Ils ne sont pas assez coriaces, pas assez malins, pas assez rapides.
他不够顽强,不够机灵,也不够敏捷。
Ils ne sont pas assez coriaces, pas assez malins, pas assez rapides.
他不够顽强,不够机灵,也不够敏捷。
Il se hisse sur un mur avec agilité.
他敏捷地攀上墙头。
Les cerfs ont peur de la rapidité du guépard.
鹿对猎豹的敏捷感到害怕。
Un bon conducteur doit avoir des réflexes rapides.
一个好司机必须反应敏捷。
Ils sont pas assez coriaces, pas assez malins, pas assez rapides.
他不够强,不够聪明,也不够敏捷。
C'est un tireur adroit et rapide.
他使一名灵巧、敏捷的射手。
C. Loyauté, Intrépidité, Rapidité.
忠诚、勇敢、敏捷。
Pour être efficaces, les sanctions ont également besoin d'une certaine souplesse et flexibilité.
制裁有效力也需
灵活性和敏捷性。
Les jeunes de la Sierra Leone sont prêts, résolus et travailleurs.
塞拉利昂年轻人行动敏捷、具有奉献精神而且勤奋。
Troisièmement, pour s'acquitter de leurs fonctions, les institutions doivent faire preuve de flexibilité et de capacités d'adaptation.
第三,机构在履行自己的职能时必须显示灵活性和敏捷性。
Les États-Unis félicitent la MANUTO et le Gouvernement du Timor-Leste de leur dynamisme et de ces progrès.
联合国赞赏东帝汶支助团和东帝汶政府的敏捷行动和所取得的进展。
Enfin, il faut être constamment opportunistes dans le bon sens du terme, c'est-à-dire rapides, agiles et flexibles.
最,
必须始终寻找机会,抓住机遇,必须做到迅速、敏捷、灵活。
Nous devons davantage tenir compte des priorités nationales et encourager des programmes de développement globaux plutôt que des projets.
需
更好地适应和更敏捷地应对国家优先事项,并支持综合发展方案而不是项目。
L'Ambassadeur Kittani avait un esprit vif, inventif et ouvert, ont-elles dit tout à fait adapté à l'activité de l'ONU.
他说他思维敏捷、灵活、富有创造性,非常适合
在联合国所做的工作。
Sixièmement, un système de déploiement mondial, réactif et rapide est essentiel pour que les opérations soient efficaces et bien conçues.
第六,一个全球性、敏捷和迅速的部署系统是有效和高效行动的关键。
Aussi patauds sur la glace qu’agiles sous l’eau, ces quatre petits manchots à jugulaire viennent de sauter du haut d’un iceberg.
这四只在冰面上笨拙的南极小企鹅刚从冰山上跳下,在水里却是异常地敏捷。
L'Islande accueille favorablement les efforts de réforme de l'Office dont ils renforceront, elle en est convaincue, la souplesse et l'utilité stratégique.
冰岛欢迎近东救济工程处的改革努力,并相信这些努力将造就一个更敏捷和更具战略性的工程处。
La Commission doit faire preuve de souplesse et être capable de s'adapter aux défis et aux besoins de chaque pays à l'examen.
委员会必须对其审议的每一个国家的挑战和需作出敏捷反应。
Le Kenya est convaincu qu'un système des Nations Unies dynamique, prêt à agir et représentatif est le souhait de tous les États Membres.
肯尼亚相信,所有会员国都渴望建立一个生动活泼、反应敏捷和具有代表性的联合国系统。
Une fois ce fossé comblé, la MONUG sera davantage en mesure de s'acquitter du volet de son mandat portant sur la prévention des conflits.
弥补能力上的差距将使联格观察团能更敏捷地执行预防冲突的任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Ils ne sont pas assez coriaces, pas assez malins, pas assez rapides.
们不够顽强,不够机灵,也不够敏捷。
Il se hisse sur un mur avec agilité.
敏捷地攀
墙头。
Les cerfs ont peur de la rapidité du guépard.
鹿对猎豹的敏捷感害怕。
Un bon conducteur doit avoir des réflexes rapides.
一个好司机必须反应敏捷。
Ils sont pas assez coriaces, pas assez malins, pas assez rapides.
们不够强,不够聪明,也不够敏捷。
C'est un tireur adroit et rapide.
使一名灵巧、敏捷的射手。
C. Loyauté, Intrépidité, Rapidité.
忠诚、勇敢、敏捷。
Pour être efficaces, les sanctions ont également besoin d'une certaine souplesse et flexibilité.
