法语助手
  • 关闭
shōu bào
recevoir des signaux télégraphiques www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Au total, 1 675 rapports de réception et d'inspection ont été élaborés pendant la période considérée.

所述期间,一共发出1 675件货和验

Le Comité s'est en outre fait communiquer les statistiques ci-après concernant la période du 1er juillet 2001 au 31 mars 2002

执行情况第5和第6段载有货物进出情况以及货和验的数目。

Le Comité a en outre recommandé que le siège du FNUAP surveille la soumission des rapports de réception et d'inspection et donne suite en cas de non-réception des rapports.

委员会还建议人口基金总部监督验的提交情况,并对没有到的采取后行动。

Le Comité a recommandé en outre que le siège du FNUAP surveille la soumission des rapports de réception et d'inspection et donne suite en cas de non-réception des rapports.

审计委员会还建议人口基金总部监督验的提交情况,并对没有到的采取后行动。

Au paragraphe 100, le Comité a recommandé au FNUAP : a) de contrôler les cases « reçu » du système Atlas qui n'ont pas été cochées et d'assurer le suivi des rapports de réception et d'inspection non reçus.

在第100段中,审计委员会建议人口基金监测阿特拉斯系统中的“货物本身已到”一栏有没有打勾,并跟踪没有到验的订购单。

Des rapports mensuels sur l'établissement des rapports de réception et d'inspection sont demandés par le système Atlas afin que des dispositions puissent être prises en ce qui concerne les bureaux de pays qui ne s'acquittent pas de leurs obligations.

正在通过Atlas系统要求提供关于验完成情况的月度,以便对尚未提交的那些国家办事处采取适当行动。

Le FNUAP rappelle sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.

委员会重申其建议,即人口基金的国家办事处在货物和服务交付后三个星期内完成验并将提交给总部采购股。

Au paragraphe 299, le Comité a réitéré sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.

在第299段中,审计委员会重申其建议,即人口基金的国家办事处在货物和服务交付后三个星期内完成验并将提交给总部采购股。

La Division des services de contrôle interne a noté que certains bureaux de pays ne confirmaient pas toujours la réception matérielle des biens achetés pour des partenaires de réalisation à la Section des Services d'achats, ni dans le système Atlas, ni dans le rapport de réception et d'inspection.

监督事务司注意到,一些国家办事处并不总是在阿特拉斯系统中或通过验向采购事务科确认实际到为执行伙伴采购的货物。

Au paragraphe 299, le Comité a réaffirmé sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.

在第299段,委员会重申其建议,即人口基金的国家办事处在货物和服务交付后三个星期内完成验并将提交给总部采购股。

Au paragraphe 299, le FNUAP a réaffirmé sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.

在第299段,委员会重申其建议,即人口基金的国家办事处在货物和服务交付后三个星期内完成验并将提交给总部采购股。

Au paragraphe 105 de son rapport précédent, le Comité a recommandé que tous les bureaux de pays du FNUAP établissent des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communique ses rapports au Groupe des achats du siège, conformément au Manuel des achats du FNUAP.

在上一份的第105段,委员会建议所有人口基金的国家办事处应按照人口基金《采购手册》的规定,在货物或服务交付后三个星期内完成验并将提交给总部采购股。

Le FNUAP a noté sur la base d'un échantillon choisi que les rapports de réception et d'inspection pour 19 des 20 produits (95 pour cent) ne figuraient pas dans les dossiers. Il s'agissait des cas où le siège s'était procuré des produits au nom des bureaux de pays et où les bureaux de pays n'avaient pas communiqué les rapports correspondants au siège.

委员会从选定的样本中注意到,20个样本中有19个(95%)没有保存验的档案,这发生在总部代国家办事处采购物品而国家办事处没有向总部提交这类的情况下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收报 的法语例句

用户正在搜索


pagel, pageot, pageotte, pager, page-son, pagination, paginer, paging, pagne, Pagnol,

相似单词


匙状的, 匙子, 匙子(取样杓), , 收瘢, 收报, 收报船, 收报机, 收报机构, 收编,
shōu bào
recevoir des signaux télégraphiques www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Au total, 1 675 rapports de réception et d'inspection ont été élaborés pendant la période considérée.

在报告所述期间,一共发出1 675件收货和验收报告。

Le Comité s'est en outre fait communiquer les statistiques ci-après concernant la période du 1er juillet 2001 au 31 mars 2002

执行情况报告5和6有货物进出情况以及收货和验收报告的数目。

Le Comité a en outre recommandé que le siège du FNUAP surveille la soumission des rapports de réception et d'inspection et donne suite en cas de non-réception des rapports.

