La Principauté de Monaco est une monarchie héréditaire et constitutionnelle.
公国为君主世袭立宪制。
La Principauté de Monaco est une monarchie héréditaire et constitutionnelle.
公国为君主世袭立宪制。
Les aquifères de Monaco s'étendent au-delà de ses frontières nationales.
公国的含水层跨越其国界。
La Principauté de Monaco est caractérisée par un tissu économique d'une grande diversité.
公国的特点是经济呈现巨大多样性。
Son règne est l'un de ceux qui ont le plus transformé la Principauté.
他的统治使公国发生巨大的变化。
La Principauté est partie à l'ensemble des instruments universels en vigueur.
公国加入了许多已生效的相关普遍文书。
La Principauté de Monaco n'octroie pas directement le statut de réfugié aux demandeurs d'asile.
公国对寻求庇护者不直接给予难民
位。
En Principauté, a été arrêté un certain nombre de mesures régulièrement évaluées.
公国制
了一些系列措施,
加以评估。
Ces aménagements concernent l'entrée, le séjour et l'établissement des étrangers dans la Principauté de Monaco.
修订涉及外国人在公国入境、居留和
居问题。
M. Jean-Paul Proust, Ministre d'État de la Principauté de Monaco, est escorté à la tribune.
公国国务大臣让-保罗·普鲁斯特先生在陪同下走上讲台。
Son Altesse Sérénissime le Prince Albert, Prince héréditaire de la Principauté de Monaco, fait une déclaration.
公国王储艾伯特王子殿下发了言。
La Principauté de Monaco est, en effet, un pays où le sport tient une place privilégiée.
公国是一个非常重视体育的国家。
S. A. S. le Prince Albert, Prince héréditaire de la Principauté de Monaco est escorté à la tribune.
公国亲王艾伯特王子在陪同下登上讲台。
S. A. S le Prince Albert, Prince héréditaire de la Principauté de Monaco est escorté de la tribune.
公国王储艾伯特王子在陪同下走下讲台。
La Principauté de Monaco s'était engagée dans des actions de coopération internationale en faveur de populations vulnérables.
公国一直参与有利于弱势群体的国际合作活动。
Actuellement, aucun enfant de la Principauté de Monaco n'est totalement abandonné ou dépourvu de toute famille.
目前,公国没有任何儿童被完全抛弃或被剥夺了家庭。
La Principauté entend poursuivre son action avec l'appui de la communauté internationale sur ces thèmes majeurs.
公国希望在这些重大问题上得到国际社会的支持,以推进其事业。
En effet, la lutte contre le sida constitue l'un des axes prioritaires de coopération internationale de la Principauté.
防治艾滋病是公国国际合作的优先事项之一。
Le Président : Je donne à présent la parole au représentant de la Principauté de Monaco.
主席(以法语发言):下面请公国代表发言。
En pratique, le «5 % monégasque» est appliqué pour tous les salaires versés dans la Principauté de Monaco.
实际上,公国对所有雇员采用“5%的
津贴”。
La Principauté de Monaco était une société pluricommunautaire dont la population résidente était composée de 123 nationalités.
公国是一个多元化社会,居民由123个国家的人组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Principauté de Monaco est une monarchie héréditaire et constitutionnelle.
摩纳哥公主世袭立宪制。
Les aquifères de Monaco s'étendent au-delà de ses frontières nationales.
摩纳哥公的含水层跨越其
界。
La Principauté de Monaco est caractérisée par un tissu économique d'une grande diversité.
摩纳哥公的特点是经济呈现巨大多样性。
Son règne est l'un de ceux qui ont le plus transformé la Principauté.
他的统治使摩纳哥公发生巨大的变化。
La Principauté est partie à l'ensemble des instruments universels en vigueur.
摩纳哥公加入了许多已生效的相关普遍文书。
La Principauté de Monaco n'octroie pas directement le statut de réfugié aux demandeurs d'asile.
摩纳哥公对寻求庇护者不直接给予难民
位。
En Principauté, a été arrêté un certain nombre de mesures régulièrement évaluées.
