法语助手
  • 关闭
gōng jī
1. (进) attaquer; assaillir
lancer une offensive générale
发起总
2. (恶意指责) attaquer; accuser
attaque personnelle
人身
3. {免疫} défi



1. attaquer; assaillir
发起总~
déclencher une offensive générale


2. blâmer; s'en prendre à; calomnier; diffamer; vilipender

其他参考解释:
offensive
déclamer contre
assaut
insulter
charger
accabler
éreintement
fronder
éreinter
Fr helper cop yright

Le motif de l'attaque demeure flou, tout comme l'identité des personnes qui l'ont ordonnée.

目前,武装人员的动机,尚不明确,也不清楚谁下令

Une centaine d'attaques de ce type, obéissant au même scénario, auraient été recensées.

委员会表示,已经记载100次此类,而这些表明有一个模式。

Des attaques analogues ont été lancées sur les villages voisins.

周围村庄也受到类似

Les attaques doivent être dirigées uniquement contre des objectifs militaires.

必须只针对军事目标。

Les proches des victimes ont également agressé l'auteur elle-même.

这些亲提交人本人。

Ces attaques brutales doivent être condamnées de la façon la plus énergique.

必须最强烈地谴责这些野蛮

Ce sont donc elles qui sont les premières cibles.

因此,她们成为最好的目标。

Les attaques de villages par les milices ont diminué.

民兵对村庄的已有所减少。

L'obligation de distinction figure en première place.

第一项规则是区分对象。

Malgré son air menaçant, le requin taureau n'est pas une espèce qui s'attaque à l'homme.

尽管它有来势汹汹的气场,公牛鲨并不是一个会人类的物种。

Cela représente un assaut monstrueux contre plusieurs de nos sociétés.

这对我们一些社会是野蛮的

Aucune attaque classique ne saurait être contrée par l'utilisation de l'arme nucléaire.

常规不能以使用核武器反

Les enseignants et les établissements scolaires continuent à être la cible d'attaques parfois meurtrières.

仍有杀害教师和教育设施的情况。

Les attaques contre la population, qui sont inacceptables, doivent impérativement cesser.

平民是不能接受的,绝对必须停止。

L'organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de cette attaque.

恐怖组织哈马斯声称为此次负责。

On ne saurait prendre pour cible l'ensemble d'une zone.

不可以仅仅以一个大致方位为目标。

Qui plus est, l'attaque de satellites pourrait avoir de graves conséquences sur la sécurité.

此外,卫星可能会产生严重的安全问题。

Cette offensive a été précédée d'une attaque aérienne qui a déclenché une évacuation du village.

前进行空袭,致使村民撤离村庄。

Le Gouvernement soudanais a admis que certains appareils étaient employés à des fins offensives.

苏丹政府承认在中使用一些飞机。

Ces instruments sont valables aussi pour les attentats-suicide commis par des terroristes.

这些文书也适用于恐怖主义自杀式

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 攻击 的法语例句

用户正在搜索


带头[指敌意行为], 带头人, 带头作用, 带徒弟, 带外信号, 带网根的, 带微红刺的, 带尾, 带尾索滑轮, 带下,

相似单词


攻点打援, 攻毒, 攻毒杀虫, 攻读, 攻关, 攻击, 攻击(口头), 攻击导弹, 攻击的/进攻者, 攻击机,
gōng jī
1. (进) attaquer; assaillir
lancer une offensive générale
发起总
2. (恶意指责) attaquer; accuser
attaque personnelle
人身
3. {免疫} défi



1. attaquer; assaillir
发起总~
déclencher une offensive générale


2. blâmer; s'en prendre à; calomnier; diffamer; vilipender

其他参考解释:
offensive
déclamer contre
assaut
insulter
charger
accabler
éreintement
fronder
éreinter
Fr helper cop yright

Le motif de l'attaque demeure flou, tout comme l'identité des personnes qui l'ont ordonnée.

目前,武装人员的动机,尚不明确,也不清楚谁下令

Une centaine d'attaques de ce type, obéissant au même scénario, auraient été recensées.

委员会表示,已经记载了100次此类,而这些表明有一个模式。

Des attaques analogues ont été lancées sur les villages voisins.

周围村庄也受到类似

Les attaques doivent être dirigées uniquement contre des objectifs militaires.

必须只针对军事目标。

Les proches des victimes ont également agressé l'auteur elle-même.

