法语助手
  • 关闭
gōng jī
1. (进) attaquer; assaillir
lancer une offensive générale
发起总
2. (恶意指责) attaquer; accuser
attaque personnelle
人身
3. {} défi



1. attaquer; assaillir
发起总~
déclencher une offensive générale


2. blâmer; s'en prendre à; calomnier; diffamer; vilipender

其他参考解释:
offensive
déclamer contre
assaut
insulter
charger
accabler
éreintement
fronder
éreinter
Fr helper cop yright

Le motif de l'attaque demeure flou, tout comme l'identité des personnes qui l'ont ordonnée.

目前,武装人员的机,尚不明确,也不清楚谁下令

Une centaine d'attaques de ce type, obéissant au même scénario, auraient été recensées.

委员表示,已经记载了100次此类,而这些表明有一个模式。

Des attaques analogues ont été lancées sur les villages voisins.

周围村庄也受到类似

Les attaques doivent être dirigées uniquement contre des objectifs militaires.

必须只针对军事目标。

Les proches des victimes ont également agressé l'auteur elle-même.

这些亲属还了提交人本人。

Ces attaques brutales doivent être condamnées de la façon la plus énergique.

必须最强烈地谴责这些野蛮

Ce sont donc elles qui sont les premières cibles.

因此,她们成为最好的目标。

Les attaques de villages par les milices ont diminué.

民兵对村庄的已有所减少。

L'obligation de distinction figure en première place.

第一项规则区分对象。

Malgré son air menaçant, le requin taureau n'est pas une espèce qui s'attaque à l'homme.

尽管它有来势汹汹的气场,公牛鲨并不一个人类的物种。

Cela représente un assaut monstrueux contre plusieurs de nos sociétés.

这对我们一些野蛮的

Aucune attaque classique ne saurait être contrée par l'utilisation de l'arme nucléaire.

常规不能以使用核武器反击。

Les enseignants et les établissements scolaires continuent à être la cible d'attaques parfois meurtrières.

仍有杀害教师和教育设施的情况。

Les attaques contre la population, qui sont inacceptables, doivent impérativement cesser.

平民不能接受的,绝对必须停止。

L'organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de cette attaque.

恐怖组织哈马斯声称为此次负责。

On ne saurait prendre pour cible l'ensemble d'une zone.

不可以仅仅以一个大致方位为目标。

Qui plus est, l'attaque de satellites pourrait avoir de graves conséquences sur la sécurité.

此外,卫星可能产生严重的安全问题。

Cette offensive a été précédée d'une attaque aérienne qui a déclenché une évacuation du village.

前进行了空袭,致使村民撤离了村庄。

Le Gouvernement soudanais a admis que certains appareils étaient employés à des fins offensives.

苏丹政府承认在中使用了一些飞机。

Ces instruments sont valables aussi pour les attentats-suicide commis par des terroristes.

这些文书也适用于恐怖主义自杀式

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 攻击 的法语例句

用户正在搜索


白汤, 白糖, 白陶, 白陶方砖, 白藤, 白藤杖, 白体, 白体铅字, 白体字, 白天,

相似单词


攻点打援, 攻毒, 攻毒杀虫, 攻读, 攻关, 攻击, 攻击(口头), 攻击导弹, 攻击的/进攻者, 攻击机,
gōng jī
1. (进) attaquer; assaillir
lancer une offensive générale
起总
2. (恶意指责) attaquer; accuser
attaque personnelle
人身
3. {免} défi



1. attaquer; assaillir
起总~
déclencher une offensive générale


2. blâmer; s'en prendre à; calomnier; diffamer; vilipender

其他参考解释:
offensive
déclamer contre
assaut
insulter
charger
accabler
éreintement
fronder
éreinter
Fr helper cop yright

Le motif de l'attaque demeure flou, tout comme l'identité des personnes qui l'ont ordonnée.

目前,武装人员的机,尚不明确,也不清楚谁下令

Une centaine d'attaques de ce type, obéissant au même scénario, auraient été recensées.

委员表示,已经记载了100次此类,而这表明有一个模式。

Des attaques analogues ont été lancées sur les villages voisins.

周围村庄也受到类似

Les attaques doivent être dirigées uniquement contre des objectifs militaires.