委员会还建议人总部监督验收报告的提交情况,并对没有收到的报告采取后行动。

Le Comité a recommandé en outre que le siège du FNUAP surveille la soumission des rapports de réception et d'inspection et donne suite en cas de non-réception des rapports.

审计委员会还建议人总部监督验收报告的提交情况,并对没有收到的报告采取后行动。

Au paragraphe 100, le Comité a recommandé au FNUAP : a) de contrôler les cases « reçu » du système Atlas qui n'ont pas été cochées et d'assurer le suivi des rapports de réception et d'inspection non reçus.

100中,审计委员会建议人监测阿特拉斯系统中的“货物本身已收到”一栏有没有打勾,并跟踪没有收到验收报告的订购单。

Des rapports mensuels sur l'établissement des rapports de réception et d'inspection sont demandés par le système Atlas afin que des dispositions puissent être prises en ce qui concerne les bureaux de pays qui ne s'acquittent pas de leurs obligations.

正在通过Atlas系统要求提供关于验收报告完成情况的月度报告,以便对尚未提交报告的那些国家办事处采取适当行动。

Le FNUAP rappelle sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.

委员会重申其建议,即人的国家办事处在货物和服务交付后三个星期内完成验收报告并将报告提交给总部采购股。

Au paragraphe 299, le Comité a réitéré sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.

299中,审计委员会重申其建议,即人的国家办事处在货物和服务交付后三个星期内完成验收报告并将报告提交给总部采购股。

La Division des services de contrôle interne a noté que certains bureaux de pays ne confirmaient pas toujours la réception matérielle des biens achetés pour des partenaires de réalisation à la Section des Services d'achats, ni dans le système Atlas, ni dans le rapport de réception et d'inspection.

监督事务司注意到,一些国家办事处并不总是在阿特拉斯系统中或通过验收报告向采购事务科确认实际收到为执行伙伴采购的货物。

Au paragraphe 299, le Comité a réaffirmé sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.

299,委员会重申其建议,即人的国家办事处在货物和服务交付后三个星期内完成验收报告并将报告提交给总部采购股。

Au paragraphe 299, le FNUAP a réaffirmé sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.

299,委员会重申其建议,即人的国家办事处在货物和服务交付后三个星期内完成验收报告并将报告提交给总部采购股。

Au paragraphe 105 de son rapport précédent, le Comité a recommandé que tous les bureaux de pays du FNUAP établissent des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communique ses rapports au Groupe des achats du siège, conformément au Manuel des achats du FNUAP.

在上一份报告的105,委员会建议所有人的国家办事处应按照人《采购手册》的规定,在货物或服务交付后三个星期内完成验收报告并将报告提交给总部采购股。

Le FNUAP a noté sur la base d'un échantillon choisi que les rapports de réception et d'inspection pour 19 des 20 produits (95 pour cent) ne figuraient pas dans les dossiers. Il s'agissait des cas où le siège s'était procuré des produits au nom des bureaux de pays et où les bureaux de pays n'avaient pas communiqué les rapports correspondants au siège.

委员会从选定的样本中注意到,20个样本中有19个(95%)没有保存验收报告的档案,这发生在总部代国家办事处采购物品而国家办事处没有向总部提交这类报告的情况下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收报 的法语例句

用户正在搜索


pahlavi, Pahlia, pahoéhoé, pai, paie, paiement, païen, paierie, paigéite, paillage,

相似单词


匙状的, 匙子, 匙子(取样杓), , 收瘢, 收报, 收报船, 收报机, 收报机构, 收编,
shōu bào
recevoir des signaux télégraphiques www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Au total, 1 675 rapports de réception et d'inspection ont été élaborés pendant la période considérée.

在报所述期间,一共发出1 675件收货和验收报

Le Comité s'est en outre fait communiquer les statistiques ci-après concernant la période du 1er juillet 2001 au 31 mars 2002

执行情况报第5和第6段载有货物进出情况以及收货和验收报

Le Comité a en outre recommandé que le siège du FNUAP surveille la soumission des rapports de réception et d'inspection et donne suite en cas de non-réception des rapports.

委员会还建议人口基金总部监督验收报提交情况,并对没有收到行动。

Le Comité a recommandé en outre que le siège du FNUAP surveille la soumission des rapports de réception et d'inspection et donne suite en cas de non-réception des rapports.

审计委员会还建议人口基金总部监督验收报提交情况,并对没有收到行动。

Au paragraphe 100, le Comité a recommandé au FNUAP : a) de contrôler les cases « reçu » du système Atlas qui n'ont pas été cochées et d'assurer le suivi des rapports de réception et d'inspection non reçus.