这些亲属还了提交人本人。

Ces attaques brutales doivent être condamnées de la façon la plus énergique.

必须最强烈地谴责这些野蛮

Ce sont donc elles qui sont les premières cibles.

因此,她们成为最好的目标。

Les attaques de villages par les milices ont diminué.

民兵对村庄的已有所减少。

L'obligation de distinction figure en première place.

第一项规则是区分对象。

Malgré son air menaçant, le requin taureau n'est pas une espèce qui s'attaque à l'homme.

尽管它有来势汹汹的气场,公牛鲨并不是一个会人类的物种。

Cela représente un assaut monstrueux contre plusieurs de nos sociétés.

这对我们一些社会是野蛮的

Aucune attaque classique ne saurait être contrée par l'utilisation de l'arme nucléaire.

常规不能以使用核武

Les enseignants et les établissements scolaires continuent à être la cible d'attaques parfois meurtrières.

仍有杀害教师和教育设施的情况。

Les attaques contre la population, qui sont inacceptables, doivent impérativement cesser.

平民是不能接受的,绝对必须停止。

L'organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de cette attaque.

恐怖组织哈马斯声称为此次负责。

On ne saurait prendre pour cible l'ensemble d'une zone.

不可以仅仅以一个大致方位为目标。

Qui plus est, l'attaque de satellites pourrait avoir de graves conséquences sur la sécurité.

此外,卫星可能会产生严重的安全问题。

Cette offensive a été précédée d'une attaque aérienne qui a déclenché une évacuation du village.

前进行了空袭,致使村民撤离了村庄。

Le Gouvernement soudanais a admis que certains appareils étaient employés à des fins offensives.

苏丹政府承认在中使用了一些飞机。

Ces instruments sont valables aussi pour les attentats-suicide commis par des terroristes.

这些文书也适用于恐怖主义自杀式

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 攻击 的法语例句

用户正在搜索


带薪休假, 带信儿, 带形电缆, 带形基础, 带嘘声的呼吸, 带血的, 带血的l, 带血的肉, 带沿便帽, 带耶稣像的十字架,

相似单词


攻点打援, 攻毒, 攻毒杀虫, 攻读, 攻关, 攻击, 攻击(口头), 攻击导弹, 攻击的/进攻者, 攻击机,
gōng jī
1. (进) attaquer; assaillir
lancer une offensive générale
发起总
2. (恶意指责) attaquer; accuser
attaque personnelle
人身
3. {免疫} défi



1. attaquer; assaillir
发起总~
déclencher une offensive générale


2. blâmer; s'en prendre à; calomnier; diffamer; vilipender

其他参考解释:
offensive
déclamer contre
assaut
insulter
charger
accabler
éreintement
fronder
éreinter
Fr helper cop yright

Le motif de l'attaque demeure flou, tout comme l'identité des personnes qui l'ont ordonnée.

前,武装人员的动机,尚不确,也不清楚谁下令

Une centaine d'attaques de ce type, obéissant au même scénario, auraient été recensées.

委员会示,已经记载了100次此类,而这些有一个模式。

Des attaques analogues ont été lancées sur les villages voisins.

周围村庄也受到类似

Les attaques doivent être dirigées uniquement contre des objectifs militaires.

必须只针对军事

Les proches des victimes ont également agressé l'auteur elle-même.

这些亲属还了提交人本人。

Ces attaques brutales doivent être condamnées de la façon la plus énergique.

必须最强烈地谴责这些野蛮

Ce sont donc elles qui sont les premières cibles.

因此,她们成为最好的

Les attaques de villages par les milices ont diminué.

兵对村庄的已有所减少。

L'obligation de distinction figure en première place.

第一项规则是区分对象。

Malgré son air menaçant, le requin taureau n'est pas une espèce qui s'attaque à l'homme.

尽管它有来势汹汹的气场,公牛鲨并不是一个会人类的物种。

Cela représente un assaut monstrueux contre plusieurs de nos sociétés.

这对我们一些社会是野蛮的

Aucune attaque classique ne saurait être contrée par l'utilisation de l'arme nucléaire.

常规不能以使用核武器反

Les enseignants et les établissements scolaires continuent à être la cible d'attaques parfois meurtrières.

仍有杀害教师和教育设施的情况。

Les attaques contre la population, qui sont inacceptables, doivent impérativement cesser.

是不能接受的,绝对必须停止。

L'organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de cette attaque.

