Ce même Ministère abrite aussi l'Institut national pénitentiaire, responsable de l'ensemble du système pénitentiaire du pays.
同时,司法部还下设国家研究所,负责管理国家的整个
制度。
Ce même Ministère abrite aussi l'Institut national pénitentiaire, responsable de l'ensemble du système pénitentiaire du pays.
同时,司法部还下设国家研究所,负责管理国家的整个
制度。
La paix ne saurait être maintenue par la force, mais entretenue.
武力不维持和平,而
可以。
Il faut aussi des systèmes judiciaire et pénitentiaire efficaces.
同时,同样需要建立有效的司法和制度。
L'administration pénitentiaire requiert un personnel international 24 heures sur 24.
工作需要国际工作人员24小时在岗。
Le colloque avait pour thème les grandes questions de politique pénitentiaire aujourd'hui.
研讨会的题目是“当代策的基本问题”。
Le rapport qui existe entre les notions d'aliénation et d'endoctrinement varie donc selon les situations.
因此,疏远和的概念之间的相互关系视情况而异。
Premièrement, l'UNICEF a adopté des stratégies encourageant le traitement non pénal et la déjudiciarisation.
第一,儿童基金会通过了鼓励非刑罪和
的战略。
Ces deux projets serviront directement les intérêts des régions et des zones rurales.
区域和农村地区将直接从少年方案和
著口译服务中受益。
Ils ne sèment pas la vérité ou le savoir mais la mort, la destruction et l'anarchie.
他们带来了死亡、破坏和无府状态,而非真理或
。
Elle a besoin d'experts pénitentiaires ayant des compétences éprouvées dans le domaine de la formation et du mentorat du personnel.
这些工作人员必须是领域内的专家,确实具备
培训、指导和训练工作人员的
力。
Ce quartier pourrait être opérationnel dès le mois de novembre s'il reçoit une dotation de 40 gardiens de prison internationaux supplémentaires.
如果配40名国际
官员负责特别安全囚室的警卫工作,则该单位到11月即可全面投入运作。
Il a pour objectif d'éviter aux jeunes le système de justice pénale et de réduire les obstacles linguistiques que rencontrent les autochtones.
该协议的目的是将少年从刑事司法系统转移到系统上,并减少
著人所面临的语言障碍。
Actuellement, les minorités représentent 14 % du personnel pénitentiaire (les Serbes du Kosovo, 13 %), tandis que les femmes sont représentées à hauteur de 26 %.
目前,少数族裔在科索沃系统人员中占14%,而科索沃塞族人则占这一数字的13%,妇女占
工作人员总数的26%。
Des milliers d'étudiants ont été arrachés à leurs écoles pour subir un endoctrinement politique, certains étant recrutés dans les forces maoïstes ou la milice.
成千上万的学生被带出学校,对其进行治
,其中一些被召入毛派部队或民兵。
La visite du centre pénitentiaire d'Al-Jafr, dans le sud-est du pays, a montré que cette vision des choses était loin de correspondre à la réalité.
在参观约旦东南部的杰夫尔和改造中心时,这种观念显然被扭曲到了极点。
Des conseillers pour les questions pénitentiaires sont affectés à la prison centrale de Monrovia et se rendent chaque semaine dans des prisons à l'intérieur du pays.
督导人员以蒙罗维亚中心监狱为基地,每周造访国内各地区。
Ils sont envoyés dans des camps où ils sont endoctrinés. Ils y reçoivent une formation militaire, puis ils sont exploités comme ouvriers agricoles et domestiques.
他们被送往各营地,被和提供军事训练,并作为劳工和仆人被剥削。
Le Comité note avec préoccupation que les demandeurs d'asile peuvent être détenus dans des établissements pénitentiaires, même si cela ne concerne que très peu de personnes.
委员会关切地注意到,寻求庇护者被拘留在场所内,尽管此类拘留只涉及极少数个人。
Il travaille également en étroite collaboration avec le personnel et les administrateurs kosovars pour mettre en place les politiques, procédures et objectifs requis par la loi.
该主管还将与科索沃工作人员和管理人员密切协作,以执行符合法律规定的规划
策、程序和宗旨。
Dans ce contexte, une conférence a été tenue en 2000 afin d'introduire le principe du salaire égal pour un travail de valeur égale dans l'arène publique pour discussion.
此外,可通过育改变带歧视的
策、定型的社会
和态度。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce même Ministère abrite aussi l'Institut national pénitentiaire, responsable de l'ensemble du système pénitentiaire du pays.
时,司法部还下设国家教化研究所,负责管理国家的整个教化制度。
La paix ne saurait être maintenue par la force, mais entretenue.
武力不能维持和平,而教化。
Il faut aussi des systèmes judiciaire et pénitentiaire efficaces.
