Au total, 1 675 rapports de réception et d'inspection ont été élaborés pendant la période considérée.
在报告所述期间,一共发出1 675件货和
报告。
Au total, 1 675 rapports de réception et d'inspection ont été élaborés pendant la période considérée.
在报告所述期间,一共发出1 675件货和
报告。
Le Comité s'est en outre fait communiquer les statistiques ci-après concernant la période du 1er juillet 2001 au 31 mars 2002
执行情况报告第5和第6段载有货物进出情况以及货和
报告的数目。
Le Comité a en outre recommandé que le siège du FNUAP surveille la soumission des rapports de réception et d'inspection et donne suite en cas de non-réception des rapports.
委员会还建议人口基金总部监督报告的提交情况,并对没有
的报告采取后
行动。
Le Comité a recommandé en outre que le siège du FNUAP surveille la soumission des rapports de réception et d'inspection et donne suite en cas de non-réception des rapports.
审计委员会还建议人口基金总部监督报告的提交情况,并对没有
的报告采取后
行动。
Au paragraphe 100, le Comité a recommandé au FNUAP : a) de contrôler les cases « reçu » du système Atlas qui n'ont pas été cochées et d'assurer le suivi des rapports de réception et d'inspection non reçus.
在第100段中,审计委员会建议人口基金监测阿特拉斯系统中的“货物本身已”一栏有没有打勾,并跟踪没有
报告的订购单。
Des rapports mensuels sur l'établissement des rapports de réception et d'inspection sont demandés par le système Atlas afin que des dispositions puissent être prises en ce qui concerne les bureaux de pays qui ne s'acquittent pas de leurs obligations.
正在通过Atlas系统要求提供关于报告完成情况的月度报告,以便对尚未提交报告的那些国家办事处采取适当行动。
Le FNUAP rappelle sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.
委员会重申其建议,即人口基金的国家办事处在货物和服务交付后三个星期内完成报告并将报告提交给总部采购股。
Au paragraphe 299, le Comité a réitéré sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.
在第299段中,审计委员会重申其建议,即人口基金的国家办事处在货物和服务交付后三个星期内完成报告并将报告提交给总部采购股。
La Division des services de contrôle interne a noté que certains bureaux de pays ne confirmaient pas toujours la réception matérielle des biens achetés pour des partenaires de réalisation à la Section des Services d'achats, ni dans le système Atlas, ni dans le rapport de réception et d'inspection.
监督事务司注意,一些国家办事处并不总是在阿特拉斯系统中或通过
报告向采购事务科确认实际
为执行伙伴采购的货物。
Au paragraphe 299, le Comité a réaffirmé sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.
在第299段,委员会重申其建议,即人口基金的国家办事处在货物和服务交付后三个星期内完成报告并将报告提交给总部采购股。
Au paragraphe 299, le FNUAP a réaffirmé sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.
在第299段,委员会重申其建议,即人口基金的国家办事处在货物和服务交付后三个星期内完成报告并将报告提交给总部采购股。
Au paragraphe 105 de son rapport précédent, le Comité a recommandé que tous les bureaux de pays du FNUAP établissent des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communique ses rapports au Groupe des achats du siège, conformément au Manuel des achats du FNUAP.
在上一份报告的第105段,委员会建议所有人口基金的国家办事处应按照人口基金《采购手册》的规定,在货物或服务交付后三个星期内完成报告并将报告提交给总部采购股。
Le FNUAP a noté sur la base d'un échantillon choisi que les rapports de réception et d'inspection pour 19 des 20 produits (95 pour cent) ne figuraient pas dans les dossiers. Il s'agissait des cas où le siège s'était procuré des produits au nom des bureaux de pays et où les bureaux de pays n'avaient pas communiqué les rapports correspondants au siège.
委员会从选定的样本中注意,20个样本中有19个(95%)没有保存
报告的档案,这发生在总部代国家办事处采购物品而国家办事处没有向总部提交这类报告的情况下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au total, 1 675 rapports de réception et d'inspection ont été élaborés pendant la période considérée.
在所述期间,一共发出1 675件收货和验收
。
Le Comité s'est en outre fait communiquer les statistiques ci-après concernant la période du 1er juillet 2001 au 31 mars 2002
执行情况第5和第6段载有货物进出情况以及收货和验收
数目。
Le Comité a en outre recommandé que le siège du FNUAP surveille la soumission des rapports de réception et d'inspection et donne suite en cas de non-réception des rapports.
委员会还建议人口基金总部监督验收提交情况,并对没有收到
采取后
行动。
Le Comité a recommandé en outre que le siège du FNUAP surveille la soumission des rapports de réception et d'inspection et donne suite en cas de non-réception des rapports.
