Selon les experts, 20 % des émissions de carbone proviennent de la déforestation.
据专家介绍, 20 %的二氧化碳排放来自森林砍伐。
Selon les experts, 20 % des émissions de carbone proviennent de la déforestation.
据专家介绍, 20 %的二氧化碳排放来自森林砍伐。
Elle a décidé de diviser par 4 ses émissions d'ici à 2050.
要除以4排放
到2050年。
La plupart ont aussi fourni des estimations pour tous les précurseurs des GES.
大多数缔约方也提供了对所有温室气体前体排放的估计数。
S'agissant des Parties visées à l'annexe II, le volume total des émissions a augmenté de 7,5 %.
整个附件二缔约方的排放增加了7.5%。
Un plafonnement rapide des émissions totales sera essentiel si l'on veut éviter les pires dommages.
若要避免最严重的破坏,全球排放就必须及早达到顶峰。
Le Protocole de Kyoto sert de base à de nouveaux efforts pour réduire les émissions.
《京议
书》为继续采取有效行动减少排放
奠
了基础。
Il ne suffit pas de souhaiter atteindre des objectifs généraux de réduction des émissions.
实现减少全球排放目标是不够的。
Nous devons réduire de moitié les émissions mondiales avant 2050.
我们必须到本世纪中叶将全球排放减半。
Tous les pays industrialisés devront réduire considérablement leurs émissions par habitant.
所有工业化国家将必须大幅减少其人均排放。
Parfois, les projections des émissions ont été faites pour plusieurs années.
情况下,做了若干年份的排放
预测。
On peut donc s'attendre à une augmentation des émissions de GES dans ce sous-secteur.
因此,可以预计这个分部门的温室气体排放会随之提高。
La consommation de bois de chauffe diminue mais les émissions de dioxyde de carbone augmentent.
减少木柴消费,但二氧化碳排放有所增加。
Soixante-quatre Parties (52 %) ont communiqué des estimations des émissions de dioxyde de soufre (SO2).
缔约方(52%)报告了二氧化硫(SO2)排放的估计数。
Le niveau des émissions a varié considérablement selon les Parties.
进行报告的缔约方之间的排放差别很大。
Pour la région Amérique latine et Caraïbes, elle est de 4,6 tonnes.
拉丁美洲和加勒比地区人均排放平均为4.6吨。
Soixante-quatre Parties (52 %) ont fourni des estimations de leurs émissions de dioxyde de soufre (SO2).
缔约方(52%)报告了二氧化硫(SO2)排放的估计数。
Soixante-quatre Parties (52 %) ont communiqué des estimations des émissions de SO2.
缔约方(52%)报告了二氧化硫(SO2)排放的估计数。
C'est la région Afrique qui enregistre la plus faible moyenne d'émissions par habitant avec 2,4 tonnes.
非洲区域的人均排放平均最低,为2.4吨。
Ces approches novatrices pourraient ralentir l'augmentation des émissions sans nuire à la croissance économique.
这方法能减缓排放
的增加速度,并将其与经济增长分离。
Les réductions d'émission ont été vérifiées par la Société générale de surveillance.
减少的排放由瑞士通用公证行进行了核证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon les experts, 20 % des émissions de carbone proviennent de la déforestation.
据专家介绍, 20 %的二氧化碳排放来自森林砍伐。
Elle a décidé de diviser par 4 ses émissions d'ici à 2050.
她决定要除以4排放2050
。
La plupart ont aussi fourni des estimations pour tous les précurseurs des GES.
大多数缔约方也提供了对所有温室气体前体排放的估计数。
S'agissant des Parties visées à l'annexe II, le volume total des émissions a augmenté de 7,5 %.
整个附件二缔约方的排放增加了7.5%。
Un plafonnement rapide des émissions totales sera essentiel si l'on veut éviter les pires dommages.