时,
样需要建立有效的司法和教化制度。
L'administration pénitentiaire requiert un personnel international 24 heures sur 24.
教化工作需要国际工作人员24小时在岗。
Le colloque avait pour thème les grandes questions de politique pénitentiaire aujourd'hui.
研讨会的题目是“当代教化政策的基本问题”。
Le rapport qui existe entre les notions d'aliénation et d'endoctrinement varie donc selon les situations.
因此,疏远和教化的概念之间的相互关系视情况而异。
Premièrement, l'UNICEF a adopté des stratégies encourageant le traitement non pénal et la déjudiciarisation.
第一,儿童基金会通过了鼓励非刑罪化和教化的战略。
Ces deux projets serviront directement les intérêts des régions et des zones rurales.
区域和农村地区直接从
教化方案和
著口译服务中受益。
Ils ne sèment pas la vérité ou le savoir mais la mort, la destruction et l'anarchie.
他们带来了死亡、破坏和无政府状态,而非真理或教化。
Elle a besoin d'experts pénitentiaires ayant des compétences éprouvées dans le domaine de la formation et du mentorat du personnel.
这些工作人员必须是教化领域内的专家,确实具备能培训、指导和训练工作人员的能力。
Ce quartier pourrait être opérationnel dès le mois de novembre s'il reçoit une dotation de 40 gardiens de prison internationaux supplémentaires.
如果能再分配40名国际教化官员负责特别安全囚室的警卫工作,则该单位到11月即全面投入运作。
Il a pour objectif d'éviter aux jeunes le système de justice pénale et de réduire les obstacles linguistiques que rencontrent les autochtones.
该协议的目的是从刑事司法系统转移到教化系统上,并减
著人所面临的语言障碍。
Actuellement, les minorités représentent 14 % du personnel pénitentiaire (les Serbes du Kosovo, 13 %), tandis que les femmes sont représentées à hauteur de 26 %.
目前,数族裔在科索沃教化系统人员中占14%,而科索沃塞族人则占这一数字的13%,妇女占教化工作人员总数的26%。
Des milliers d'étudiants ont été arrachés à leurs écoles pour subir un endoctrinement politique, certains étant recrutés dans les forces maoïstes ou la milice.
成千上万的学生被带出学校,对其进行政治教化,其中一些被召入毛派部队或民兵。
La visite du centre pénitentiaire d'Al-Jafr, dans le sud-est du pays, a montré que cette vision des choses était loin de correspondre à la réalité.
在参观约旦东南部的杰夫尔教化和改造中心时,这种观念显然被扭曲到了极点。
Des conseillers pour les questions pénitentiaires sont affectés à la prison centrale de Monrovia et se rendent chaque semaine dans des prisons à l'intérieur du pays.
教化督导人员蒙罗维亚中心监狱为基地,每周造访国内各地区。
Ils sont envoyés dans des camps où ils sont endoctrinés. Ils y reçoivent une formation militaire, puis ils sont exploités comme ouvriers agricoles et domestiques.
他们被送往各营地,被教化和提供军事训练,并作为劳工和仆人被剥削。
Le Comité note avec préoccupation que les demandeurs d'asile peuvent être détenus dans des établissements pénitentiaires, même si cela ne concerne que très peu de personnes.
委员会关切地注意到,寻求庇护者被拘留在教化场所内,尽管此类拘留只涉及极数个人。
Il travaille également en étroite collaboration avec le personnel et les administrateurs kosovars pour mettre en place les politiques, procédures et objectifs requis par la loi.
该主管还与科索沃工作人员和管理人员密切协作,
执行符合法律规定的教化规划政策、程序和宗旨。
Dans ce contexte, une conférence a été tenue en 2000 afin d'introduire le principe du salaire égal pour un travail de valeur égale dans l'arène publique pour discussion.
此外,通过教育改变带歧视的政策、定型的社会教化和态度。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce même Ministère abrite aussi l'Institut national pénitentiaire, responsable de l'ensemble du système pénitentiaire du pays.
同时,司法部还下设国家教化研究所,负责管理国家整个教化制度。
La paix ne saurait être maintenue par la force, mais entretenue.
武力不能维持和平,而教化可以。
Il faut aussi des systèmes judiciaire et pénitentiaire efficaces.
同时,同建立有效
司法和教化制度。
L'administration pénitentiaire requiert un personnel international 24 heures sur 24.
教化工作国际工作人员24小时在岗。
Le colloque avait pour thème les grandes questions de politique pénitentiaire aujourd'hui.
研讨会题
是“当代教化政策
基本问题”。
Le rapport qui existe entre les notions d'aliénation et d'endoctrinement varie donc selon les situations.
因此,疏远和教化概念之间
相互关系视情况而异。
Premièrement, l'UNICEF a adopté des stratégies encourageant le traitement non pénal et la déjudiciarisation.