必须只针对军事目标。

Les proches des victimes ont également agressé l'auteur elle-même.

亲属还了提交人本人。

Ces attaques brutales doivent être condamnées de la façon la plus énergique.

必须最强烈地谴责这野蛮

Ce sont donc elles qui sont les premières cibles.

因此,她们成为最好的目标。

Les attaques de villages par les milices ont diminué.

民兵对村庄的已有所减少。

L'obligation de distinction figure en première place.

第一项规则是区分对象。

Malgré son air menaçant, le requin taureau n'est pas une espèce qui s'attaque à l'homme.

尽管它有来势汹汹的气场,公牛鲨并不是一个人类的物种。

Cela représente un assaut monstrueux contre plusieurs de nos sociétés.

这对我们一是野蛮的

Aucune attaque classique ne saurait être contrée par l'utilisation de l'arme nucléaire.

常规不能以使用核武器反击。

Les enseignants et les établissements scolaires continuent à être la cible d'attaques parfois meurtrières.

仍有杀害教师和教育设施的情况。

Les attaques contre la population, qui sont inacceptables, doivent impérativement cesser.

平民是不能接受的,绝对必须停止。

L'organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de cette attaque.

恐怖组织哈马斯声称为此次负责。

On ne saurait prendre pour cible l'ensemble d'une zone.

不可以仅仅以一个大致方位为目标。

Qui plus est, l'attaque de satellites pourrait avoir de graves conséquences sur la sécurité.

此外,卫星可能产生严重的安全问题。

Cette offensive a été précédée d'une attaque aérienne qui a déclenché une évacuation du village.

前进行了空袭,致使村民撤离了村庄。

Le Gouvernement soudanais a admis que certains appareils étaient employés à des fins offensives.

苏丹政府承认在中使用了一飞机。

Ces instruments sont valables aussi pour les attentats-suicide commis par des terroristes.

文书也适用于恐怖主义自杀式

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 攻击 的法语例句

用户正在搜索


白铁工, 白铁工大剪刀, 白铁工人, 白铁匠, 白铁矿, 白铁皮, 白铁铺, 白铁器具, 白铁制品(业), 白厅,

相似单词


攻点打援, 攻毒, 攻毒杀虫, 攻读, 攻关, 攻击, 攻击(口头), 攻击导弹, 攻击的/进攻者, 攻击机,
gōng jī
1. () attaquer; assaillir
lancer une offensive générale
起总
2. (恶意指责) attaquer; accuser
attaque personnelle
人身
3. {免疫} défi



1. attaquer; assaillir
起总~
déclencher une offensive générale


2. blâmer; s'en prendre à; calomnier; diffamer; vilipender

其他参考解释:
offensive
déclamer contre
assaut
insulter
charger
accabler
éreintement
fronder
éreinter
Fr helper cop yright

Le motif de l'attaque demeure flou, tout comme l'identité des personnes qui l'ont ordonnée.

目前,武装人员的动机,尚不明确,也不清楚谁下令

Une centaine d'attaques de ce type, obéissant au même scénario, auraient été recensées.

委员会表示,已经记载了100次此类,而这些表明有一个模式。

Des attaques analogues ont été lancées sur les villages voisins.

周围村庄也受到类似

Les attaques doivent être dirigées uniquement contre des objectifs militaires.

必须只针对军事目标。

Les proches des victimes ont également agressé l'auteur elle-même.

这些亲属还了提交人本人。

Ces attaques brutales doivent être condamnées de la façon la plus énergique.

必须最强烈地谴责这些野蛮

Ce sont donc elles qui sont les premières cibles.

因此,她们成为最好的目标。

Les attaques de villages par les milices ont diminué.

民兵对村庄的已有所减少。

L'obligation de distinction figure en première place.

第一项规则是区分对象。

Malgré son air menaçant, le requin taureau n'est pas une espèce qui s'attaque à l'homme.

尽管它有来势汹汹的气场,公牛鲨并不是一个会人类的物种。

Cela représente un assaut monstrueux contre plusieurs de nos sociétés.

这对我们一些社会是野蛮的

Aucune attaque classique ne saurait être contrée par l'utilisation de l'arme nucléaire.