在第100段中,审计委员会建议人口基金监测阿特拉斯系统中“货物本身已收到”一栏有没有打勾,并跟踪没有收到验收报订购单。

Des rapports mensuels sur l'établissement des rapports de réception et d'inspection sont demandés par le système Atlas afin que des dispositions puissent être prises en ce qui concerne les bureaux de pays qui ne s'acquittent pas de leurs obligations.

正在通过Atlas系统要求提供关于验收报完成情况月度报,以便对尚未提交报那些国家办事处适当行动。

Le FNUAP rappelle sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.

委员会重申其建议,即人口基金国家办事处在货物和服务交付后三个星期内完成验收报并将报提交给总部购股。

Au paragraphe 299, le Comité a réitéré sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.

在第299段中,审计委员会重申其建议,即人口基金国家办事处在货物和服务交付后三个星期内完成验收报并将报提交给总部购股。

La Division des services de contrôle interne a noté que certains bureaux de pays ne confirmaient pas toujours la réception matérielle des biens achetés pour des partenaires de réalisation à la Section des Services d'achats, ni dans le système Atlas, ni dans le rapport de réception et d'inspection.

监督事务司注意到,一些国家办事处并不总是在阿特拉斯系统中或通过验收报购事务科确认实际收到为执行伙伴货物。

Au paragraphe 299, le Comité a réaffirmé sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.

在第299段,委员会重申其建议,即人口基金国家办事处在货物和服务交付后三个星期内完成验收报并将报提交给总部购股。

Au paragraphe 299, le FNUAP a réaffirmé sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.

在第299段,委员会重申其建议,即人口基金国家办事处在货物和服务交付后三个星期内完成验收报并将报提交给总部购股。

Au paragraphe 105 de son rapport précédent, le Comité a recommandé que tous les bureaux de pays du FNUAP établissent des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communique ses rapports au Groupe des achats du siège, conformément au Manuel des achats du FNUAP.

在上一份报第105段,委员会建议所有人口基金国家办事处应按照人口基金《购手册》规定,在货物或服务交付后三个星期内完成验收报并将报提交给总部购股。

Le FNUAP a noté sur la base d'un échantillon choisi que les rapports de réception et d'inspection pour 19 des 20 produits (95 pour cent) ne figuraient pas dans les dossiers. Il s'agissait des cas où le siège s'était procuré des produits au nom des bureaux de pays et où les bureaux de pays n'avaient pas communiqué les rapports correspondants au siège.

委员会从选定样本中注意到,20个样本中有19个(95%)没有保存验收报档案,这发生在总部代国家办事处购物品而国家办事处没有向总部提交这类报情况下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收报 的法语例句

用户正在搜索


pailler, Pailleron, paillet, pailleté, pailletéd'or, pailleter, pailleteur, paillette, pailleuse, pailleux,

相似单词


匙状的, 匙子, 匙子(取样杓), , 收瘢, 收报, 收报船, 收报机, 收报机构, 收编,
shōu bào
recevoir des signaux télégraphiques www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Au total, 1 675 rapports de réception et d'inspection ont été élaborés pendant la période considérée.

在报告所述期间,一共发出1 675件收货和验收报告。

Le Comité s'est en outre fait communiquer les statistiques ci-après concernant la période du 1er juillet 2001 au 31 mars 2002

执行况报告第5和第6段载有货物进出况以及收货和验收报告的数目。

Le Comité a en outre recommandé que le siège du FNUAP surveille la soumission des rapports de réception et d'inspection et donne suite en cas de non-réception des rapports.

委员会还建议人口基监督验收报告的况,并对没有收到的报告采取后行动。

Le Comité a recommandé en outre que le siège du FNUAP surveille la soumission des rapports de réception et d'inspection et donne suite en cas de non-réception des rapports.

审计委员会还建议人口基监督验收报告的况,并对没有收到的报告采取后行动。

Au paragraphe 100, le Comité a recommandé au FNUAP : a) de contrôler les cases « reçu » du système Atlas qui n'ont pas été cochées et d'assurer le suivi des rapports de réception et d'inspection non reçus.

在第100段中,审计委员会建议人口基监测阿特拉斯系统中的“货物本身已收到”一栏有没有打勾,并跟踪没有收到验收报告的订购单。

Des rapports mensuels sur l'établissement des rapports de réception et d'inspection sont demandés par le système Atlas afin que des dispositions puissent être prises en ce qui concerne les bureaux de pays qui ne s'acquittent pas de leurs obligations.

