Quand passe la bande-annonce de Twilight, les filles de la salle sont en émoi.
当播《暮光之城》预告片时,放映厅里
姑娘们都很激动。
Quand passe la bande-annonce de Twilight, les filles de la salle sont en émoi.
当播《暮光之城》预告片时,放映厅里
姑娘们都很激动。
Les films présentés à ce festival dépeindront la vie quotidienne en zone aride.
国际影节放映
影将反应干地
日常生活。
Les films projetés au festival montreront la vie quotidienne dans les zones arides.
国际影节放映
影将反映旱地
日常生活。
Plusieurs délégations ont dit être impressionnées par le court-métrage susmentionné.
若干代表团指出,它们对放映短片印象深刻。
L'enquête du Conseil sur la projection de ce film est en cours.
BFC对放映这部影片调查正在进行。
Pologne et le Programme alimentaire mondial (PAM), une projection spéciale du film Blood Diamond.
,联合国华沙新闻中心与波兰华纳兄弟公司和世界粮食规划中心合作组织了《血
石》
影
专场放映。
La première de ce film a également été promue par le Centre de Panama City.
巴拿马城联合国新闻中心也举办了该
影
首次放映。
Un film-vidéo thématique sera projeté à 10 heures.
上午10时将放映与主题相关录象。
Un bref documentaire vidéo sur la situation des femmes au Guatemala est projeté.
放映了一个简短、介绍危地马拉妇女境况
文献录像片。
7 ans après l’invention du cinéma, le réalisateur français Georges Méliès présente son “Voyage dans la Lune”.
在影发明后
第7年,法国导演乔治•梅利埃放映了他
《月球之旅》。
Disponible en DVD depuis plusieurs mois, Avatar ressortira au cinéma le 1er septembre avec 9 minutes inédites supplémentaires.
9月1日阿凡达将在影院额外放映时长9分钟
未放映片段。
On le voit dans la présentation des films subventionnés par l'État dans les salles de cinéma commerciales.
在商业影院放映国家资助
影表现了上述精神。
Cette disposition fait donc de pratiquement tous les Singapouriens qui accueillent des séances de projection privées des contrevenants.
因此,这一规定使得几乎所有接待该私人放映活动新加坡人违反了该法。
Avant sa mort, il s'était rendu dans les régions rurales du Punjab pour montrer des films sur le Christ.
Prabash一直在Punjab乡间巡游,放映关于耶稣影片。
Mais dans les faits, le contrôle desdits centres n'est pas rigoureux ce qui peut donner lieu à quelques déviations.
但实际上,对上述放映中心监督并不严格,这就有可能出现违规
现象。
Il abrite souvent des conférences de presse, des réunions d'information et des séances de projection de films concernant le Tribunal.
这里经常举行新闻发布会和情况介绍会,并放映关于法庭影。
Les organisateurs du Cinéma Numérique Ambulant vont, par exemple, demander à des photographes de prendre le public qui assiste aux projections.
比如说,移动数字影院组织者将要求摄影师拍摄来参观放映
人们,而观众自己也会自己拍摄自己。
Il a également présenté un diaporama spécial intitulé « Photo Story » (reportage photographique) sur la visite du Secrétaire général dans la région.
它又特别提供了关于秘书长访问该地区幻灯放映“图片报道”。
En outre, on contrôle la délivrance de permis pour des films projetés et distribués sur le territoire de la Fédération de Russie.
除此之外,对在俄罗斯联邦境内放映和发行影
租赁许可证发放进行监督。
Les représentants du Conseil se sont vu refuser l'accès à la salle de projection et n'ont pu y entrer que bien plus tard.
他们拒绝该官员进入放映影
房间,到了更晚
时候才让他入场。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand passe la bande-annonce de Twilight, les filles de la salle sont en émoi.
当播《暮光之城》预告片时,放映厅里
姑娘们都很激动。
Les films présentés à ce festival dépeindront la vie quotidienne en zone aride.