摩纳哥公制定了
些系列措施,并定期加以评估。
Ces aménagements concernent l'entrée, le séjour et l'établissement des étrangers dans la Principauté de Monaco.
修订涉及外人在摩纳哥公
入境、居留和定居问题。
M. Jean-Paul Proust, Ministre d'État de la Principauté de Monaco, est escorté à la tribune.
摩纳哥公务大臣让-保罗·普鲁斯特先生在陪同下走上讲台。
Son Altesse Sérénissime le Prince Albert, Prince héréditaire de la Principauté de Monaco, fait une déclaration.
摩纳哥公王储艾伯特王子殿下发了言。
La Principauté de Monaco est, en effet, un pays où le sport tient une place privilégiée.
摩纳哥公是
常重视体育的
家。
S. A. S. le Prince Albert, Prince héréditaire de la Principauté de Monaco est escorté à la tribune.
摩纳哥公亲王艾伯特王子在陪同下登上讲台。
S. A. S le Prince Albert, Prince héréditaire de la Principauté de Monaco est escorté de la tribune.
摩纳哥公王储艾伯特王子在陪同下走下讲台。
La Principauté de Monaco s'était engagée dans des actions de coopération internationale en faveur de populations vulnérables.
摩纳哥公直参与有利于弱势群体的
际合作活动。
Actuellement, aucun enfant de la Principauté de Monaco n'est totalement abandonné ou dépourvu de toute famille.
目前,摩纳哥公没有任何儿童被完全抛弃或被剥夺了家庭。
La Principauté entend poursuivre son action avec l'appui de la communauté internationale sur ces thèmes majeurs.
摩纳哥公希望在这些重大问题上得到
际社会的支持,以推进其事业。
En effet, la lutte contre le sida constitue l'un des axes prioritaires de coopération internationale de la Principauté.
防治艾滋病是摩纳哥公际合作的优先事项之
。
Le Président : Je donne à présent la parole au représentant de la Principauté de Monaco.
主席(以法语发言):下面请摩纳哥公代表发言。
En pratique, le «5 % monégasque» est appliqué pour tous les salaires versés dans la Principauté de Monaco.
实际上,摩纳哥公对所有雇员采用“5%的摩纳哥津贴”。
La Principauté de Monaco était une société pluricommunautaire dont la population résidente était composée de 123 nationalités.
摩纳哥公是
多元化社会,居民由123
家的人组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Principauté de Monaco est une monarchie héréditaire et constitutionnelle.
国为君主世袭立宪制。
Les aquifères de Monaco s'étendent au-delà de ses frontières nationales.
国的含水层跨越其国界。
La Principauté de Monaco est caractérisée par un tissu économique d'une grande diversité.
国的特点是经济呈现巨大多样性。
Son règne est l'un de ceux qui ont le plus transformé la Principauté.
他的统治使国发生巨大的变化。
La Principauté est partie à l'ensemble des instruments universels en vigueur.
国加入了许多已生效的相关普遍文书。
La Principauté de Monaco n'octroie pas directement le statut de réfugié aux demandeurs d'asile.
国对寻求庇护者不直接给予难民
位。
En Principauté, a été arrêté un certain nombre de mesures régulièrement évaluées.
国制定了一些系列措施,并定期加以评估。
Ces aménagements concernent l'entrée, le séjour et l'établissement des étrangers dans la Principauté de Monaco.
修订涉及外国人在国入境、居留和定居问题。
M. Jean-Paul Proust, Ministre d'État de la Principauté de Monaco, est escorté à la tribune.
国国务大臣让-保罗·普鲁斯特先生在陪同下走上讲
。
Son Altesse Sérénissime le Prince Albert, Prince héréditaire de la Principauté de Monaco, fait une déclaration.
国王储艾伯特王子殿下发了言。
La Principauté de Monaco est, en effet, un pays où le sport tient une place privilégiée.
国是一个非常重视体育的国家。
S. A. S. le Prince Albert, Prince héréditaire de la Principauté de Monaco est escorté à la tribune.
国亲王艾伯特王子在陪同下登上讲
。
S. A. S le Prince Albert, Prince héréditaire de la Principauté de Monaco est escorté de la tribune.
国王储艾伯特王子在陪同下走下讲
。
La Principauté de Monaco s'était engagée dans des actions de coopération internationale en faveur de populations vulnérables.