制裁有效力也需
灵活性和敏捷性。
Les jeunes de la Sierra Leone sont prêts, résolus et travailleurs.
塞拉利昂年轻人行动敏捷、具有奉献精神而且勤奋。
Troisièmement, pour s'acquitter de leurs fonctions, les institutions doivent faire preuve de flexibilité et de capacités d'adaptation.
第三,机构在履行自己的职能时必须显示灵活性和敏捷性。
Les États-Unis félicitent la MANUTO et le Gouvernement du Timor-Leste de leur dynamisme et de ces progrès.
联合国赞赏东帝汶支助团和东帝汶政府的敏捷行动和所取得的进展。
Enfin, il faut être constamment opportunistes dans le bon sens du terme, c'est-à-dire rapides, agiles et flexibles.
最后,我们必须始终寻找机会,抓住机遇,必须速、敏捷、灵活。
Nous devons davantage tenir compte des priorités nationales et encourager des programmes de développement globaux plutôt que des projets.
我们需更好地适应和更敏捷地应对国家优先事项,并支持综合发展方案而不是项目。
L'Ambassadeur Kittani avait un esprit vif, inventif et ouvert, ont-elles dit tout à fait adapté à l'activité de l'ONU.
们说
思维敏捷、灵活、富有创造性,非常适合我们在联合国所
的工作。
Sixièmement, un système de déploiement mondial, réactif et rapide est essentiel pour que les opérations soient efficaces et bien conçues.
第六,一个全球性、敏捷和速的部署系统是有效和高效行动的关键。
Aussi patauds sur la glace qu’agiles sous l’eau, ces quatre petits manchots à jugulaire viennent de sauter du haut d’un iceberg.
这四只在冰面笨拙的南极小企鹅刚从冰山
跳下,在水里却是异常地敏捷。
L'Islande accueille favorablement les efforts de réforme de l'Office dont ils renforceront, elle en est convaincue, la souplesse et l'utilité stratégique.
冰岛欢迎近东救济工程处的改革努力,并相信这些努力将造就一个更敏捷和更具战略性的工程处。
La Commission doit faire preuve de souplesse et être capable de s'adapter aux défis et aux besoins de chaque pays à l'examen.
委员会必须对其审议的每一个国家的挑战和需作出敏捷反应。
Le Kenya est convaincu qu'un système des Nations Unies dynamique, prêt à agir et représentatif est le souhait de tous les États Membres.
肯尼亚相信,所有会员国都渴望建立一个生动活泼、反应敏捷和具有代表性的联合国系统。
Une fois ce fossé comblé, la MONUG sera davantage en mesure de s'acquitter du volet de son mandat portant sur la prévention des conflits.
弥补能力的差距将使联格观察团能更敏捷地执行预防冲突的任务。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ne sont pas assez coriaces, pas assez malins, pas assez rapides.
他们顽强,
灵,也
敏捷。
Il se hisse sur un mur avec agilité.
他敏捷地攀上墙头。
Les cerfs ont peur de la rapidité du guépard.
鹿对猎豹的敏捷感到害怕。
Un bon conducteur doit avoir des réflexes rapides.
一个好司必须反应敏捷。
Ils sont pas assez coriaces, pas assez malins, pas assez rapides.
他们强,
聪明,也
敏捷。
C'est un tireur adroit et rapide.
他使一名灵巧、敏捷的射手。
C. Loyauté, Intrépidité, Rapidité.
忠诚、勇敢、敏捷。
Pour être efficaces, les sanctions ont également besoin d'une certaine souplesse et flexibilité.
制裁有效力也需
灵活性
敏捷性。
Les jeunes de la Sierra Leone sont prêts, résolus et travailleurs.
塞拉利昂年轻人行动敏捷、具有奉献精神而且勤奋。
Troisièmement, pour s'acquitter de leurs fonctions, les institutions doivent faire preuve de flexibilité et de capacités d'adaptation.
第三,构在履行自己的职能时必须显示灵活性
敏捷性。
Les États-Unis félicitent la MANUTO et le Gouvernement du Timor-Leste de leur dynamisme et de ces progrès.
联合国赞赏汶支助团
汶政府的敏捷行动
所取得的进展。
Enfin, il faut être constamment opportunistes dans le bon sens du terme, c'est-à-dire rapides, agiles et flexibles.