第一,儿童基金会通过了鼓励非刑罪化和教化战略。
Ces deux projets serviront directement les intérêts des régions et des zones rurales.
区域和农村地区将直接从少年教化方案和著口译服务中受益。
Ils ne sèment pas la vérité ou le savoir mais la mort, la destruction et l'anarchie.
他们带来了死亡、破坏和无政府状态,而非真理或教化。
Elle a besoin d'experts pénitentiaires ayant des compétences éprouvées dans le domaine de la formation et du mentorat du personnel.
这些工作人员必须是教化领域内专家,确实具备能培训、指导和训练工作人员
能力。
Ce quartier pourrait être opérationnel dès le mois de novembre s'il reçoit une dotation de 40 gardiens de prison internationaux supplémentaires.
如果能再分配40名国际教化官员负责特别安全囚室警卫工作,则该单位到11月即可全面投入运作。
Il a pour objectif d'éviter aux jeunes le système de justice pénale et de réduire les obstacles linguistiques que rencontrent les autochtones.
该协是将少年从刑事司法系统转移到教化系统上,并减少
著人所面临
语言障碍。
Actuellement, les minorités représentent 14 % du personnel pénitentiaire (les Serbes du Kosovo, 13 %), tandis que les femmes sont représentées à hauteur de 26 %.
前,少数族裔在科索沃教化系统人员中占14%,而科索沃塞族人则占这一数字
13%,妇女占教化工作人员总数
26%。
Des milliers d'étudiants ont été arrachés à leurs écoles pour subir un endoctrinement politique, certains étant recrutés dans les forces maoïstes ou la milice.
成千上万学生被带出学校,对其进行政治教化,其中一些被召入毛派部队或民兵。
La visite du centre pénitentiaire d'Al-Jafr, dans le sud-est du pays, a montré que cette vision des choses était loin de correspondre à la réalité.
在参观约旦东南部杰夫尔教化和改造中心时,这种观念显然被扭曲到了极点。
Des conseillers pour les questions pénitentiaires sont affectés à la prison centrale de Monrovia et se rendent chaque semaine dans des prisons à l'intérieur du pays.
教化督导人员以蒙罗维亚中心监狱为基地,每周造访国内各地区。
Ils sont envoyés dans des camps où ils sont endoctrinés. Ils y reçoivent une formation militaire, puis ils sont exploités comme ouvriers agricoles et domestiques.
他们被送往各营地,被教化和提供军事训练,并作为劳工和仆人被剥削。
Le Comité note avec préoccupation que les demandeurs d'asile peuvent être détenus dans des établissements pénitentiaires, même si cela ne concerne que très peu de personnes.
委员会关切地注意到,寻求庇护者被拘留在教化场所内,尽管此类拘留只涉及极少数个人。
Il travaille également en étroite collaboration avec le personnel et les administrateurs kosovars pour mettre en place les politiques, procédures et objectifs requis par la loi.
该主管还将与科索沃工作人员和管理人员密切协作,以执行符合法律规定教化规划政策、程序和宗旨。
Dans ce contexte, une conférence a été tenue en 2000 afin d'introduire le principe du salaire égal pour un travail de valeur égale dans l'arène publique pour discussion.
此外,可通过教育改变带歧视政策、定型
社会教化和态度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce même Ministère abrite aussi l'Institut national pénitentiaire, responsable de l'ensemble du système pénitentiaire du pays.
同时,司法部还下设国家教化研究所,负责管理国家的整个教化制度。
La paix ne saurait être maintenue par la force, mais entretenue.
武力持和平,而教化可以。
Il faut aussi des systèmes judiciaire et pénitentiaire efficaces.
同时,同样需要建立有效的司法和教化制度。
L'administration pénitentiaire requiert un personnel international 24 heures sur 24.
教化工作需要国际工作人员24小时在岗。
Le colloque avait pour thème les grandes questions de politique pénitentiaire aujourd'hui.
研讨会的题目是“当代教化政策的基本问题”。
Le rapport qui existe entre les notions d'aliénation et d'endoctrinement varie donc selon les situations.
因此,疏远和教化的概念之间的相互关系视情况而异。
Premièrement, l'UNICEF a adopté des stratégies encourageant le traitement non pénal et la déjudiciarisation.
第一,儿童基金会通过了鼓励非刑罪化和教化的战略。
Ces deux projets serviront directement les intérêts des régions et des zones rurales.
区域和农村地区将直接从少年教化方案和著口译服务中受益。
Ils ne sèment pas la vérité ou le savoir mais la mort, la destruction et l'anarchie.
他们带来了死亡、破坏和无政府状态,而非真理或教化。
Elle a besoin d'experts pénitentiaires ayant des compétences éprouvées dans le domaine de la formation et du mentorat du personnel.