国一直参与有利于弱势群体的国际合作活动。
Actuellement, aucun enfant de la Principauté de Monaco n'est totalement abandonné ou dépourvu de toute famille.
目前,国没有任何儿童被完全抛弃或被剥夺了家庭。
La Principauté entend poursuivre son action avec l'appui de la communauté internationale sur ces thèmes majeurs.
国希望在这些重大问题上得到国际社会的支持,以推进其事业。
En effet, la lutte contre le sida constitue l'un des axes prioritaires de coopération internationale de la Principauté.
防治艾滋病是国国际合作的优先事项之一。
Le Président : Je donne à présent la parole au représentant de la Principauté de Monaco.
主席(以法语发言):下面请国代表发言。
En pratique, le «5 % monégasque» est appliqué pour tous les salaires versés dans la Principauté de Monaco.
实际上,国对所有雇员采用“5%的
津贴”。
La Principauté de Monaco était une société pluricommunautaire dont la population résidente était composée de 123 nationalités.
国是一个多元化社会,居民由123个国家的人组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Principauté de Monaco est une monarchie héréditaire et constitutionnelle.
摩纳哥公国世袭立宪制。
Les aquifères de Monaco s'étendent au-delà de ses frontières nationales.
摩纳哥公国的含水层跨越其国界。
La Principauté de Monaco est caractérisée par un tissu économique d'une grande diversité.
摩纳哥公国的特点经济呈现巨大多样性。
Son règne est l'un de ceux qui ont le plus transformé la Principauté.
他的统治使摩纳哥公国发生巨大的变化。
La Principauté est partie à l'ensemble des instruments universels en vigueur.
摩纳哥公国加入了许多已生效的相关普遍文书。
La Principauté de Monaco n'octroie pas directement le statut de réfugié aux demandeurs d'asile.
摩纳哥公国对寻求庇护者不直接给予难民位。
En Principauté, a été arrêté un certain nombre de mesures régulièrement évaluées.
摩纳哥公国制定了些系列措施,并定期加以评估。
Ces aménagements concernent l'entrée, le séjour et l'établissement des étrangers dans la Principauté de Monaco.
修订涉及外国人在摩纳哥公国入境、居留和定居问题。
M. Jean-Paul Proust, Ministre d'État de la Principauté de Monaco, est escorté à la tribune.
摩纳哥公国国务大臣让-保罗·普鲁斯特先生在陪同下走上讲台。
Son Altesse Sérénissime le Prince Albert, Prince héréditaire de la Principauté de Monaco, fait une déclaration.
摩纳哥公国王储艾伯特王子殿下发了言。
La Principauté de Monaco est, en effet, un pays où le sport tient une place privilégiée.
摩纳哥公国非常重视体育的国家。
S. A. S. le Prince Albert, Prince héréditaire de la Principauté de Monaco est escorté à la tribune.
摩纳哥公国亲王艾伯特王子在陪同下登上讲台。
S. A. S le Prince Albert, Prince héréditaire de la Principauté de Monaco est escorté de la tribune.
摩纳哥公国王储艾伯特王子在陪同下走下讲台。
La Principauté de Monaco s'était engagée dans des actions de coopération internationale en faveur de populations vulnérables.
摩纳哥公国直参与有利于弱势群体的国际合作活动。
Actuellement, aucun enfant de la Principauté de Monaco n'est totalement abandonné ou dépourvu de toute famille.
目前,摩纳哥公国没有任何儿童被完全抛弃或被剥夺了家庭。
La Principauté entend poursuivre son action avec l'appui de la communauté internationale sur ces thèmes majeurs.
摩纳哥公国希望在这些重大问题上得到国际社会的支持,以推进其事业。
En effet, la lutte contre le sida constitue l'un des axes prioritaires de coopération internationale de la Principauté.
防治艾滋病摩纳哥公国国际合作的优先事项之
。
Le Président : Je donne à présent la parole au représentant de la Principauté de Monaco.