最后,我们必须始终寻找会,抓住
遇,必须做到迅速、敏捷、灵活。
Nous devons davantage tenir compte des priorités nationales et encourager des programmes de développement globaux plutôt que des projets.
我们需更好地适应
更敏捷地应对国家优先事项,并支持综合发展方案而
是项目。
L'Ambassadeur Kittani avait un esprit vif, inventif et ouvert, ont-elles dit tout à fait adapté à l'activité de l'ONU.
他们说他思维敏捷、灵活、富有创造性,非常适合我们在联合国所做的工作。
Sixièmement, un système de déploiement mondial, réactif et rapide est essentiel pour que les opérations soient efficaces et bien conçues.
第六,一个全球性、敏捷迅速的部署系统是有效
高效行动的关键。
Aussi patauds sur la glace qu’agiles sous l’eau, ces quatre petits manchots à jugulaire viennent de sauter du haut d’un iceberg.
这四只在冰面上笨拙的南极小企鹅刚从冰山上跳下,在水里却是异常地敏捷。
L'Islande accueille favorablement les efforts de réforme de l'Office dont ils renforceront, elle en est convaincue, la souplesse et l'utilité stratégique.
冰岛欢迎近救济工程处的改革努力,并相信这些努力将造就一个更敏捷
更具战略性的工程处。
La Commission doit faire preuve de souplesse et être capable de s'adapter aux défis et aux besoins de chaque pays à l'examen.
委员会必须对其审议的每一个国家的挑战需
作出敏捷反应。
Le Kenya est convaincu qu'un système des Nations Unies dynamique, prêt à agir et représentatif est le souhait de tous les États Membres.
肯尼亚相信,所有会员国都渴望建立一个生动活泼、反应敏捷具有代表性的联合国系统。
Une fois ce fossé comblé, la MONUG sera davantage en mesure de s'acquitter du volet de son mandat portant sur la prévention des conflits.
弥补能力上的差距将使联格观察团能更敏捷地执行预防冲突的任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ne sont pas assez coriaces, pas assez malins, pas assez rapides.
他们不够顽强,不够机灵,也不够敏。
Il se hisse sur un mur avec agilité.
他敏地攀上墙头。
Les cerfs ont peur de la rapidité du guépard.
鹿对猎豹的敏害怕。
Un bon conducteur doit avoir des réflexes rapides.
一个好司机反应敏
。
Ils sont pas assez coriaces, pas assez malins, pas assez rapides.
他们不够强,不够聪明,也不够敏。
C'est un tireur adroit et rapide.
他使一名灵巧、敏的射手。
C. Loyauté, Intrépidité, Rapidité.
忠诚、勇敢、敏。
Pour être efficaces, les sanctions ont également besoin d'une certaine souplesse et flexibilité.
制裁有效力也需
灵活性和敏
性。
Les jeunes de la Sierra Leone sont prêts, résolus et travailleurs.
塞拉利昂年轻人行动敏、具有奉献精神而且勤奋。
Troisièmement, pour s'acquitter de leurs fonctions, les institutions doivent faire preuve de flexibilité et de capacités d'adaptation.
第三,机构在履行自己的职能显示灵活性和敏
性。
Les États-Unis félicitent la MANUTO et le Gouvernement du Timor-Leste de leur dynamisme et de ces progrès.
联合国赞赏东帝汶支助团和东帝汶政府的敏行动和所取得的进展。
Enfin, il faut être constamment opportunistes dans le bon sens du terme, c'est-à-dire rapides, agiles et flexibles.
最后,我们始终寻找机会,抓住机遇,
做
迅速、敏
、灵活。
Nous devons davantage tenir compte des priorités nationales et encourager des programmes de développement globaux plutôt que des projets.
我们需更好地适应和更敏
地应对国家优先事项,并支持综合发展方案而不是项目。
L'Ambassadeur Kittani avait un esprit vif, inventif et ouvert, ont-elles dit tout à fait adapté à l'activité de l'ONU.
他们说他思维敏、灵活、富有创造性,非常适合我们在联合国所做的工作。
Sixièmement, un système de déploiement mondial, réactif et rapide est essentiel pour que les opérations soient efficaces et bien conçues.
第六,一个全球性、敏和迅速的部署系统是有效和高效行动的关键。
Aussi patauds sur la glace qu’agiles sous l’eau, ces quatre petits manchots à jugulaire viennent de sauter du haut d’un iceberg.