这些工作人员必须是教化领域内的专家,确实具备培训、指导和训练工作人员的
力。
Ce quartier pourrait être opérationnel dès le mois de novembre s'il reçoit une dotation de 40 gardiens de prison internationaux supplémentaires.
如果再分配40名国际教化官员负责特别安全囚室的警卫工作,则该单位到11月即可全面投入运作。
Il a pour objectif d'éviter aux jeunes le système de justice pénale et de réduire les obstacles linguistiques que rencontrent les autochtones.
该协议的目的是将少年从刑事司法系到教化系
上,并减少
著人所面临的语言障碍。
Actuellement, les minorités représentent 14 % du personnel pénitentiaire (les Serbes du Kosovo, 13 %), tandis que les femmes sont représentées à hauteur de 26 %.
目前,少数族裔在科索沃教化系人员中占14%,而科索沃塞族人则占这一数字的13%,妇女占教化工作人员总数的26%。
Des milliers d'étudiants ont été arrachés à leurs écoles pour subir un endoctrinement politique, certains étant recrutés dans les forces maoïstes ou la milice.
成千上万的学生被带出学校,对其进行政治教化,其中一些被召入毛派部队或民兵。
La visite du centre pénitentiaire d'Al-Jafr, dans le sud-est du pays, a montré que cette vision des choses était loin de correspondre à la réalité.
在参观约旦东南部的杰夫尔教化和改造中心时,这种观念显然被扭曲到了极点。
Des conseillers pour les questions pénitentiaires sont affectés à la prison centrale de Monrovia et se rendent chaque semaine dans des prisons à l'intérieur du pays.
教化督导人员以蒙罗亚中心监狱为基地,每周造访国内各地区。
Ils sont envoyés dans des camps où ils sont endoctrinés. Ils y reçoivent une formation militaire, puis ils sont exploités comme ouvriers agricoles et domestiques.
他们被送往各营地,被教化和提供军事训练,并作为劳工和仆人被剥削。
Le Comité note avec préoccupation que les demandeurs d'asile peuvent être détenus dans des établissements pénitentiaires, même si cela ne concerne que très peu de personnes.
委员会关切地注意到,寻求庇护者被拘留在教化场所内,尽管此类拘留只涉及极少数个人。
Il travaille également en étroite collaboration avec le personnel et les administrateurs kosovars pour mettre en place les politiques, procédures et objectifs requis par la loi.
该主管还将与科索沃工作人员和管理人员密切协作,以执行符合法律规定的教化规划政策、程序和宗旨。
Dans ce contexte, une conférence a été tenue en 2000 afin d'introduire le principe du salaire égal pour un travail de valeur égale dans l'arène publique pour discussion.
此外,可通过教育改变带歧视的政策、定型的社会教化和态度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce même Ministère abrite aussi l'Institut national pénitentiaire, responsable de l'ensemble du système pénitentiaire du pays.
同时,司法下设国家教化研究所,负责管理国家的整个教化制度。
La paix ne saurait être maintenue par la force, mais entretenue.
武力不能维持和平,而教化可以。
Il faut aussi des systèmes judiciaire et pénitentiaire efficaces.
同时,同样需要建立有效的司法和教化制度。
L'administration pénitentiaire requiert un personnel international 24 heures sur 24.
教化工作需要国际工作人员24小时岗。
Le colloque avait pour thème les grandes questions de politique pénitentiaire aujourd'hui.
研讨会的题目是“当代教化政策的基本问题”。
Le rapport qui existe entre les notions d'aliénation et d'endoctrinement varie donc selon les situations.
因此,疏远和教化的概念之间的相互关系视情况而异。
Premièrement, l'UNICEF a adopté des stratégies encourageant le traitement non pénal et la déjudiciarisation.
第一,儿童基金会通过了鼓励非刑罪化和教化的战略。
Ces deux projets serviront directement les intérêts des régions et des zones rurales.
区域和农村地区将直接从少年教化方案和著口译服务中受益。
Ils ne sèment pas la vérité ou le savoir mais la mort, la destruction et l'anarchie.
他们带来了死亡、破坏和无政府状态,而非真理或教化。
Elle a besoin d'experts pénitentiaires ayant des compétences éprouvées dans le domaine de la formation et du mentorat du personnel.
这些工作人员必须是教化领域内的专家,确实具备能培训、指导和训练工作人员的能力。
Ce quartier pourrait être opérationnel dès le mois de novembre s'il reçoit une dotation de 40 gardiens de prison internationaux supplémentaires.
如果能再分配40名国际教化官员负责特别安全囚室的警卫工作,则该单位到11月即可全面投入运作。
Il a pour objectif d'éviter aux jeunes le système de justice pénale et de réduire les obstacles linguistiques que rencontrent les autochtones.