若要避免最严重的破坏,全球排放就必须及早达
顶峰。
Le Protocole de Kyoto sert de base à de nouveaux efforts pour réduire les émissions.
《京议定书》为继续采取有效行动
排放
奠定了基础。
Il ne suffit pas de souhaiter atteindre des objectifs généraux de réduction des émissions.
实现全球排放
目标是不够的。
Nous devons réduire de moitié les émissions mondiales avant 2050.
我们必须本世纪中叶将全球排放
半。
Tous les pays industrialisés devront réduire considérablement leurs émissions par habitant.
所有工业化国家将必须大其人均排放
。
Parfois, les projections des émissions ont été faites pour plusieurs années.
一些情况下,做了若干份的排放
预测。
On peut donc s'attendre à une augmentation des émissions de GES dans ce sous-secteur.
因此,可以预计这个分部门的温室气体排放会随之提高。
La consommation de bois de chauffe diminue mais les émissions de dioxyde de carbone augmentent.
木柴消费,但二氧化碳排放
有所增加。
Soixante-quatre Parties (52 %) ont communiqué des estimations des émissions de dioxyde de soufre (SO2).
缔约方(52%)报告了二氧化硫(SO2)排放的估计数。
Le niveau des émissions a varié considérablement selon les Parties.
进行报告的缔约方之间的排放差别很大。
Pour la région Amérique latine et Caraïbes, elle est de 4,6 tonnes.
拉丁美洲和加勒比地区人均排放平均为4.6吨。
Soixante-quatre Parties (52 %) ont fourni des estimations de leurs émissions de dioxyde de soufre (SO2).
缔约方(52%)报告了二氧化硫(SO2)排放的估计数。
Soixante-quatre Parties (52 %) ont communiqué des estimations des émissions de SO2.
缔约方(52%)报告了二氧化硫(SO2)排放的估计数。
C'est la région Afrique qui enregistre la plus faible moyenne d'émissions par habitant avec 2,4 tonnes.
非洲区域的人均排放平均最低,为2.4吨。
Ces approches novatrices pourraient ralentir l'augmentation des émissions sans nuire à la croissance économique.
这些方法能缓排放
的增加速度,并将其与经济增长分离。
Les réductions d'émission ont été vérifiées par la Société générale de surveillance.
的排放
由瑞士通用公证行进行了核证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon les experts, 20 % des émissions de carbone proviennent de la déforestation.
据专家介绍, 20 %二氧化碳
放
来自森林砍伐。
Elle a décidé de diviser par 4 ses émissions d'ici à 2050.
她决定要除以4放
到2050年。
La plupart ont aussi fourni des estimations pour tous les précurseurs des GES.
大多数缔约也提供了对所有温室气体前体
放
估计数。
S'agissant des Parties visées à l'annexe II, le volume total des émissions a augmenté de 7,5 %.
整个附件二缔约放
增加了7.5%。
Un plafonnement rapide des émissions totales sera essentiel si l'on veut éviter les pires dommages.
若要避免最严重破坏,全球
放
就必须及早达到顶峰。
Le Protocole de Kyoto sert de base à de nouveaux efforts pour réduire les émissions.
《京议定书》为继续采取有效行动减少
放
奠定了基础。
Il ne suffit pas de souhaiter atteindre des objectifs généraux de réduction des émissions.
实现减少全球放
是不够
。
Nous devons réduire de moitié les émissions mondiales avant 2050.
我们必须到本世纪中叶将全球放
减半。
Tous les pays industrialisés devront réduire considérablement leurs émissions par habitant.
所有工业化国家将必须大幅减少其人均放
。
Parfois, les projections des émissions ont été faites pour plusieurs années.
一些情况下,做了若干年份放
预测。
On peut donc s'attendre à une augmentation des émissions de GES dans ce sous-secteur.
因此,可以预计这个分部门温室气体
放
会随之提高。
La consommation de bois de chauffe diminue mais les émissions de dioxyde de carbone augmentent.
