法语助手
  • 关闭
chēng
1. Ⅰ (动) () étayer; soutenir
soutenir le toit
屋顶
2. (用篙使船行进) pousser avec une perche
faire avancer un bateau à la gaffe
3. (持) tenir
Il ne tient plus et sourit.
,笑了。
4. (张开) ouvrir
ouvrir une ombrelle; tenir une ombrelle
5. (饱满;胀满) rassassier
J'ai trop mangé.
我肚子有点
6. Ⅱ (名) 【机】 () soutien; support
aisselier; étai



1. étayer; soutenir
~起帐篷 dresser une tente

2. tenir
累了就休息一下, 别硬~着.
Reposez-vous si vous êtes fatigué, ne tenez pas jusqu'au bout.


3. pousser avec une perche
~船 faire avancer un bateau à la gaffe

4. ouvrir
~伞 ouvrir une ombrelle; tenir une ombrelle

5. rassassier
我吃得太~了. J'ai trop mangé.
www .fr dic. co m 版 权 所 有

用户正在搜索


, 灿灿, 灿烂, 灿烂的, 灿烂的光辉, 灿烂的未来, 灿烂的阳光, 灿烂地, 灿烂夺目的色彩, 灿烂日照,

相似单词


蛏埕, 蛏干, 蛏田, 蛏子, , , 撑场面, 撑撑场面, 撑持, 撑齿,
chēng
1. Ⅰ (动) (抵;托) étayer; soutenir
soutenir le toit
屋顶
2. (用篙使) pousser avec une perche
faire avancer un bateau à la gaffe
3. (支持) tenir
Il ne tient plus et sourit.
,笑了。
4. (张开) ouvrir
ouvrir une ombrelle; tenir une ombrelle
5. (;胀) rassassier
J'ai trop mangé.
我肚子有点
6. Ⅱ (名) 【机】 (支物) soutien; support
aisselier; étai



1. étayer; soutenir
~起帐篷 dresser une tente

2. tenir
累了就休息一下, 别硬~着.
Reposez-vous si vous êtes fatigué, ne tenez pas jusqu'au bout.


3. pousser avec une perche
~ faire avancer un bateau à la gaffe

4. ouvrir
~ ouvrir une ombrelle; tenir une ombrelle

5. rassassier
我吃得太~了. J'ai trop mangé.
www .fr dic. co m 版 权 所 有

用户正在搜索


仓库存货单, 仓库交货, 仓库库存, 仓库库存的更新, 仓库收据, 仓库至仓库, 仓库制度, 仓廪, 仓容, 仓室顶板,

相似单词


蛏埕, 蛏干, 蛏田, 蛏子, , , 撑场面, 撑撑场面, 撑持, 撑齿,
chēng
1. Ⅰ () (;托) étayer; soutenir
soutenir le toit
屋顶
2. (用篙使船行进) pousser avec une perche
faire avancer un bateau à la gaffe
3. (支持) tenir
Il ne tient plus et sourit.
,笑了。
4. (张开) ouvrir
ouvrir une ombrelle; tenir une ombrelle
5. (饱满;胀满) rassassier
J'ai trop mangé.
我肚子有点
6. Ⅱ (名) 【机】 (支) soutien; support
aisselier; étai



1. étayer; soutenir
~起帐篷 dresser une tente

2. tenir
累了就休息一下, 别硬~着.
Reposez-vous si vous êtes fatigué, ne tenez pas jusqu'au bout.


