Tous les véhicules de type militaire pourraient être équipés de radios VHF.
所有军用车辆均可配有甚高频收发机。
Tous les véhicules de type militaire pourraient être équipés de radios VHF.
所有军用车辆均可配有甚高频收发机。
Les radios HF devant équiper les véhicules, quel qu'en soit le type, seraient prélevés sur les stocks du contingent (matériel d'appui logistique autonome), en fonction des besoins opérationnels.
可从用于遣队自我维持的库存中提取高频收发机配备车辆,
业务需求。
L'utilisation récente des transpondeurs mondiaux de deux satellites permet à des spectateurs de 156 pays d'Asie, d'Afrique, d'Australie, d'Europe et des Amériques de voir les programmes de la télévision du Myanmar.
最近使用两个卫星异频雷达收发机使亚、非
、澳大利亚、欧
和美
的156个国家都能收看到缅甸的电视节目。
L'économie s'explique principalement par le fait que le coût correspondant à la part des frais de location d'un répéteur et du réseau de satellites qui est à la charge de la Mission a été moins élevé que prévu.
所需经费减少的主要原,
派团在异频雷达收发机租赁和卫星网络的分摊费用方面的实际费用降低。
Toutefois, en prévision des déploiements futurs et pour aider les fournisseurs d'effectifs militaires ou de police, l'ONU devrait définir et chiffrer le nombre de radios HF nécessaires au titre du matériel d'appui logistique autonome pour faire face aux besoins opérationnels.
不过,为了未来的部署,并为了协助部队/警察派遣国,联国应确定和量化为
所有业务要求而需在自我维持能力项下提供高频收发机的数目。
Toutefois, certains États Membres ont estimé qu'il n'était peut-être pas nécessaire que la recommandation comporte des dispositions invitant l'ONU à chiffrer la quantité de radios HF à prévoir dans la catégorie du matériel d'appui logistique autonome en vue de déploiements futurs.
然而,一些会员国认为,不应在建议中提出联国量化需在自我维持能力项下为未来部署而提供高频收发机数目这一点。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les véhicules de type militaire pourraient être équipés de radios VHF.
所有军用车配有甚高频收发机。
Les radios HF devant équiper les véhicules, quel qu'en soit le type, seraient prélevés sur les stocks du contingent (matériel d'appui logistique autonome), en fonction des besoins opérationnels.
从用于特遣队自我维持的库存中提取高频收发机配备车
,以符合业务需求。
L'utilisation récente des transpondeurs mondiaux de deux satellites permet à des spectateurs de 156 pays d'Asie, d'Afrique, d'Australie, d'Europe et des Amériques de voir les programmes de la télévision du Myanmar.
最近使用两个卫星异频雷达收发机使亚、非
、澳大利亚、欧
和美
的156个国家都能收看到缅甸的电视节目。
L'économie s'explique principalement par le fait que le coût correspondant à la part des frais de location d'un répéteur et du réseau de satellites qui est à la charge de la Mission a été moins élevé que prévu.
所需经费减少的主要原因是,特派团在异频雷达收发机租赁和卫星网络的分摊费用方面的实际费用降低。
Toutefois, en prévision des déploiements futurs et pour aider les fournisseurs d'effectifs militaires ou de police, l'ONU devrait définir et chiffrer le nombre de radios HF nécessaires au titre du matériel d'appui logistique autonome pour faire face aux besoins opérationnels.
不过,为的部署,并为
协助部队/警察派遣国,联合国应确定和量化为符合所有业务要求而需在自我维持能力项下提供高频收发机的数目。
Toutefois, certains États Membres ont estimé qu'il n'était peut-être pas nécessaire que la recommandation comporte des dispositions invitant l'ONU à chiffrer la quantité de radios HF à prévoir dans la catégorie du matériel d'appui logistique autonome en vue de déploiements futurs.
然而,一些会员国认为,不应在建议中提出联合国量化需在自我维持能力项下为部署而提供高频收发机数目这一点。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les véhicules de type militaire pourraient être équipés de radios VHF.
所有军车辆均
配有甚高频收发机。
Les radios HF devant équiper les véhicules, quel qu'en soit le type, seraient prélevés sur les stocks du contingent (matériel d'appui logistique autonome), en fonction des besoins opérationnels.