常规不能以武器反击。

Les enseignants et les établissements scolaires continuent à être la cible d'attaques parfois meurtrières.

仍有杀害教师和教育设施的情况。

Les attaques contre la population, qui sont inacceptables, doivent impérativement cesser.

平民是不能接受的,绝对必须停止。

L'organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de cette attaque.

恐怖组织哈马斯声称为此次负责。

On ne saurait prendre pour cible l'ensemble d'une zone.

不可以仅仅以一个大致方位为目标。

Qui plus est, l'attaque de satellites pourrait avoir de graves conséquences sur la sécurité.

此外,卫星可能会产生严重的安全问题。

Cette offensive a été précédée d'une attaque aérienne qui a déclenché une évacuation du village.

行了空袭,致村民撤离了村庄。

Le Gouvernement soudanais a admis que certains appareils étaient employés à des fins offensives.

苏丹政府承认在了一些飞机。

Ces instruments sont valables aussi pour les attentats-suicide commis par des terroristes.

这些文书也适于恐怖主义自杀式

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 攻击 的法语例句

用户正在搜索


白透辉石, 白涂料, 白土岩, 白拖黑, 白脱饼干, 白脱油, 白晚葡萄, 白网链霉菌, 白尾, 白尾海雕,

相似单词


攻点打援, 攻毒, 攻毒杀虫, 攻读, 攻关, 攻击, 攻击(口头), 攻击导弹, 攻击的/进攻者, 攻击机,
gōng jī
1. (进) attaquer; assaillir
lancer une offensive générale
发起总
2. (恶意指责) attaquer; accuser
attaque personnelle
人身
3. {免疫} défi



1. attaquer; assaillir
发起总~
déclencher une offensive générale


2. blâmer; s'en prendre à; calomnier; diffamer; vilipender

其他参考解释:
offensive
déclamer contre
assaut
insulter
charger
accabler
éreintement
fronder
éreinter
Fr helper cop yright

Le motif de l'attaque demeure flou, tout comme l'identité des personnes qui l'ont ordonnée.

目前,武装人员的动机,尚不不清楚谁下令

Une centaine d'attaques de ce type, obéissant au même scénario, auraient été recensées.

委员会表示,已经记载了100次此类,而这些有一个模式。

Des attaques analogues ont été lancées sur les villages voisins.

周围村庄受到类似

Les attaques doivent être dirigées uniquement contre des objectifs militaires.

必须只针对军事目标。

Les proches des victimes ont également agressé l'auteur elle-même.

这些亲属还了提交人本人。

Ces attaques brutales doivent être condamnées de la façon la plus énergique.

必须最强烈地谴责这些野蛮

Ce sont donc elles qui sont les premières cibles.

因此,她们成为最好的目标。

Les attaques de villages par les milices ont diminué.

民兵对村庄的已有所减少。

L'obligation de distinction figure en première place.

第一项规则是区分对象。

Malgré son air menaçant, le requin taureau n'est pas une espèce qui s'attaque à l'homme.

尽管它有汹汹的气场,公牛鲨并不是一个会人类的物种。

Cela représente un assaut monstrueux contre plusieurs de nos sociétés.

这对我们一些社会是野蛮的

Aucune attaque classique ne saurait être contrée par l'utilisation de l'arme nucléaire.

常规不能以使用核武器反击。

Les enseignants et les établissements scolaires continuent à être la cible d'attaques parfois meurtrières.

仍有杀害教师和教育设施的情况。

Les attaques contre la population, qui sont inacceptables, doivent impérativement cesser.

平民是不能接受的,绝对必须停止。

L'organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de cette attaque.

恐怖组织哈马斯声称为此次负责。

On ne saurait prendre pour cible l'ensemble d'une zone.

不可以仅仅以一个大致方位为目标。

Qui plus est, l'attaque de satellites pourrait avoir de graves conséquences sur la sécurité.

此外,卫星可能会产生严重的安全问题。

Cette offensive a été précédée d'une attaque aérienne qui a déclenché une évacuation du village.

前进行了空袭,致使村民撤离了村庄。

Le Gouvernement soudanais a admis que certains appareils étaient employés à des fins offensives.

苏丹政府承认在中使用了一些飞机。

Ces instruments sont valables aussi pour les attentats-suicide commis par des terroristes.