正在通过Atlas系统要求供关于验收报告完成况的月度报告,以便对尚未报告的那些国家办事处采取适当行动。

Le FNUAP rappelle sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.

委员会重申其建议,即人口基的国家办事处在货物和服务付后三个星期内完成验收报告并将报告采购股。

Au paragraphe 299, le Comité a réitéré sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.

在第299段中,审计委员会重申其建议,即人口基的国家办事处在货物和服务付后三个星期内完成验收报告并将报告采购股。

La Division des services de contrôle interne a noté que certains bureaux de pays ne confirmaient pas toujours la réception matérielle des biens achetés pour des partenaires de réalisation à la Section des Services d'achats, ni dans le système Atlas, ni dans le rapport de réception et d'inspection.

监督事务司注意到,一些国家办事处并不是在阿特拉斯系统中或通过验收报告向采购事务科确认实际收到为执行伙伴采购的货物。

Au paragraphe 299, le Comité a réaffirmé sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.

在第299段,委员会重申其建议,即人口基的国家办事处在货物和服务付后三个星期内完成验收报告并将报告采购股。

Au paragraphe 299, le FNUAP a réaffirmé sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.

在第299段,委员会重申其建议,即人口基的国家办事处在货物和服务付后三个星期内完成验收报告并将报告采购股。

Au paragraphe 105 de son rapport précédent, le Comité a recommandé que tous les bureaux de pays du FNUAP établissent des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communique ses rapports au Groupe des achats du siège, conformément au Manuel des achats du FNUAP.

在上一份报告的第105段,委员会建议所有人口基的国家办事处应按照人口基《采购手册》的规定,在货物或服务付后三个星期内完成验收报告并将报告采购股。

Le FNUAP a noté sur la base d'un échantillon choisi que les rapports de réception et d'inspection pour 19 des 20 produits (95 pour cent) ne figuraient pas dans les dossiers. Il s'agissait des cas où le siège s'était procuré des produits au nom des bureaux de pays et où les bureaux de pays n'avaient pas communiqué les rapports correspondants au siège.

委员会从选定的样本中注意到,20个样本中有19个(95%)没有保存验收报告的档案,这发生在代国家办事处采购物品而国家办事处没有向这类报告的况下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收报 的法语例句

用户正在搜索


Painlevé, paintérite, pair, pairage, paire, pairement, pairesse, pairie, pairiste, pairle,

相似单词


匙状的, 匙子, 匙子(取样杓), , 收瘢, 收报, 收报船, 收报机, 收报机构, 收编,
shōu bào
recevoir des signaux télégraphiques www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Au total, 1 675 rapports de réception et d'inspection ont été élaborés pendant la période considérée.

在报所述期间,一共发出1 675件收货和验收报

Le Comité s'est en outre fait communiquer les statistiques ci-après concernant la période du 1er juillet 2001 au 31 mars 2002

执行情况报第5和第6段载有货物进出情况以及收货和验收报目。

Le Comité a en outre recommandé que le siège du FNUAP surveille la soumission des rapports de réception et d'inspection et donne suite en cas de non-réception des rapports.

委员会还建议人口基金总部监督验收报提交情况,并对没有收到行动。

Le Comité a recommandé en outre que le siège du FNUAP surveille la soumission des rapports de réception et d'inspection et donne suite en cas de non-réception des rapports.

审计委员会还建议人口基金总部监督验收报提交情况,并对没有收到行动。

Au paragraphe 100, le Comité a recommandé au FNUAP : a) de contrôler les cases « reçu » du système Atlas qui n'ont pas été cochées et d'assurer le suivi des rapports de réception et d'inspection non reçus.

在第100段中,审计委员会建议人口基金监测阿特拉斯系统中“货物本身已收到”一栏有没有打勾,并跟踪没有收到验收报订购单。

Des rapports mensuels sur l'établissement des rapports de réception et d'inspection sont demandés par le système Atlas afin que des dispositions puissent être prises en ce qui concerne les bureaux de pays qui ne s'acquittent pas de leurs obligations.

正在通过Atlas系统要求提供关于验收报完成情况月度报,以便对尚未提交报那些国家办事处适当行动。

Le FNUAP rappelle sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.

委员会重申其建议,即人口基金国家办事处在货物和服务交付三个星期内完成验收报并将报提交给总部购股。

Au paragraphe 299, le Comité a réitéré sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.

在第299段中,审计委员会重申其建议,即人口基金国家办事处在货物和服务交付三个星期内完成验收报并将报提交给总部购股。

La Division des services de contrôle interne a noté que certains bureaux de pays ne confirmaient pas toujours la réception matérielle des biens achetés pour des partenaires de réalisation à la Section des Services d'achats, ni dans le système Atlas, ni dans le rapport de réception et d'inspection.