这四只在冰面上笨拙的南极小企鹅刚从冰山上跳下,在水里却是异常地敏。
L'Islande accueille favorablement les efforts de réforme de l'Office dont ils renforceront, elle en est convaincue, la souplesse et l'utilité stratégique.
冰岛欢迎近东救济工程处的改革努力,并相信这些努力将造就一个更敏和更具战略性的工程处。
La Commission doit faire preuve de souplesse et être capable de s'adapter aux défis et aux besoins de chaque pays à l'examen.
委员会对其审议的每一个国家的挑战和需
作出敏
反应。
Le Kenya est convaincu qu'un système des Nations Unies dynamique, prêt à agir et représentatif est le souhait de tous les États Membres.
肯尼亚相信,所有会员国都渴望建立一个生动活泼、反应敏和具有代表性的联合国系统。
Une fois ce fossé comblé, la MONUG sera davantage en mesure de s'acquitter du volet de son mandat portant sur la prévention des conflits.
弥补能力上的差距将使联格观察团能更敏地执行预防冲突的任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ne sont pas assez coriaces, pas assez malins, pas assez rapides.
他们不够顽强,不够机灵,也不够敏捷。
Il se hisse sur un mur avec agilité.
他敏捷地攀上墙头。
Les cerfs ont peur de la rapidité du guépard.
鹿对猎豹的敏捷感到害怕。
Un bon conducteur doit avoir des réflexes rapides.
一个好司机必须反应敏捷。
Ils sont pas assez coriaces, pas assez malins, pas assez rapides.
他们不够强,不够聪明,也不够敏捷。
C'est un tireur adroit et rapide.
他使一名灵巧、敏捷的射手。
C. Loyauté, Intrépidité, Rapidité.
忠诚、勇敢、敏捷。
Pour être efficaces, les sanctions ont également besoin d'une certaine souplesse et flexibilité.
制裁有效力也需
灵活性和敏捷性。
Les jeunes de la Sierra Leone sont prêts, résolus et travailleurs.
塞拉利昂年轻人行动敏捷、具有奉献精神而且勤奋。
Troisièmement, pour s'acquitter de leurs fonctions, les institutions doivent faire preuve de flexibilité et de capacités d'adaptation.
第三,机构在履行自己的职能时必须显示灵活性和敏捷性。
Les États-Unis félicitent la MANUTO et le Gouvernement du Timor-Leste de leur dynamisme et de ces progrès.
联合国赞赏东帝汶支助团和东帝汶政府的敏捷行动和所取得的进展。
Enfin, il faut être constamment opportunistes dans le bon sens du terme, c'est-à-dire rapides, agiles et flexibles.
最后,我们必须始终寻找机,
机遇,必须做到迅速、敏捷、灵活。
Nous devons davantage tenir compte des priorités nationales et encourager des programmes de développement globaux plutôt que des projets.
我们需更好地适应和更敏捷地应对国家优先事项,并支持综合发展方案而不是项目。
L'Ambassadeur Kittani avait un esprit vif, inventif et ouvert, ont-elles dit tout à fait adapté à l'activité de l'ONU.
他们说他思敏捷、灵活、富有创造性,非常适合我们在联合国所做的工作。
Sixièmement, un système de déploiement mondial, réactif et rapide est essentiel pour que les opérations soient efficaces et bien conçues.
第六,一个全球性、敏捷和迅速的部署系统是有效和高效行动的关键。
Aussi patauds sur la glace qu’agiles sous l’eau, ces quatre petits manchots à jugulaire viennent de sauter du haut d’un iceberg.
这四只在冰面上笨拙的南极小企鹅刚从冰山上跳下,在水里却是异常地敏捷。
L'Islande accueille favorablement les efforts de réforme de l'Office dont ils renforceront, elle en est convaincue, la souplesse et l'utilité stratégique.
冰岛欢迎近东救济工程处的改革努力,并相信这些努力将造就一个更敏捷和更具战略性的工程处。
La Commission doit faire preuve de souplesse et être capable de s'adapter aux défis et aux besoins de chaque pays à l'examen.
委员必须对其审议的每一个国家的挑战和需
作出敏捷反应。
Le Kenya est convaincu qu'un système des Nations Unies dynamique, prêt à agir et représentatif est le souhait de tous les États Membres.
肯尼亚相信,所有员国都渴望建立一个生动活泼、反应敏捷和具有代表性的联合国系统。
Une fois ce fossé comblé, la MONUG sera davantage en mesure de s'acquitter du volet de son mandat portant sur la prévention des conflits.