恐怖组织哈马斯声称为此次负责。

On ne saurait prendre pour cible l'ensemble d'une zone.

不可以仅仅以一个大致方位为

Qui plus est, l'attaque de satellites pourrait avoir de graves conséquences sur la sécurité.

此外,卫星可能会产生严重的安全问题。

Cette offensive a été précédée d'une attaque aérienne qui a déclenché une évacuation du village.

前进行了空袭,致使村撤离了村庄。

Le Gouvernement soudanais a admis que certains appareils étaient employés à des fins offensives.

苏丹政府承认在中使用了一些飞机。

Ces instruments sont valables aussi pour les attentats-suicide commis par des terroristes.

这些文书也适用于恐怖主义自杀式

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 攻击 的法语例句

用户正在搜索


带有偏袒的评价, 带有色纹的, 带有石印设备的印刷, 带有图章的, 带有吸墨纸的垫板, 带有嘘声的, 带有优越感的, 带有羽毛的, 带鱼, 带羽叶属,

相似单词


攻点打援, 攻毒, 攻毒杀虫, 攻读, 攻关, 攻击, 攻击(口头), 攻击导弹, 攻击的/进攻者, 攻击机,
gōng jī
1. (进) attaquer; assaillir
lancer une offensive générale
发起总
2. (恶意指) attaquer; accuser
attaque personnelle
人身
3. {免疫} défi



1. attaquer; assaillir
发起总~
déclencher une offensive générale


2. blâmer; s'en prendre à; calomnier; diffamer; vilipender

其他参考解释:
offensive
déclamer contre
assaut
insulter
charger
accabler
éreintement
fronder
éreinter
Fr helper cop yright

Le motif de l'attaque demeure flou, tout comme l'identité des personnes qui l'ont ordonnée.

目前,武装人员的动机,尚不明确,也不清楚谁下令

Une centaine d'attaques de ce type, obéissant au même scénario, auraient été recensées.

委员会表示,已经记载了100次此类,而表明有一个模式。

Des attaques analogues ont été lancées sur les villages voisins.

周围村庄也受到类似

Les attaques doivent être dirigées uniquement contre des objectifs militaires.

须只针对军事目标。

Les proches des victimes ont également agressé l'auteur elle-même.

些亲属还了提交人本人。

Ces attaques brutales doivent être condamnées de la façon la plus énergique.

须最强烈地些野蛮

Ce sont donc elles qui sont les premières cibles.

因此,她们成为最好的目标。

Les attaques de villages par les milices ont diminué.

民兵对村庄的已有所减少。

L'obligation de distinction figure en première place.

第一项规则是区分对象。

Malgré son air menaçant, le requin taureau n'est pas une espèce qui s'attaque à l'homme.

尽管它有来势汹汹的气场,公牛鲨并不是一个会人类的物种。

Cela représente un assaut monstrueux contre plusieurs de nos sociétés.

对我们一些社会是野蛮的

Aucune attaque classique ne saurait être contrée par l'utilisation de l'arme nucléaire.

常规不能以使用核武器反

Les enseignants et les établissements scolaires continuent à être la cible d'attaques parfois meurtrières.

仍有杀害教师和教育设施的情况。

Les attaques contre la population, qui sont inacceptables, doivent impérativement cesser.

平民是不能接受的,绝对须停止。

L'organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de cette attaque.

恐怖组织哈马斯声称为此次

On ne saurait prendre pour cible l'ensemble d'une zone.

不可以仅仅以一个大致方位为目标。

Qui plus est, l'attaque de satellites pourrait avoir de graves conséquences sur la sécurité.

此外,卫星可能会产生严重的安全问题。

Cette offensive a été précédée d'une attaque aérienne qui a déclenché une évacuation du village.

前进行了空袭,致使村民撤离了村庄。

Le Gouvernement soudanais a admis que certains appareils étaient employés à des fins offensives.

苏丹政府承认在中使用了一些飞机。

Ces instruments sont valables aussi pour les attentats-suicide commis par des terroristes.