审计委员会还建议人口基金总部监督验收提交情况,并对没有收到
采取后
行动。
Au paragraphe 100, le Comité a recommandé au FNUAP : a) de contrôler les cases « reçu » du système Atlas qui n'ont pas été cochées et d'assurer le suivi des rapports de réception et d'inspection non reçus.
在第100段中,审计委员会建议人口基金监测阿特拉斯系统中“货物本身已收到”一栏有没有打勾,并跟踪没有收到验收
订购单。
Des rapports mensuels sur l'établissement des rapports de réception et d'inspection sont demandés par le système Atlas afin que des dispositions puissent être prises en ce qui concerne les bureaux de pays qui ne s'acquittent pas de leurs obligations.
正在通过Atlas系统要求提供关于验收完成情况
月度
,以便对尚未提交
那些国家办事处采取适当行动。
Le FNUAP rappelle sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.
委员会重申其建议,即人口基金国家办事处在货物和服务交付后三个星期内完成验收
并将
提交给总部采购股。
Au paragraphe 299, le Comité a réitéré sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.
在第299段中,审计委员会重申其建议,即人口基金国家办事处在货物和服务交付后三个星期内完成验收
并将
提交给总部采购股。
La Division des services de contrôle interne a noté que certains bureaux de pays ne confirmaient pas toujours la réception matérielle des biens achetés pour des partenaires de réalisation à la Section des Services d'achats, ni dans le système Atlas, ni dans le rapport de réception et d'inspection.
监督事务司注意到,一些国家办事处并不总是在阿特拉斯系统中或通过验收向采购事务科确认实际收到为执行伙伴采购
货物。
Au paragraphe 299, le Comité a réaffirmé sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.
在第299段,委员会重申其建议,即人口基金国家办事处在货物和服务交付后三个星期内完成验收
并将
提交给总部采购股。
Au paragraphe 299, le FNUAP a réaffirmé sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.
在第299段,委员会重申其建议,即人口基金国家办事处在货物和服务交付后三个星期内完成验收
并将
提交给总部采购股。
Au paragraphe 105 de son rapport précédent, le Comité a recommandé que tous les bureaux de pays du FNUAP établissent des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communique ses rapports au Groupe des achats du siège, conformément au Manuel des achats du FNUAP.
在上一份第105段,委员会建议所有人口基金
国家办事处应按照人口基金《采购手册》
规定,在货物或服务交付后三个星期内完成验收
并将
提交给总部采购股。
Le FNUAP a noté sur la base d'un échantillon choisi que les rapports de réception et d'inspection pour 19 des 20 produits (95 pour cent) ne figuraient pas dans les dossiers. Il s'agissait des cas où le siège s'était procuré des produits au nom des bureaux de pays et où les bureaux de pays n'avaient pas communiqué les rapports correspondants au siège.
委员会从选定样本中注意到,20个样本中有19个(95%)没有保存验收
档案,这发生在总部代国家办事处采购物品而国家办事处没有向总部提交这类
情况下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au total, 1 675 rapports de réception et d'inspection ont été élaborés pendant la période considérée.
报告所述期间,一共发出1 675件收
收报告。
Le Comité s'est en outre fait communiquer les statistiques ci-après concernant la période du 1er juillet 2001 au 31 mars 2002
执行情况报告5
6段载有
物进出情况以及收
收报告的数目。
Le Comité a en outre recommandé que le siège du FNUAP surveille la soumission des rapports de réception et d'inspection et donne suite en cas de non-réception des rapports.
委员会还建议人口基金总部监督收报告的提交情况,并对没有收到的报告采取后
行
。
Le Comité a recommandé en outre que le siège du FNUAP surveille la soumission des rapports de réception et d'inspection et donne suite en cas de non-réception des rapports.
审计委员会还建议人口基金总部监督收报告的提交情况,并对没有收到的报告采取后
行
。
Au paragraphe 100, le Comité a recommandé au FNUAP : a) de contrôler les cases « reçu » du système Atlas qui n'ont pas été cochées et d'assurer le suivi des rapports de réception et d'inspection non reçus.
100段中,审计委员会建议人口基金监测阿特拉斯系统中的“
物本身已收到”一栏有没有打勾,并跟踪没有收到
收报告的订购单。
Des rapports mensuels sur l'établissement des rapports de réception et d'inspection sont demandés par le système Atlas afin que des dispositions puissent être prises en ce qui concerne les bureaux de pays qui ne s'acquittent pas de leurs obligations.
正通过Atlas系统要求提供关于
收报告完成情况的月度报告,以便对尚未提交报告的那些国家办事处采取适当行
。
Le FNUAP rappelle sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.
委员会重申其建议,即人口基金的国家办事处物
服务交付后三个星期内完成
收报告并将报告提交给总部采购股。
Au paragraphe 299, le Comité a réitéré sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.