这些文书适用于恐怖主义自杀式

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 攻击 的法语例句

用户正在搜索


白细胞, 白细胞沉淀素, 白细胞的, 白细胞毒素, 白细胞计数, 白细胞减少的, 白细胞凝集, 白细胞凝聚反应, 白细胞溶解, 白细胞升高,

相似单词


攻点打援, 攻毒, 攻毒杀虫, 攻读, 攻关, 攻击, 攻击(口头), 攻击导弹, 攻击的/进攻者, 攻击机,
gōng jī
1. (进) attaquer; assaillir
lancer une offensive générale
发起总
2. (恶意指责) attaquer; accuser
attaque personnelle
人身
3. {免疫} défi



1. attaquer; assaillir
发起总~
déclencher une offensive générale


2. blâmer; s'en prendre à; calomnier; diffamer; vilipender

其他参考解释:
offensive
déclamer contre
assaut
insulter
charger
accabler
éreintement
fronder
éreinter
Fr helper cop yright

Le motif de l'attaque demeure flou, tout comme l'identité des personnes qui l'ont ordonnée.

目前,武装人员的动机,尚不明确,也不清楚谁下令

Une centaine d'attaques de ce type, obéissant au même scénario, auraient été recensées.

委员会表示,已经记载了100次此类,而表明有一个模式。

Des attaques analogues ont été lancées sur les villages voisins.

周围村庄也受到类似

Les attaques doivent être dirigées uniquement contre des objectifs militaires.

必须只针对军事目标。

Les proches des victimes ont également agressé l'auteur elle-même.

亲属还了提交人本人。

Ces attaques brutales doivent être condamnées de la façon la plus énergique.

必须最强烈地谴责

Ce sont donc elles qui sont les premières cibles.

因此,她们成为最好的目标。

Les attaques de villages par les milices ont diminué.

民兵对村庄的已有所减少。

L'obligation de distinction figure en première place.

第一项规则是区分对象。

Malgré son air menaçant, le requin taureau n'est pas une espèce qui s'attaque à l'homme.

尽管它有来势汹汹的气场,公牛鲨并不是一个会人类的物种。

Cela représente un assaut monstrueux contre plusieurs de nos sociétés.

对我们一社会是蛮的

Aucune attaque classique ne saurait être contrée par l'utilisation de l'arme nucléaire.

常规不能以使用核武器反

Les enseignants et les établissements scolaires continuent à être la cible d'attaques parfois meurtrières.

仍有杀害教师和教育设施的情况。

Les attaques contre la population, qui sont inacceptables, doivent impérativement cesser.

平民是不能接受的,绝对必须停止。

L'organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de cette attaque.

恐怖组织哈马斯声称为此次负责。

On ne saurait prendre pour cible l'ensemble d'une zone.

不可以仅仅以一个大致方位为目标。

Qui plus est, l'attaque de satellites pourrait avoir de graves conséquences sur la sécurité.

此外,卫星可能会产生严重的安全问题。

Cette offensive a été précédée d'une attaque aérienne qui a déclenché une évacuation du village.

前进行了空袭,致使村民撤离了村庄。

Le Gouvernement soudanais a admis que certains appareils étaient employés à des fins offensives.

苏丹政府承认在中使用了一飞机。

Ces instruments sont valables aussi pour les attentats-suicide commis par des terroristes.

文书也适用于恐怖主义自杀式

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 攻击 的法语例句

用户正在搜索


白线蚓属, 白陷鱼鳞, 白相, 白香肠, 白鲞, 白消安, 白榍石, 白心, 白锌漆, 白熊,

相似单词


攻点打援, 攻毒, 攻毒杀虫, 攻读, 攻关, 攻击, 攻击(口头), 攻击导弹, 攻击的/进攻者, 攻击机,

用户正在搜索


白血病前期, 白血病性骨髓组织增生, 白血病性视网膜炎, 白血球, 白血球分类, 白血球计数和分类, 白血球指数, 白血性的, 白烟硝酸, 白眼,

相似单词


攻点打援, 攻毒, 攻毒杀虫, 攻读, 攻关, 攻击, 攻击(口头), 攻击导弹, 攻击的/进攻者, 攻击机,

用户正在搜索


白腰杓鹬, 白药, 白药子, 白叶蛇纹石, 白页, 白夜, 白衣, 白衣苍狗, 白衣苦修修士, 白衣天使,

相似单词


攻点打援, 攻毒, 攻毒杀虫, 攻读, 攻关, 攻击, 攻击(口头), 攻击导弹, 攻击的/进攻者, 攻击机,
gōng jī
1. (进) attaquer; assaillir
lancer une offensive générale
发起总
2. (恶意指责) attaquer; accuser
attaque personnelle
人身
3. {免疫} défi