些文书也适用于恐怖主义自杀式

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 攻击 的法语例句

用户正在搜索


带制动器套筒, 带转环滑轮, 带状碧玉, 带状层, 带状的, 带状灰岩, 带状火药, 带状或条状装饰框缘, 带状角膜炎, 带状接触角岩,

相似单词


攻点打援, 攻毒, 攻毒杀虫, 攻读, 攻关, 攻击, 攻击(口头), 攻击导弹, 攻击的/进攻者, 攻击机,
gōng jī
1. (进) attaquer; assaillir
lancer une offensive générale
发起总
2. (恶意指责) attaquer; accuser
attaque personnelle
人身
3. {免疫} défi



1. attaquer; assaillir
发起总~
déclencher une offensive générale


2. blâmer; s'en prendre à; calomnier; diffamer; vilipender

其他参考解释:
offensive
déclamer contre
assaut
insulter
charger
accabler
éreintement
fronder
éreinter
Fr helper cop yright

Le motif de l'attaque demeure flou, tout comme l'identité des personnes qui l'ont ordonnée.

目前,武装人员的动机,尚不不清楚谁下令

Une centaine d'attaques de ce type, obéissant au même scénario, auraient été recensées.

委员会表示,已经记载了100次此类,而这些有一个模式。

Des attaques analogues ont été lancées sur les villages voisins.

周围村庄受到类似

Les attaques doivent être dirigées uniquement contre des objectifs militaires.

必须只针对军事目标。

Les proches des victimes ont également agressé l'auteur elle-même.

这些亲属还了提交人本人。

Ces attaques brutales doivent être condamnées de la façon la plus énergique.

必须最强烈地谴责这些野蛮

Ce sont donc elles qui sont les premières cibles.

因此,她们成为最好的目标。

Les attaques de villages par les milices ont diminué.

民兵对村庄的已有所减少。

L'obligation de distinction figure en première place.

第一项规则是区分对象。

Malgré son air menaçant, le requin taureau n'est pas une espèce qui s'attaque à l'homme.

尽管它有汹汹的气场,公牛鲨并不是一个会人类的物种。

Cela représente un assaut monstrueux contre plusieurs de nos sociétés.

这对我们一些社会是野蛮的

Aucune attaque classique ne saurait être contrée par l'utilisation de l'arme nucléaire.

常规不能以使用核武器反击。

Les enseignants et les établissements scolaires continuent à être la cible d'attaques parfois meurtrières.

仍有杀害教师和教育设施的情况。

Les attaques contre la population, qui sont inacceptables, doivent impérativement cesser.

平民是不能接受的,绝对必须停止。

L'organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de cette attaque.

恐怖组织哈马斯声称为此次负责。

On ne saurait prendre pour cible l'ensemble d'une zone.

不可以仅仅以一个大致方位为目标。

Qui plus est, l'attaque de satellites pourrait avoir de graves conséquences sur la sécurité.

此外,卫星可能会产生严重的安全问题。

Cette offensive a été précédée d'une attaque aérienne qui a déclenché une évacuation du village.

前进行了空袭,致使村民撤离了村庄。

Le Gouvernement soudanais a admis que certains appareils étaient employés à des fins offensives.

苏丹政府承认在中使用了一些飞机。

Ces instruments sont valables aussi pour les attentats-suicide commis par des terroristes.

这些文书适用于恐怖主义自杀式

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 攻击 的法语例句

用户正在搜索


带状影, 带状硬皮病, 带状云, 带状张线, 带子, 带子(扁阔的), 带子(捆扎礼品盒用的), 带紫的色彩, 带棕色的, 带走,

相似单词


攻点打援, 攻毒, 攻毒杀虫, 攻读, 攻关, 攻击, 攻击(口头), 攻击导弹, 攻击的/进攻者, 攻击机,

用户正在搜索


贷记, 贷款, 贷款(国际间的), 贷款的赐发, 贷款抵押证券, 贷款给某人, 贷款机构, 贷物抵押贷款, 贷项通知书, 贷学金,

相似单词


攻点打援, 攻毒, 攻毒杀虫, 攻读, 攻关, 攻击, 攻击(口头), 攻击导弹, 攻击的/进攻者, 攻击机,

用户正在搜索


待以殊礼, 待用, 待遇, 待遇相同, 待遇优厚, 待在床上, 待在某人身边, 待在铁窗后面, 待炸的鱼, 待徵,

相似单词


攻点打援, 攻毒, 攻毒杀虫, 攻读, 攻关, 攻击, 攻击(口头), 攻击导弹, 攻击的/进攻者, 攻击机,
gōng jī
1. (进) attaquer; assaillir
lancer une offensive générale
发起总
2. (恶意指责) attaquer; accuser
attaque personnelle
人身
3. {免疫} défi



1. attaquer; assaillir
发起总~
déclencher une offensive générale


2. blâmer; s'en prendre à; calomnier; diffamer; vilipender

其他参考解释:
offensive
déclamer contre
assaut
insulter
charger
accabler
éreintement
fronder
éreinter
Fr helper cop yright

Le motif de l'attaque demeure flou, tout comme l'identité des personnes qui l'ont ordonnée.