弥补能力上的差距将使联格观察团能更敏捷地执行预防冲突的任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ne sont pas assez coriaces, pas assez malins, pas assez rapides.
他们不够顽强,不够机灵,不够
。
Il se hisse sur un mur avec agilité.
他地攀上墙头。
Les cerfs ont peur de la rapidité du guépard.
鹿对猎豹的感到害怕。
Un bon conducteur doit avoir des réflexes rapides.
一个好司机必须反应。
Ils sont pas assez coriaces, pas assez malins, pas assez rapides.
他们不够强,不够聪明,不够
。
C'est un tireur adroit et rapide.
他使一名灵巧、的射手。
C. Loyauté, Intrépidité, Rapidité.
忠诚、勇、
。
Pour être efficaces, les sanctions ont également besoin d'une certaine souplesse et flexibilité.
制裁有效
灵活性和
性。
Les jeunes de la Sierra Leone sont prêts, résolus et travailleurs.
塞拉利昂年轻人行动、具有奉献精神而且勤奋。
Troisièmement, pour s'acquitter de leurs fonctions, les institutions doivent faire preuve de flexibilité et de capacités d'adaptation.
第三,机构在履行自己的职能时必须显示灵活性和性。
Les États-Unis félicitent la MANUTO et le Gouvernement du Timor-Leste de leur dynamisme et de ces progrès.
联合国赞赏东帝汶支助团和东帝汶政府的行动和所取得的进展。
Enfin, il faut être constamment opportunistes dans le bon sens du terme, c'est-à-dire rapides, agiles et flexibles.
最后,我们必须始终寻找机会,抓住机遇,必须做到迅速、、灵活。
Nous devons davantage tenir compte des priorités nationales et encourager des programmes de développement globaux plutôt que des projets.
我们更好地适应和更
地应对国家优先事项,并支持综合发展方案而不是项目。
L'Ambassadeur Kittani avait un esprit vif, inventif et ouvert, ont-elles dit tout à fait adapté à l'activité de l'ONU.
他们说他思维、灵活、富有创造性,非常适合我们在联合国所做的工作。
Sixièmement, un système de déploiement mondial, réactif et rapide est essentiel pour que les opérations soient efficaces et bien conçues.
第六,一个全球性、和迅速的部署系统是有效和高效行动的关键。
Aussi patauds sur la glace qu’agiles sous l’eau, ces quatre petits manchots à jugulaire viennent de sauter du haut d’un iceberg.
这四只在冰面上笨拙的南极小企鹅刚从冰山上跳下,在水里却是异常地。
L'Islande accueille favorablement les efforts de réforme de l'Office dont ils renforceront, elle en est convaincue, la souplesse et l'utilité stratégique.
冰岛欢迎近东救济工程处的改革努,并相信这些努
将造就一个更
和更具战略性的工程处。
La Commission doit faire preuve de souplesse et être capable de s'adapter aux défis et aux besoins de chaque pays à l'examen.
委员会必须对其审议的每一个国家的挑战和作出
反应。
Le Kenya est convaincu qu'un système des Nations Unies dynamique, prêt à agir et représentatif est le souhait de tous les États Membres.
肯尼亚相信,所有会员国都渴望建立一个生动活泼、反应和具有代表性的联合国系统。
Une fois ce fossé comblé, la MONUG sera davantage en mesure de s'acquitter du volet de son mandat portant sur la prévention des conflits.
弥补能上的差距将使联格观察团能更
地执行预防冲突的任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ne sont pas assez coriaces, pas assez malins, pas assez rapides.
他们不够顽强,不够机灵,也不够敏捷。
Il se hisse sur un mur avec agilité.
他敏捷地攀上墙头。
Les cerfs ont peur de la rapidité du guépard.
鹿对猎豹敏捷感到害怕。
Un bon conducteur doit avoir des réflexes rapides.
一个好司机必须反应敏捷。
Ils sont pas assez coriaces, pas assez malins, pas assez rapides.
他们不够强,不够聪明,也不够敏捷。
C'est un tireur adroit et rapide.
他使一名灵巧、敏捷射手。
C. Loyauté, Intrépidité, Rapidité.
忠诚、勇敢、敏捷。
Pour être efficaces, les sanctions ont également besoin d'une certaine souplesse et flexibilité.
制裁有效力也需
灵活性和敏捷性。
Les jeunes de la Sierra Leone sont prêts, résolus et travailleurs.