减少木柴消费,但二氧化碳放
有所增加。
Soixante-quatre Parties (52 %) ont communiqué des estimations des émissions de dioxyde de soufre (SO2).
缔约(52%)报告了二氧化硫(SO2)
放
估计数。
Le niveau des émissions a varié considérablement selon les Parties.
进行报告缔约
之间
放
差别很大。
Pour la région Amérique latine et Caraïbes, elle est de 4,6 tonnes.
拉丁美洲和加勒比地区人均放
平均为4.6吨。
Soixante-quatre Parties (52 %) ont fourni des estimations de leurs émissions de dioxyde de soufre (SO2).
缔约(52%)报告了二氧化硫(SO2)
放
估计数。
Soixante-quatre Parties (52 %) ont communiqué des estimations des émissions de SO2.
缔约(52%)报告了二氧化硫(SO2)
放
估计数。
C'est la région Afrique qui enregistre la plus faible moyenne d'émissions par habitant avec 2,4 tonnes.
非洲区域人均
放
平均最低,为2.4吨。
Ces approches novatrices pourraient ralentir l'augmentation des émissions sans nuire à la croissance économique.
这些法能减缓
放
增加速度,并将其与经济增长分离。
Les réductions d'émission ont été vérifiées par la Société générale de surveillance.
减少放
由瑞士通用公证行进行了核证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon les experts, 20 % des émissions de carbone proviennent de la déforestation.
据专家介绍, 20 %的二氧化碳排放量来自森林砍伐。
Elle a décidé de diviser par 4 ses émissions d'ici à 2050.
她决定要除以4排放量到2050年。
La plupart ont aussi fourni des estimations pour tous les précurseurs des GES.
大多缔约方也提供了对所有温室气体前体排放量的估计
。
S'agissant des Parties visées à l'annexe II, le volume total des émissions a augmenté de 7,5 %.
附件二缔约方的排放量增加了7.5%。
Un plafonnement rapide des émissions totales sera essentiel si l'on veut éviter les pires dommages.
若要避免最严重的破坏,全球排放量就及早达到顶峰。
Le Protocole de Kyoto sert de base à de nouveaux efforts pour réduire les émissions.
《京议定书》为继续采取有效行动减少排放量奠定了基础。
Il ne suffit pas de souhaiter atteindre des objectifs généraux de réduction des émissions.
实现减少全球排放量目标是不够的。
Nous devons réduire de moitié les émissions mondiales avant 2050.
我到本世纪中叶将全球排放量减半。
Tous les pays industrialisés devront réduire considérablement leurs émissions par habitant.
所有工业化国家将大幅减少其人均排放量。
Parfois, les projections des émissions ont été faites pour plusieurs années.
一些情况下,做了若干年份的排放量预测。
On peut donc s'attendre à une augmentation des émissions de GES dans ce sous-secteur.
因此,可以预计这分部门的温室气体排放量会随之提高。
La consommation de bois de chauffe diminue mais les émissions de dioxyde de carbone augmentent.
减少木柴消费,但二氧化碳排放量有所增加。
Soixante-quatre Parties (52 %) ont communiqué des estimations des émissions de dioxyde de soufre (SO2).
缔约方(52%)报告了二氧化硫(SO2)排放量的估计。
Le niveau des émissions a varié considérablement selon les Parties.
进行报告的缔约方之间的排放量差别很大。
Pour la région Amérique latine et Caraïbes, elle est de 4,6 tonnes.
拉丁美洲和加勒比地区人均排放量平均为4.6吨。
Soixante-quatre Parties (52 %) ont fourni des estimations de leurs émissions de dioxyde de soufre (SO2).
缔约方(52%)报告了二氧化硫(SO2)排放量的估计。
Soixante-quatre Parties (52 %) ont communiqué des estimations des émissions de SO2.
