Pleures à chaudes larmes, comme si le ciel s'écroulait du jour au lendemain.
悲伤的时候,放声哭吧,就像

下来了
样。
Pleures à chaudes larmes, comme si le ciel s'écroulait du jour au lendemain.
悲伤的时候,放声哭吧,就像

下来了
样。
Il éleva la voix, en pleurant. Les égyptiens l'entendirent, et la maison de Pharaon l'entendit.
他放声大哭,埃及人和法老家中的人都听见了。
Yao se troubla, puis éclata de rire.
姚有些局促不安,而后放声大笑。
Je veux chanter moi aussi.
我也想放声歌唱。
18 Et comme j'ai élevé la voix et que j'ai crié, il a laissé son vêtement à côté de moi et s'est enfui dehors.
18 我放声喊起来,他就把衣裳丢在我这里,跑出去了。
Pourquoi le symbole de la France est un coq? Car c’est le seul animal qui arrive à chanter même avec les pattes dans la merde.
为什么法国人的标志是
雄鸡?因为这是唯
种脚踏着满地鸡
还能放声高歌的动物。
Comme aux Philippines, la misère ne les empêche pas de chanter, de rire et plaisanter, plus que dans nos pays où pour la plupart nous sommes privilégiés…
如同菲律宾人,贫穷并不能阻止他们放声唱,大声笑,他们那种率真可比我们这些发达国家的公民强多了。
15 Et quand il a entendu que j'élevais la voix et que je criais, il a laissé son vêtement à côté de moi et s'est enfui dehors.
15 他听见我放声喊起来,就把衣裳丢在我这里,跑到外边去了。
La vie est un jeu: participez-y. La vie est un combat: soyez l'arbitre, La vie est belle: chantez à plein poumon. La vie est un objectif: réalisez-la. La vie est une chance: saisissez-la.
生活就是
个游戏:来参加吧。生活是

斗:对它进行裁判。生活是美好的:放声歌唱。生活是个目标:实现它。生活是
个机会:抓住它。
M. Pascoe (parle en anglais) : Tout d'abord, je dois dire que la voix du Secrétaire général a été très forte jusqu'à la fin, jusqu'à la ville de Gaza où il a essayé de projeter sa voix du fond de la salle pour que 500 employés l'entendent et où il a ensuite donné une conférence de presse au milieu de la fumée fétide qui s'élevait encore des décombres.
帕斯科先生(以英语发言):我首先
说,秘书长的嗓音
直到最后都是非常有力的,但在加沙市,他努力放声讲话,以便室内后面至少150名员工能够听见,然后又举行了
次新闻发布会,那个地方有仍在燃烧的东西冒出非常难闻的烟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pleures à chaudes larmes, comme si le ciel s'écroulait du jour au lendemain.
悲伤的时候,
声哭吧,就像天要塌下来
一样。
Il éleva la voix, en pleurant. Les égyptiens l'entendirent, et la maison de Pharaon l'entendit.

声大哭,埃及人和法老家中的人都听见
。
Yao se troubla, puis éclata de rire.
姚有些局促不安,而后
声大笑。
Je veux chanter moi aussi.
我