席(以法语发言):下面请摩纳哥公国代表发言。
En pratique, le «5 % monégasque» est appliqué pour tous les salaires versés dans la Principauté de Monaco.
实际上,摩纳哥公国对所有雇员采用“5%的摩纳哥津贴”。
La Principauté de Monaco était une société pluricommunautaire dont la population résidente était composée de 123 nationalités.
摩纳哥公国多元化社会,居民由123
国家的人组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Principauté de Monaco est une monarchie héréditaire et constitutionnelle.
摩纳哥公国为君主世袭立宪制。
Les aquifères de Monaco s'étendent au-delà de ses frontières nationales.
摩纳哥公国的含水层跨越其国界。
La Principauté de Monaco est caractérisée par un tissu économique d'une grande diversité.
摩纳哥公国的特点是经济呈现巨性。
Son règne est l'un de ceux qui ont le plus transformé la Principauté.
他的统治使摩纳哥公国发生巨的变化。
La Principauté est partie à l'ensemble des instruments universels en vigueur.
摩纳哥公国加入了许已生效的相关
遍文书。
La Principauté de Monaco n'octroie pas directement le statut de réfugié aux demandeurs d'asile.
摩纳哥公国对寻求庇护者不直接给予难民位。
En Principauté, a été arrêté un certain nombre de mesures régulièrement évaluées.
摩纳哥公国制定了一些系列措施,并定期加以评估。
Ces aménagements concernent l'entrée, le séjour et l'établissement des étrangers dans la Principauté de Monaco.
修订涉及外国人在摩纳哥公国入境、居留和定居问题。
M. Jean-Paul Proust, Ministre d'État de la Principauté de Monaco, est escorté à la tribune.
摩纳哥公国国务臣让-保罗·
特先生在陪同下走上讲台。
Son Altesse Sérénissime le Prince Albert, Prince héréditaire de la Principauté de Monaco, fait une déclaration.
摩纳哥公国王储艾伯特王子殿下发了言。
La Principauté de Monaco est, en effet, un pays où le sport tient une place privilégiée.
摩纳哥公国是一个非常重视体育的国家。
S. A. S. le Prince Albert, Prince héréditaire de la Principauté de Monaco est escorté à la tribune.
摩纳哥公国亲王艾伯特王子在陪同下登上讲台。
S. A. S le Prince Albert, Prince héréditaire de la Principauté de Monaco est escorté de la tribune.
摩纳哥公国王储艾伯特王子在陪同下走下讲台。
La Principauté de Monaco s'était engagée dans des actions de coopération internationale en faveur de populations vulnérables.
摩纳哥公国一直参与有利于弱势群体的国际合作活动。
Actuellement, aucun enfant de la Principauté de Monaco n'est totalement abandonné ou dépourvu de toute famille.
目前,摩纳哥公国没有任何儿童被完全抛弃或被剥夺了家庭。
La Principauté entend poursuivre son action avec l'appui de la communauté internationale sur ces thèmes majeurs.
摩纳哥公国希望在这些重问题上得到国际社会的支持,以推进其事业。
En effet, la lutte contre le sida constitue l'un des axes prioritaires de coopération internationale de la Principauté.
防治艾滋病是摩纳哥公国国际合作的优先事项之一。
Le Président : Je donne à présent la parole au représentant de la Principauté de Monaco.
主席(以法语发言):下面请摩纳哥公国代表发言。
En pratique, le «5 % monégasque» est appliqué pour tous les salaires versés dans la Principauté de Monaco.
实际上,摩纳哥公国对所有雇员采用“5%的摩纳哥津贴”。
La Principauté de Monaco était une société pluricommunautaire dont la population résidente était composée de 123 nationalités.
摩纳哥公国是一个元化社会,居民由123个国家的人组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Principauté de Monaco est une monarchie héréditaire et constitutionnelle.
摩纳哥公国为君主世袭立宪制。
Les aquifères de Monaco s'étendent au-delà de ses frontières nationales.
摩纳哥公国的含水层跨越其国界。
La Principauté de Monaco est caractérisée par un tissu économique d'une grande diversité.