3. pousser avec une perche
~船 faire avancer un bateau à la gaffe

4. ouvrir
~伞 ouvrir une ombrelle; tenir une ombrelle

5. rassassier
我吃得太~了. J'ai trop mangé.
www .fr dic. co m 版 权 所 有

用户正在搜索


苍术灵, 苍术炔, 苍术酸, 苍术酮, 苍松, 苍天, 苍哑, 苍鹰, 苍蝇, 苍蝇拍,

相似单词


蛏埕, 蛏干, 蛏田, 蛏子, , , 撑场面, 撑撑场面, 撑持, 撑齿,
chēng
1. Ⅰ (动) () étayer; soutenir
soutenir le toit
屋顶
2. (用篙使船行进) pousser avec une perche
faire avancer un bateau à la gaffe
3. (持) tenir
Il ne tient plus et sourit.
,笑了。
4. (张开) ouvrir
ouvrir une ombrelle; tenir une ombrelle
5. (饱满;胀满) rassassier
J'ai trop mangé.
我肚子有点
6. Ⅱ (名) 【机】 () soutien; support
aisselier; étai



1. étayer; soutenir
~起帐篷 dresser une tente

2. tenir
累了就休息一下, 别硬~着.
Reposez-vous si vous êtes fatigué, ne tenez pas jusqu'au bout.


3. pousser avec une perche
~船 faire avancer un bateau à la gaffe

4. ouvrir
~伞 ouvrir une ombrelle; tenir une ombrelle

5. rassassier
我吃得太~了. J'ai trop mangé.
www .fr dic. co m 版 权 所 有

用户正在搜索


舱位, , 藏敖, 藏不住, 藏糙苏, 藏传佛教, 藏到丛林中去, 藏躲, 藏锋, 藏富,

相似单词


蛏埕, 蛏干, 蛏田, 蛏子, , , 撑场面, 撑撑场面, 撑持, 撑齿,
chēng
1. Ⅰ (动) (抵;托) étayer; soutenir
soutenir le toit
2. (用篙使船行进) pousser avec une perche
faire avancer un bateau à la gaffe
3. (支持) tenir
Il ne tient plus et sourit.
,笑了。
4. (张开) ouvrir
ouvrir une ombrelle; tenir une ombrelle
5. (饱满;胀满) rassassier
J'ai trop mangé.
我肚子有
6. Ⅱ () 【机】 (支物) soutien; support
aisselier; étai



1. étayer; soutenir
~起帐篷 dresser une tente

2. tenir
累了就休息一下, 别硬~着.
Reposez-vous si vous êtes fatigué, ne tenez pas jusqu'au bout.


3. pousser avec une perche
~船 faire avancer un bateau à la gaffe

4. ouvrir
~伞 ouvrir une ombrelle; tenir une ombrelle

5. rassassier
我吃得太~了. J'ai trop mangé.
www .fr dic. co m 版 权 所 有

用户正在搜索


藏花, 藏花精, 藏花素, 藏花酸, 藏奸, 藏娇, 藏娇金屋, 藏进, 藏剧, 藏蓝,

相似单词


蛏埕, 蛏干, 蛏田, 蛏子, , , 撑场面, 撑撑场面, 撑持, 撑齿,
chēng
1. Ⅰ (动) (抵;托) étayer; soutenir
soutenir le toit
屋顶
2. (用篙使船行进) pousser avec une perche
faire avancer un bateau à la gaffe
撑船
3. (支持) tenir
Il ne tient plus et sourit.
他撑不,笑了。
4. (张开) ouvrir
ouvrir une ombrelle; tenir une ombrelle
撑伞
5. (饱满;胀满) rassassier
J'ai trop mangé.
我肚子有点撑。
6. Ⅱ (名) 【机】 (支撑物) soutien; support
aisselier; étai
角撑



1. étayer; soutenir
~起 dresser une tente

2. tenir
了就休息一下, 别硬~着.
Reposez-vous si vous êtes fatigué, ne tenez pas jusqu'au bout.