于特遣队自我维持
库存中提取高频收发机配备车辆,以符合业务需求。
L'utilisation récente des transpondeurs mondiaux de deux satellites permet à des spectateurs de 156 pays d'Asie, d'Afrique, d'Australie, d'Europe et des Amériques de voir les programmes de la télévision du Myanmar.
最近使两个卫星异频雷达收发机使亚
、非
、澳大利亚、欧
和美
156个国家都能收看到缅甸
电视节目。
L'économie s'explique principalement par le fait que le coût correspondant à la part des frais de location d'un répéteur et du réseau de satellites qui est à la charge de la Mission a été moins élevé que prévu.
所需经费减少主要原因是,特派团在异频雷达收发机租赁和卫星网络
分摊费
方
际费
降低。
Toutefois, en prévision des déploiements futurs et pour aider les fournisseurs d'effectifs militaires ou de police, l'ONU devrait définir et chiffrer le nombre de radios HF nécessaires au titre du matériel d'appui logistique autonome pour faire face aux besoins opérationnels.
不过,为了未来部署,并为了协助部队/警察派遣国,联合国应确定和量化为符合所有业务要求而需在自我维持能力项下提供高频收发机
数目。
Toutefois, certains États Membres ont estimé qu'il n'était peut-être pas nécessaire que la recommandation comporte des dispositions invitant l'ONU à chiffrer la quantité de radios HF à prévoir dans la catégorie du matériel d'appui logistique autonome en vue de déploiements futurs.
然而,一些会员国认为,不应在建议中提出联合国量化需在自我维持能力项下为未来部署而提供高频收发机数目这一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les véhicules de type militaire pourraient être équipés de radios VHF.
所有军车辆均可配有甚高频收发机。
Les radios HF devant équiper les véhicules, quel qu'en soit le type, seraient prélevés sur les stocks du contingent (matériel d'appui logistique autonome), en fonction des besoins opérationnels.
可从于
自我维持的库存中提取高频收发机配备车辆,以符合业务需求。
L'utilisation récente des transpondeurs mondiaux de deux satellites permet à des spectateurs de 156 pays d'Asie, d'Afrique, d'Australie, d'Europe et des Amériques de voir les programmes de la télévision du Myanmar.
最近使两个卫星异频雷达收发机使亚
、非
、澳大利亚、欧
和美
的156个国家都能收看到缅甸的电视节目。
L'économie s'explique principalement par le fait que le coût correspondant à la part des frais de location d'un répéteur et du réseau de satellites qui est à la charge de la Mission a été moins élevé que prévu.
所需经减少的主要原因是,
派团在异频雷达收发机租赁和卫星网络的分
方面的实际
降低。
Toutefois, en prévision des déploiements futurs et pour aider les fournisseurs d'effectifs militaires ou de police, l'ONU devrait définir et chiffrer le nombre de radios HF nécessaires au titre du matériel d'appui logistique autonome pour faire face aux besoins opérationnels.
不过,为了未来的部署,并为了协助部/警察派
国,联合国应确定和量化为符合所有业务要求而需在自我维持能力项下提供高频收发机的数目。
Toutefois, certains États Membres ont estimé qu'il n'était peut-être pas nécessaire que la recommandation comporte des dispositions invitant l'ONU à chiffrer la quantité de radios HF à prévoir dans la catégorie du matériel d'appui logistique autonome en vue de déploiements futurs.
然而,一些会员国认为,不应在建议中提出联合国量化需在自我维持能力项下为未来部署而提供高频收发机数目这一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les véhicules de type militaire pourraient être équipés de radios VHF.
所有军用车辆均可配有甚高频收发机。
Les radios HF devant équiper les véhicules, quel qu'en soit le type, seraient prélevés sur les stocks du contingent (matériel d'appui logistique autonome), en fonction des besoins opérationnels.
可从用于特遣自我维持的库存中提取高频收发机配备车辆,以符合业务需求。
L'utilisation récente des transpondeurs mondiaux de deux satellites permet à des spectateurs de 156 pays d'Asie, d'Afrique, d'Australie, d'Europe et des Amériques de voir les programmes de la télévision du Myanmar.
最近使用两个卫星异频雷达收发机使亚、非
、澳大利亚、欧
和美
的156个国家都能收看到缅甸的电视节目。
L'économie s'explique principalement par le fait que le coût correspondant à la part des frais de location d'un répéteur et du réseau de satellites qui est à la charge de la Mission a été moins élevé que prévu.