1. attaquer; assaillir
发起总~
déclencher une offensive générale


2. blâmer; s'en prendre à; calomnier; diffamer; vilipender

其他参考解释:
offensive
déclamer contre
assaut
insulter
charger
accabler
éreintement
fronder
éreinter
Fr helper cop yright

Le motif de l'attaque demeure flou, tout comme l'identité des personnes qui l'ont ordonnée.

目前,武装人员的动机,尚不明确,也不清楚谁下令

Une centaine d'attaques de ce type, obéissant au même scénario, auraient été recensées.

委员会表示,已经记载100次此类,而这些表明有一个模式。

Des attaques analogues ont été lancées sur les villages voisins.

周围村庄也受到类似

Les attaques doivent être dirigées uniquement contre des objectifs militaires.

必须只针对军事目标。

Les proches des victimes ont également agressé l'auteur elle-même.

这些交人本人。

Ces attaques brutales doivent être condamnées de la façon la plus énergique.

必须最强烈地谴责这些野蛮

Ce sont donc elles qui sont les premières cibles.

因此,她们成为最好的目标。

Les attaques de villages par les milices ont diminué.

民兵对村庄的已有所减少。

L'obligation de distinction figure en première place.

第一项规则是区分对象。

Malgré son air menaçant, le requin taureau n'est pas une espèce qui s'attaque à l'homme.

尽管它有来势汹汹的气场,公牛鲨并不是一个会人类的物种。

Cela représente un assaut monstrueux contre plusieurs de nos sociétés.

这对我们一些社会是野蛮的

Aucune attaque classique ne saurait être contrée par l'utilisation de l'arme nucléaire.

常规不能以使用核武器反

Les enseignants et les établissements scolaires continuent à être la cible d'attaques parfois meurtrières.

仍有杀害教师和教育设施的情况。

Les attaques contre la population, qui sont inacceptables, doivent impérativement cesser.

平民是不能接受的,绝对必须停止。

L'organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de cette attaque.

恐怖组织哈马斯声称为此次负责。

On ne saurait prendre pour cible l'ensemble d'une zone.

不可以仅仅以一个大致方位为目标。

Qui plus est, l'attaque de satellites pourrait avoir de graves conséquences sur la sécurité.

此外,卫星可能会产生严重的安全问题。

Cette offensive a été précédée d'une attaque aérienne qui a déclenché une évacuation du village.

前进行空袭,致使村民撤离村庄。

Le Gouvernement soudanais a admis que certains appareils étaient employés à des fins offensives.

苏丹政府承认在中使用一些飞机。

Ces instruments sont valables aussi pour les attentats-suicide commis par des terroristes.

这些文书也适用于恐怖主义自杀式

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 攻击 的法语例句

用户正在搜索


百倍, 百倍(的), 百倍地, 百弊丛生, 百病皆生于气, 百步穿杨, 百部, 百草霜, 百尺竿头,更进一步, 百尺竿头,更进一步,

相似单词


攻点打援, 攻毒, 攻毒杀虫, 攻读, 攻关, 攻击, 攻击(口头), 攻击导弹, 攻击的/进攻者, 攻击机,
gōng jī
1. (进) attaquer; assaillir
lancer une offensive générale
发起总
2. (恶意) attaquer; accuser
attaque personnelle
3. {免疫} défi



1. attaquer; assaillir
发起总~
déclencher une offensive générale


2. blâmer; s'en prendre à; calomnier; diffamer; vilipender

其他参考解释:
offensive
déclamer contre
assaut
insulter
charger
accabler
éreintement
fronder
éreinter
Fr helper cop yright

Le motif de l'attaque demeure flou, tout comme l'identité des personnes qui l'ont ordonnée.