监督事务司注意到,一些国家办事处并不总是在阿特拉斯系统中或通过验收报购事务科确认实际收到为执行伙伴货物。

Au paragraphe 299, le Comité a réaffirmé sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.

在第299段,委员会重申其建议,即人口基金国家办事处在货物和服务交付三个星期内完成验收报并将报提交给总部购股。

Au paragraphe 299, le FNUAP a réaffirmé sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.

在第299段,委员会重申其建议,即人口基金国家办事处在货物和服务交付三个星期内完成验收报并将报提交给总部购股。

Au paragraphe 105 de son rapport précédent, le Comité a recommandé que tous les bureaux de pays du FNUAP établissent des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communique ses rapports au Groupe des achats du siège, conformément au Manuel des achats du FNUAP.

在上一份报第105段,委员会建议所有人口基金国家办事处应按照人口基金《购手册》规定,在货物或服务交付三个星期内完成验收报并将报提交给总部购股。

Le FNUAP a noté sur la base d'un échantillon choisi que les rapports de réception et d'inspection pour 19 des 20 produits (95 pour cent) ne figuraient pas dans les dossiers. Il s'agissait des cas où le siège s'était procuré des produits au nom des bureaux de pays et où les bureaux de pays n'avaient pas communiqué les rapports correspondants au siège.

委员会从选定样本中注意到,20个样本中有19个(95%)没有保存验收报档案,这发生在总部代国家办事处购物品而国家办事处没有向总部提交这类报情况下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收报 的法语例句

用户正在搜索


paka, pakistan, Pakistanais, paksé, pal, palabre, palabrer, palabres, palace, paladin,

相似单词


匙状的, 匙子, 匙子(取样杓), , 收瘢, 收报, 收报船, 收报机, 收报机构, 收编,
shōu bào
recevoir des signaux télégraphiques www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Au total, 1 675 rapports de réception et d'inspection ont été élaborés pendant la période considérée.

报告所述期间,一共发出1 675件收货和验收报告。

Le Comité s'est en outre fait communiquer les statistiques ci-après concernant la période du 1er juillet 2001 au 31 mars 2002

执行情况报告第5和第6段载有货物进出情况以及收货和验收报告的数目。

Le Comité a en outre recommandé que le siège du FNUAP surveille la soumission des rapports de réception et d'inspection et donne suite en cas de non-réception des rapports.

委员会还建议人口基金总部监督验收报告的提交情况,并对没有收到的报告采取后行动。

Le Comité a recommandé en outre que le siège du FNUAP surveille la soumission des rapports de réception et d'inspection et donne suite en cas de non-réception des rapports.

审计委员会还建议人口基金总部监督验收报告的提交情况,并对没有收到的报告采取后行动。

Au paragraphe 100, le Comité a recommandé au FNUAP : a) de contrôler les cases « reçu » du système Atlas qui n'ont pas été cochées et d'assurer le suivi des rapports de réception et d'inspection non reçus.

第100段中,审计委员会建议人口基金监测阿特拉斯系统中的“货物本身已收到”一栏有没有打勾,并跟踪没有收到验收报告的订购

Des rapports mensuels sur l'établissement des rapports de réception et d'inspection sont demandés par le système Atlas afin que des dispositions puissent être prises en ce qui concerne les bureaux de pays qui ne s'acquittent pas de leurs obligations.

通过Atlas系统要求提供关于验收报告完成情况的月度报告,以便对尚未提交报告的那些国家办事处采取适当行动。

Le FNUAP rappelle sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.

委员会重申其建议,即人口基金的国家办事处货物和服务交付后三个星期内完成验收报告并将报告提交给总部采购股。

Au paragraphe 299, le Comité a réitéré sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.

第299段中,审计委员会重申其建议,即人口基金的国家办事处货物和服务交付后三个星期内完成验收报告并将报告提交给总部采购股。

La Division des services de contrôle interne a noté que certains bureaux de pays ne confirmaient pas toujours la réception matérielle des biens achetés pour des partenaires de réalisation à la Section des Services d'achats, ni dans le système Atlas, ni dans le rapport de réception et d'inspection.

监督事务司注意到,一些国家办事处并不总是阿特拉斯系统中或通过验收报告向采购事务科确认实际收到为执行伙伴采购的货物。

Au paragraphe 299, le Comité a réaffirmé sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.

第299段,委员会重申其建议,即人口基金的国家办事处货物和服务交付后三个星期内完成验收报告并将报告提交给总部采购股。

Au paragraphe 299, le FNUAP a réaffirmé sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.