国际节放映
将反应干地
日常生活。
Les films projetés au festival montreront la vie quotidienne dans les zones arides.
国际节放映
将反映旱地
日常生活。
Plusieurs délégations ont dit être impressionnées par le court-métrage susmentionné.
若干代表团指出,它们对放映短片印象深刻。
L'enquête du Conseil sur la projection de ce film est en cours.
BFC对放映这部片
调查正在进行。
Pologne et le Programme alimentaire mondial (PAM), une projection spéciale du film Blood Diamond.
,联合国华沙新闻中心与波兰华纳兄弟公司和世界粮食规划中心合作
《血
石》
专场放映。
La première de ce film a également été promue par le Centre de Panama City.
巴拿马城联合国新闻中心也举办
该
首次放映。
Un film-vidéo thématique sera projeté à 10 heures.
上午10时将放映与主题相关录象。
Un bref documentaire vidéo sur la situation des femmes au Guatemala est projeté.
放映一个简短
、介绍危地马拉妇女境况
文献录像片。
7 ans après l’invention du cinéma, le réalisateur français Georges Méliès présente son “Voyage dans la Lune”.
在发明后
第7年,法国导演乔治•梅利埃放映
他
《月球之旅》。
Disponible en DVD depuis plusieurs mois, Avatar ressortira au cinéma le 1er septembre avec 9 minutes inédites supplémentaires.
9月1日阿凡达将在院额外放映时长9分钟
未放映片段。
On le voit dans la présentation des films subventionnés par l'État dans les salles de cinéma commerciales.
在商业院放映国家资助
表现
上述精神。
Cette disposition fait donc de pratiquement tous les Singapouriens qui accueillent des séances de projection privées des contrevenants.
因此,这一规定使得几乎所有接待该私人放映活动新加坡人违反
该法。
Avant sa mort, il s'était rendu dans les régions rurales du Punjab pour montrer des films sur le Christ.
Prabash一直在Punjab乡间巡游,放映关于耶稣片。
Mais dans les faits, le contrôle desdits centres n'est pas rigoureux ce qui peut donner lieu à quelques déviations.
但实际上,对上述放映中心监督并不严格,这就有可能出现违规
现象。
Il abrite souvent des conférences de presse, des réunions d'information et des séances de projection de films concernant le Tribunal.
这里经常举行新闻发布会和情况介绍会,并放映关于法庭。
Les organisateurs du Cinéma Numérique Ambulant vont, par exemple, demander à des photographes de prendre le public qui assiste aux projections.
比如说,移动数字院
者将要求摄
师拍摄来参观放映
人们,而观众自己也会自己拍摄自己。
Il a également présenté un diaporama spécial intitulé « Photo Story » (reportage photographique) sur la visite du Secrétaire général dans la région.
它又特别提供关于秘书长访问该地区
幻灯放映“图片报道”。
En outre, on contrôle la délivrance de permis pour des films projetés et distribués sur le territoire de la Fédération de Russie.
除此之外,对在俄罗斯联邦境内放映和发行租赁许可证发放进行监督。
Les représentants du Conseil se sont vu refuser l'accès à la salle de projection et n'ont pu y entrer que bien plus tard.
他们拒绝该官员进入放映房间,到
更晚
时候才让他入场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand passe la bande-annonce de Twilight, les filles de la salle sont en émoi.
当播《暮光之城》的预告片时,厅里的姑娘们
动。
Les films présentés à ce festival dépeindront la vie quotidienne en zone aride.
国际电影节的电影将反应干地的日常生活。
Les films projetés au festival montreront la vie quotidienne dans les zones arides.
国际电影节的电影将反
旱地的日常生活。
Plusieurs délégations ont dit être impressionnées par le court-métrage susmentionné.
若干代表团指出,它们对的短片印象深刻。
L'enquête du Conseil sur la projection de ce film est en cours.
BFC对这部影片的调查正在进行。
Pologne et le Programme alimentaire mondial (PAM), une projection spéciale du film Blood Diamond.