摩纳哥公国的特点是经济呈现巨大。
Son règne est l'un de ceux qui ont le plus transformé la Principauté.
他的统治使摩纳哥公国发生巨大的变化。
La Principauté est partie à l'ensemble des instruments universels en vigueur.
摩纳哥公国加入了许已生效的相关
遍文书。
La Principauté de Monaco n'octroie pas directement le statut de réfugié aux demandeurs d'asile.
摩纳哥公国对寻求庇护者不直接给予难民位。
En Principauté, a été arrêté un certain nombre de mesures régulièrement évaluées.
摩纳哥公国制定了一些系列措施,并定期加以评估。
Ces aménagements concernent l'entrée, le séjour et l'établissement des étrangers dans la Principauté de Monaco.
修订涉及外国人在摩纳哥公国入境、居留和定居问题。
M. Jean-Paul Proust, Ministre d'État de la Principauté de Monaco, est escorté à la tribune.
摩纳哥公国国务大臣让-保·
斯特先生在陪同下走上讲台。
Son Altesse Sérénissime le Prince Albert, Prince héréditaire de la Principauté de Monaco, fait une déclaration.
摩纳哥公国王储艾伯特王子殿下发了言。
La Principauté de Monaco est, en effet, un pays où le sport tient une place privilégiée.
摩纳哥公国是一个非常重视体育的国家。
S. A. S. le Prince Albert, Prince héréditaire de la Principauté de Monaco est escorté à la tribune.
摩纳哥公国亲王艾伯特王子在陪同下登上讲台。
S. A. S le Prince Albert, Prince héréditaire de la Principauté de Monaco est escorté de la tribune.
摩纳哥公国王储艾伯特王子在陪同下走下讲台。
La Principauté de Monaco s'était engagée dans des actions de coopération internationale en faveur de populations vulnérables.
摩纳哥公国一直参与有利于弱势群体的国际合作活动。
Actuellement, aucun enfant de la Principauté de Monaco n'est totalement abandonné ou dépourvu de toute famille.
目前,摩纳哥公国没有任何儿童被完全抛弃或被剥夺了家庭。
La Principauté entend poursuivre son action avec l'appui de la communauté internationale sur ces thèmes majeurs.
摩纳哥公国希望在这些重大问题上得到国际社会的支持,以推进其事业。
En effet, la lutte contre le sida constitue l'un des axes prioritaires de coopération internationale de la Principauté.
防治艾滋病是摩纳哥公国国际合作的优先事项之一。
Le Président : Je donne à présent la parole au représentant de la Principauté de Monaco.
主席(以法语发言):下面请摩纳哥公国代表发言。
En pratique, le «5 % monégasque» est appliqué pour tous les salaires versés dans la Principauté de Monaco.
实际上,摩纳哥公国对所有雇员采用“5%的摩纳哥津贴”。
La Principauté de Monaco était une société pluricommunautaire dont la population résidente était composée de 123 nationalités.
摩纳哥公国是一个元化社会,居民由123个国家的人组成。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Principauté de Monaco est une monarchie héréditaire et constitutionnelle.
公国为君主世袭立宪制。
Les aquifères de Monaco s'étendent au-delà de ses frontières nationales.
公国的含水层跨越其国界。
La Principauté de Monaco est caractérisée par un tissu économique d'une grande diversité.
公国的特点是经济呈现巨大多样性。
Son règne est l'un de ceux qui ont le plus transformé la Principauté.
他的统治使公国发生巨大的变化。
La Principauté est partie à l'ensemble des instruments universels en vigueur.
公国加入了许多已生效的相关普遍文书。
La Principauté de Monaco n'octroie pas directement le statut de réfugié aux demandeurs d'asile.
公国对寻求庇护者不直接
民
位。
En Principauté, a été arrêté un certain nombre de mesures régulièrement évaluées.
公国制定了一些系列措施,并定期加以评估。
Ces aménagements concernent l'entrée, le séjour et l'établissement des étrangers dans la Principauté de Monaco.