第299段,委员会重申其建议,即人口基金的国家办事处货物和服务交付后三个星期内完成验收报告并将报告提交给总部采购股。

Au paragraphe 105 de son rapport précédent, le Comité a recommandé que tous les bureaux de pays du FNUAP établissent des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communique ses rapports au Groupe des achats du siège, conformément au Manuel des achats du FNUAP.

上一份报告的第105段,委员会建议所有人口基金的国家办事处应按照人口基金《采购手册》的规定,货物或服务交付后三个星期内完成验收报告并将报告提交给总部采购股。

Le FNUAP a noté sur la base d'un échantillon choisi que les rapports de réception et d'inspection pour 19 des 20 produits (95 pour cent) ne figuraient pas dans les dossiers. Il s'agissait des cas où le siège s'était procuré des produits au nom des bureaux de pays et où les bureaux de pays n'avaient pas communiqué les rapports correspondants au siège.

委员会从选定的样本中注意到,20个样本中有19个(95%)没有保存验收报告的档案,这发生总部代国家办事处采购物品而国家办事处没有向总部提交这类报告的情况下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 收报 的法语例句

用户正在搜索


palais interdit, palaïte, palan, palanche, palançon, palancre, palandrie, palangre, palangrier, palangrin,

相似单词


匙状的, 匙子, 匙子(取样杓), , 收瘢, 收报, 收报船, 收报机, 收报机构, 收编,
shōu bào
recevoir des signaux télégraphiques www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Au total, 1 675 rapports de réception et d'inspection ont été élaborés pendant la période considérée.

在报告所述期间,一共发出1 675件货和验告。

Le Comité s'est en outre fait communiquer les statistiques ci-après concernant la période du 1er juillet 2001 au 31 mars 2002

执行情况报告第5和第6段载有货物进出情况以及货和验告的数目。

Le Comité a en outre recommandé que le siège du FNUAP surveille la soumission des rapports de réception et d'inspection et donne suite en cas de non-réception des rapports.

委员会人口基金总部监督验告的提交情况,并对到的报告采取后行动。

Le Comité a recommandé en outre que le siège du FNUAP surveille la soumission des rapports de réception et d'inspection et donne suite en cas de non-réception des rapports.

审计委员会人口基金总部监督验告的提交情况,并对到的报告采取后行动。

Au paragraphe 100, le Comité a recommandé au FNUAP : a) de contrôler les cases « reçu » du système Atlas qui n'ont pas été cochées et d'assurer le suivi des rapports de réception et d'inspection non reçus.

在第100段中,审计委员会人口基金监测阿特拉斯系统中的“货物本身已到”一栏有有打勾,并跟踪到验告的订购单。

Des rapports mensuels sur l'établissement des rapports de réception et d'inspection sont demandés par le système Atlas afin que des dispositions puissent être prises en ce qui concerne les bureaux de pays qui ne s'acquittent pas de leurs obligations.

正在通过Atlas系统要求提供关于验告完成情况的月度报告,以便对尚未提交报告的那些国家办事处采取适当行动。

Le FNUAP rappelle sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.

委员会重申其,即人口基金的国家办事处在货物和服务交付后三个星期内完成验告并将报告提交给总部采购股。

Au paragraphe 299, le Comité a réitéré sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.

在第299段中,审计委员会重申其,即人口基金的国家办事处在货物和服务交付后三个星期内完成验告并将报告提交给总部采购股。

La Division des services de contrôle interne a noté que certains bureaux de pays ne confirmaient pas toujours la réception matérielle des biens achetés pour des partenaires de réalisation à la Section des Services d'achats, ni dans le système Atlas, ni dans le rapport de réception et d'inspection.

监督事务司注意到,一些国家办事处并不总是在阿特拉斯系统中或通过验告向采购事务科确认实际到为执行伙伴采购的货物。

Au paragraphe 299, le Comité a réaffirmé sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.

在第299段,委员会重申其,即人口基金的国家办事处在货物和服务交付后三个星期内完成验告并将报告提交给总部采购股。

Au paragraphe 299, le FNUAP a réaffirmé sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.

在第299段,委员会重申其,即人口基金的国家办事处在货物和服务交付后三个星期内完成验告并将报告提交给总部采购股。

Au paragraphe 105 de son rapport précédent, le Comité a recommandé que tous les bureaux de pays du FNUAP établissent des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communique ses rapports au Groupe des achats du siège, conformément au Manuel des achats du FNUAP.