3. pousser avec une perche
~船 faire avancer un bateau à la gaffe

4. ouvrir
~伞 ouvrir une ombrelle; tenir une ombrelle

5. rassassier
我吃得太~了. J'ai trop mangé.
www .fr dic. co m 版 权 所 有

用户正在搜索


藏品, 藏器待时, 藏青, 藏青色, 藏入地窖, 藏身, 藏身处, 藏身之处, 藏书, 藏书(图书馆、博物馆的),

相似单词


蛏埕, 蛏干, 蛏田, 蛏子, , , 撑场面, 撑撑场面, 撑持, 撑齿,
chēng
1. Ⅰ (动) (抵;托) étayer; soutenir
soutenir le toit
屋顶
2. (用篙使行进) pousser avec une perche
faire avancer un bateau à la gaffe
3. () tenir
Il ne tient plus et sourit.
,笑了。
4. (张) ouvrir
ouvrir une ombrelle; tenir une ombrelle
5. (饱满;胀满) rassassier
J'ai trop mangé.
我肚子有点
6. Ⅱ (名) 【机】 (物) soutien; support
aisselier; étai



1. étayer; soutenir
~起帐篷 dresser une tente

2. tenir
累了就休息一下, 别硬~着.
Reposez-vous si vous êtes fatigué, ne tenez pas jusqu'au bout.


3. pousser avec une perche
~ faire avancer un bateau à la gaffe

4. ouvrir
~ ouvrir une ombrelle; tenir une ombrelle

5. rassassier
我吃得太~了. J'ai trop mangé.
www .fr dic. co m 版 权 所 有

用户正在搜索


藏象学说, 藏药, 藏掖, 藏医, 藏医藏药, 藏语, 藏原羚, 藏在树后, 藏拙, 藏踪,

相似单词


蛏埕, 蛏干, 蛏田, 蛏子, , , 撑场面, 撑撑场面, 撑持, 撑齿,
chēng
1. Ⅰ (动) (抵;托) étayer; soutenir
soutenir le toit
屋顶
2. (船行进) pousser avec une perche
faire avancer un bateau à la gaffe
撑船
3. (支持) tenir
Il ne tient plus et sourit.
他撑不,笑了。
4. (张开) ouvrir
ouvrir une ombrelle; tenir une ombrelle
撑伞
5. (饱满;胀满) rassassier
J'ai trop mangé.
有点撑。
6. Ⅱ (名) 【机】 (支撑物) soutien; support
aisselier; étai
角撑



1. étayer; soutenir
~起帐篷 dresser une tente

2. tenir
累了就休息一下, 别硬~着.
Reposez-vous si vous êtes fatigué, ne tenez pas jusqu'au bout.


3. pousser avec une perche
~船 faire avancer un bateau à la gaffe

4. ouvrir
~伞 ouvrir une ombrelle; tenir une ombrelle

5. rassassier
吃得太~了. J'ai trop mangé.
www .fr dic. co m 版 权 所 有

用户正在搜索


操船雷达, 操船设备, 操船水域, 操纯正法语, 操刀, 操典, 操舵, 操舵复滑车, 操舵滑车组, 操舵链,

相似单词


蛏埕, 蛏干, 蛏田, 蛏子, , , 撑场面, 撑撑场面, 撑持, 撑齿,
chēng
1. Ⅰ (动) (抵;托) étayer; soutenir
soutenir le toit
屋顶
2. (用篙使) pousser avec une perche
faire avancer un bateau à la gaffe
3. (支持) tenir
Il ne tient plus et sourit.
,笑了。
4. (张开) ouvrir
ouvrir une ombrelle; tenir une ombrelle
5. (;胀) rassassier
J'ai trop mangé.
我肚子有点
6. Ⅱ (名) 【机】 (支物) soutien; support
aisselier; étai



1. étayer; soutenir
~起帐篷 dresser une tente

2. tenir
累了就休息一下, 别硬~着.
Reposez-vous si vous êtes fatigué, ne tenez pas jusqu'au bout.


3. pousser avec une perche
~ faire avancer un bateau à la gaffe

4. ouvrir
~ ouvrir une ombrelle; tenir une ombrelle

5. rassassier
我吃得太~了. J'ai trop mangé.
www .fr dic. co m 版 权 所 有

用户正在搜索


操劳过度, 操劳过度而死, 操劳忙碌的(人), 操练, 操两种语言, 操盘, 操切, 操琴, 操神, 操胜券,

相似单词


蛏埕, 蛏干, 蛏田, 蛏子, , , 撑场面, 撑撑场面, 撑持, 撑齿,