299段中,审计委员会重申其建议,即人口基金的国家办事处
物
服务交付后三个星期内完成
收报告并将报告提交给总部采购股。
La Division des services de contrôle interne a noté que certains bureaux de pays ne confirmaient pas toujours la réception matérielle des biens achetés pour des partenaires de réalisation à la Section des Services d'achats, ni dans le système Atlas, ni dans le rapport de réception et d'inspection.
监督事务司注意到,一些国家办事处并不总是阿特拉斯系统中或通过
收报告向采购事务科确认实际收到为执行伙伴采购的
物。
Au paragraphe 299, le Comité a réaffirmé sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.
299段,委员会重申其建议,即人口基金的国家办事处
物
服务交付后三个星期内完成
收报告并将报告提交给总部采购股。
Au paragraphe 299, le FNUAP a réaffirmé sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.
299段,委员会重申其建议,即人口基金的国家办事处
物
服务交付后三个星期内完成
收报告并将报告提交给总部采购股。
Au paragraphe 105 de son rapport précédent, le Comité a recommandé que tous les bureaux de pays du FNUAP établissent des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communique ses rapports au Groupe des achats du siège, conformément au Manuel des achats du FNUAP.
上一份报告的
105段,委员会建议所有人口基金的国家办事处应按照人口基金《采购手册》的规定,
物或服务交付后三个星期内完成
收报告并将报告提交给总部采购股。
Le FNUAP a noté sur la base d'un échantillon choisi que les rapports de réception et d'inspection pour 19 des 20 produits (95 pour cent) ne figuraient pas dans les dossiers. Il s'agissait des cas où le siège s'était procuré des produits au nom des bureaux de pays et où les bureaux de pays n'avaient pas communiqué les rapports correspondants au siège.
委员会从选定的样本中注意到,20个样本中有19个(95%)没有保存收报告的档案,这发生
总部代国家办事处采购物品而国家办事处没有向总部提交这类报告的情况下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au total, 1 675 rapports de réception et d'inspection ont été élaborés pendant la période considérée.
在所述期间,一共发出1 675件
和验
。
Le Comité s'est en outre fait communiquer les statistiques ci-après concernant la période du 1er juillet 2001 au 31 mars 2002
执行情况第5和第6段载有
物进出情况以及
和验
数目。
Le Comité a en outre recommandé que le siège du FNUAP surveille la soumission des rapports de réception et d'inspection et donne suite en cas de non-réception des rapports.
委员会还建议人口基金总部监督验提交情况,并对没有
到
采取后
行动。
Le Comité a recommandé en outre que le siège du FNUAP surveille la soumission des rapports de réception et d'inspection et donne suite en cas de non-réception des rapports.
审计委员会还建议人口基金总部监督验提交情况,并对没有
到
采取后
行动。
Au paragraphe 100, le Comité a recommandé au FNUAP : a) de contrôler les cases « reçu » du système Atlas qui n'ont pas été cochées et d'assurer le suivi des rapports de réception et d'inspection non reçus.
在第100段,审计委员会建议人口基金监测阿特拉斯系统
“
物本身已
到”一栏有没有打勾,并跟踪没有
到验
订购单。
Des rapports mensuels sur l'établissement des rapports de réception et d'inspection sont demandés par le système Atlas afin que des dispositions puissent être prises en ce qui concerne les bureaux de pays qui ne s'acquittent pas de leurs obligations.
正在通过Atlas系统要求提供关于验完成情况
月度
,以便对尚未提交
那些国家办事处采取适当行动。
Le FNUAP rappelle sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.
委员会重申其建议,即人口基金国家办事处在
物和服务交付后三个星期内完成验
并将
提交给总部采购股。
Au paragraphe 299, le Comité a réitéré sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.
在第299段,审计委员会重申其建议,即人口基金
国家办事处在
物和服务交付后三个星期内完成验
并将
提交给总部采购股。
La Division des services de contrôle interne a noté que certains bureaux de pays ne confirmaient pas toujours la réception matérielle des biens achetés pour des partenaires de réalisation à la Section des Services d'achats, ni dans le système Atlas, ni dans le rapport de réception et d'inspection.
监督事务司注意到,一些国家办事处并不总是在阿特拉斯系统或通过验
向采购事务科确认实际
到为执行伙伴采购
物。
Au paragraphe 299, le Comité a réaffirmé sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.
在第299段,委员会重申其建议,即人口基金国家办事处在
物和服务交付后三个星期内完成验
并将
提交给总部采购股。
Au paragraphe 299, le FNUAP a réaffirmé sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.