,联合国华沙新闻中心与波兰的华纳兄弟公司和世界粮食规划中心合作组织了《血石》电影的专场
。
La première de ce film a également été promue par le Centre de Panama City.
巴拿马城的联合国新闻中心也举办了该电影的首次。
Un film-vidéo thématique sera projeté à 10 heures.
上午10时将与主题相关的录象。
Un bref documentaire vidéo sur la situation des femmes au Guatemala est projeté.
了一个简短的、介绍危地马拉妇女境况的文献录像片。
7 ans après l’invention du cinéma, le réalisateur français Georges Méliès présente son “Voyage dans la Lune”.
在电影发明后的第7年,法国导演乔治•梅利埃了他的《月球之旅》。
Disponible en DVD depuis plusieurs mois, Avatar ressortira au cinéma le 1er septembre avec 9 minutes inédites supplémentaires.
9月1日阿凡达将在电影院额时长9分钟的未
片段。
On le voit dans la présentation des films subventionnés par l'État dans les salles de cinéma commerciales.
在商业电影院国家资助的电影表现了上述精神。
Cette disposition fait donc de pratiquement tous les Singapouriens qui accueillent des séances de projection privées des contrevenants.
因此,这一规定使得几乎所有接待该私人活动的新加坡人违反了该法。
Avant sa mort, il s'était rendu dans les régions rurales du Punjab pour montrer des films sur le Christ.
Prabash一直在Punjab乡间巡游,关于耶稣的影片。
Mais dans les faits, le contrôle desdits centres n'est pas rigoureux ce qui peut donner lieu à quelques déviations.
但实际上,对上述中心的监督并不严格,这就有可能出现违规的现象。
Il abrite souvent des conférences de presse, des réunions d'information et des séances de projection de films concernant le Tribunal.
这里经常举行新闻发布会和情况介绍会,并关于法庭的电影。
Les organisateurs du Cinéma Numérique Ambulant vont, par exemple, demander à des photographes de prendre le public qui assiste aux projections.
比如说,移动数字影院的组织者将要求摄影师拍摄来参观的人们,而观众自己也会自己拍摄自己。
Il a également présenté un diaporama spécial intitulé « Photo Story » (reportage photographique) sur la visite du Secrétaire général dans la région.
它又特别提供了关于秘书长访问该地区的幻灯“图片报道”。
En outre, on contrôle la délivrance de permis pour des films projetés et distribués sur le territoire de la Fédération de Russie.
除此之,对在俄罗斯联邦境内
和发行的电影的租赁许可证发
进行监督。
Les représentants du Conseil se sont vu refuser l'accès à la salle de projection et n'ont pu y entrer que bien plus tard.
他们拒绝该官员进入电影的房间,到了更晚的时候才让他入场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand passe la bande-annonce de Twilight, les filles de la salle sont en émoi.
当播《暮光之城》的预,放映厅里的姑娘们都很激动。
Les films présentés à ce festival dépeindront la vie quotidienne en zone aride.
国际电影节放映的电影将反应干地的日常生活。
Les films projetés au festival montreront la vie quotidienne dans les zones arides.
国际电影节放映的电影将反映旱地的日常生活。
Plusieurs délégations ont dit être impressionnées par le court-métrage susmentionné.
若干代表团指出,它们对放映的短印象深刻。
L'enquête du Conseil sur la projection de ce film est en cours.
BFC对放映这部影的调查正
进行。
Pologne et le Programme alimentaire mondial (PAM), une projection spéciale du film Blood Diamond.
,联合国华沙新闻中心与波兰的华纳兄弟公司和世界粮食规划中心合作组织了《血石》电影的专场放映。
La première de ce film a également été promue par le Centre de Panama City.
巴拿马城的联合国新闻中心也举办了该电影的首次放映。
Un film-vidéo thématique sera projeté à 10 heures.
上午10将放映与主题相关的录象。
Un bref documentaire vidéo sur la situation des femmes au Guatemala est projeté.