缔约方(52%)报告了二氧化硫(SO2)排放量的估计。
C'est la région Afrique qui enregistre la plus faible moyenne d'émissions par habitant avec 2,4 tonnes.
非洲区域的人均排放量平均最低,为2.4吨。
Ces approches novatrices pourraient ralentir l'augmentation des émissions sans nuire à la croissance économique.
这些方法能减缓排放量的增加速度,并将其与经济增长分离。
Les réductions d'émission ont été vérifiées par la Société générale de surveillance.
减少的排放量由瑞士通用公证行进行了核证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Selon les experts, 20 % des émissions de carbone proviennent de la déforestation.
据专家介绍, 20 %的二氧化碳量来自森林砍伐。
Elle a décidé de diviser par 4 ses émissions d'ici à 2050.
她决定4
量到2050年。
La plupart ont aussi fourni des estimations pour tous les précurseurs des GES.
大多数缔约方也提供了对所有温室气体前体量的估计数。
S'agissant des Parties visées à l'annexe II, le volume total des émissions a augmenté de 7,5 %.
整个附件二缔约方的量增加了7.5%。
Un plafonnement rapide des émissions totales sera essentiel si l'on veut éviter les pires dommages.
若避免最严重的破坏,全球
量就必须及早达到顶峰。
Le Protocole de Kyoto sert de base à de nouveaux efforts pour réduire les émissions.
《京议定书》为继续采取有效行动减少
量奠定了基础。
Il ne suffit pas de souhaiter atteindre des objectifs généraux de réduction des émissions.
实现减少全球量目标是不够的。
Nous devons réduire de moitié les émissions mondiales avant 2050.
我们必须到本世纪中叶将全球量减半。
Tous les pays industrialisés devront réduire considérablement leurs émissions par habitant.
所有工业化国家将必须大幅减少其人量。
Parfois, les projections des émissions ont été faites pour plusieurs années.
一些情况下,做了若干年份的量预测。
On peut donc s'attendre à une augmentation des émissions de GES dans ce sous-secteur.
因此,可预计这个分部门的温室气体
量会随之提高。
La consommation de bois de chauffe diminue mais les émissions de dioxyde de carbone augmentent.
减少木柴消费,但二氧化碳量有所增加。
Soixante-quatre Parties (52 %) ont communiqué des estimations des émissions de dioxyde de soufre (SO2).
缔约方(52%)报告了二氧化硫(SO2)量的估计数。
Le niveau des émissions a varié considérablement selon les Parties.
进行报告的缔约方之间的量差别很大。
Pour la région Amérique latine et Caraïbes, elle est de 4,6 tonnes.
拉丁美洲和加勒比地区人量平
为4.6吨。
Soixante-quatre Parties (52 %) ont fourni des estimations de leurs émissions de dioxyde de soufre (SO2).
缔约方(52%)报告了二氧化硫(SO2)量的估计数。
Soixante-quatre Parties (52 %) ont communiqué des estimations des émissions de SO2.
缔约方(52%)报告了二氧化硫(SO2)量的估计数。
C'est la région Afrique qui enregistre la plus faible moyenne d'émissions par habitant avec 2,4 tonnes.
非洲区域的人量平
最低,为2.4吨。
Ces approches novatrices pourraient ralentir l'augmentation des émissions sans nuire à la croissance économique.
这些方法能减缓量的增加速度,并将其与经济增长分离。
Les réductions d'émission ont été vérifiées par la Société générale de surveillance.
减少的量由瑞士通用公证行进行了核证。
声明:上例句、词性分类
由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon les experts, 20 % des émissions de carbone proviennent de la déforestation.
据专家介绍, 20 %的二氧化碳排放量来自森林砍伐。
Elle a décidé de diviser par 4 ses émissions d'ici à 2050.
她决定要除以4排放量到2050年。
La plupart ont aussi fourni des estimations pour tous les précurseurs des GES.