在第299段,委员会重申其建议,即人口基金国家办事处在
物和服务交付后三个星期内完成验
并将
提交给总部采购股。
Au paragraphe 105 de son rapport précédent, le Comité a recommandé que tous les bureaux de pays du FNUAP établissent des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communique ses rapports au Groupe des achats du siège, conformément au Manuel des achats du FNUAP.
在上一份第105段,委员会建议所有人口基金
国家办事处应按照人口基金《采购手册》
规定,在
物或服务交付后三个星期内完成验
并将
提交给总部采购股。
Le FNUAP a noté sur la base d'un échantillon choisi que les rapports de réception et d'inspection pour 19 des 20 produits (95 pour cent) ne figuraient pas dans les dossiers. Il s'agissait des cas où le siège s'était procuré des produits au nom des bureaux de pays et où les bureaux de pays n'avaient pas communiqué les rapports correspondants au siège.
委员会从选定样本
注意到,20个样本
有19个(95%)没有保存验
档案,这发生在总部代国家办事处采购物品而国家办事处没有向总部提交这类
情况下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au total, 1 675 rapports de réception et d'inspection ont été élaborés pendant la période considérée.
在报告所述期间,一共发出1 675件收货和验收报告。
Le Comité s'est en outre fait communiquer les statistiques ci-après concernant la période du 1er juillet 2001 au 31 mars 2002
执行情报告第5和第6段载有货物进出情
以及收货和验收报告的数目。
Le Comité a en outre recommandé que le siège du FNUAP surveille la soumission des rapports de réception et d'inspection et donne suite en cas de non-réception des rapports.
委员会还建议金总部监督验收报告的提交情
,
没有收到的报告采取后
行动。
Le Comité a recommandé en outre que le siège du FNUAP surveille la soumission des rapports de réception et d'inspection et donne suite en cas de non-réception des rapports.
审计委员会还建议金总部监督验收报告的提交情
,
没有收到的报告采取后
行动。
Au paragraphe 100, le Comité a recommandé au FNUAP : a) de contrôler les cases « reçu » du système Atlas qui n'ont pas été cochées et d'assurer le suivi des rapports de réception et d'inspection non reçus.
在第100段中,审计委员会建议金监测阿特拉斯系统中的“货物本身已收到”一栏有没有打勾,
跟踪没有收到验收报告的订购单。
Des rapports mensuels sur l'établissement des rapports de réception et d'inspection sont demandés par le système Atlas afin que des dispositions puissent être prises en ce qui concerne les bureaux de pays qui ne s'acquittent pas de leurs obligations.
正在通过Atlas系统要求提供关于验收报告完成情的月度报告,以便
尚未提交报告的那些国家办事处采取适当行动。
Le FNUAP rappelle sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.
委员会重申其建议,即金的国家办事处在货物和服务交付后三个星期内完成验收报告
将报告提交给总部采购股。
Au paragraphe 299, le Comité a réitéré sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.
在第299段中,审计委员会重申其建议,即金的国家办事处在货物和服务交付后三个星期内完成验收报告
将报告提交给总部采购股。
La Division des services de contrôle interne a noté que certains bureaux de pays ne confirmaient pas toujours la réception matérielle des biens achetés pour des partenaires de réalisation à la Section des Services d'achats, ni dans le système Atlas, ni dans le rapport de réception et d'inspection.
监督事务司注意到,一些国家办事处不总是在阿特拉斯系统中或通过验收报告向采购事务科确认实际收到为执行伙伴采购的货物。
Au paragraphe 299, le Comité a réaffirmé sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.
在第299段,委员会重申其建议,即金的国家办事处在货物和服务交付后三个星期内完成验收报告
将报告提交给总部采购股。
Au paragraphe 299, le FNUAP a réaffirmé sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.
在第299段,委员会重申其建议,即金的国家办事处在货物和服务交付后三个星期内完成验收报告
将报告提交给总部采购股。
Au paragraphe 105 de son rapport précédent, le Comité a recommandé que tous les bureaux de pays du FNUAP établissent des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communique ses rapports au Groupe des achats du siège, conformément au Manuel des achats du FNUAP.
在上一份报告的第105段,委员会建议所有金的国家办事处应按照
金《采购手册》的规定,在货物或服务交付后三个星期内完成验收报告
将报告提交给总部采购股。
Le FNUAP a noté sur la base d'un échantillon choisi que les rapports de réception et d'inspection pour 19 des 20 produits (95 pour cent) ne figuraient pas dans les dossiers. Il s'agissait des cas où le siège s'était procuré des produits au nom des bureaux de pays et où les bureaux de pays n'avaient pas communiqué les rapports correspondants au siège.
委员会从选定的样本中注意到,20个样本中有19个(95%)没有保存验收报告的档案,这发生在总部代国家办事处采购物品而国家办事处没有向总部提交这类报告的情下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au total, 1 675 rapports de réception et d'inspection ont été élaborés pendant la période considérée.