放映了一个简短的、介绍危地马拉妇女境况的文献录像。
7 ans après l’invention du cinéma, le réalisateur français Georges Méliès présente son “Voyage dans la Lune”.
电影发明后的第7年,法国导演乔治•梅利埃放映了他的《月球之旅》。
Disponible en DVD depuis plusieurs mois, Avatar ressortira au cinéma le 1er septembre avec 9 minutes inédites supplémentaires.
9月1日阿凡达将电影院额外放映
长9分钟的未放映
。
On le voit dans la présentation des films subventionnés par l'État dans les salles de cinéma commerciales.
商业电影院放映国家资助的电影表现了上述精神。
Cette disposition fait donc de pratiquement tous les Singapouriens qui accueillent des séances de projection privées des contrevenants.
因此,这一规定使得几乎所有接待该私人放映活动的新加坡人违反了该法。
Avant sa mort, il s'était rendu dans les régions rurales du Punjab pour montrer des films sur le Christ.
Prabash一直Punjab乡间巡游,放映关于耶稣的影
。
Mais dans les faits, le contrôle desdits centres n'est pas rigoureux ce qui peut donner lieu à quelques déviations.
但实际上,对上述放映中心的监督并不严格,这就有可能出现违规的现象。
Il abrite souvent des conférences de presse, des réunions d'information et des séances de projection de films concernant le Tribunal.
这里经常举行新闻发布会和情况介绍会,并放映关于法庭的电影。
Les organisateurs du Cinéma Numérique Ambulant vont, par exemple, demander à des photographes de prendre le public qui assiste aux projections.
比如说,移动数字影院的组织者将要求摄影师拍摄来参观放映的人们,而观众自己也会自己拍摄自己。
Il a également présenté un diaporama spécial intitulé « Photo Story » (reportage photographique) sur la visite du Secrétaire général dans la région.
它又特别提供了关于秘书长访问该地区的幻灯放映“图报道”。
En outre, on contrôle la délivrance de permis pour des films projetés et distribués sur le territoire de la Fédération de Russie.
除此之外,对俄罗斯联邦境内放映和发行的电影的租赁许可证发放进行监督。
Les représentants du Conseil se sont vu refuser l'accès à la salle de projection et n'ont pu y entrer que bien plus tard.
他们拒绝该官员进入放映电影的房间,到了更晚的候才让他入场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand passe la bande-annonce de Twilight, les filles de la salle sont en émoi.
当播《暮光之城》的预告片,放映厅里的姑娘们都很激动。
Les films présentés à ce festival dépeindront la vie quotidienne en zone aride.
国际电影节放映的电影将反应干地的日常生活。
Les films projetés au festival montreront la vie quotidienne dans les zones arides.
国际电影节放映的电影将反映旱地的日常生活。
Plusieurs délégations ont dit être impressionnées par le court-métrage susmentionné.
若干代表团指出,它们对放映的短片印象深刻。
L'enquête du Conseil sur la projection de ce film est en cours.
BFC对放映这部影片的调查正在进。
Pologne et le Programme alimentaire mondial (PAM), une projection spéciale du film Blood Diamond.
,国华沙新闻中心与波兰的华纳兄弟公司和世界粮食规划中心
作组织了《血
石》电影的专场放映。
La première de ce film a également été promue par le Centre de Panama City.
巴拿马城的国新闻中心也举办了该电影的首次放映。
Un film-vidéo thématique sera projeté à 10 heures.
10
将放映与主题相关的录象。
Un bref documentaire vidéo sur la situation des femmes au Guatemala est projeté.
放映了一个简短的、介绍危地马拉妇女境况的文献录像片。
7 ans après l’invention du cinéma, le réalisateur français Georges Méliès présente son “Voyage dans la Lune”.
在电影发明后的第7年,法国导演乔治•梅利埃放映了他的《月球之旅》。
Disponible en DVD depuis plusieurs mois, Avatar ressortira au cinéma le 1er septembre avec 9 minutes inédites supplémentaires.