修订涉及外国人在公国入境、居留和定居问题。
M. Jean-Paul Proust, Ministre d'État de la Principauté de Monaco, est escorté à la tribune.
公国国务大臣让-保罗·普鲁斯特先生在陪同下走上讲台。
Son Altesse Sérénissime le Prince Albert, Prince héréditaire de la Principauté de Monaco, fait une déclaration.
公国王储艾伯特王子殿下发了言。
La Principauté de Monaco est, en effet, un pays où le sport tient une place privilégiée.
公国是一个非常重视体育的国家。
S. A. S. le Prince Albert, Prince héréditaire de la Principauté de Monaco est escorté à la tribune.
公国亲王艾伯特王子在陪同下登上讲台。
S. A. S le Prince Albert, Prince héréditaire de la Principauté de Monaco est escorté de la tribune.
公国王储艾伯特王子在陪同下走下讲台。
La Principauté de Monaco s'était engagée dans des actions de coopération internationale en faveur de populations vulnérables.
公国一直参与有利于弱势群体的国际合作活动。
Actuellement, aucun enfant de la Principauté de Monaco n'est totalement abandonné ou dépourvu de toute famille.
目前,公国没有任何儿童被完全抛弃或被剥夺了家庭。
La Principauté entend poursuivre son action avec l'appui de la communauté internationale sur ces thèmes majeurs.
公国希望在这些重大问题上得到国际社会的支持,以推进其事业。
En effet, la lutte contre le sida constitue l'un des axes prioritaires de coopération internationale de la Principauté.
防治艾滋病是公国国际合作的优先事项之一。
Le Président : Je donne à présent la parole au représentant de la Principauté de Monaco.
主席(以法语发言):下面请公国代表发言。
En pratique, le «5 % monégasque» est appliqué pour tous les salaires versés dans la Principauté de Monaco.
实际上,公国对所有雇员采用“5%的
津贴”。
La Principauté de Monaco était une société pluricommunautaire dont la population résidente était composée de 123 nationalités.
公国是一个多元化社会,居民由123个国家的人组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Principauté de Monaco est une monarchie héréditaire et constitutionnelle.
为君主世袭立宪制。
Les aquifères de Monaco s'étendent au-delà de ses frontières nationales.
的含水层跨越其
界。
La Principauté de Monaco est caractérisée par un tissu économique d'une grande diversité.
的特点是经济呈现巨大多样性。
Son règne est l'un de ceux qui ont le plus transformé la Principauté.
他的统治使发生巨大的变化。
La Principauté est partie à l'ensemble des instruments universels en vigueur.
加入了许多已生效的相关普遍文书。
La Principauté de Monaco n'octroie pas directement le statut de réfugié aux demandeurs d'asile.
对寻求庇护者不直接给予难民
位。
En Principauté, a été arrêté un certain nombre de mesures régulièrement évaluées.
制定了一些系列措施,并定期加以评估。
Ces aménagements concernent l'entrée, le séjour et l'établissement des étrangers dans la Principauté de Monaco.
修订涉及外人在
入境、居留和定居问题。
M. Jean-Paul Proust, Ministre d'État de la Principauté de Monaco, est escorté à la tribune.
务大臣让-保罗·普鲁斯特先生在陪同下走上讲台。
Son Altesse Sérénissime le Prince Albert, Prince héréditaire de la Principauté de Monaco, fait une déclaration.
王储艾伯特王子殿下发了言。
La Principauté de Monaco est, en effet, un pays où le sport tient une place privilégiée.
是一个非常重视体育的
家。
S. A. S. le Prince Albert, Prince héréditaire de la Principauté de Monaco est escorté à la tribune.
亲王艾伯特王子在陪同下登上讲台。
S. A. S le Prince Albert, Prince héréditaire de la Principauté de Monaco est escorté de la tribune.
王储艾伯特王子在陪同下走下讲台。
La Principauté de Monaco s'était engagée dans des actions de coopération internationale en faveur de populations vulnérables.
一直参与有利于弱势群体的
际合作活动。
Actuellement, aucun enfant de la Principauté de Monaco n'est totalement abandonné ou dépourvu de toute famille.