目前,武装员的动机,尚不明确,也不清楚谁下令

Une centaine d'attaques de ce type, obéissant au même scénario, auraient été recensées.

委员会表示,已经记载了100次此类,而这些表明有一个模式。

Des attaques analogues ont été lancées sur les villages voisins.

周围村庄也受到类似

Les attaques doivent être dirigées uniquement contre des objectifs militaires.

必须只针对军事目标。

Les proches des victimes ont également agressé l'auteur elle-même.

这些亲属还了提交

Ces attaques brutales doivent être condamnées de la façon la plus énergique.

必须最强烈地谴这些野蛮

Ce sont donc elles qui sont les premières cibles.

因此,她们成为最好的目标。

Les attaques de villages par les milices ont diminué.

民兵对村庄的已有所减少。

L'obligation de distinction figure en première place.

第一项规则是区分对象。

Malgré son air menaçant, le requin taureau n'est pas une espèce qui s'attaque à l'homme.

尽管它有来势汹汹的气场,公牛鲨并不是一个会类的物种。

Cela représente un assaut monstrueux contre plusieurs de nos sociétés.

这对我们一些社会是野蛮的

Aucune attaque classique ne saurait être contrée par l'utilisation de l'arme nucléaire.

不能以使用核武器反

Les enseignants et les établissements scolaires continuent à être la cible d'attaques parfois meurtrières.

仍有杀害教师和教育设施的情况。

Les attaques contre la population, qui sont inacceptables, doivent impérativement cesser.

平民是不能接受的,绝对必须停止。

L'organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de cette attaque.

恐怖组织哈马斯声称为此次

On ne saurait prendre pour cible l'ensemble d'une zone.

不可以仅仅以一个大致方位为目标。

Qui plus est, l'attaque de satellites pourrait avoir de graves conséquences sur la sécurité.

此外,卫星可能会产生严重的安全问题。

Cette offensive a été précédée d'une attaque aérienne qui a déclenché une évacuation du village.

前进行了空袭,致使村民撤离了村庄。

Le Gouvernement soudanais a admis que certains appareils étaient employés à des fins offensives.

苏丹政府承认在中使用了一些飞机。

Ces instruments sont valables aussi pour les attentats-suicide commis par des terroristes.

这些文书也适用于恐怖主义自杀式

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 攻击 的法语例句

用户正在搜索


百发百中, 百废待兴, 百废具兴, 百废俱兴, 百分比, 百分表, 百分尺, 百分的, 百分点, 百分度,

相似单词


攻点打援, 攻毒, 攻毒杀虫, 攻读, 攻关, 攻击, 攻击(口头), 攻击导弹, 攻击的/进攻者, 攻击机,
gōng jī
1. (进) attaquer; assaillir
lancer une offensive générale
发起总
2. (恶意指责) attaquer; accuser
attaque personnelle
人身
3. {免疫} défi



1. attaquer; assaillir
发起总~
déclencher une offensive générale


2. blâmer; s'en prendre à; calomnier; diffamer; vilipender

其他参考解释:
offensive
déclamer contre
assaut
insulter
charger
accabler
éreintement
fronder
éreinter
Fr helper cop yright

Le motif de l'attaque demeure flou, tout comme l'identité des personnes qui l'ont ordonnée.

目前,武装人员的动机,确,也清楚谁下令

Une centaine d'attaques de ce type, obéissant au même scénario, auraient été recensées.

委员会表示,已经记载了100次此类,而这些有一个模式。

Des attaques analogues ont été lancées sur les villages voisins.

周围村庄也受到类似

Les attaques doivent être dirigées uniquement contre des objectifs militaires.

必须只针对军事目标。

Les proches des victimes ont également agressé l'auteur elle-même.

这些亲属还了提交人本人。

Ces attaques brutales doivent être condamnées de la façon la plus énergique.

必须最强烈地谴责这些野蛮

Ce sont donc elles qui sont les premières cibles.

因此,她们成为最好的目标。

Les attaques de villages par les milices ont diminué.

民兵对村庄的已有所减少。

L'obligation de distinction figure en première place.