塞拉利昂年轻人行动敏捷、具有奉献精神而且勤奋。
Troisièmement, pour s'acquitter de leurs fonctions, les institutions doivent faire preuve de flexibilité et de capacités d'adaptation.
第三,机构在履行自己职能时必须显示灵活性和敏捷性。
Les États-Unis félicitent la MANUTO et le Gouvernement du Timor-Leste de leur dynamisme et de ces progrès.
联合国赞赏东帝汶支助团和东帝汶政府敏捷行动和所取
展。
Enfin, il faut être constamment opportunistes dans le bon sens du terme, c'est-à-dire rapides, agiles et flexibles.
最后,我们必须始终寻找机会,抓住机遇,必须做到迅速、敏捷、灵活。
Nous devons davantage tenir compte des priorités nationales et encourager des programmes de développement globaux plutôt que des projets.
我们需更好地适应和更敏捷地应对国家优先事项,并支持综合发展方案而不是项目。
L'Ambassadeur Kittani avait un esprit vif, inventif et ouvert, ont-elles dit tout à fait adapté à l'activité de l'ONU.
他们说他思维敏捷、灵活、富有创造性,非常适合我们在联合国所做工作。
Sixièmement, un système de déploiement mondial, réactif et rapide est essentiel pour que les opérations soient efficaces et bien conçues.
第六,一个全球性、敏捷和迅速部署系统是有效和高效行动
关键。
Aussi patauds sur la glace qu’agiles sous l’eau, ces quatre petits manchots à jugulaire viennent de sauter du haut d’un iceberg.
这四只在冰面上笨拙南极小企鹅刚从冰山上跳下,在水里却是异常地敏捷。
L'Islande accueille favorablement les efforts de réforme de l'Office dont ils renforceront, elle en est convaincue, la souplesse et l'utilité stratégique.
冰岛欢迎近东救济工程处改革努力,并相信这些努力将造就一个更敏捷和更具战略性
工程处。
La Commission doit faire preuve de souplesse et être capable de s'adapter aux défis et aux besoins de chaque pays à l'examen.
委员会必须对其审议每一个国家
挑战和需
作出敏捷反应。
Le Kenya est convaincu qu'un système des Nations Unies dynamique, prêt à agir et représentatif est le souhait de tous les États Membres.
肯尼亚相信,所有会员国都渴望建立一个生动活泼、反应敏捷和具有代表性联合国系统。
Une fois ce fossé comblé, la MONUG sera davantage en mesure de s'acquitter du volet de son mandat portant sur la prévention des conflits.
弥补能力上差距将使联格观察团能更敏捷地执行预防冲突
任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ne sont pas assez coriaces, pas assez malins, pas assez rapides.
他们不够顽强,不够灵,也不够敏捷。
Il se hisse sur un mur avec agilité.
他敏捷地攀上墙头。
Les cerfs ont peur de la rapidité du guépard.
鹿对猎豹的敏捷感到害怕。
Un bon conducteur doit avoir des réflexes rapides.
一个好司必须反应敏捷。
Ils sont pas assez coriaces, pas assez malins, pas assez rapides.
他们不够强,不够聪明,也不够敏捷。
C'est un tireur adroit et rapide.
他使一名灵巧、敏捷的射手。
C. Loyauté, Intrépidité, Rapidité.
忠诚、勇敢、敏捷。
Pour être efficaces, les sanctions ont également besoin d'une certaine souplesse et flexibilité.
制裁有效力也需
灵活性和敏捷性。
Les jeunes de la Sierra Leone sont prêts, résolus et travailleurs.
塞拉利昂年轻人行动敏捷、具有奉献精神而且勤奋。
Troisièmement, pour s'acquitter de leurs fonctions, les institutions doivent faire preuve de flexibilité et de capacités d'adaptation.
第三,构在履行自己的职能时必须显示灵活性和敏捷性。
Les États-Unis félicitent la MANUTO et le Gouvernement du Timor-Leste de leur dynamisme et de ces progrès.
联合国赞赏东帝汶支助团和东帝汶政府的敏捷行动和所取得的进展。
Enfin, il faut être constamment opportunistes dans le bon sens du terme, c'est-à-dire rapides, agiles et flexibles.
最后,我们必须始终寻找会,抓
,必须做到迅速、敏捷、灵活。
Nous devons davantage tenir compte des priorités nationales et encourager des programmes de développement globaux plutôt que des projets.