声歌唱。
18 Et comme j'ai élevé la voix et que j'ai crié, il a laissé son vêtement à côté de moi et s'est enfui dehors.
18 我
声喊起来,
就把衣裳丢在我这里,跑出去
。
Pourquoi le symbole de la France est un coq? Car c’est le seul animal qui arrive à chanter même avec les pattes dans la merde.
为什么法国人的标志是一雄鸡?因为这是唯一一种脚踏着满地鸡
还能
声高歌的动物。
Comme aux Philippines, la misère ne les empêche pas de chanter, de rire et plaisanter, plus que dans nos pays où pour la plupart nous sommes privilégiés…
如同菲律宾人,贫穷并不能阻止
们
声唱,大声笑,
们那种率真可比我们这些发达国家的公民强
。
15 Et quand il a entendu que j'élevais la voix et que je criais, il a laissé son vêtement à côté de moi et s'est enfui dehors.
15
听见我
声喊起来,就把衣裳丢在我这里,跑到外边去
。
La vie est un jeu: participez-y. La vie est un combat: soyez l'arbitre, La vie est belle: chantez à plein poumon. La vie est un objectif: réalisez-la. La vie est une chance: saisissez-la.
生活就是一个游戏:来参加吧。生活是一场战斗:对它进行裁判。生活是美好的:
声歌唱。生活是个目标:实现它。生活是一个机会:抓住它。
M. Pascoe (parle en anglais) : Tout d'abord, je dois dire que la voix du Secrétaire général a été très forte jusqu'à la fin, jusqu'à la ville de Gaza où il a essayé de projeter sa voix du fond de la salle pour que 500 employés l'entendent et où il a ensuite donné une conférence de presse au milieu de la fumée fétide qui s'élevait encore des décombres.
帕斯科先生(以英语发言):我首先要说,秘书长的嗓音一直到最后都是非常有力的,但在加沙市,
努力
声讲话,以便室内后面至少150名员工能够听见,然后又举行
一次新闻发布会,那个地方有仍在燃烧的东西冒出非常难闻的烟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pleures à chaudes larmes, comme si le ciel s'écroulait du jour au lendemain.
悲伤的时候,
哭吧,就像天要塌下来了一样。
Il éleva la voix, en pleurant. Les égyptiens l'entendirent, et la maison de Pharaon l'entendit.
他
大哭,埃及人和法老家中的人都听见了。
Yao se troubla, puis éclata de rire.
姚有些局促不安,而后
大笑。
Je veux chanter moi aussi.
我也想
歌
。
18 Et comme j'ai élevé la voix et que j'ai crié, il a laissé son vêtement à côté de moi et s'est enfui dehors.
18 我
喊起来,他就把衣裳丢在我这里,跑出去了。
Pourquoi le symbole de la France est un coq? Car c’est le seul animal qui arrive à chanter même avec les pattes dans la merde.


法国人的标志是一雄鸡?因
这是唯一一种脚踏着满地鸡
还能
高歌的动物。
Comme aux Philippines, la misère ne les empêche pas de chanter, de rire et plaisanter, plus que dans nos pays où pour la plupart nous sommes privilégiés…
如同菲律宾人,贫穷并不能阻止他们

,大
笑,他们那种率真可比我们这些发达国家的公民强多了。
15 Et quand il a entendu que j'élevais la voix et que je criais, il a laissé son vêtement à côté de moi et s'est enfui dehors.
15 他听见我
喊起来,就把衣裳丢在我这里,跑到外边去了。
La vie est un jeu: participez-y. La vie est un combat: soyez l'arbitre, La vie est belle: chantez à plein poumon. La vie est un objectif: réalisez-la. La vie est une chance: saisissez-la.
生活就是一个游戏:来参加吧。生活是一场战斗:对它进行裁判。生活是美好的:
歌
。生活是个目标:实现它。生活是一个机会:抓住它。
M. Pascoe (parle en anglais) : Tout d'abord, je dois dire que la voix du Secrétaire général a été très forte jusqu'à la fin, jusqu'à la ville de Gaza où il a essayé de projeter sa voix du fond de la salle pour que 500 employés l'entendent et où il a ensuite donné une conférence de presse au milieu de la fumée fétide qui s'élevait encore des décombres.
帕斯科先生(以英语发言):我首先要说,秘书长的嗓音一直到最后都是非常有力的,但在加沙市,他努力
讲话,以便室内后面至少150名员工能够听见,然后又举行了一次新闻发布会,那个地方有仍在燃烧的东西冒出非常难闻的烟。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pleures à chaudes larmes, comme si le ciel s'écroulait du jour au lendemain.
悲伤的时候,放声哭吧,
像天要塌下
了一样。
Il éleva la voix, en pleurant. Les égyptiens l'entendirent, et la maison de Pharaon l'entendit.
他放声大哭,埃及人和法老家中的人都听见了。
Yao se troubla, puis éclata de rire.
姚有些局促
,
后放声大笑。
Je veux chanter moi aussi.
我也想放声歌唱。
18 Et comme j'ai élevé la voix et que j'ai crié, il a laissé son vêtement à côté de moi et s'est enfui dehors.
18 我放声喊
,他
把衣裳丢在我这里,跑出去了。
Pourquoi le symbole de la France est un coq? Car c’est le seul animal qui arrive à chanter même avec les pattes dans la merde.
为什么法国人的标志是一雄鸡?因为这是唯一一种脚踏着满地鸡
还能放声高歌的动物。
Comme aux Philippines, la misère ne les empêche pas de chanter, de rire et plaisanter, plus que dans nos pays où pour la plupart nous sommes privilégiés…
如同菲律宾人,贫穷并
能阻止他们放声唱,大声笑,他们那种率真可比我们这些发达国家的公民强多了。
15 Et quand il a entendu que j'élevais la voix et que je criais, il a laissé son vêtement à côté de moi et s'est enfui dehors.
15 他听见我放声喊
,
把衣裳丢在我这里,跑到外边去了。
La vie est un jeu: participez-y. La vie est un combat: soyez l'arbitre, La vie est belle: chantez à plein poumon. La vie est un objectif: réalisez-la. La vie est une chance: saisissez-la.
生活
是一个游戏:
参加吧。生活是一场战斗:对它进行裁判。生活是美好的:放声歌唱。生活是个目标:实现它。生活是一个机会:抓住它。
M. Pascoe (parle en anglais) : Tout d'abord, je dois dire que la voix du Secrétaire général a été très forte jusqu'à la fin, jusqu'à la ville de Gaza où il a essayé de projeter sa voix du fond de la salle pour que 500 employés l'entendent et où il a ensuite donné une conférence de presse au milieu de la fumée fétide qui s'élevait encore des décombres.
帕斯科先生(以英语发言):我首先要说,秘书长的嗓音一直到最后都是非常有力的,但在加沙市,他努力放声讲话,以便室内后面至少150名员工能够听见,然后又举行了一次新闻发布会,那个地方有仍在燃烧的东西冒出非常难闻的烟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pleures à chaudes larmes, comme si le ciel s'écroulait du jour au lendemain.
悲伤
时候,放声哭吧,就像天要塌下来了
样。
Il éleva la voix, en pleurant. Les égyptiens l'entendirent, et la maison de Pharaon l'entendit.
他放声大哭,埃及人和法老家中
人都听见了。
Yao se troubla, puis éclata de rire.
姚有些局促不安,而后放声大笑。
Je veux chanter moi aussi.
我也想放声歌唱。
18 Et comme j'ai élevé la voix et que j'ai crié, il a laissé son vêtement à côté de moi et s'est enfui dehors.
18 我放声喊起来,他就把衣裳丢在我这里,跑出去了。
Pourquoi le symbole de la France est un coq? Car c’est le seul animal qui arrive à chanter même avec les pattes dans la merde.
为什么法国人
标志是
雄鸡?因为这是唯