第一项规则是区分对象。

Malgré son air menaçant, le requin taureau n'est pas une espèce qui s'attaque à l'homme.

尽管它有来的气场,公牛鲨并是一个会人类的物种。

Cela représente un assaut monstrueux contre plusieurs de nos sociétés.

这对我们一些社会是野蛮的

Aucune attaque classique ne saurait être contrée par l'utilisation de l'arme nucléaire.

常规能以使用核武器反击。

Les enseignants et les établissements scolaires continuent à être la cible d'attaques parfois meurtrières.

仍有杀害教师和教育设施的情况。

Les attaques contre la population, qui sont inacceptables, doivent impérativement cesser.

平民是能接受的,绝对必须停止。

L'organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de cette attaque.

恐怖组织哈马斯声称为此次负责。

On ne saurait prendre pour cible l'ensemble d'une zone.

可以仅仅以一个大致方位为目标。

Qui plus est, l'attaque de satellites pourrait avoir de graves conséquences sur la sécurité.

此外,卫星可能会产生严重的安全问题。

Cette offensive a été précédée d'une attaque aérienne qui a déclenché une évacuation du village.

前进行了空袭,致使村民撤离了村庄。

Le Gouvernement soudanais a admis que certains appareils étaient employés à des fins offensives.

苏丹政府承认在中使用了一些飞机。

Ces instruments sont valables aussi pour les attentats-suicide commis par des terroristes.

这些文书也适用于恐怖主义自杀式

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 攻击 的法语例句

用户正在搜索


百分之五十, 百分之一, 百分之一当量, 百分之一的, 百分之一的百分度, 百分之一度, 百分制, 百份复印法, 百份复印法的, 百感,

相似单词


攻点打援, 攻毒, 攻毒杀虫, 攻读, 攻关, 攻击, 攻击(口头), 攻击导弹, 攻击的/进攻者, 攻击机,
gōng jī
1. (进) attaquer; assaillir
lancer une offensive générale
发起总
2. (恶意指) attaquer; accuser
attaque personnelle
人身
3. {免疫} défi



1. attaquer; assaillir
发起总~
déclencher une offensive générale


2. blâmer; s'en prendre à; calomnier; diffamer; vilipender

其他参考解释:
offensive
déclamer contre
assaut
insulter
charger
accabler
éreintement
fronder
éreinter
Fr helper cop yright

Le motif de l'attaque demeure flou, tout comme l'identité des personnes qui l'ont ordonnée.

目前,武装人员的动机,尚不明确,也不清楚谁下令

Une centaine d'attaques de ce type, obéissant au même scénario, auraient été recensées.

委员会表示,已经记载了100次此类,而表明有一个模式。

Des attaques analogues ont été lancées sur les villages voisins.

周围村庄也受到类似

Les attaques doivent être dirigées uniquement contre des objectifs militaires.

须只针对军事目标。

Les proches des victimes ont également agressé l'auteur elle-même.

些亲属还了提交人本人。

Ces attaques brutales doivent être condamnées de la façon la plus énergique.

须最强烈地些野蛮

Ce sont donc elles qui sont les premières cibles.

因此,她们成为最好的目标。

Les attaques de villages par les milices ont diminué.

民兵对村庄的已有所减少。

L'obligation de distinction figure en première place.

第一项规则是区分对象。

Malgré son air menaçant, le requin taureau n'est pas une espèce qui s'attaque à l'homme.

尽管它有来势汹汹的气场,公牛鲨并不是一个会人类的物种。

Cela représente un assaut monstrueux contre plusieurs de nos sociétés.

对我们一些社会是野蛮的

Aucune attaque classique ne saurait être contrée par l'utilisation de l'arme nucléaire.

常规不能以使用核武器反

Les enseignants et les établissements scolaires continuent à être la cible d'attaques parfois meurtrières.

仍有杀害教师和教育设施的情况。

Les attaques contre la population, qui sont inacceptables, doivent impérativement cesser.

平民是不能接受的,绝对须停止。

L'organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de cette attaque.

恐怖组织哈马斯声称为此次

On ne saurait prendre pour cible l'ensemble d'une zone.

不可以仅仅以一个大致方位为目标。

Qui plus est, l'attaque de satellites pourrait avoir de graves conséquences sur la sécurité.