目前,武装人员的动机,尚不明确,也不清楚谁下令

Une centaine d'attaques de ce type, obéissant au même scénario, auraient été recensées.

委员会表示,载了100次此类,而这些表明有个模式。

Des attaques analogues ont été lancées sur les villages voisins.

周围村庄也受到类似

Les attaques doivent être dirigées uniquement contre des objectifs militaires.

必须只针对军事目标。

Les proches des victimes ont également agressé l'auteur elle-même.

这些亲属还了提交人本人。

Ces attaques brutales doivent être condamnées de la façon la plus énergique.

必须最强烈地谴责这些野蛮

Ce sont donc elles qui sont les premières cibles.

因此,她们成为最好的目标。

Les attaques de villages par les milices ont diminué.

民兵对村庄的有所减

L'obligation de distinction figure en première place.

项规则是区分对象。

Malgré son air menaçant, le requin taureau n'est pas une espèce qui s'attaque à l'homme.

尽管它有来势汹汹的气场,公牛鲨并不是个会人类的物种。

Cela représente un assaut monstrueux contre plusieurs de nos sociétés.

这对我们些社会是野蛮的

Aucune attaque classique ne saurait être contrée par l'utilisation de l'arme nucléaire.

常规不能以使用核武器反击。

Les enseignants et les établissements scolaires continuent à être la cible d'attaques parfois meurtrières.

仍有杀害教师和教育设施的情况。

Les attaques contre la population, qui sont inacceptables, doivent impérativement cesser.

平民是不能接受的,绝对必须停止。

L'organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de cette attaque.

恐怖组织哈马斯声称为此次负责。

On ne saurait prendre pour cible l'ensemble d'une zone.

不可以仅仅以个大致方位为目标。

Qui plus est, l'attaque de satellites pourrait avoir de graves conséquences sur la sécurité.

此外,卫星可能会产生严重的安全问题。

Cette offensive a été précédée d'une attaque aérienne qui a déclenché une évacuation du village.

前进行了空袭,致使村民撤离了村庄。

Le Gouvernement soudanais a admis que certains appareils étaient employés à des fins offensives.

苏丹政府承认在中使用了些飞机。

Ces instruments sont valables aussi pour les attentats-suicide commis par des terroristes.

这些文书也适用于恐怖主义自杀式

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 攻击 的法语例句

用户正在搜索


袋状的, 袋状花的, 袋子, , 戴…眼镜的, 戴白手套的手, 戴比古丹高帽的妇女, 戴刺冠的耶稣的画像或雕像, 戴恩, 戴高乐派元老,

相似单词


攻点打援, 攻毒, 攻毒杀虫, 攻读, 攻关, 攻击, 攻击(口头), 攻击导弹, 攻击的/进攻者, 攻击机,
gōng jī
1. (进) attaquer; assaillir
lancer une offensive générale
发起总
2. (恶意指责) attaquer; accuser
attaque personnelle
人身
3. {免疫} défi



1. attaquer; assaillir
发起总~
déclencher une offensive générale


2. blâmer; s'en prendre à; calomnier; diffamer; vilipender

其他参考解释:
offensive
déclamer contre
assaut
insulter
charger
accabler
éreintement
fronder
éreinter
Fr helper cop yright

Le motif de l'attaque demeure flou, tout comme l'identité des personnes qui l'ont ordonnée.

目前,武装人员的动机,尚不明确,也不清楚谁下令

Une centaine d'attaques de ce type, obéissant au même scénario, auraient été recensées.

委员会表示,经记载了100次,而这些表明有一个模式。

Des attaques analogues ont été lancées sur les villages voisins.

周围村庄也受到

Les attaques doivent être dirigées uniquement contre des objectifs militaires.

必须只针对军事目标。

Les proches des victimes ont également agressé l'auteur elle-même.

这些亲属还了提交人本人。

Ces attaques brutales doivent être condamnées de la façon la plus énergique.