脚踏着满地鸡
还能放声高歌

。
Comme aux Philippines, la misère ne les empêche pas de chanter, de rire et plaisanter, plus que dans nos pays où pour la plupart nous sommes privilégiés…
如同菲律宾人,贫穷并不能阻止他们放声唱,大声笑,他们那
率真可比我们这些发达国家
公民强多了。
15 Et quand il a entendu que j'élevais la voix et que je criais, il a laissé son vêtement à côté de moi et s'est enfui dehors.
15 他听见我放声喊起来,就把衣裳丢在我这里,跑到外边去了。
La vie est un jeu: participez-y. La vie est un combat: soyez l'arbitre, La vie est belle: chantez à plein poumon. La vie est un objectif: réalisez-la. La vie est une chance: saisissez-la.
生活就是
个游戏:来参加吧。生活是
场战斗:对它进行裁判。生活是美好
:放声歌唱。生活是个目标:实现它。生活是
个机会:抓住它。
M. Pascoe (parle en anglais) : Tout d'abord, je dois dire que la voix du Secrétaire général a été très forte jusqu'à la fin, jusqu'à la ville de Gaza où il a essayé de projeter sa voix du fond de la salle pour que 500 employés l'entendent et où il a ensuite donné une conférence de presse au milieu de la fumée fétide qui s'élevait encore des décombres.
帕斯科先生(以英语发言):我首先要说,秘书长
嗓音
直到最后都是非常有力
,但在加沙市,他努力放声讲话,以便室内后面至少150名员工能够听见,然后又举行了
次新闻发布会,那个地方有仍在燃烧
东西冒出非常难闻
烟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pleures à chaudes larmes, comme si le ciel s'écroulait du jour au lendemain.
悲伤的时候,放声哭吧,就像天要塌下
了一样。
Il éleva la voix, en pleurant. Les égyptiens l'entendirent, et la maison de Pharaon l'entendit.
他放声大哭,埃及人和法老家中的人都听见了。
Yao se troubla, puis éclata de rire.
姚有些局促不
,
放声大笑。
Je veux chanter moi aussi.
我也想放声歌唱。
18 Et comme j'ai élevé la voix et que j'ai crié, il a laissé son vêtement à côté de moi et s'est enfui dehors.
18 我放声

