肯定和

Reconnaître leurs talents et leurs besoins.

视他们为值得朋友,而不是同情对象。

Nous honorons ceux d'entre eux qui ont consenti le sacrifice ultime pour la cause de la paix.

我们对他们中间那些在和平事业作出最大牺牲者表

En fait, j'ai énormément d'estime pour les femmes et les dames dans cette salle et à travers le monde.

事实上,我非常在座和世界各地妇女和女士们。

C'est elle qui mérite d'être saluée et encouragée partout où elle se trouve, et surtout là où elle se sacrifie.

这一代人在哪里都值得、值得鼓励,尤其是在他们献身地方。

En outre, les Afghans tiennent en très haute estime le Secrétaire général, Kofi Annan et son Représentant spécial, Lakhdar Brahimi.

另外,阿富汗人也非常秘书长科菲·安南及其特别代表拉赫达尔·卜拉希米。

Votre élection à la présidence reflète la haute estime que la communauté internationale accorde à Sainte-Lucie, et vous accorde personnellement.

你当选主席,这体现了国际社会对贵国——圣卢西亚——以及对你高贵品格高度

Le premier, avec tout mon respect, Monsieur le Président: chaque Président de l'Assemblée générale souhaite laisser derrière lui un héritage.

主席先生,出于对你我提出第一个问题:大会每一届会议主席都热切希留下取得成绩。

Le système traditionnel de valeurs du peuple tadjik a toujours attaché une importance particulière aux femmes et les a toujours honorées.

塔吉克人民传统价值体系始终特别视和妇女。

Déplorant ces commentaires «déplacés», Silvio Berlusconi a réitèré «son estime et son amitié» à Carla Bruni et à son mari, Nicolas Sarkozy.

他称这些评论“失当”,并且对萨科奇夫妇表”和视“他们友谊”。

Le mariage étant fondé sur la considération et le respect mutuel, les décisions des époux doivent être fondées sur un accord mutuel.

这实际上反映了其婚姻基础是相互尊和相互,因此其决定也应该以相互同意为基础。

Mzee Nelson Mandela - « Mzee » pour « grand par l'âge et par la dignité » - était un combattant de la liberté jusque récemment.

姆泽纳尔逊·曼德拉——“姆泽”指是受长者——以前一直是一位自由战士。

Le culte voué aux morts représente une manifestation religieuse et traditionnelle inhérente à leur mode de vie, à leurs convictions et leur culture.

逝者是他们生活方式、信仰和文化所固有宗教和传统体现。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 敬重 的法语例句

用户正在搜索


短气, 短浅, 短浅的目光, 短欠, 短枪, 短桥楼船, 短撬绳铁棒, 短缺, 短缺的, 短裙,

相似单词


敬业, 敬业乐群, 敬意, 敬赠, 敬之若神, 敬重, 敬重的, 敬重某人, 敬祝, ,
jìng zhòng
tenir en haute estime; vénérer
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Yannick, tu le vois, tu l’écoutes et tu le respectes.

Yannick是那种你看过他听过他话就会人。

Il traite son professeur avec beaucoup d'égards.

他对老师十分

Cette institution a maintenant ses quartiers de noblesse.

〈转义〉这早已是一个受人组织。

Vieux Zhang a une bonne réputation dans cette rue, il est respecté de tout le monde.

老张在这条街上是很有声望,得到大家

En conséquence, l'anniversaire de Sa Majesté est un jour férié en signe d'hommage national.

因此,殿下生日被作为一个公共假日来庆祝,表明他受到举国

Vos actions devraient être guidées par la volonté de gagner leur respect.

你们行动应该旨在赢得他们

Tous les Andorrans lui témoignent leur estime.

他和他了不起努力,这是全体安道尔人声。

Ces hommes et ces femmes, qui constituent l'immense majorité, méritent notre reconnaissance et notre respect.

这些诚实男女构成维和人员绝大多数,他们值得我们肯定和

Reconnaître leurs talents et leurs besoins.

视他们为值得朋友,而不是同情对象。

Nous honorons ceux d'entre eux qui ont consenti le sacrifice ultime pour la cause de la paix.

我们对他们中间那些在和平事业作出最大牺牲者表示

En fait, j'ai énormément d'estime pour les femmes et les dames dans cette salle et à travers le monde.

事实上,我非常在座妇女和女士们。

C'est elle qui mérite d'être saluée et encouragée partout où elle se trouve, et surtout là où elle se sacrifie.

这一代人在哪里都值得、值得鼓励,尤其是在他们献身地方。

En outre, les Afghans tiennent en très haute estime le Secrétaire général, Kofi Annan et son Représentant spécial, Lakhdar Brahimi.

另外,阿富汗人也非常秘书长科菲·安南及其特别代表拉赫达尔·卜拉希米。

Votre élection à la présidence reflète la haute estime que la communauté internationale accorde à Sainte-Lucie, et vous accorde personnellement.

你当选主席,这体现了国际社会对贵国——圣卢西亚——以及对你高贵品格高度

Le premier, avec tout mon respect, Monsieur le Président: chaque Président de l'Assemblée générale souhaite laisser derrière lui un héritage.

主席先生,出于对你我提出第一个问题:大会每一届会议主席都热切希望留下取得成绩。

Le système traditionnel de valeurs du peuple tadjik a toujours attaché une importance particulière aux femmes et les a toujours honorées.

塔吉克人民传统价值体系始终特别视和妇女。

Déplorant ces commentaires «déplacés», Silvio Berlusconi a réitèré «son estime et son amitié» à Carla Bruni et à son mari, Nicolas Sarkozy.

他称这些评论“失当”,并且对萨科奇夫妇表示“”和视“他们友谊”。

Le mariage étant fondé sur la considération et le respect mutuel, les décisions des époux doivent être fondées sur un accord mutuel.

这实际上反映了其婚姻基础是相互尊和相互,因此其决定也应该以相互同意为基础。

Mzee Nelson Mandela - « Mzee » pour « grand par l'âge et par la dignité » - était un combattant de la liberté jusque récemment.

姆泽纳尔逊·曼德拉——“姆泽”指是受长者——以前一直是一位自由战士。

Le culte voué aux morts représente une manifestation religieuse et traditionnelle inhérente à leur mode de vie, à leurs convictions et leur culture.

逝者是他们生活方式、信仰和文化所固有宗教和传统体现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 敬重 的法语例句

用户正在搜索


短射, 短生植物, 短诗, 短诗集(拉丁文学中的), 短时记忆, 短时寄生虫感染, 短时间, 短时间<书>, 短时间罢工<俗>, 短时间的交谈<俗>,

相似单词


敬业, 敬业乐群, 敬意, 敬赠, 敬之若神, 敬重, 敬重的, 敬重某人, 敬祝, ,