该协议的目的是将少年从刑事司法系统转移到教化系统上,并减少著人所面临的语言障碍。
Actuellement, les minorités représentent 14 % du personnel pénitentiaire (les Serbes du Kosovo, 13 %), tandis que les femmes sont représentées à hauteur de 26 %.
目前,少数科索沃教化系统人员中占14%,而科索沃塞
人则占这一数字的13%,妇女占教化工作人员总数的26%。
Des milliers d'étudiants ont été arrachés à leurs écoles pour subir un endoctrinement politique, certains étant recrutés dans les forces maoïstes ou la milice.
成千上万的学生被带出学校,对其进行政治教化,其中一些被召入毛派队或民兵。
La visite du centre pénitentiaire d'Al-Jafr, dans le sud-est du pays, a montré que cette vision des choses était loin de correspondre à la réalité.
参观约旦东南
的杰夫尔教化和改造中心时,这种观念显然被扭曲到了极点。
Des conseillers pour les questions pénitentiaires sont affectés à la prison centrale de Monrovia et se rendent chaque semaine dans des prisons à l'intérieur du pays.
教化督导人员以蒙罗维亚中心监狱为基地,每周造访国内各地区。
Ils sont envoyés dans des camps où ils sont endoctrinés. Ils y reçoivent une formation militaire, puis ils sont exploités comme ouvriers agricoles et domestiques.
他们被送往各营地,被教化和提供军事训练,并作为劳工和仆人被剥削。
Le Comité note avec préoccupation que les demandeurs d'asile peuvent être détenus dans des établissements pénitentiaires, même si cela ne concerne que très peu de personnes.
委员会关切地注意到,寻求庇护者被拘留教化场所内,尽管此类拘留只涉及极少数个人。
Il travaille également en étroite collaboration avec le personnel et les administrateurs kosovars pour mettre en place les politiques, procédures et objectifs requis par la loi.
该主管将与科索沃工作人员和管理人员密切协作,以执行符合法律规定的教化规划政策、程序和宗旨。
Dans ce contexte, une conférence a été tenue en 2000 afin d'introduire le principe du salaire égal pour un travail de valeur égale dans l'arène publique pour discussion.
此外,可通过教育改变带歧视的政策、定型的社会教化和态度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce même Ministère abrite aussi l'Institut national pénitentiaire, responsable de l'ensemble du système pénitentiaire du pays.
同时,司法部还下设国家教化研究所,负责管理国家整个教化制度。
La paix ne saurait être maintenue par la force, mais entretenue.
武不
维持和平,而教化可以。
Il faut aussi des systèmes judiciaire et pénitentiaire efficaces.
同时,同样需要建立有效司法和教化制度。
L'administration pénitentiaire requiert un personnel international 24 heures sur 24.
教化工作需要国际工作人员24小时在岗。
Le colloque avait pour thème les grandes questions de politique pénitentiaire aujourd'hui.
研讨会题目是“当代教化政策
题”。
Le rapport qui existe entre les notions d'aliénation et d'endoctrinement varie donc selon les situations.
因此,疏远和教化概念之间
相互关系视情况而异。
Premièrement, l'UNICEF a adopté des stratégies encourageant le traitement non pénal et la déjudiciarisation.
第一,儿童金会通过了鼓励非刑罪化和教化
战略。
Ces deux projets serviront directement les intérêts des régions et des zones rurales.
区域和农村地区将直接从少年教化方案和著口译服务中受益。
Ils ne sèment pas la vérité ou le savoir mais la mort, la destruction et l'anarchie.
他们带来了死亡、破坏和无政府状态,而非真理或教化。
Elle a besoin d'experts pénitentiaires ayant des compétences éprouvées dans le domaine de la formation et du mentorat du personnel.
这些工作人员必须是教化领域内专家,确实具备
培训、指导和训练工作人员
。
Ce quartier pourrait être opérationnel dès le mois de novembre s'il reçoit une dotation de 40 gardiens de prison internationaux supplémentaires.
如果再分配40名国际教化官员负责特别安全囚室
警卫工作,则该单位到11月即可全面投入运作。
Il a pour objectif d'éviter aux jeunes le système de justice pénale et de réduire les obstacles linguistiques que rencontrent les autochtones.
该协议目
是将少年从刑事司法系统转移到教化系统上,并减少
著人所面临
语言障碍。
Actuellement, les minorités représentent 14 % du personnel pénitentiaire (les Serbes du Kosovo, 13 %), tandis que les femmes sont représentées à hauteur de 26 %.
目前,少数族裔在科索沃教化系统人员中占14%,而科索沃塞族人则占这一数字13%,妇女占教化工作人员总数
26%。
Des milliers d'étudiants ont été arrachés à leurs écoles pour subir un endoctrinement politique, certains étant recrutés dans les forces maoïstes ou la milice.