在报告所述期间,一共发出1 675件收货和验收报告。
Le Comité s'est en outre fait communiquer les statistiques ci-après concernant la période du 1er juillet 2001 au 31 mars 2002
执行情报告第5和第6段载有货物进出情
以及收货和验收报告的数目。
Le Comité a en outre recommandé que le siège du FNUAP surveille la soumission des rapports de réception et d'inspection et donne suite en cas de non-réception des rapports.
委员会还建议金总部监督验收报告的提交情
,
没有收到的报告采取后
行动。
Le Comité a recommandé en outre que le siège du FNUAP surveille la soumission des rapports de réception et d'inspection et donne suite en cas de non-réception des rapports.
审计委员会还建议金总部监督验收报告的提交情
,
没有收到的报告采取后
行动。
Au paragraphe 100, le Comité a recommandé au FNUAP : a) de contrôler les cases « reçu » du système Atlas qui n'ont pas été cochées et d'assurer le suivi des rapports de réception et d'inspection non reçus.
在第100段中,审计委员会建议金监测阿特拉斯系统中的“货物本身已收到”一栏有没有打勾,
跟踪没有收到验收报告的订购单。
Des rapports mensuels sur l'établissement des rapports de réception et d'inspection sont demandés par le système Atlas afin que des dispositions puissent être prises en ce qui concerne les bureaux de pays qui ne s'acquittent pas de leurs obligations.
正在通过Atlas系统要求提供关于验收报告完成情的月度报告,以便
尚未提交报告的那些国家办事处采取适当行动。
Le FNUAP rappelle sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.
委员会重申其建议,即金的国家办事处在货物和服务交付后三个星期内完成验收报告
将报告提交给总部采购股。
Au paragraphe 299, le Comité a réitéré sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.
在第299段中,审计委员会重申其建议,即金的国家办事处在货物和服务交付后三个星期内完成验收报告
将报告提交给总部采购股。
La Division des services de contrôle interne a noté que certains bureaux de pays ne confirmaient pas toujours la réception matérielle des biens achetés pour des partenaires de réalisation à la Section des Services d'achats, ni dans le système Atlas, ni dans le rapport de réception et d'inspection.
监督事务司注意到,一些国家办事处不总是在阿特拉斯系统中或通过验收报告向采购事务科确认实际收到为执行伙伴采购的货物。
Au paragraphe 299, le Comité a réaffirmé sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.
在第299段,委员会重申其建议,即金的国家办事处在货物和服务交付后三个星期内完成验收报告
将报告提交给总部采购股。
Au paragraphe 299, le FNUAP a réaffirmé sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.
在第299段,委员会重申其建议,即金的国家办事处在货物和服务交付后三个星期内完成验收报告
将报告提交给总部采购股。
Au paragraphe 105 de son rapport précédent, le Comité a recommandé que tous les bureaux de pays du FNUAP établissent des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communique ses rapports au Groupe des achats du siège, conformément au Manuel des achats du FNUAP.
在上一份报告的第105段,委员会建议所有金的国家办事处应按照
金《采购手册》的规定,在货物或服务交付后三个星期内完成验收报告
将报告提交给总部采购股。
Le FNUAP a noté sur la base d'un échantillon choisi que les rapports de réception et d'inspection pour 19 des 20 produits (95 pour cent) ne figuraient pas dans les dossiers. Il s'agissait des cas où le siège s'était procuré des produits au nom des bureaux de pays et où les bureaux de pays n'avaient pas communiqué les rapports correspondants au siège.
委员会从选定的样本中注意到,20个样本中有19个(95%)没有保存验收报告的档案,这发生在总部代国家办事处采购物品而国家办事处没有向总部提交这类报告的情下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au total, 1 675 rapports de réception et d'inspection ont été élaborés pendant la période considérée.
在报告所述期间,一共发出1 675件货和验
报告。
Le Comité s'est en outre fait communiquer les statistiques ci-après concernant la période du 1er juillet 2001 au 31 mars 2002
执行情况报告第5和第6段载有货物进出情况以及货和验
报告
数目。
Le Comité a en outre recommandé que le siège du FNUAP surveille la soumission des rapports de réception et d'inspection et donne suite en cas de non-réception des rapports.
委建议人口基金总部监督验
报告
提交情况,并对没有
报告采取后
行动。
Le Comité a recommandé en outre que le siège du FNUAP surveille la soumission des rapports de réception et d'inspection et donne suite en cas de non-réception des rapports.
审计委建议人口基金总部监督验
报告
提交情况,并对没有
报告采取后
行动。
Au paragraphe 100, le Comité a recommandé au FNUAP : a) de contrôler les cases « reçu » du système Atlas qui n'ont pas été cochées et d'assurer le suivi des rapports de réception et d'inspection non reçus.