目前,没有任何儿童被完全抛弃或被剥夺了家庭。
La Principauté entend poursuivre son action avec l'appui de la communauté internationale sur ces thèmes majeurs.
希望在这些重大问题上得到
际社会的支持,以推进其事业。
En effet, la lutte contre le sida constitue l'un des axes prioritaires de coopération internationale de la Principauté.
防治艾滋病是际合作的优先事项之一。
Le Président : Je donne à présent la parole au représentant de la Principauté de Monaco.
主席(以法语发言):下面请代表发言。
En pratique, le «5 % monégasque» est appliqué pour tous les salaires versés dans la Principauté de Monaco.
实际上,对所有雇员采用“5%的
津贴”。
La Principauté de Monaco était une société pluricommunautaire dont la population résidente était composée de 123 nationalités.
是一个多元化社会,居民由123个
家的人组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Principauté de Monaco est une monarchie héréditaire et constitutionnelle.
摩纳哥公国为君主世袭立宪制。
Les aquifères de Monaco s'étendent au-delà de ses frontières nationales.
摩纳哥公国的含水层跨越其国界。
La Principauté de Monaco est caractérisée par un tissu économique d'une grande diversité.
摩纳哥公国的点是经济呈现巨大多样性。
Son règne est l'un de ceux qui ont le plus transformé la Principauté.
他的统治使摩纳哥公国发生巨大的变化。
La Principauté est partie à l'ensemble des instruments universels en vigueur.
摩纳哥公国加入了许多已生效的相关普遍文书。
La Principauté de Monaco n'octroie pas directement le statut de réfugié aux demandeurs d'asile.
摩纳哥公国对寻求庇护者不直接给予难民位。
En Principauté, a été arrêté un certain nombre de mesures régulièrement évaluées.
摩纳哥公国制定了一些系列措施,并定期加以评估。
Ces aménagements concernent l'entrée, le séjour et l'établissement des étrangers dans la Principauté de Monaco.
修订涉及外国人在摩纳哥公国入境、居留和定居问题。
M. Jean-Paul Proust, Ministre d'État de la Principauté de Monaco, est escorté à la tribune.
摩纳哥公国国务大臣让-保罗·普鲁斯先生在陪同下走上讲台。
Son Altesse Sérénissime le Prince Albert, Prince héréditaire de la Principauté de Monaco, fait une déclaration.
摩纳哥公国王储王子殿下发了言。
La Principauté de Monaco est, en effet, un pays où le sport tient une place privilégiée.
摩纳哥公国是一个非常重视体育的国家。
S. A. S. le Prince Albert, Prince héréditaire de la Principauté de Monaco est escorté à la tribune.
摩纳哥公国亲王王子在陪同下登上讲台。
S. A. S le Prince Albert, Prince héréditaire de la Principauté de Monaco est escorté de la tribune.
摩纳哥公国王储王子在陪同下走下讲台。
La Principauté de Monaco s'était engagée dans des actions de coopération internationale en faveur de populations vulnérables.
摩纳哥公国一直参与有利于弱势群体的国际合作活动。
Actuellement, aucun enfant de la Principauté de Monaco n'est totalement abandonné ou dépourvu de toute famille.
目前,摩纳哥公国没有任何儿童被完全抛弃或被剥夺了家庭。
La Principauté entend poursuivre son action avec l'appui de la communauté internationale sur ces thèmes majeurs.
摩纳哥公国希望在这些重大问题上得到国际社会的支持,以推进其事业。
En effet, la lutte contre le sida constitue l'un des axes prioritaires de coopération internationale de la Principauté.
防治滋病是摩纳哥公国国际合作的优先事项之一。
Le Président : Je donne à présent la parole au représentant de la Principauté de Monaco.
主席(以法语发言):下面请摩纳哥公国代表发言。
En pratique, le «5 % monégasque» est appliqué pour tous les salaires versés dans la Principauté de Monaco.
实际上,摩纳哥公国对所有雇员采用“5%的摩纳哥津贴”。
La Principauté de Monaco était une société pluricommunautaire dont la population résidente était composée de 123 nationalités.
摩纳哥公国是一个多元化社会,居民由123个国家的人组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。