我们需更好地适应和更敏捷地应对国家优先事项,并支持综合发展方案而不是项目。
L'Ambassadeur Kittani avait un esprit vif, inventif et ouvert, ont-elles dit tout à fait adapté à l'activité de l'ONU.
他们说他敏捷、灵活、富有创造性,非常适合我们在联合国所做的工作。
Sixièmement, un système de déploiement mondial, réactif et rapide est essentiel pour que les opérations soient efficaces et bien conçues.
第六,一个全球性、敏捷和迅速的部署系统是有效和高效行动的关键。
Aussi patauds sur la glace qu’agiles sous l’eau, ces quatre petits manchots à jugulaire viennent de sauter du haut d’un iceberg.
这四只在冰面上笨拙的南极小企鹅刚从冰山上跳下,在水里却是异常地敏捷。
L'Islande accueille favorablement les efforts de réforme de l'Office dont ils renforceront, elle en est convaincue, la souplesse et l'utilité stratégique.
冰岛欢迎近东救济工程处的改革努力,并相信这些努力将造就一个更敏捷和更具战略性的工程处。
La Commission doit faire preuve de souplesse et être capable de s'adapter aux défis et aux besoins de chaque pays à l'examen.
委员会必须对其审议的每一个国家的挑战和需作出敏捷反应。
Le Kenya est convaincu qu'un système des Nations Unies dynamique, prêt à agir et représentatif est le souhait de tous les États Membres.
肯尼亚相信,所有会员国都渴望建立一个生动活泼、反应敏捷和具有代表性的联合国系统。
Une fois ce fossé comblé, la MONUG sera davantage en mesure de s'acquitter du volet de son mandat portant sur la prévention des conflits.
弥补能力上的差距将使联格观察团能更敏捷地执行预防冲突的任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ne sont pas assez coriaces, pas assez malins, pas assez rapides.
他们不够顽强,不够机灵,也不够敏捷。
Il se hisse sur un mur avec agilité.
他敏捷地攀上墙头。
Les cerfs ont peur de la rapidité du guépard.
鹿对猎豹的敏捷感到害怕。
Un bon conducteur doit avoir des réflexes rapides.
一个好司机必反应敏捷。
Ils sont pas assez coriaces, pas assez malins, pas assez rapides.
他们不够强,不够聪明,也不够敏捷。
C'est un tireur adroit et rapide.
他使一名灵巧、敏捷的射手。
C. Loyauté, Intrépidité, Rapidité.
忠诚、勇敢、敏捷。
Pour être efficaces, les sanctions ont également besoin d'une certaine souplesse et flexibilité.
制裁有效力也需
灵活性和敏捷性。
Les jeunes de la Sierra Leone sont prêts, résolus et travailleurs.
塞拉利昂年轻人行敏捷、具有奉献精神而且勤奋。
Troisièmement, pour s'acquitter de leurs fonctions, les institutions doivent faire preuve de flexibilité et de capacités d'adaptation.
第三,机构在履行自己的职能时必显示灵活性和敏捷性。
Les États-Unis félicitent la MANUTO et le Gouvernement du Timor-Leste de leur dynamisme et de ces progrès.
联合国赞赏东帝汶支助团和东帝汶政府的敏捷行和所取得的进展。
Enfin, il faut être constamment opportunistes dans le bon sens du terme, c'est-à-dire rapides, agiles et flexibles.
最后,我们必寻找机会,抓住机遇,必
做到迅速、敏捷、灵活。
Nous devons davantage tenir compte des priorités nationales et encourager des programmes de développement globaux plutôt que des projets.
我们需更好地适应和更敏捷地应对国家优先事项,并支持综合发展方案而不是项目。
L'Ambassadeur Kittani avait un esprit vif, inventif et ouvert, ont-elles dit tout à fait adapté à l'activité de l'ONU.
他们说他思维敏捷、灵活、富有创造性,非常适合我们在联合国所做的工。
Sixièmement, un système de déploiement mondial, réactif et rapide est essentiel pour que les opérations soient efficaces et bien conçues.
第六,一个全球性、敏捷和迅速的部署系统是有效和高效行的关键。
Aussi patauds sur la glace qu’agiles sous l’eau, ces quatre petits manchots à jugulaire viennent de sauter du haut d’un iceberg.