在第100段中,审计委建议人口基金监测阿特拉斯系统中
“货物本身已
”一栏有没有打勾,并跟踪没有
验
报告
订购单。
Des rapports mensuels sur l'établissement des rapports de réception et d'inspection sont demandés par le système Atlas afin que des dispositions puissent être prises en ce qui concerne les bureaux de pays qui ne s'acquittent pas de leurs obligations.
正在通过Atlas系统要求提供关于验报告完成情况
月度报告,以便对尚未提交报告
那些国家办事处采取适当行动。
Le FNUAP rappelle sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.
委重申其建议,即人口基金
国家办事处在货物和服务交付后三个星期内完成验
报告并将报告提交给总部采购股。
Au paragraphe 299, le Comité a réitéré sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.
在第299段中,审计委重申其建议,即人口基金
国家办事处在货物和服务交付后三个星期内完成验
报告并将报告提交给总部采购股。
La Division des services de contrôle interne a noté que certains bureaux de pays ne confirmaient pas toujours la réception matérielle des biens achetés pour des partenaires de réalisation à la Section des Services d'achats, ni dans le système Atlas, ni dans le rapport de réception et d'inspection.
监督事务司注意,一些国家办事处并不总是在阿特拉斯系统中或通过验
报告向采购事务科确认实际
为执行伙伴采购
货物。
Au paragraphe 299, le Comité a réaffirmé sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.
在第299段,委重申其建议,即人口基金
国家办事处在货物和服务交付后三个星期内完成验
报告并将报告提交给总部采购股。
Au paragraphe 299, le FNUAP a réaffirmé sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.
在第299段,委重申其建议,即人口基金
国家办事处在货物和服务交付后三个星期内完成验
报告并将报告提交给总部采购股。
Au paragraphe 105 de son rapport précédent, le Comité a recommandé que tous les bureaux de pays du FNUAP établissent des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communique ses rapports au Groupe des achats du siège, conformément au Manuel des achats du FNUAP.
在上一份报告第105段,委
建议所有人口基金
国家办事处应按照人口基金《采购手册》
规定,在货物或服务交付后三个星期内完成验
报告并将报告提交给总部采购股。
Le FNUAP a noté sur la base d'un échantillon choisi que les rapports de réception et d'inspection pour 19 des 20 produits (95 pour cent) ne figuraient pas dans les dossiers. Il s'agissait des cas où le siège s'était procuré des produits au nom des bureaux de pays et où les bureaux de pays n'avaient pas communiqué les rapports correspondants au siège.
委从选定
样本中注意
,20个样本中有19个(95%)没有保存验
报告
档案,这发生在总部代国家办事处采购物品而国家办事处没有向总部提交这类报告
情况下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au total, 1 675 rapports de réception et d'inspection ont été élaborés pendant la période considérée.
在报告所述期,
发出1 675件收货和验收报告。
Le Comité s'est en outre fait communiquer les statistiques ci-après concernant la période du 1er juillet 2001 au 31 mars 2002
执行情况报告第5和第6段载有货物进出情况以及收货和验收报告的数目。
Le Comité a en outre recommandé que le siège du FNUAP surveille la soumission des rapports de réception et d'inspection et donne suite en cas de non-réception des rapports.
委员会还建议人口基金总部监督验收报告的提交情况,并对有收到的报告采取后
行动。
Le Comité a recommandé en outre que le siège du FNUAP surveille la soumission des rapports de réception et d'inspection et donne suite en cas de non-réception des rapports.
审计委员会还建议人口基金总部监督验收报告的提交情况,并对有收到的报告采取后
行动。
Au paragraphe 100, le Comité a recommandé au FNUAP : a) de contrôler les cases « reçu » du système Atlas qui n'ont pas été cochées et d'assurer le suivi des rapports de réception et d'inspection non reçus.
在第100段中,审计委员会建议人口基金监测阿特拉斯系统中的“货物本身已收到”有
有打勾,并跟踪
有收到验收报告的订购单。
Des rapports mensuels sur l'établissement des rapports de réception et d'inspection sont demandés par le système Atlas afin que des dispositions puissent être prises en ce qui concerne les bureaux de pays qui ne s'acquittent pas de leurs obligations.
正在通过Atlas系统要求提供关于验收报告完成情况的月度报告,以便对尚未提交报告的那些国家办事处采取适当行动。
Le FNUAP rappelle sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.
委员会重申其建议,即人口基金的国家办事处在货物和服务交付后三个星期内完成验收报告并将报告提交给总部采购股。
Au paragraphe 299, le Comité a réitéré sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.