9月1日阿凡达将在电影院额外放映长9分钟的未放映片段。
On le voit dans la présentation des films subventionnés par l'État dans les salles de cinéma commerciales.
在商业电影院放映国家资助的电影表现了述精神。
Cette disposition fait donc de pratiquement tous les Singapouriens qui accueillent des séances de projection privées des contrevenants.
因此,这一规定使得几乎所有接待该私人放映活动的新加坡人违反了该法。
Avant sa mort, il s'était rendu dans les régions rurales du Punjab pour montrer des films sur le Christ.
Prabash一直在Punjab乡间巡游,放映关于耶稣的影片。
Mais dans les faits, le contrôle desdits centres n'est pas rigoureux ce qui peut donner lieu à quelques déviations.
但实际,对
述放映中心的监督并不严格,这就有可能出现违规的现象。
Il abrite souvent des conférences de presse, des réunions d'information et des séances de projection de films concernant le Tribunal.
这里经常举新闻发布会和情况介绍会,并放映关于法庭的电影。
Les organisateurs du Cinéma Numérique Ambulant vont, par exemple, demander à des photographes de prendre le public qui assiste aux projections.
比如说,移动数字影院的组织者将要求摄影师拍摄来参观放映的人们,而观众自己也会自己拍摄自己。
Il a également présenté un diaporama spécial intitulé « Photo Story » (reportage photographique) sur la visite du Secrétaire général dans la région.
它又特别提供了关于秘书长访问该地区的幻灯放映“图片报道”。
En outre, on contrôle la délivrance de permis pour des films projetés et distribués sur le territoire de la Fédération de Russie.
除此之外,对在俄罗斯邦境内放映和发
的电影的租赁许可证发放进
监督。
Les représentants du Conseil se sont vu refuser l'accès à la salle de projection et n'ont pu y entrer que bien plus tard.
他们拒绝该官员进入放映电影的房间,到了更晚的候才让他入场。
声明:以例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand passe la bande-annonce de Twilight, les filles de la salle sont en émoi.
当播《暮光之城》的预告片时,映厅里的姑娘们都很激动。
Les films présentés à ce festival dépeindront la vie quotidienne en zone aride.
国际电映的电
反应干地的日常生活。
Les films projetés au festival montreront la vie quotidienne dans les zones arides.
国际电映的电
反映旱地的日常生活。
Plusieurs délégations ont dit être impressionnées par le court-métrage susmentionné.
若干代表团指出,它们对映的短片印象深刻。
L'enquête du Conseil sur la projection de ce film est en cours.
BFC对映这部
片的调查正
进行。
Pologne et le Programme alimentaire mondial (PAM), une projection spéciale du film Blood Diamond.
,联合国华沙新闻中心与波兰的华纳兄弟公司和世界粮食规划中心合作组织了《血石》电
的专场
映。
La première de ce film a également été promue par le Centre de Panama City.
巴拿马城的联合国新闻中心也举办了该电的首次
映。
Un film-vidéo thématique sera projeté à 10 heures.
上午10时映与主题相关的录象。
Un bref documentaire vidéo sur la situation des femmes au Guatemala est projeté.
映了一个简短的、介绍危地马拉妇女境况的文献录像片。
7 ans après l’invention du cinéma, le réalisateur français Georges Méliès présente son “Voyage dans la Lune”.
电
发明后的第7年,法国导演乔治•梅利埃
映了他的《月球之旅》。
Disponible en DVD depuis plusieurs mois, Avatar ressortira au cinéma le 1er septembre avec 9 minutes inédites supplémentaires.
9月1日阿凡电
院额外
映时长9分钟的未
映片段。
On le voit dans la présentation des films subventionnés par l'État dans les salles de cinéma commerciales.
商业电
院
映国家资助的电
表现了上述精神。
Cette disposition fait donc de pratiquement tous les Singapouriens qui accueillent des séances de projection privées des contrevenants.
因此,这一规定使得几乎所有接待该私人映活动的新加坡人违反了该法。
Avant sa mort, il s'était rendu dans les régions rurales du Punjab pour montrer des films sur le Christ.