大多数缔约方也提供了所有温室气体前体排放量的估计数。
S'agissant des Parties visées à l'annexe II, le volume total des émissions a augmenté de 7,5 %.
整个附件二缔约方的排放量增加了7.5%。
Un plafonnement rapide des émissions totales sera essentiel si l'on veut éviter les pires dommages.
若要避免最严重的破坏,全球排放量就必须及早达到顶峰。
Le Protocole de Kyoto sert de base à de nouveaux efforts pour réduire les émissions.
《京议定书》为继续采取有效行动
少排放量奠定了基础。
Il ne suffit pas de souhaiter atteindre des objectifs généraux de réduction des émissions.
实现少全球排放量目标是不够的。
Nous devons réduire de moitié les émissions mondiales avant 2050.
我们必须到本世纪中叶将全球排放量。
Tous les pays industrialisés devront réduire considérablement leurs émissions par habitant.
所有工业化国家将必须大幅少其人均排放量。
Parfois, les projections des émissions ont été faites pour plusieurs années.
一些情况下,做了若干年份的排放量预测。
On peut donc s'attendre à une augmentation des émissions de GES dans ce sous-secteur.
因此,可以预计这个分部门的温室气体排放量会随之提高。
La consommation de bois de chauffe diminue mais les émissions de dioxyde de carbone augmentent.
少木柴消费,但二氧化碳排放量有所增加。
Soixante-quatre Parties (52 %) ont communiqué des estimations des émissions de dioxyde de soufre (SO2).
缔约方(52%)报告了二氧化硫(SO2)排放量的估计数。
Le niveau des émissions a varié considérablement selon les Parties.
进行报告的缔约方之间的排放量差别很大。
Pour la région Amérique latine et Caraïbes, elle est de 4,6 tonnes.
拉丁美洲和加勒比地区人均排放量平均为4.6吨。
Soixante-quatre Parties (52 %) ont fourni des estimations de leurs émissions de dioxyde de soufre (SO2).
缔约方(52%)报告了二氧化硫(SO2)排放量的估计数。
Soixante-quatre Parties (52 %) ont communiqué des estimations des émissions de SO2.
缔约方(52%)报告了二氧化硫(SO2)排放量的估计数。
C'est la région Afrique qui enregistre la plus faible moyenne d'émissions par habitant avec 2,4 tonnes.
非洲区域的人均排放量平均最低,为2.4吨。
Ces approches novatrices pourraient ralentir l'augmentation des émissions sans nuire à la croissance économique.
这些方法能缓排放量的增加速度,并将其与经济增长分离。
Les réductions d'émission ont été vérifiées par la Société générale de surveillance.
少的排放量由瑞士通用公证行进行了核证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon les experts, 20 % des émissions de carbone proviennent de la déforestation.
据专介绍, 20 %的二氧化碳排放量来自森林砍伐。
Elle a décidé de diviser par 4 ses émissions d'ici à 2050.
她决定要除以4排放量到2050年。
La plupart ont aussi fourni des estimations pour tous les précurseurs des GES.
大多数也提供了对所有温室气体前体排放量的估计数。
S'agissant des Parties visées à l'annexe II, le volume total des émissions a augmenté de 7,5 %.
整个附件二的排放量增加了7.5%。
Un plafonnement rapide des émissions totales sera essentiel si l'on veut éviter les pires dommages.
若要避免最严重的破坏,全球排放量就必须及早达到顶峰。
Le Protocole de Kyoto sert de base à de nouveaux efforts pour réduire les émissions.
《京议定书》为继续采取有效行动减少排放量奠定了基础。
Il ne suffit pas de souhaiter atteindre des objectifs généraux de réduction des émissions.
实现减少全球排放量目标是不够的。
Nous devons réduire de moitié les émissions mondiales avant 2050.
我们必须到本世纪中叶全球排放量减半。
Tous les pays industrialisés devront réduire considérablement leurs émissions par habitant.