在第299段中,审计委员会重申其建议,即人口基金的国家办事处在货物和服务交付后三个星期内完成验收报告并将报告提交给总部采购股。
La Division des services de contrôle interne a noté que certains bureaux de pays ne confirmaient pas toujours la réception matérielle des biens achetés pour des partenaires de réalisation à la Section des Services d'achats, ni dans le système Atlas, ni dans le rapport de réception et d'inspection.
监督事务司注意到,些国家办事处并不总是在阿特拉斯系统中或通过验收报告向采购事务科确认实际收到为执行伙伴采购的货物。
Au paragraphe 299, le Comité a réaffirmé sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.
在第299段,委员会重申其建议,即人口基金的国家办事处在货物和服务交付后三个星期内完成验收报告并将报告提交给总部采购股。
Au paragraphe 299, le FNUAP a réaffirmé sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.
在第299段,委员会重申其建议,即人口基金的国家办事处在货物和服务交付后三个星期内完成验收报告并将报告提交给总部采购股。
Au paragraphe 105 de son rapport précédent, le Comité a recommandé que tous les bureaux de pays du FNUAP établissent des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communique ses rapports au Groupe des achats du siège, conformément au Manuel des achats du FNUAP.
在上份报告的第105段,委员会建议所有人口基金的国家办事处应按照人口基金《采购手册》的规定,在货物或服务交付后三个星期内完成验收报告并将报告提交给总部采购股。
Le FNUAP a noté sur la base d'un échantillon choisi que les rapports de réception et d'inspection pour 19 des 20 produits (95 pour cent) ne figuraient pas dans les dossiers. Il s'agissait des cas où le siège s'était procuré des produits au nom des bureaux de pays et où les bureaux de pays n'avaient pas communiqué les rapports correspondants au siège.
委员会从选定的样本中注意到,20个样本中有19个(95%)有保存验收报告的档案,这发生在总部代国家办事处采购物品而国家办事处
有向总部提交这类报告的情况下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au total, 1 675 rapports de réception et d'inspection ont été élaborés pendant la période considérée.
报告所述期间,一共发出1 675件
验
报告。
Le Comité s'est en outre fait communiquer les statistiques ci-après concernant la période du 1er juillet 2001 au 31 mars 2002
执行情况报告5
6
载有
物进出情况以及
验
报告的数目。
Le Comité a en outre recommandé que le siège du FNUAP surveille la soumission des rapports de réception et d'inspection et donne suite en cas de non-réception des rapports.
委员会还建议人口基金总部监督验报告的提交情况,并对没有
到的报告采取后
行动。
Le Comité a recommandé en outre que le siège du FNUAP surveille la soumission des rapports de réception et d'inspection et donne suite en cas de non-réception des rapports.
审计委员会还建议人口基金总部监督验报告的提交情况,并对没有
到的报告采取后
行动。
Au paragraphe 100, le Comité a recommandé au FNUAP : a) de contrôler les cases « reçu » du système Atlas qui n'ont pas été cochées et d'assurer le suivi des rapports de réception et d'inspection non reçus.
100
中,审计委员会建议人口基金监测阿特拉斯系统中的“
物本身已
到”一栏有没有打勾,并跟踪没有
到验
报告的订购单。
Des rapports mensuels sur l'établissement des rapports de réception et d'inspection sont demandés par le système Atlas afin que des dispositions puissent être prises en ce qui concerne les bureaux de pays qui ne s'acquittent pas de leurs obligations.
正通过Atlas系统要求提供关于验
报告完成情况的月度报告,以便对尚未提交报告的那些国家办事处采取适当行动。
Le FNUAP rappelle sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.
委员会重申其建议,即人口基金的国家办事处物
服务交付后三个星期内完成验
报告并将报告提交给总部采购股。
Au paragraphe 299, le Comité a réitéré sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.
299
中,审计委员会重申其建议,即人口基金的国家办事处
物
服务交付后三个星期内完成验
报告并将报告提交给总部采购股。
La Division des services de contrôle interne a noté que certains bureaux de pays ne confirmaient pas toujours la réception matérielle des biens achetés pour des partenaires de réalisation à la Section des Services d'achats, ni dans le système Atlas, ni dans le rapport de réception et d'inspection.
监督事务司注意到,一些国家办事处并不总是阿特拉斯系统中或通过验
报告向采购事务科确认实际
到为执行伙伴采购的
物。
Au paragraphe 299, le Comité a réaffirmé sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.
299
,委员会重申其建议,即人口基金的国家办事处
物
服务交付后三个星期内完成验
报告并将报告提交给总部采购股。
Au paragraphe 299, le FNUAP a réaffirmé sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.