Prabash一直Punjab乡间巡游,
映关于耶稣的
片。
Mais dans les faits, le contrôle desdits centres n'est pas rigoureux ce qui peut donner lieu à quelques déviations.
但实际上,对上述映中心的监督并不严格,这就有可能出现违规的现象。
Il abrite souvent des conférences de presse, des réunions d'information et des séances de projection de films concernant le Tribunal.
这里经常举行新闻发布会和情况介绍会,并映关于法庭的电
。
Les organisateurs du Cinéma Numérique Ambulant vont, par exemple, demander à des photographes de prendre le public qui assiste aux projections.
比如说,移动数字院的组织者
要求摄
师拍摄来参观
映的人们,而观众自己也会自己拍摄自己。
Il a également présenté un diaporama spécial intitulé « Photo Story » (reportage photographique) sur la visite du Secrétaire général dans la région.
它又特别提供了关于秘书长访问该地区的幻灯映“图片报道”。
En outre, on contrôle la délivrance de permis pour des films projetés et distribués sur le territoire de la Fédération de Russie.
除此之外,对俄罗斯联邦境内
映和发行的电
的租赁许可证发
进行监督。
Les représentants du Conseil se sont vu refuser l'accès à la salle de projection et n'ont pu y entrer que bien plus tard.
他们拒绝该官员进入映电
的房间,到了更晚的时候才让他入场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand passe la bande-annonce de Twilight, les filles de la salle sont en émoi.
当播《暮光之城》的预告片时,厅里的姑娘们都很激动。
Les films présentés à ce festival dépeindront la vie quotidienne en zone aride.
国际电影节的电影
反应干地的日常生活。
Les films projetés au festival montreront la vie quotidienne dans les zones arides.
国际电影节的电影
反
旱地的日常生活。
Plusieurs délégations ont dit être impressionnées par le court-métrage susmentionné.
若干代表团指出,它们对的短片印象深刻。
L'enquête du Conseil sur la projection de ce film est en cours.
BFC对这部影片的调查
行。
Pologne et le Programme alimentaire mondial (PAM), une projection spéciale du film Blood Diamond.
,联合国华沙新闻中心与波兰的华纳兄弟公司和世界粮食规划中心合作组织了《血石》电影的专场
。
La première de ce film a également été promue par le Centre de Panama City.
巴拿马城的联合国新闻中心也举办了该电影的首次。
Un film-vidéo thématique sera projeté à 10 heures.
上午10时与主题相关的录象。
Un bref documentaire vidéo sur la situation des femmes au Guatemala est projeté.
了一个简短的、介绍危地马拉妇女境况的文献录像片。
7 ans après l’invention du cinéma, le réalisateur français Georges Méliès présente son “Voyage dans la Lune”.
电影发明后的第7年,法国导演乔治•梅利埃
了他的《月球之旅》。
Disponible en DVD depuis plusieurs mois, Avatar ressortira au cinéma le 1er septembre avec 9 minutes inédites supplémentaires.
9月1日阿凡达电影院额外
时长9分钟的未
片段。
On le voit dans la présentation des films subventionnés par l'État dans les salles de cinéma commerciales.
商业电影院
国家资助的电影表现了上述精神。
Cette disposition fait donc de pratiquement tous les Singapouriens qui accueillent des séances de projection privées des contrevenants.
因此,这一规定使得几乎所有接待该私人活动的新加坡人违反了该法。
Avant sa mort, il s'était rendu dans les régions rurales du Punjab pour montrer des films sur le Christ.
Prabash一直Punjab乡间巡游,
关于耶稣的影片。
Mais dans les faits, le contrôle desdits centres n'est pas rigoureux ce qui peut donner lieu à quelques déviations.
但实际上,对上述中心的监督并不严格,这就有可能出现违规的现象。
Il abrite souvent des conférences de presse, des réunions d'information et des séances de projection de films concernant le Tribunal.