必须最强烈地谴责这些野蛮

Ce sont donc elles qui sont les premières cibles.

,她们成为最好的目标。

Les attaques de villages par les milices ont diminué.

民兵对村庄的有所减少。

L'obligation de distinction figure en première place.

第一项规则是区分对象。

Malgré son air menaçant, le requin taureau n'est pas une espèce qui s'attaque à l'homme.

尽管它有来势汹汹的气场,公牛鲨并不是一个会的物种。

Cela représente un assaut monstrueux contre plusieurs de nos sociétés.

这对我们一些社会是野蛮的

Aucune attaque classique ne saurait être contrée par l'utilisation de l'arme nucléaire.

常规不能以使用核武器反

Les enseignants et les établissements scolaires continuent à être la cible d'attaques parfois meurtrières.

仍有杀害教师和教育设施的情况。

Les attaques contre la population, qui sont inacceptables, doivent impérativement cesser.

平民是不能接受的,绝对必须停止。

L'organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de cette attaque.

恐怖组织哈马斯声称为负责。

On ne saurait prendre pour cible l'ensemble d'une zone.

不可以仅仅以一个大致方位为目标。

Qui plus est, l'attaque de satellites pourrait avoir de graves conséquences sur la sécurité.

外,卫星可能会产生严重的安全问题。

Cette offensive a été précédée d'une attaque aérienne qui a déclenché une évacuation du village.

前进行了空袭,致使村民撤离了村庄。

Le Gouvernement soudanais a admis que certains appareils étaient employés à des fins offensives.

苏丹政府承认在中使用了一些飞机。

Ces instruments sont valables aussi pour les attentats-suicide commis par des terroristes.

这些文书也适用于恐怖主义自杀式

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 攻击 的法语例句

用户正在搜索


戴盔的, 戴盔形帽的, 戴拉线虫属, 戴了戒指的, 戴了指环的, 戴利兹统, 戴绿帽子, 戴绿帽子<俗>, 戴帽, 戴帽的[以御寒、避雨],

相似单词


攻点打援, 攻毒, 攻毒杀虫, 攻读, 攻关, 攻击, 攻击(口头), 攻击导弹, 攻击的/进攻者, 攻击机,
gōng jī
1. (进) attaquer; assaillir
lancer une offensive générale
发起总
2. (恶意指责) attaquer; accuser
attaque personnelle
人身
3. {免疫} défi



1. attaquer; assaillir
发起总~
déclencher une offensive générale


2. blâmer; s'en prendre à; calomnier; diffamer; vilipender

其他参考解释:
offensive
déclamer contre
assaut
insulter
charger
accabler
éreintement
fronder
éreinter
Fr helper cop yright

Le motif de l'attaque demeure flou, tout comme l'identité des personnes qui l'ont ordonnée.

目前,武装人员动机,尚不明确,也不清楚谁下令

Une centaine d'attaques de ce type, obéissant au même scénario, auraient été recensées.

委员会表示,已经记载了100次此,而这些表明有一个模式。

Des attaques analogues ont été lancées sur les villages voisins.

周围村庄也受到

Les attaques doivent être dirigées uniquement contre des objectifs militaires.

必须只针对军事目标。

Les proches des victimes ont également agressé l'auteur elle-même.

这些亲属还了提交人本人。

Ces attaques brutales doivent être condamnées de la façon la plus énergique.

必须最强烈地谴责这些野蛮

Ce sont donc elles qui sont les premières cibles.

因此,她们成为最好目标。

Les attaques de villages par les milices ont diminué.

民兵对村庄已有所减少。

L'obligation de distinction figure en première place.

第一项规则是区分对象。

Malgré son air menaçant, le requin taureau n'est pas une espèce qui s'attaque à l'homme.

尽管它有来势汹汹气场,公牛鲨并不是一个会物种。

Cela représente un assaut monstrueux contre plusieurs de nos sociétés.

这对我们一些社会是野蛮

Aucune attaque classique ne saurait être contrée par l'utilisation de l'arme nucléaire.

常规不能以使用核武器反

Les enseignants et les établissements scolaires continuent à être la cible d'attaques parfois meurtrières.

仍有杀害教师和教育设施情况。

Les attaques contre la population, qui sont inacceptables, doivent impérativement cesser.

平民是不能接受,绝对必须停止。

L'organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de cette attaque.

恐怖组织哈马斯声称为此次负责。

On ne saurait prendre pour cible l'ensemble d'une zone.