,他就把衣裳丢在我这里,跑出去了。
Pourquoi le symbole de la France est un coq? Car c’est le seul animal qui arrive à chanter même avec les pattes dans la merde.
为什么法国人的标志是一雄鸡?因为这是唯一一种脚踏着满地鸡
还能放声高歌的动物。
Comme aux Philippines, la misère ne les empêche pas de chanter, de rire et plaisanter, plus que dans nos pays où pour la plupart nous sommes privilégiés…
如同菲律宾人,贫穷并不能阻止他们放声唱,大声笑,他们那种率真可比我们这些发达国家的公民强多了。
15 Et quand il a entendu que j'élevais la voix et que je criais, il a laissé son vêtement à côté de moi et s'est enfui dehors.
15 他听见我放声

,就把衣裳丢在我这里,跑到外边去了。
La vie est un jeu: participez-y. La vie est un combat: soyez l'arbitre, La vie est belle: chantez à plein poumon. La vie est un objectif: réalisez-la. La vie est une chance: saisissez-la.
生活就是一个游戏:
参加吧。生活是一场战斗:对它进行裁判。生活是美好的:放声歌唱。生活是个目标:实现它。生活是一个机会:抓住它。
M. Pascoe (parle en anglais) : Tout d'abord, je dois dire que la voix du Secrétaire général a été très forte jusqu'à la fin, jusqu'à la ville de Gaza où il a essayé de projeter sa voix du fond de la salle pour que 500 employés l'entendent et où il a ensuite donné une conférence de presse au milieu de la fumée fétide qui s'élevait encore des décombres.
帕斯科先生(以英语发言):我首先要说,秘书长的嗓音一直到最
都是非常有力的,但在加沙市,他努力放声讲话,以便室内
面至少150名员工能够听见,然
又举行了一次新闻发布会,那个地方有仍在燃烧的东西冒出非常难闻的烟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pleures à chaudes larmes, comme si le ciel s'écroulait du jour au lendemain.
悲伤的时候,放声哭吧,
像天要塌下来了一样。
Il éleva la voix, en pleurant. Les égyptiens l'entendirent, et la maison de Pharaon l'entendit.
他放声大哭,埃及
法老家中的
都听见了。
Yao se troubla, puis éclata de rire.
姚有些局促不安,而后放声大笑。
Je veux chanter moi aussi.
我也想放声歌唱。
18 Et comme j'ai élevé la voix et que j'ai crié, il a laissé son vêtement à côté de moi et s'est enfui dehors.
18 我放声喊起来,他
把衣裳丢在我这里,跑出去了。
Pourquoi le symbole de la France est un coq? Car c’est le seul animal qui arrive à chanter même avec les pattes dans la merde.
为什么法国
的标志是一雄鸡?因为这是唯一一种脚踏着满地鸡
还能放声高歌的动物。
Comme aux Philippines, la misère ne les empêche pas de chanter, de rire et plaisanter, plus que dans nos pays où pour la plupart nous sommes privilégiés…
如同菲律宾
,贫穷并不能阻止他们放声唱,大声笑,他们那种率真可比我们这些发达国家的公民强多了。
15 Et quand il a entendu que j'élevais la voix et que je criais, il a laissé son vêtement à côté de moi et s'est enfui dehors.
15 他听见我放声喊起来,
把衣裳丢在我这里,跑到外边去了。
La vie est un jeu: participez-y. La vie est un combat: soyez l'arbitre, La vie est belle: chantez à plein poumon. La vie est un objectif: réalisez-la. La vie est une chance: saisissez-la.


是一个游戏:来参加吧。
是一场战斗:对它进行裁判。
是美好的:放声歌唱。
是个目标:实现它。
是一个机会:抓住它。
M. Pascoe (parle en anglais) : Tout d'abord, je dois dire que la voix du Secrétaire général a été très forte jusqu'à la fin, jusqu'à la ville de Gaza où il a essayé de projeter sa voix du fond de la salle pour que 500 employés l'entendent et où il a ensuite donné une conférence de presse au milieu de la fumée fétide qui s'élevait encore des décombres.
帕斯科先
(以英语发言):我首先要说,秘书长的嗓音一直到最后都是非常有力的,但在加沙市,他努力放声讲话,以便室内后面至少150名员工能够听见,然后又举行了一次新闻发布会,那个地方有仍在燃烧的东西冒出非常难闻的烟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pleures à chaudes larmes, comme si le ciel s'écroulait du jour au lendemain.
悲伤的时候,放声哭吧,
像天要塌下来了一样。
Il éleva la voix, en pleurant. Les égyptiens l'entendirent, et la maison de Pharaon l'entendit.
他放声大哭,埃及人和法老家中的人都听见了。
Yao se troubla, puis éclata de rire.
姚有些局促不安,而后放声大笑。
Je veux chanter moi aussi.
也想放声歌唱。
18 Et comme j'ai élevé la voix et que j'ai crié, il a laissé son vêtement à côté de moi et s'est enfui dehors.
18
放声喊起来,他