这里经常举行新闻发布会和情况介绍会,并关于法庭的电影。
Les organisateurs du Cinéma Numérique Ambulant vont, par exemple, demander à des photographes de prendre le public qui assiste aux projections.
比如说,移动数字影院的组织者要求摄影师拍摄来参观
的人们,而观众自己也会自己拍摄自己。
Il a également présenté un diaporama spécial intitulé « Photo Story » (reportage photographique) sur la visite du Secrétaire général dans la région.
它又特别提供了关于秘书长访问该地区的幻灯“图片报道”。
En outre, on contrôle la délivrance de permis pour des films projetés et distribués sur le territoire de la Fédération de Russie.
除此之外,对俄罗斯联邦境内
和发行的电影的租赁许可证发
行监督。
Les représentants du Conseil se sont vu refuser l'accès à la salle de projection et n'ont pu y entrer que bien plus tard.
他们拒绝该官员入
电影的房间,到了更晚的时候才让他入场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Quand passe la bande-annonce de Twilight, les filles de la salle sont en émoi.
当播《暮光之城》的预告片时,映厅里的姑娘们都很激动。
Les films présentés à ce festival dépeindront la vie quotidienne en zone aride.
国际电影节映的电影将反应干地的日常生活。
Les films projetés au festival montreront la vie quotidienne dans les zones arides.
国际电影节映的电影将反映旱地的日常生活。
Plusieurs délégations ont dit être impressionnées par le court-métrage susmentionné.
若干代表团指出,它们对映的短片印象深刻。
L'enquête du Conseil sur la projection de ce film est en cours.
BFC对映这部影片的调查正在进行。
Pologne et le Programme alimentaire mondial (PAM), une projection spéciale du film Blood Diamond.
,联合国闻中心与波兰的
纳兄弟公司和世界粮食规划中心合作组织了《血
石》电影的专场
映。
La première de ce film a également été promue par le Centre de Panama City.
巴拿马城的联合国闻中心也举办了该电影的
映。
Un film-vidéo thématique sera projeté à 10 heures.
上午10时将映与主题相关的录象。
Un bref documentaire vidéo sur la situation des femmes au Guatemala est projeté.
映了一个简短的、介绍危地马拉妇女境况的文献录像片。
7 ans après l’invention du cinéma, le réalisateur français Georges Méliès présente son “Voyage dans la Lune”.
在电影发明后的第7年,法国导演乔治•梅利埃映了他的《月球之旅》。
Disponible en DVD depuis plusieurs mois, Avatar ressortira au cinéma le 1er septembre avec 9 minutes inédites supplémentaires.
9月1日阿凡达将在电影院额外映时长9分钟的未
映片段。
On le voit dans la présentation des films subventionnés par l'État dans les salles de cinéma commerciales.
在商业电影院映国家资助的电影表现了上述精神。
Cette disposition fait donc de pratiquement tous les Singapouriens qui accueillent des séances de projection privées des contrevenants.
因此,这一规定使得几乎所有接待该私人映活动的
加坡人违反了该法。
Avant sa mort, il s'était rendu dans les régions rurales du Punjab pour montrer des films sur le Christ.
Prabash一直在Punjab乡间巡游,映关于耶稣的影片。
Mais dans les faits, le contrôle desdits centres n'est pas rigoureux ce qui peut donner lieu à quelques déviations.
但实际上,对上述映中心的监督并不严格,这就有可能出现违规的现象。
Il abrite souvent des conférences de presse, des réunions d'information et des séances de projection de films concernant le Tribunal.
这里经常举行闻发布会和情况介绍会,并
映关于法庭的电影。
Les organisateurs du Cinéma Numérique Ambulant vont, par exemple, demander à des photographes de prendre le public qui assiste aux projections.
比如说,移动数字影院的组织者将要求摄影师拍摄来参观映的人们,而观众自己也会自己拍摄自己。
Il a également présenté un diaporama spécial intitulé « Photo Story » (reportage photographique) sur la visite du Secrétaire général dans la région.