299
,委员会重申其建议,即人口基金的国家办事处
物
服务交付后三个星期内完成验
报告并将报告提交给总部采购股。
Au paragraphe 105 de son rapport précédent, le Comité a recommandé que tous les bureaux de pays du FNUAP établissent des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communique ses rapports au Groupe des achats du siège, conformément au Manuel des achats du FNUAP.
上一份报告的
105
,委员会建议所有人口基金的国家办事处应按照人口基金《采购手册》的规定,
物或服务交付后三个星期内完成验
报告并将报告提交给总部采购股。
Le FNUAP a noté sur la base d'un échantillon choisi que les rapports de réception et d'inspection pour 19 des 20 produits (95 pour cent) ne figuraient pas dans les dossiers. Il s'agissait des cas où le siège s'était procuré des produits au nom des bureaux de pays et où les bureaux de pays n'avaient pas communiqué les rapports correspondants au siège.
委员会从选定的样本中注意到,20个样本中有19个(95%)没有保存验报告的档案,这发生
总部代国家办事处采购物品而国家办事处没有向总部提交这类报告的情况下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au total, 1 675 rapports de réception et d'inspection ont été élaborés pendant la période considérée.
报告所述期间,一共发出1 675件
验
报告。
Le Comité s'est en outre fait communiquer les statistiques ci-après concernant la période du 1er juillet 2001 au 31 mars 2002
执行情况报告5
6
载有
物进出情况以及
验
报告的数目。
Le Comité a en outre recommandé que le siège du FNUAP surveille la soumission des rapports de réception et d'inspection et donne suite en cas de non-réception des rapports.
委员会还建议人口基金总部监督验报告的提交情况,并对没有
到的报告采取后
行动。
Le Comité a recommandé en outre que le siège du FNUAP surveille la soumission des rapports de réception et d'inspection et donne suite en cas de non-réception des rapports.
审计委员会还建议人口基金总部监督验报告的提交情况,并对没有
到的报告采取后
行动。
Au paragraphe 100, le Comité a recommandé au FNUAP : a) de contrôler les cases « reçu » du système Atlas qui n'ont pas été cochées et d'assurer le suivi des rapports de réception et d'inspection non reçus.
100
中,审计委员会建议人口基金监测阿特拉斯系统中的“
物本身已
到”一栏有没有打勾,并跟踪没有
到验
报告的订购单。
Des rapports mensuels sur l'établissement des rapports de réception et d'inspection sont demandés par le système Atlas afin que des dispositions puissent être prises en ce qui concerne les bureaux de pays qui ne s'acquittent pas de leurs obligations.
正通过Atlas系统要求提供关于验
报告完成情况的月度报告,以便对尚未提交报告的那些国家办事处采取适当行动。
Le FNUAP rappelle sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.
委员会重申其建议,即人口基金的国家办事处物
服务交付后三个星期内完成验
报告并将报告提交给总部采购股。
Au paragraphe 299, le Comité a réitéré sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.
299
中,审计委员会重申其建议,即人口基金的国家办事处
物
服务交付后三个星期内完成验
报告并将报告提交给总部采购股。
La Division des services de contrôle interne a noté que certains bureaux de pays ne confirmaient pas toujours la réception matérielle des biens achetés pour des partenaires de réalisation à la Section des Services d'achats, ni dans le système Atlas, ni dans le rapport de réception et d'inspection.
监督事务司注意到,一些国家办事处并不总是阿特拉斯系统中或通过验
报告向采购事务科确认实际
到为执行伙伴采购的
物。
Au paragraphe 299, le Comité a réaffirmé sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.
299
,委员会重申其建议,即人口基金的国家办事处
物
服务交付后三个星期内完成验
报告并将报告提交给总部采购股。
Au paragraphe 299, le FNUAP a réaffirmé sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.
299
,委员会重申其建议,即人口基金的国家办事处
物
服务交付后三个星期内完成验
报告并将报告提交给总部采购股。
Au paragraphe 105 de son rapport précédent, le Comité a recommandé que tous les bureaux de pays du FNUAP établissent des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communique ses rapports au Groupe des achats du siège, conformément au Manuel des achats du FNUAP.
上一份报告的
105
,委员会建议所有人口基金的国家办事处应按照人口基金《采购手册》的规定,
物或服务交付后三个星期内完成验
报告并将报告提交给总部采购股。
Le FNUAP a noté sur la base d'un échantillon choisi que les rapports de réception et d'inspection pour 19 des 20 produits (95 pour cent) ne figuraient pas dans les dossiers. Il s'agissait des cas où le siège s'était procuré des produits au nom des bureaux de pays et où les bureaux de pays n'avaient pas communiqué les rapports correspondants au siège.
委员会从选定的样本中注意到,20个样本中有19个(95%)没有保存验报告的档案,这发生
总部代国家办事处采购物品而国家办事处没有向总部提交这类报告的情况下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。