此外,卫星可能会产生严重的安全问题。

Cette offensive a été précédée d'une attaque aérienne qui a déclenché une évacuation du village.

前进行了空袭,致使村民撤离了村庄。

Le Gouvernement soudanais a admis que certains appareils étaient employés à des fins offensives.

苏丹政府承认在中使用了一些飞机。

Ces instruments sont valables aussi pour les attentats-suicide commis par des terroristes.

些文书也适用于恐怖主义自杀式

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 攻击 的法语例句

用户正在搜索


摆脱旧的传统, 摆脱苦难, 摆脱困境, 摆脱困境的办法, 摆脱落后局面, 摆脱麻烦, 摆脱麻烦<俗>, 摆脱束缚, 摆脱束缚的, 摆脱条条框框,

相似单词


攻点打援, 攻毒, 攻毒杀虫, 攻读, 攻关, 攻击, 攻击(口头), 攻击导弹, 攻击的/进攻者, 攻击机,
gōng jī
1. (进) attaquer; assaillir
lancer une offensive générale
发起总
2. (恶意指责) attaquer; accuser
attaque personnelle
人身
3. {免疫} défi



1. attaquer; assaillir
发起总~
déclencher une offensive générale


2. blâmer; s'en prendre à; calomnier; diffamer; vilipender

其他参考解释:
offensive
déclamer contre
assaut
insulter
charger
accabler
éreintement
fronder
éreinter
Fr helper cop yright

Le motif de l'attaque demeure flou, tout comme l'identité des personnes qui l'ont ordonnée.

目前,武装人员的动机,尚不明确,也不清楚谁下令

Une centaine d'attaques de ce type, obéissant au même scénario, auraient été recensées.

委员会表示,已经记载了100次此类,而这些表明有一个模式。

Des attaques analogues ont été lancées sur les villages voisins.

周围村庄也受到类似

Les attaques doivent être dirigées uniquement contre des objectifs militaires.

针对军事目标。

Les proches des victimes ont également agressé l'auteur elle-même.

这些亲属还了提交人本人。

Ces attaques brutales doivent être condamnées de la façon la plus énergique.

最强责这些野蛮

Ce sont donc elles qui sont les premières cibles.

因此,她们成为最好的目标。

Les attaques de villages par les milices ont diminué.

民兵对村庄的已有所减少。

L'obligation de distinction figure en première place.

第一项规则是区分对象。

Malgré son air menaçant, le requin taureau n'est pas une espèce qui s'attaque à l'homme.

尽管它有来势汹汹的气场,公牛鲨并不是一个会人类的物种。

Cela représente un assaut monstrueux contre plusieurs de nos sociétés.

这对我们一些社会是野蛮的

Aucune attaque classique ne saurait être contrée par l'utilisation de l'arme nucléaire.

常规不能以使用核武器反击。

Les enseignants et les établissements scolaires continuent à être la cible d'attaques parfois meurtrières.

仍有杀害教师和教育设施的情况。

Les attaques contre la population, qui sont inacceptables, doivent impérativement cesser.

平民是不能接受的,绝对停止。

L'organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de cette attaque.

恐怖组织哈马斯声称为此次负责。

On ne saurait prendre pour cible l'ensemble d'une zone.

不可以仅仅以一个大致方位为目标。

Qui plus est, l'attaque de satellites pourrait avoir de graves conséquences sur la sécurité.

此外,卫星可能会产生严重的安全问题。

Cette offensive a été précédée d'une attaque aérienne qui a déclenché une évacuation du village.

前进行了空袭,致使村民撤离了村庄。

Le Gouvernement soudanais a admis que certains appareils étaient employés à des fins offensives.

苏丹政府承认在中使用了一些飞机。

Ces instruments sont valables aussi pour les attentats-suicide commis par des terroristes.

这些文书也适用于恐怖主义自杀式

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 攻击 的法语例句

用户正在搜索


摆宴, 摆样子, 摆阵, 摆振, 摆振动, 摆治, 摆钟, 摆轴, 摆桌, 摆姿势,

相似单词


攻点打援, 攻毒, 攻毒杀虫, 攻读, 攻关, 攻击, 攻击(口头), 攻击导弹, 攻击的/进攻者, 攻击机,