成千上万学生被带出学校,对其进行政治教化,其中一些被召入毛派部队或民兵。
La visite du centre pénitentiaire d'Al-Jafr, dans le sud-est du pays, a montré que cette vision des choses était loin de correspondre à la réalité.
在参观约旦东南部杰夫尔教化和改造中心时,这种观念显然被扭曲到了极点。
Des conseillers pour les questions pénitentiaires sont affectés à la prison centrale de Monrovia et se rendent chaque semaine dans des prisons à l'intérieur du pays.
教化督导人员以蒙罗维亚中心监狱为地,每周造访国内各地区。
Ils sont envoyés dans des camps où ils sont endoctrinés. Ils y reçoivent une formation militaire, puis ils sont exploités comme ouvriers agricoles et domestiques.
他们被送往各营地,被教化和提供军事训练,并作为劳工和仆人被剥削。
Le Comité note avec préoccupation que les demandeurs d'asile peuvent être détenus dans des établissements pénitentiaires, même si cela ne concerne que très peu de personnes.
委员会关切地注意到,寻求庇护者被拘留在教化场所内,尽管此类拘留只涉及极少数个人。
Il travaille également en étroite collaboration avec le personnel et les administrateurs kosovars pour mettre en place les politiques, procédures et objectifs requis par la loi.
该主管还将与科索沃工作人员和管理人员密切协作,以执行符合法律规定教化规划政策、程序和宗旨。
Dans ce contexte, une conférence a été tenue en 2000 afin d'introduire le principe du salaire égal pour un travail de valeur égale dans l'arène publique pour discussion.
此外,可通过教育改变带歧视政策、定型
社会教化和态度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Ce même Ministère abrite aussi l'Institut national pénitentiaire, responsable de l'ensemble du système pénitentiaire du pays.
同时,司法部还下设国家教化研究所,负责管理国家的整个教化制度。
La paix ne saurait être maintenue par la force, mais entretenue.
武力不能维持和平,教化可以。
Il faut aussi des systèmes judiciaire et pénitentiaire efficaces.
同时,同样需要建立有效的司法和教化制度。
L'administration pénitentiaire requiert un personnel international 24 heures sur 24.
教化工作需要国际工作人员24小时在岗。
Le colloque avait pour thème les grandes questions de politique pénitentiaire aujourd'hui.
研讨会的题目是“当代教化政策的基本问题”。
Le rapport qui existe entre les notions d'aliénation et d'endoctrinement varie donc selon les situations.
因此,疏远和教化的概念之间的相互关系视情况异。
Premièrement, l'UNICEF a adopté des stratégies encourageant le traitement non pénal et la déjudiciarisation.
第一,儿童基金会通过了鼓励非刑罪化和教化的战略。
Ces deux projets serviront directement les intérêts des régions et des zones rurales.
区域和农村地区将直接从少年教化方案和著口译服务
受益。
Ils ne sèment pas la vérité ou le savoir mais la mort, la destruction et l'anarchie.
他们带来了死亡、破坏和无政府状态,非真理或教化。
Elle a besoin d'experts pénitentiaires ayant des compétences éprouvées dans le domaine de la formation et du mentorat du personnel.
这些工作人员必须是教化领域内的专家,确实具备能培训、指导和训练工作人员的能力。
Ce quartier pourrait être opérationnel dès le mois de novembre s'il reçoit une dotation de 40 gardiens de prison internationaux supplémentaires.
如果能再分配40名国际教化官员负责特别安全囚室的警卫工作,则该单位到11月即可全面投入运作。
Il a pour objectif d'éviter aux jeunes le système de justice pénale et de réduire les obstacles linguistiques que rencontrent les autochtones.
该协议的目的是将少年从刑事司法系统转移到教化系统上,并减少著人所面临的语言障碍。
Actuellement, les minorités représentent 14 % du personnel pénitentiaire (les Serbes du Kosovo, 13 %), tandis que les femmes sont représentées à hauteur de 26 %.
目前,少数族裔在科索沃教化系统人员14%,
科索沃塞族人则
这一数字的13%,妇女
教化工作人员总数的26%。
Des milliers d'étudiants ont été arrachés à leurs écoles pour subir un endoctrinement politique, certains étant recrutés dans les forces maoïstes ou la milice.
成千上万的学生被带出学校,对其进行政治教化,其一些被召入毛派部队或民兵。
La visite du centre pénitentiaire d'Al-Jafr, dans le sud-est du pays, a montré que cette vision des choses était loin de correspondre à la réalité.
在参观约旦东南部的杰夫尔教化和改造心时,这种观念显然被扭曲到了极点。
Des conseillers pour les questions pénitentiaires sont affectés à la prison centrale de Monrovia et se rendent chaque semaine dans des prisons à l'intérieur du pays.