它又特别提供了关于秘书长访问该地区的幻灯映“图片报道”。
En outre, on contrôle la délivrance de permis pour des films projetés et distribués sur le territoire de la Fédération de Russie.
除此之外,对在俄罗斯联邦境内映和发行的电影的租赁许可证发
进行监督。
Les représentants du Conseil se sont vu refuser l'accès à la salle de projection et n'ont pu y entrer que bien plus tard.
他们拒绝该官员进入映电影的房间,到了更晚的时候才让他入场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand passe la bande-annonce de Twilight, les filles de la salle sont en émoi.
当播《城》的预告片时,
映厅里的姑娘们都很激动。
Les films présentés à ce festival dépeindront la vie quotidienne en zone aride.
国际电节
映的电
将反应干地的日常生活。
Les films projetés au festival montreront la vie quotidienne dans les zones arides.
国际电节
映的电
将反映旱地的日常生活。
Plusieurs délégations ont dit être impressionnées par le court-métrage susmentionné.
若干代表团指出,它们对映的短片印象深刻。
L'enquête du Conseil sur la projection de ce film est en cours.
BFC对映这部
片的调查正在进行。
Pologne et le Programme alimentaire mondial (PAM), une projection spéciale du film Blood Diamond.
,联合国华沙新闻中心与波兰的华纳兄弟公司和世界粮食规划中心合作组织了《血石》电
的专场
映。
La première de ce film a également été promue par le Centre de Panama City.
巴拿马城的联合国新闻中心也举办了该电的首次
映。
Un film-vidéo thématique sera projeté à 10 heures.
上午10时将映与主题相关的录象。
Un bref documentaire vidéo sur la situation des femmes au Guatemala est projeté.
映了一个简短的、介绍危地马拉妇女境况的文献录像片。
7 ans après l’invention du cinéma, le réalisateur français Georges Méliès présente son “Voyage dans la Lune”.
在电发明后的第7年,法国导演乔治•梅利埃
映了他的《月球
旅》。
Disponible en DVD depuis plusieurs mois, Avatar ressortira au cinéma le 1er septembre avec 9 minutes inédites supplémentaires.
9月1日阿凡达将在电额外
映时长9分钟的未
映片段。
On le voit dans la présentation des films subventionnés par l'État dans les salles de cinéma commerciales.
在商业电映国家资助的电
表现了上述精神。
Cette disposition fait donc de pratiquement tous les Singapouriens qui accueillent des séances de projection privées des contrevenants.
因此,这一规定使得几乎所有接待该私人映活动的新加坡人违反了该法。
Avant sa mort, il s'était rendu dans les régions rurales du Punjab pour montrer des films sur le Christ.
Prabash一直在Punjab乡间巡游,映关于耶稣的
片。
Mais dans les faits, le contrôle desdits centres n'est pas rigoureux ce qui peut donner lieu à quelques déviations.
但实际上,对上述映中心的监督并不严格,这就有可能出现违规的现象。
Il abrite souvent des conférences de presse, des réunions d'information et des séances de projection de films concernant le Tribunal.
这里经常举行新闻发布会和情况介绍会,并映关于法庭的电
。
Les organisateurs du Cinéma Numérique Ambulant vont, par exemple, demander à des photographes de prendre le public qui assiste aux projections.
比如说,移动数字的组织者将要求摄
师拍摄来参观
映的人们,而观众自己也会自己拍摄自己。
Il a également présenté un diaporama spécial intitulé « Photo Story » (reportage photographique) sur la visite du Secrétaire général dans la région.
它又特别提供了关于秘书长访问该地区的幻灯映“图片报道”。
En outre, on contrôle la délivrance de permis pour des films projetés et distribués sur le territoire de la Fédération de Russie.
除此外,对在俄罗斯联邦境内
映和发行的电
的租赁许可证发
进行监督。
Les représentants du Conseil se sont vu refuser l'accès à la salle de projection et n'ont pu y entrer que bien plus tard.
他们拒绝该官员进入映电
的房间,到了更晚的时候才让他入场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。