这四只在冰面上笨拙的南极小企鹅刚从冰山上跳下,在水里却是异常地敏捷。
L'Islande accueille favorablement les efforts de réforme de l'Office dont ils renforceront, elle en est convaincue, la souplesse et l'utilité stratégique.
冰岛欢迎近东救济工程处的改革努力,并相信这些努力将造就一个更敏捷和更具战略性的工程处。
La Commission doit faire preuve de souplesse et être capable de s'adapter aux défis et aux besoins de chaque pays à l'examen.
委员会必对
审议的每一个国家的挑战和需
出敏捷反应。
Le Kenya est convaincu qu'un système des Nations Unies dynamique, prêt à agir et représentatif est le souhait de tous les États Membres.
肯尼亚相信,所有会员国都渴望建立一个生活泼、反应敏捷和具有代表性的联合国系统。
Une fois ce fossé comblé, la MONUG sera davantage en mesure de s'acquitter du volet de son mandat portant sur la prévention des conflits.
弥补能力上的差距将使联格观察团能更敏捷地执行预防冲突的任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ne sont pas assez coriaces, pas assez malins, pas assez rapides.
们不够顽强,不够机灵,也不够敏
。
Il se hisse sur un mur avec agilité.
敏
地攀上墙头。
Les cerfs ont peur de la rapidité du guépard.
鹿对猎豹的敏感到害怕。
Un bon conducteur doit avoir des réflexes rapides.
一个好司机必须反应敏。
Ils sont pas assez coriaces, pas assez malins, pas assez rapides.
们不够强,不够聪明,也不够敏
。
C'est un tireur adroit et rapide.
使一名灵巧、敏
的射手。
C. Loyauté, Intrépidité, Rapidité.
忠诚、勇敢、敏。
Pour être efficaces, les sanctions ont également besoin d'une certaine souplesse et flexibilité.
制裁有效力也需
灵活性和敏
性。
Les jeunes de la Sierra Leone sont prêts, résolus et travailleurs.
塞拉利昂年轻人敏
、具有奉献精神而且勤奋。
Troisièmement, pour s'acquitter de leurs fonctions, les institutions doivent faire preuve de flexibilité et de capacités d'adaptation.
第三,机构在履自己的职能时必须显示灵活性和敏
性。
Les États-Unis félicitent la MANUTO et le Gouvernement du Timor-Leste de leur dynamisme et de ces progrès.
联合国赞赏东帝汶支助团和东帝汶政府的敏和所取得的进展。
Enfin, il faut être constamment opportunistes dans le bon sens du terme, c'est-à-dire rapides, agiles et flexibles.
最后,我们必须始终寻找机会,抓住机遇,必须做到迅速、敏、灵活。
Nous devons davantage tenir compte des priorités nationales et encourager des programmes de développement globaux plutôt que des projets.
我们需更好地适应和更敏
地应对国家优先事项,并支持综合发展方案而不是项目。
L'Ambassadeur Kittani avait un esprit vif, inventif et ouvert, ont-elles dit tout à fait adapté à l'activité de l'ONU.
们说
思维敏
、灵活、富有创造性,非常适合我们在联合国所做的工作。
Sixièmement, un système de déploiement mondial, réactif et rapide est essentiel pour que les opérations soient efficaces et bien conçues.
第六,一个全球性、敏和迅速的部署系统是有效和高效
的关键。
Aussi patauds sur la glace qu’agiles sous l’eau, ces quatre petits manchots à jugulaire viennent de sauter du haut d’un iceberg.
这四只在冰面上笨拙的南极小企鹅刚从冰山上跳下,在水里却是异常地敏。
L'Islande accueille favorablement les efforts de réforme de l'Office dont ils renforceront, elle en est convaincue, la souplesse et l'utilité stratégique.
冰岛欢迎近东救济工程处的改革努力,并相信这些努力将造就一个更敏和更具战略性的工程处。
La Commission doit faire preuve de souplesse et être capable de s'adapter aux défis et aux besoins de chaque pays à l'examen.
委员会必须对其审议的每一个国家的挑战和需作出敏
反应。
Le Kenya est convaincu qu'un système des Nations Unies dynamique, prêt à agir et représentatif est le souhait de tous les États Membres.
肯尼亚相信,所有会员国都渴望建立一个生活泼、反应敏
和具有代表性的联合国系统。
Une fois ce fossé comblé, la MONUG sera davantage en mesure de s'acquitter du volet de son mandat portant sur la prévention des conflits.
弥补能力上的差距将使联格观察团能更敏地执
预防冲突的任务。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。