所需经费减少的主要原因是,特派团在异频雷达收发机租赁和卫星网络的分摊费用方面的实际费用降低。
Toutefois, en prévision des déploiements futurs et pour aider les fournisseurs d'effectifs militaires ou de police, l'ONU devrait définir et chiffrer le nombre de radios HF nécessaires au titre du matériel d'appui logistique autonome pour faire face aux besoins opérationnels.
不过,为了未来的署,并为了协助
/警察派遣国,联合国应确定和量化为符合所有业务要求而需在自我维持能力项下提供高频收发机的数目。
Toutefois, certains États Membres ont estimé qu'il n'était peut-être pas nécessaire que la recommandation comporte des dispositions invitant l'ONU à chiffrer la quantité de radios HF à prévoir dans la catégorie du matériel d'appui logistique autonome en vue de déploiements futurs.
然而,一些会员国认为,不应在建议中提出联合国量化需在自我维持能力项下为未来署而提供高频收发机数目这一点。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les véhicules de type militaire pourraient être équipés de radios VHF.
所有军用车辆均可配有甚高频收发机。
Les radios HF devant équiper les véhicules, quel qu'en soit le type, seraient prélevés sur les stocks du contingent (matériel d'appui logistique autonome), en fonction des besoins opérationnels.
可从用于特遣队自我维持的库存中提取高频收发机配备车辆,以符合业务需求。
L'utilisation récente des transpondeurs mondiaux de deux satellites permet à des spectateurs de 156 pays d'Asie, d'Afrique, d'Australie, d'Europe et des Amériques de voir les programmes de la télévision du Myanmar.
最近使用两个频雷达收发机使亚
、非
、澳大利亚、欧
和美
的156个国家都能收看到缅甸的电
。
L'économie s'explique principalement par le fait que le coût correspondant à la part des frais de location d'un répéteur et du réseau de satellites qui est à la charge de la Mission a été moins élevé que prévu.
所需经费减少的主要原因是,特派团在频雷达收发机租赁和
网络的分摊费用方面的实际费用降低。
Toutefois, en prévision des déploiements futurs et pour aider les fournisseurs d'effectifs militaires ou de police, l'ONU devrait définir et chiffrer le nombre de radios HF nécessaires au titre du matériel d'appui logistique autonome pour faire face aux besoins opérationnels.
不过,为了未来的部署,并为了协助部队/警察派遣国,联合国应确定和量化为符合所有业务要求而需在自我维持能力项下提供高频收发机的数。
Toutefois, certains États Membres ont estimé qu'il n'était peut-être pas nécessaire que la recommandation comporte des dispositions invitant l'ONU à chiffrer la quantité de radios HF à prévoir dans la catégorie du matériel d'appui logistique autonome en vue de déploiements futurs.
然而,一些会员国认为,不应在建议中提出联合国量化需在自我维持能力项下为未来部署而提供高频收发机数这一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les véhicules de type militaire pourraient être équipés de radios VHF.
所有军用车辆均可配有甚高频收发机。
Les radios HF devant équiper les véhicules, quel qu'en soit le type, seraient prélevés sur les stocks du contingent (matériel d'appui logistique autonome), en fonction des besoins opérationnels.
可从用于特遣队自我维持中提取高频收发机配备车辆,以符合业务需求。
L'utilisation récente des transpondeurs mondiaux de deux satellites permet à des spectateurs de 156 pays d'Asie, d'Afrique, d'Australie, d'Europe et des Amériques de voir les programmes de la télévision du Myanmar.
最近使用两个异频雷达收发机使亚
、非
、澳大利亚、欧
美
156个国家都能收看到缅甸
电视节目。
L'économie s'explique principalement par le fait que le coût correspondant à la part des frais de location d'un répéteur et du réseau de satellites qui est à la charge de la Mission a été moins élevé que prévu.
所需经费减少主要原因是,特派团在异频雷达收发机租赁
网络
分摊费用方面
实际费用降低。
Toutefois, en prévision des déploiements futurs et pour aider les fournisseurs d'effectifs militaires ou de police, l'ONU devrait définir et chiffrer le nombre de radios HF nécessaires au titre du matériel d'appui logistique autonome pour faire face aux besoins opérationnels.