不可以仅仅以一个大致方位为目标。

Qui plus est, l'attaque de satellites pourrait avoir de graves conséquences sur la sécurité.

此外,卫星可能会产生严重安全问题。

Cette offensive a été précédée d'une attaque aérienne qui a déclenché une évacuation du village.

前进行了空袭,致使村民撤离了村庄。

Le Gouvernement soudanais a admis que certains appareils étaient employés à des fins offensives.

苏丹政府承认在中使用了一些飞机。

Ces instruments sont valables aussi pour les attentats-suicide commis par des terroristes.

这些文书也适用于恐怖主义自杀式

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 攻击 的法语例句

用户正在搜索


戴上王冠, 戴上眼镜, 戴胜, 戴胜科鸟, 戴氏鱼属, 戴手套, 戴首饰, 戴碳钙石, 戴同藻属, 戴头饰的,

相似单词


攻点打援, 攻毒, 攻毒杀虫, 攻读, 攻关, 攻击, 攻击(口头), 攻击导弹, 攻击的/进攻者, 攻击机,
gōng jī
1. (进) attaquer; assaillir
lancer une offensive générale
发起总
2. (恶意指责) attaquer; accuser
attaque personnelle
人身
3. {免疫} défi



1. attaquer; assaillir
发起总~
déclencher une offensive générale


2. blâmer; s'en prendre à; calomnier; diffamer; vilipender

其他参考解释:
offensive
déclamer contre
assaut
insulter
charger
accabler
éreintement
fronder
éreinter
Fr helper cop yright

Le motif de l'attaque demeure flou, tout comme l'identité des personnes qui l'ont ordonnée.

目前,武装人员的动机,尚不明确,也不清楚谁下令

Une centaine d'attaques de ce type, obéissant au même scénario, auraient été recensées.

委员会表示,已经记载了100次此类,而这些表明有一个模式。

Des attaques analogues ont été lancées sur les villages voisins.

周围村庄也受到类似

Les attaques doivent être dirigées uniquement contre des objectifs militaires.

必须只针对军事目标。

Les proches des victimes ont également agressé l'auteur elle-même.

这些亲属还了提交人本人。

Ces attaques brutales doivent être condamnées de la façon la plus énergique.

必须最强烈地谴责这些野蛮

Ce sont donc elles qui sont les premières cibles.

因此,她们成为最好的目标。

Les attaques de villages par les milices ont diminué.

民兵对村庄的已有所减少。

L'obligation de distinction figure en première place.

第一项规则是区分对象。

Malgré son air menaçant, le requin taureau n'est pas une espèce qui s'attaque à l'homme.

尽管它有来势汹汹的气场,公牛鲨并不是一个会人类的物种。

Cela représente un assaut monstrueux contre plusieurs de nos sociétés.

这对我们一些社会是野蛮的

Aucune attaque classique ne saurait être contrée par l'utilisation de l'arme nucléaire.

常规不能以使用核武器反

Les enseignants et les établissements scolaires continuent à être la cible d'attaques parfois meurtrières.

有杀害教师和教育设施的情况。

Les attaques contre la population, qui sont inacceptables, doivent impérativement cesser.

平民是不能接受的,绝对必须停止。

L'organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de cette attaque.

恐怖组织哈马斯声称为此次负责。

On ne saurait prendre pour cible l'ensemble d'une zone.

不可以仅仅以一个大致方位为目标。

Qui plus est, l'attaque de satellites pourrait avoir de graves conséquences sur la sécurité.

此外,卫星可能会产生严重的安全问题。

Cette offensive a été précédée d'une attaque aérienne qui a déclenché une évacuation du village.

前进行了空袭,致使村民撤离了村庄。

Le Gouvernement soudanais a admis que certains appareils étaient employés à des fins offensives.

苏丹政府承认在中使用了一些飞机。

Ces instruments sont valables aussi pour les attentats-suicide commis par des terroristes.

这些文书也适用于恐怖主义自杀式

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 攻击 的法语例句

用户正在搜索


戴重孝, 戴罪立功, , 黛绿, , 丹参, 丹参等鼠尾草属植物, 丹忱, 丹墀, 丹顶鹤,

相似单词


攻点打援, 攻毒, 攻毒杀虫, 攻读, 攻关, 攻击, 攻击(口头), 攻击导弹, 攻击的/进攻者, 攻击机,