教化督导人员以蒙罗维亚心监狱为基地,每周造访国内各地区。
Ils sont envoyés dans des camps où ils sont endoctrinés. Ils y reçoivent une formation militaire, puis ils sont exploités comme ouvriers agricoles et domestiques.
他们被送往各营地,被教化和提供军事训练,并作为劳工和仆人被剥削。
Le Comité note avec préoccupation que les demandeurs d'asile peuvent être détenus dans des établissements pénitentiaires, même si cela ne concerne que très peu de personnes.
委员会关切地注意到,寻求庇护者被拘留在教化场所内,尽管此类拘留只涉及极少数个人。
Il travaille également en étroite collaboration avec le personnel et les administrateurs kosovars pour mettre en place les politiques, procédures et objectifs requis par la loi.
该主管还将与科索沃工作人员和管理人员密切协作,以执行符合法律规定的教化规划政策、程序和宗旨。
Dans ce contexte, une conférence a été tenue en 2000 afin d'introduire le principe du salaire égal pour un travail de valeur égale dans l'arène publique pour discussion.
此外,可通过教育改变带歧视的政策、定型的社会教化和态度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce même Ministère abrite aussi l'Institut national pénitentiaire, responsable de l'ensemble du système pénitentiaire du pays.
同时,法部还下设国家教化研究所,负责管理国家
整个教化制度。
La paix ne saurait être maintenue par la force, mais entretenue.
武力不能维持和平,而教化可以。
Il faut aussi des systèmes judiciaire et pénitentiaire efficaces.
同时,同样需要建立有法和教化制度。
L'administration pénitentiaire requiert un personnel international 24 heures sur 24.
教化工作需要国际工作人员24小时在岗。
Le colloque avait pour thème les grandes questions de politique pénitentiaire aujourd'hui.
研讨会题目是“当代教化政策
基本问题”。
Le rapport qui existe entre les notions d'aliénation et d'endoctrinement varie donc selon les situations.
因此,疏远和教化概念之间
相互关系视情况而异。
Premièrement, l'UNICEF a adopté des stratégies encourageant le traitement non pénal et la déjudiciarisation.
第一,儿童基金会通过了鼓励非刑罪化和教化战略。
Ces deux projets serviront directement les intérêts des régions et des zones rurales.
区域和农村地区将直接从少年教化方案和著口译服务中受益。
Ils ne sèment pas la vérité ou le savoir mais la mort, la destruction et l'anarchie.
他们带来了死亡、破坏和无政府状态,而非真理或教化。
Elle a besoin d'experts pénitentiaires ayant des compétences éprouvées dans le domaine de la formation et du mentorat du personnel.
这些工作人员必须是教化领域内专家,确实具备能培训、指导和训练工作人员
能力。
Ce quartier pourrait être opérationnel dès le mois de novembre s'il reçoit une dotation de 40 gardiens de prison internationaux supplémentaires.
如果能再分配40名国际教化官员负责特别安全囚室警卫工作,则该单位到11月即可全面
作。
Il a pour objectif d'éviter aux jeunes le système de justice pénale et de réduire les obstacles linguistiques que rencontrent les autochtones.
该协议目
是将少年从刑事
法系统转移到教化系统上,并减少
著人所面临
语言障碍。
Actuellement, les minorités représentent 14 % du personnel pénitentiaire (les Serbes du Kosovo, 13 %), tandis que les femmes sont représentées à hauteur de 26 %.
目前,少数族裔在科索沃教化系统人员中占14%,而科索沃塞族人则占这一数字13%,妇女占教化工作人员总数
26%。
Des milliers d'étudiants ont été arrachés à leurs écoles pour subir un endoctrinement politique, certains étant recrutés dans les forces maoïstes ou la milice.
成千上万学生被带出学校,对其进行政治教化,其中一些被召
毛派部队或民兵。
La visite du centre pénitentiaire d'Al-Jafr, dans le sud-est du pays, a montré que cette vision des choses était loin de correspondre à la réalité.
在参观约旦东南部杰夫尔教化和改造中心时,这种观念显然被扭曲到了极点。
Des conseillers pour les questions pénitentiaires sont affectés à la prison centrale de Monrovia et se rendent chaque semaine dans des prisons à l'intérieur du pays.
教化督导人员以蒙罗维亚中心监狱为基地,每周造访国内各地区。
Ils sont envoyés dans des camps où ils sont endoctrinés. Ils y reçoivent une formation militaire, puis ils sont exploités comme ouvriers agricoles et domestiques.
他们被送往各营地,被教化和提供军事训练,并作为劳工和仆人被剥削。
Le Comité note avec préoccupation que les demandeurs d'asile peuvent être détenus dans des établissements pénitentiaires, même si cela ne concerne que très peu de personnes.