在上一份报告的第105段,委员会所有人口基金的国家办事处应按照人口基金《采购手册》的规定,在货物或服务交付后三个星期内完成验告并将报告提交给总部采购股。

Le FNUAP a noté sur la base d'un échantillon choisi que les rapports de réception et d'inspection pour 19 des 20 produits (95 pour cent) ne figuraient pas dans les dossiers. Il s'agissait des cas où le siège s'était procuré des produits au nom des bureaux de pays et où les bureaux de pays n'avaient pas communiqué les rapports correspondants au siège.

委员会从选定的样本中注意到,20个样本中有19个(95%)有保存验告的档案,这发生在总部代国家办事处采购物品而国家办事处有向总部提交这类报告的情况下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收报 的法语例句

用户正在搜索


palatale, palatalisation, palatalisé, palatalisée, palataliser, palatin, palatinat, palatine, palatinite, palatite,

相似单词


匙状的, 匙子, 匙子(取样杓), , 收瘢, 收报, 收报船, 收报机, 收报机构, 收编,
shōu bào
recevoir des signaux télégraphiques www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Au total, 1 675 rapports de réception et d'inspection ont été élaborés pendant la période considérée.

在报所述期间,一共发出1 675件收货和验收报

Le Comité s'est en outre fait communiquer les statistiques ci-après concernant la période du 1er juillet 2001 au 31 mars 2002

执行情况报第5和第6段载有货物进出情况以及收货和验收报数目。

Le Comité a en outre recommandé que le siège du FNUAP surveille la soumission des rapports de réception et d'inspection et donne suite en cas de non-réception des rapports.

委员会还建议人口基金总收报交情况,并对没有收到采取后行动。

Le Comité a recommandé en outre que le siège du FNUAP surveille la soumission des rapports de réception et d'inspection et donne suite en cas de non-réception des rapports.

审计委员会还建议人口基金总收报交情况,并对没有收到采取后行动。

Au paragraphe 100, le Comité a recommandé au FNUAP : a) de contrôler les cases « reçu » du système Atlas qui n'ont pas été cochées et d'assurer le suivi des rapports de réception et d'inspection non reçus.

在第100段中,审计委员会建议人口基金测阿特拉斯系统中“货物本身已收到”一栏有没有打勾,并跟踪没有收到验收报订购单。

Des rapports mensuels sur l'établissement des rapports de réception et d'inspection sont demandés par le système Atlas afin que des dispositions puissent être prises en ce qui concerne les bureaux de pays qui ne s'acquittent pas de leurs obligations.

正在通过Atlas系统要求供关于验收报完成情况月度报,以便对尚未交报那些国家办事处采取适当行动。

Le FNUAP rappelle sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.

委员会重申其建议,即人口基金国家办事处在货物和服务交付后三个星期内完成验收报并将报交给总采购股。

Au paragraphe 299, le Comité a réitéré sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.

在第299段中,审计委员会重申其建议,即人口基金国家办事处在货物和服务交付后三个星期内完成验收报并将报交给总采购股。

La Division des services de contrôle interne a noté que certains bureaux de pays ne confirmaient pas toujours la réception matérielle des biens achetés pour des partenaires de réalisation à la Section des Services d'achats, ni dans le système Atlas, ni dans le rapport de réception et d'inspection.

事务司注意到,一些国家办事处并不总是在阿特拉斯系统中或通过验收报向采购事务科确认实际收到为执行伙伴采购货物。

Au paragraphe 299, le Comité a réaffirmé sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.

在第299段,委员会重申其建议,即人口基金国家办事处在货物和服务交付后三个星期内完成验收报并将报交给总采购股。

Au paragraphe 299, le FNUAP a réaffirmé sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.

在第299段,委员会重申其建议,即人口基金国家办事处在货物和服务交付后三个星期内完成验收报并将报交给总采购股。

Au paragraphe 105 de son rapport précédent, le Comité a recommandé que tous les bureaux de pays du FNUAP établissent des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communique ses rapports au Groupe des achats du siège, conformément au Manuel des achats du FNUAP.

在上一份报第105段,委员会建议所有人口基金国家办事处应按照人口基金《采购手册》规定,在货物或服务交付后三个星期内完成验收报并将报交给总采购股。

Le FNUAP a noté sur la base d'un échantillon choisi que les rapports de réception et d'inspection pour 19 des 20 produits (95 pour cent) ne figuraient pas dans les dossiers. Il s'agissait des cas où le siège s'était procuré des produits au nom des bureaux de pays et où les bureaux de pays n'avaient pas communiqué les rapports correspondants au siège.