裳丢在
这里,跑出去了。
Pourquoi le symbole de la France est un coq? Car c’est le seul animal qui arrive à chanter même avec les pattes dans la merde.
为什么法国人的标志是一雄鸡?因为这是唯一一种脚踏着满地鸡
还能放声高歌的动物。
Comme aux Philippines, la misère ne les empêche pas de chanter, de rire et plaisanter, plus que dans nos pays où pour la plupart nous sommes privilégiés…
如同菲律宾人,贫穷并不能阻止他
放声唱,大声笑,他
那种率真可

这些发达国家的公民强多了。
15 Et quand il a entendu que j'élevais la voix et que je criais, il a laissé son vêtement à côté de moi et s'est enfui dehors.
15 他听见
放声喊起来,

裳丢在
这里,跑到外边去了。
La vie est un jeu: participez-y. La vie est un combat: soyez l'arbitre, La vie est belle: chantez à plein poumon. La vie est un objectif: réalisez-la. La vie est une chance: saisissez-la.
生活
是一个游戏:来参加吧。生活是一场战斗:对它进行裁判。生活是美好的:放声歌唱。生活是个目标:实现它。生活是一个机会:抓住它。
M. Pascoe (parle en anglais) : Tout d'abord, je dois dire que la voix du Secrétaire général a été très forte jusqu'à la fin, jusqu'à la ville de Gaza où il a essayé de projeter sa voix du fond de la salle pour que 500 employés l'entendent et où il a ensuite donné une conférence de presse au milieu de la fumée fétide qui s'élevait encore des décombres.
帕斯科先生(以英语发言):
首先要说,秘书长的嗓音一直到最后都是非常有力的,但在加沙市,他努力放声讲话,以便室内后面至少150名员工能够听见,然后又举行了一次新闻发布会,那个地方有仍在燃烧的东西冒出非常难闻的烟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Pleures à chaudes larmes, comme si le ciel s'écroulait du jour au lendemain.
悲伤的时候,放声哭吧,
像天要塌下来了一样。
Il éleva la voix, en pleurant. Les égyptiens l'entendirent, et la maison de Pharaon l'entendit.
他放声大哭,埃

法老家中的
都听见了。
Yao se troubla, puis éclata de rire.
姚有些局促不安,而后放声大笑。
Je veux chanter moi aussi.
我也想放声歌唱。
18 Et comme j'ai élevé la voix et que j'ai crié, il a laissé son vêtement à côté de moi et s'est enfui dehors.
18 我放声喊起来,他
把衣裳丢在我这里,跑出去了。
Pourquoi le symbole de la France est un coq? Car c’est le seul animal qui arrive à chanter même avec les pattes dans la merde.
为什么法国
的标志
一雄鸡?因为这
唯一一种脚踏着满地鸡
还能放声高歌的动物。
Comme aux Philippines, la misère ne les empêche pas de chanter, de rire et plaisanter, plus que dans nos pays où pour la plupart nous sommes privilégiés…
如同菲律宾
,贫穷并不能阻止他们放声唱,大声笑,他们那种率真可比我们这些发达国家的公民强多了。
15 Et quand il a entendu que j'élevais la voix et que je criais, il a laissé son vêtement à côté de moi et s'est enfui dehors.
15 他听见我放声喊起来,
把衣裳丢在我这里,跑到外边去了。
La vie est un jeu: participez-y. La vie est un combat: soyez l'arbitre, La vie est belle: chantez à plein poumon. La vie est un objectif: réalisez-la. La vie est une chance: saisissez-la.
生

一个游戏:来参加吧。生
一场战斗:对它进行裁判。生
美好的:放声歌唱。生
个目标:实现它。生
一个机会:抓住它。
M. Pascoe (parle en anglais) : Tout d'abord, je dois dire que la voix du Secrétaire général a été très forte jusqu'à la fin, jusqu'à la ville de Gaza où il a essayé de projeter sa voix du fond de la salle pour que 500 employés l'entendent et où il a ensuite donné une conférence de presse au milieu de la fumée fétide qui s'élevait encore des décombres.
帕斯科先生(以英语发言):我首先要说,秘书长的嗓音一直到最后都
非常有力的,但在加沙市,他努力放声讲话,以便室内后面至少150名员工能够听见,然后又举行了一次新闻发布会,那个地方有仍在燃烧的东西冒出非常难闻的烟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。