委员会关切地注意到,寻求庇护者被拘留在教化场所内,尽管此类拘留只涉及极少数个人。
Il travaille également en étroite collaboration avec le personnel et les administrateurs kosovars pour mettre en place les politiques, procédures et objectifs requis par la loi.
该主管还将与科索沃工作人员和管理人员密切协作,以执行符合法律规定教化规划政策、程序和宗旨。
Dans ce contexte, une conférence a été tenue en 2000 afin d'introduire le principe du salaire égal pour un travail de valeur égale dans l'arène publique pour discussion.
此外,可通过教育改变带歧视政策、定型
社会教化和态度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce même Ministère abrite aussi l'Institut national pénitentiaire, responsable de l'ensemble du système pénitentiaire du pays.
同时,司法部还下设国家教化研究所,负责管理国家整个教化制度。
La paix ne saurait être maintenue par la force, mais entretenue.
武力不能维持和平,而教化可以。
Il faut aussi des systèmes judiciaire et pénitentiaire efficaces.
同时,同样需要建立有效司法和教化制度。
L'administration pénitentiaire requiert un personnel international 24 heures sur 24.
教化需要国
人员24小时在岗。
Le colloque avait pour thème les grandes questions de politique pénitentiaire aujourd'hui.
研讨会题目是“当代教化政策
基本问题”。
Le rapport qui existe entre les notions d'aliénation et d'endoctrinement varie donc selon les situations.
因此,疏远和教化概念之间
相互关系视情况而异。
Premièrement, l'UNICEF a adopté des stratégies encourageant le traitement non pénal et la déjudiciarisation.
第一,儿童基金会通过了鼓励非刑罪化和教化战略。
Ces deux projets serviront directement les intérêts des régions et des zones rurales.
区域和农村地区将直接从少年教化方案和著口译服务中受益。
Ils ne sèment pas la vérité ou le savoir mais la mort, la destruction et l'anarchie.
他们带来了死亡、破坏和无政府状态,而非真理或教化。
Elle a besoin d'experts pénitentiaires ayant des compétences éprouvées dans le domaine de la formation et du mentorat du personnel.
这些人员必须是教化领域内
专家,确实具备能培训、指导和训练
人员
能力。
Ce quartier pourrait être opérationnel dès le mois de novembre s'il reçoit une dotation de 40 gardiens de prison internationaux supplémentaires.
如果能再分配40名国教化官员负责特别安全囚
卫
,则该单位到11月即可全面投入运
。
Il a pour objectif d'éviter aux jeunes le système de justice pénale et de réduire les obstacles linguistiques que rencontrent les autochtones.
该协议目
是将少年从刑事司法系统转移到教化系统上,并减少
著人所面临
语言障碍。
Actuellement, les minorités représentent 14 % du personnel pénitentiaire (les Serbes du Kosovo, 13 %), tandis que les femmes sont représentées à hauteur de 26 %.
目前,少数族裔在科索沃教化系统人员中占14%,而科索沃塞族人则占这一数字13%,妇女占教化
人员总数
26%。
Des milliers d'étudiants ont été arrachés à leurs écoles pour subir un endoctrinement politique, certains étant recrutés dans les forces maoïstes ou la milice.
成千上万学生被带出学校,对其进行政治教化,其中一些被召入毛派部队或民兵。
La visite du centre pénitentiaire d'Al-Jafr, dans le sud-est du pays, a montré que cette vision des choses était loin de correspondre à la réalité.
在参观约旦东南部杰夫尔教化和改造中心时,这种观念显然被扭曲到了极点。
Des conseillers pour les questions pénitentiaires sont affectés à la prison centrale de Monrovia et se rendent chaque semaine dans des prisons à l'intérieur du pays.
教化督导人员以蒙罗维亚中心监狱为基地,每周造访国内各地区。
Ils sont envoyés dans des camps où ils sont endoctrinés. Ils y reçoivent une formation militaire, puis ils sont exploités comme ouvriers agricoles et domestiques.
他们被送往各营地,被教化和提供军事训练,并为劳
和仆人被剥削。
Le Comité note avec préoccupation que les demandeurs d'asile peuvent être détenus dans des établissements pénitentiaires, même si cela ne concerne que très peu de personnes.
委员会关切地注意到,寻求庇护者被拘留在教化场所内,尽管此类拘留只涉及极少数个人。
Il travaille également en étroite collaboration avec le personnel et les administrateurs kosovars pour mettre en place les politiques, procédures et objectifs requis par la loi.
该主管还将与科索沃人员和管理人员密切协
,以执行符合法律规定
教化规划政策、程序和宗旨。
Dans ce contexte, une conférence a été tenue en 2000 afin d'introduire le principe du salaire égal pour un travail de valeur égale dans l'arène publique pour discussion.
此外,可通过教育改变带歧视政策、定型
社会教化和态度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。