所有工业化必须大幅减少其人均排放量。
Parfois, les projections des émissions ont été faites pour plusieurs années.
一些情况下,做了若干年份的排放量预测。
On peut donc s'attendre à une augmentation des émissions de GES dans ce sous-secteur.
因此,可以预计这个分部门的温室气体排放量会随之提高。
La consommation de bois de chauffe diminue mais les émissions de dioxyde de carbone augmentent.
减少木柴消费,但二氧化碳排放量有所增加。
Soixante-quatre Parties (52 %) ont communiqué des estimations des émissions de dioxyde de soufre (SO2).
(52%)报告了二氧化硫(SO2)排放量的估计数。
Le niveau des émissions a varié considérablement selon les Parties.
进行报告的之间的排放量差别很大。
Pour la région Amérique latine et Caraïbes, elle est de 4,6 tonnes.
拉丁美洲和加勒比地区人均排放量平均为4.6吨。
Soixante-quatre Parties (52 %) ont fourni des estimations de leurs émissions de dioxyde de soufre (SO2).
(52%)报告了二氧化硫(SO2)排放量的估计数。
Soixante-quatre Parties (52 %) ont communiqué des estimations des émissions de SO2.
(52%)报告了二氧化硫(SO2)排放量的估计数。
C'est la région Afrique qui enregistre la plus faible moyenne d'émissions par habitant avec 2,4 tonnes.
非洲区域的人均排放量平均最低,为2.4吨。
Ces approches novatrices pourraient ralentir l'augmentation des émissions sans nuire à la croissance économique.
这些法能减缓排放量的增加速度,并
其与经济增长分离。
Les réductions d'émission ont été vérifiées par la Société générale de surveillance.
减少的排放量由瑞士通用公证行进行了核证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon les experts, 20 % des émissions de carbone proviennent de la déforestation.
据专家介绍, 20 %的二氧化碳排放量来自森林砍伐。
Elle a décidé de diviser par 4 ses émissions d'ici à 2050.
她决定要除以4排放量到2050年。
La plupart ont aussi fourni des estimations pour tous les précurseurs des GES.
缔约方也提供了对所有温室气体前体排放量的估计
。
S'agissant des Parties visées à l'annexe II, le volume total des émissions a augmenté de 7,5 %.
整个附件二缔约方的排放量增加了7.5%。
Un plafonnement rapide des émissions totales sera essentiel si l'on veut éviter les pires dommages.
若要避免最严重的破坏,全球排放量就及早达到顶峰。
Le Protocole de Kyoto sert de base à de nouveaux efforts pour réduire les émissions.
《京议定书》为继续采取有效行动减少排放量奠定了基础。
Il ne suffit pas de souhaiter atteindre des objectifs généraux de réduction des émissions.
实现减少全球排放量目标是不够的。
Nous devons réduire de moitié les émissions mondiales avant 2050.
我们到本世纪中叶将全球排放量减半。
Tous les pays industrialisés devront réduire considérablement leurs émissions par habitant.
所有工业化国家将幅减少其人均排放量。
Parfois, les projections des émissions ont été faites pour plusieurs années.
一些情况下,做了若干年份的排放量预测。
On peut donc s'attendre à une augmentation des émissions de GES dans ce sous-secteur.
因此,可以预计这个分部门的温室气体排放量会随之提高。
La consommation de bois de chauffe diminue mais les émissions de dioxyde de carbone augmentent.
减少木柴消费,但二氧化碳排放量有所增加。
Soixante-quatre Parties (52 %) ont communiqué des estimations des émissions de dioxyde de soufre (SO2).
缔约方(52%)报告了二氧化硫(SO2)排放量的估计。
Le niveau des émissions a varié considérablement selon les Parties.
进行报告的缔约方之间的排放量差别很。
Pour la région Amérique latine et Caraïbes, elle est de 4,6 tonnes.