不过,为了未来部署,并为了协助部队/警察派遣国,联合国应确定
量化为符合所有业务要求而需在自我维持能力项下提供高频收发机
数目。
Toutefois, certains États Membres ont estimé qu'il n'était peut-être pas nécessaire que la recommandation comporte des dispositions invitant l'ONU à chiffrer la quantité de radios HF à prévoir dans la catégorie du matériel d'appui logistique autonome en vue de déploiements futurs.
然而,一些会员国认为,不应在建议中提出联合国量化需在自我维持能力项下为未来部署而提供高频收发机数目这一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les véhicules de type militaire pourraient être équipés de radios VHF.
所有军用车辆均可配有甚高频发
。
Les radios HF devant équiper les véhicules, quel qu'en soit le type, seraient prélevés sur les stocks du contingent (matériel d'appui logistique autonome), en fonction des besoins opérationnels.
可从用于特遣队自我维持的库存中提取高频发
配备车辆,以符合业务需求。
L'utilisation récente des transpondeurs mondiaux de deux satellites permet à des spectateurs de 156 pays d'Asie, d'Afrique, d'Australie, d'Europe et des Amériques de voir les programmes de la télévision du Myanmar.
最近用两个卫星异频雷达
发
、非
、澳大利
、欧
和美
的156个国家都
到缅甸的电视节目。
L'économie s'explique principalement par le fait que le coût correspondant à la part des frais de location d'un répéteur et du réseau de satellites qui est à la charge de la Mission a été moins élevé que prévu.
所需经费减少的主要原因是,特派团在异频雷达发
租赁和卫星网络的分摊费用方面的实际费用降低。
Toutefois, en prévision des déploiements futurs et pour aider les fournisseurs d'effectifs militaires ou de police, l'ONU devrait définir et chiffrer le nombre de radios HF nécessaires au titre du matériel d'appui logistique autonome pour faire face aux besoins opérationnels.
不过,为了未来的部署,并为了协助部队/警察派遣国,联合国应确定和量化为符合所有业务要求而需在自我维持力项下提供高频
发
的数目。
Toutefois, certains États Membres ont estimé qu'il n'était peut-être pas nécessaire que la recommandation comporte des dispositions invitant l'ONU à chiffrer la quantité de radios HF à prévoir dans la catégorie du matériel d'appui logistique autonome en vue de déploiements futurs.
然而,一些会员国认为,不应在建议中提出联合国量化需在自我维持力项下为未来部署而提供高频
发
数目这一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les véhicules de type militaire pourraient être équipés de radios VHF.
所有军用车辆均可配有甚高频收发机。
Les radios HF devant équiper les véhicules, quel qu'en soit le type, seraient prélevés sur les stocks du contingent (matériel d'appui logistique autonome), en fonction des besoins opérationnels.
可从用于特遣队自我维持的提取高频收发机配备车辆,以符合业务需求。
L'utilisation récente des transpondeurs mondiaux de deux satellites permet à des spectateurs de 156 pays d'Asie, d'Afrique, d'Australie, d'Europe et des Amériques de voir les programmes de la télévision du Myanmar.
最近使用两个星异频雷达收发机使亚
、非
、澳大利亚、欧
美
的156个国家都能收看到缅甸的电视节目。
L'économie s'explique principalement par le fait que le coût correspondant à la part des frais de location d'un répéteur et du réseau de satellites qui est à la charge de la Mission a été moins élevé que prévu.
所需经费减少的主要原因是,特派团在异频雷达收发机租星网络的分摊费用方面的实际费用降低。
Toutefois, en prévision des déploiements futurs et pour aider les fournisseurs d'effectifs militaires ou de police, l'ONU devrait définir et chiffrer le nombre de radios HF nécessaires au titre du matériel d'appui logistique autonome pour faire face aux besoins opérationnels.
不过,为了未来的部署,并为了协助部队/警察派遣国,联合国应确定量化为符合所有业务要求而需在自我维持能力项下提供高频收发机的数目。
Toutefois, certains États Membres ont estimé qu'il n'était peut-être pas nécessaire que la recommandation comporte des dispositions invitant l'ONU à chiffrer la quantité de radios HF à prévoir dans la catégorie du matériel d'appui logistique autonome en vue de déploiements futurs.
然而,一些会员国认为,不应在建议提出联合国量化需在自我维持能力项下为未来部署而提供高频收发机数目这一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。