委员会从选定样本中注意到,20个样本中有19个(95%)没有保存验收报档案,这发生在总代国家办事处采购物品而国家办事处没有向总交这类报情况下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收报 的法语例句

用户正在搜索


palée, palefrenier, palefroi, paléiforme, palembang, palémon, paléo, paléoaltération, paléoandésite, paléoanthropiens,

相似单词


匙状的, 匙子, 匙子(取样杓), , 收瘢, 收报, 收报船, 收报机, 收报机构, 收编,
shōu bào
recevoir des signaux télégraphiques www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Au total, 1 675 rapports de réception et d'inspection ont été élaborés pendant la période considérée.

在报告所述期间,一共发出1 675件收货和验收报告。

Le Comité s'est en outre fait communiquer les statistiques ci-après concernant la période du 1er juillet 2001 au 31 mars 2002

执行情报告第5和第6段载有货物进出情收货和验收报告的数目。

Le Comité a en outre recommandé que le siège du FNUAP surveille la soumission des rapports de réception et d'inspection et donne suite en cas de non-réception des rapports.

委员会还建议人口基金总部监督验收报告的提交情,并对没有收到的报告采取后行动。

Le Comité a recommandé en outre que le siège du FNUAP surveille la soumission des rapports de réception et d'inspection et donne suite en cas de non-réception des rapports.

委员会还建议人口基金总部监督验收报告的提交情,并对没有收到的报告采取后行动。

Au paragraphe 100, le Comité a recommandé au FNUAP : a) de contrôler les cases « reçu » du système Atlas qui n'ont pas été cochées et d'assurer le suivi des rapports de réception et d'inspection non reçus.

在第100段委员会建议人口基金监测阿特拉斯系统的“货物本身已收到”一栏有没有打勾,并跟踪没有收到验收报告的订购单。

Des rapports mensuels sur l'établissement des rapports de réception et d'inspection sont demandés par le système Atlas afin que des dispositions puissent être prises en ce qui concerne les bureaux de pays qui ne s'acquittent pas de leurs obligations.

正在通过Atlas系统要求提供关于验收报告完成情的月度报告,便对尚未提交报告的那些国家办事处采取适当行动。

Le FNUAP rappelle sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.

委员会重申其建议,即人口基金的国家办事处在货物和服务交付后三个星期内完成验收报告并将报告提交给总部采购股。

Au paragraphe 299, le Comité a réitéré sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.

在第299段委员会重申其建议,即人口基金的国家办事处在货物和服务交付后三个星期内完成验收报告并将报告提交给总部采购股。

La Division des services de contrôle interne a noté que certains bureaux de pays ne confirmaient pas toujours la réception matérielle des biens achetés pour des partenaires de réalisation à la Section des Services d'achats, ni dans le système Atlas, ni dans le rapport de réception et d'inspection.

监督事务司注意到,一些国家办事处并不总是在阿特拉斯系统或通过验收报告向采购事务科确认实际收到为执行伙伴采购的货物。

Au paragraphe 299, le Comité a réaffirmé sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.

在第299段,委员会重申其建议,即人口基金的国家办事处在货物和服务交付后三个星期内完成验收报告并将报告提交给总部采购股。

Au paragraphe 299, le FNUAP a réaffirmé sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.

在第299段,委员会重申其建议,即人口基金的国家办事处在货物和服务交付后三个星期内完成验收报告并将报告提交给总部采购股。

Au paragraphe 105 de son rapport précédent, le Comité a recommandé que tous les bureaux de pays du FNUAP établissent des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communique ses rapports au Groupe des achats du siège, conformément au Manuel des achats du FNUAP.

在上一份报告的第105段,委员会建议所有人口基金的国家办事处应按照人口基金《采购手册》的规定,在货物或服务交付后三个星期内完成验收报告并将报告提交给总部采购股。

Le FNUAP a noté sur la base d'un échantillon choisi que les rapports de réception et d'inspection pour 19 des 20 produits (95 pour cent) ne figuraient pas dans les dossiers. Il s'agissait des cas où le siège s'était procuré des produits au nom des bureaux de pays et où les bureaux de pays n'avaient pas communiqué les rapports correspondants au siège.

委员会从选定的样本注意到,20个样本有19个(95%)没有保存验收报告的档案,这发生在总部代国家办事处采购物品而国家办事处没有向总部提交这类报告的情下。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收报 的法语例句

用户正在搜索


paléobotaniste, paléocarte, paléocène, paléochaîne, paléochenal, paléochéologie, paléochimie, paléochrétien, paléoclimat, paléoclimatologie,

相似单词


匙状的, 匙子, 匙子(取样杓), , 收瘢, 收报, 收报船, 收报机, 收报机构, 收编,