拉丁美洲和加勒比地区人均排放量平均为4.6吨。
Soixante-quatre Parties (52 %) ont fourni des estimations de leurs émissions de dioxyde de soufre (SO2).
缔约方(52%)报告了二氧化硫(SO2)排放量的估计。
Soixante-quatre Parties (52 %) ont communiqué des estimations des émissions de SO2.
缔约方(52%)报告了二氧化硫(SO2)排放量的估计。
C'est la région Afrique qui enregistre la plus faible moyenne d'émissions par habitant avec 2,4 tonnes.
非洲区域的人均排放量平均最低,为2.4吨。
Ces approches novatrices pourraient ralentir l'augmentation des émissions sans nuire à la croissance économique.
这些方法能减缓排放量的增加速度,并将其与经济增长分离。
Les réductions d'émission ont été vérifiées par la Société générale de surveillance.
减少的排放量由瑞士通用公证行进行了核证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon les experts, 20 % des émissions de carbone proviennent de la déforestation.
据专家介绍, 20 %二氧化碳排
来自森林砍伐。
Elle a décidé de diviser par 4 ses émissions d'ici à 2050.
她决定要除以4排到2050年。
La plupart ont aussi fourni des estimations pour tous les précurseurs des GES.
大多数缔约方也提供了对所有温室气体前体排估计数。
S'agissant des Parties visées à l'annexe II, le volume total des émissions a augmenté de 7,5 %.
整个附件二缔约方排
增加了7.5%。
Un plafonnement rapide des émissions totales sera essentiel si l'on veut éviter les pires dommages.
若要避免最严重破坏,全球排
就必须及早达到顶峰。
Le Protocole de Kyoto sert de base à de nouveaux efforts pour réduire les émissions.
《京议定书》为继续采取有效行动减少排
奠定了基础。
Il ne suffit pas de souhaiter atteindre des objectifs généraux de réduction des émissions.
实现减少全球排目标是不够
。
Nous devons réduire de moitié les émissions mondiales avant 2050.
我们必须到本叶将全球排
减半。
Tous les pays industrialisés devront réduire considérablement leurs émissions par habitant.
所有工业化国家将必须大幅减少其人均排。
Parfois, les projections des émissions ont été faites pour plusieurs années.
一些情况下,做了若干年份排
预测。
On peut donc s'attendre à une augmentation des émissions de GES dans ce sous-secteur.
因此,可以预计这个分部门温室气体排
会随之提高。
La consommation de bois de chauffe diminue mais les émissions de dioxyde de carbone augmentent.
减少木柴消费,但二氧化碳排有所增加。
Soixante-quatre Parties (52 %) ont communiqué des estimations des émissions de dioxyde de soufre (SO2).
缔约方(52%)报告了二氧化硫(SO2)排估计数。
Le niveau des émissions a varié considérablement selon les Parties.
进行报告缔约方之间
排
差别很大。
Pour la région Amérique latine et Caraïbes, elle est de 4,6 tonnes.
拉丁美洲和加勒比地区人均排平均为4.6吨。
Soixante-quatre Parties (52 %) ont fourni des estimations de leurs émissions de dioxyde de soufre (SO2).
缔约方(52%)报告了二氧化硫(SO2)排估计数。
Soixante-quatre Parties (52 %) ont communiqué des estimations des émissions de SO2.
缔约方(52%)报告了二氧化硫(SO2)排估计数。
C'est la région Afrique qui enregistre la plus faible moyenne d'émissions par habitant avec 2,4 tonnes.
非洲区域人均排
平均最低,为2.4吨。
Ces approches novatrices pourraient ralentir l'augmentation des émissions sans nuire à la croissance économique.
这些方法能减缓排增加速度,并将其与经济增长分离。
Les réductions d'émission ont été vérifiées par la Société générale de surveillance.
减少排
由瑞士通用公证行进行了核证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。