法语助手
  • 关闭
jiē kāi
découvrir; dévoiler; révéler; inaugurer
révéler les secrets de
揭开奥秘
mettre à jour les antécédents de qn
揭开老底
dévoiler un secret
揭开秘密
révéler les dessous de qch
揭开内幕
lever le prélude de qch; préluder
揭开序幕
inaugurer un nouveau chapitre dans l'histoire des relations entre les deux pays
揭开两国关系史上的新篇章



enlever
ôter
découvrir
ouvrir
dévoiler

~宇宙的奥秘
découvrir le mystère de l'univers


其他参考解释:
faire savoir 法 语助 手

Lorsque ces derniers se lèvent le lendemain, ils découvrent ainsi leurs cadeaux.

次日,当孩子醒来, 他们揭开他们的礼品。

Le second cadeau dévoila une bande dessinée, Le Nid du Marsupilami, de Franquin.

揭开第二份礼物上绘有图案的封带,那Franquin的。

Récemment, un site web portugais a dévoilé un palmarès des salaires des footballeurs du monde.

最近,葡萄牙一网站揭开了世界星们的薪水排名榜。

Un nouveau chapitre commence dans l'histoire du pays.

该国历史正在揭开一个新的篇章。

Une autre page a été tournée dans l'histoire moderne du Kirghizistan.

吉尔吉斯斯坦现代历史揭开了新的篇章。

Il ne s'agit pas de retourner de vieux couteaux dans les plaies.

这并不说要揭开过去的伤疤。

Nous en sommes presque arrivés au lever de rideau au Timor oriental.

们正处于东帝汶即将揭开帷幕的时刻。

En cherchant à percer le secret de ceux qui la visent, Salt va brouiller toutes les pistes.

绍特要搜集全部线索以揭开幕后黑手。

Voilà plus de quatre ans que nous avons tourné une nouvelle page en Afghanistan.

们在阿富汗揭开新的篇章以来,已经四年多了。

Le Tribunal pénal international pour le Rwanda a franchi une étape ces dernières années.

卢旺达问题国际刑事法庭在过去几年里无疑揭开了一个新篇章。

Si nous voulons trouver nous-memes les plus vrais et notre vie la plus vraie,nous devons enlever le voile.

们惟有揭开面纱,方能找到最真实的己和最真实的生活。

Actualités sino-francaises. Découverte de la culture chinoise, le Pays du Milieu nous donne rendez-vous en France.

追踪报道中法新闻资讯,深度发掘中国文化的博大精深,揭开“中央之国“的神秘面纱。

Le cinquième jour, toujours grâce au mouton, ce secret de la vie du petit prince me fut révélé.

第五天,还羊的事,把小王子的生活秘密向揭开了。

Nous la remercions pour son dévouement.

们欢送她揭开生活新篇章,感谢她的奉献和服务。

Contre le gré de sa famille, la jeune femme se lance à sa recherche pour déterrer le secret familial.

年轻的Lucie不顾己家庭的反对,开始寻找并试图揭开一个家庭秘密。

Le G-8 a pris un bon départ en adoptant le Plan d'action pour l'Afrique à Kananaskis.

集团以其在卡纳纳斯基商定的《非洲行动计划》揭开了一个良好开端。

La signature du Traité ouvre une nouvelle page dans l'histoire séculaire des nations russe et ukrainienne.

条约的签署揭开了乌克兰和俄罗斯两个国家之间长达几个世纪的历史的新篇章。

Il a exprimé son espoir que l'enquête permettrait de faire la lumière sur tous les éléments de ce crime.

特别报告员希望调查工作能够揭开这一罪行的各方面隐情。

Ce groupe très nombreux a fourni des informations fort riches qui ont abouti à quelques conclusions inattendues.

大批被调查人的回答揭开了出现这种状况的根源,但所得出的结论却令人意想不到。

M. Pamir (Turquie) (parle en anglais) : Les attentats récents à Istanbul ont réouvert de nouvelles blessures.

帕米尔先生(土耳其)(以英语发言):最近在伊斯坦布尔发生的攻击事件揭开了新的伤疤。

:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 揭开 的法语例句

用户正在搜索


大声喊叫, 大声疾呼, 大声叫喊, 大声叫嚷, 大声叫嚷的(人), 大声抗议, 大声连打呵欠, 大声命令, 大声嚷嚷的说话, 大声说,

相似单词


揭盖子, 揭竿而起, 揭竿举义, 揭锅, 揭旧伤疤, 揭开, 揭开覆盖物, 揭开盖子, 揭开锅盖, 揭开幕布,
jiē kāi
découvrir; dévoiler; révéler; inaugurer
révéler les secrets de
mettre à jour les antécédents de qn
老底
dévoiler un secret
秘密
révéler les dessous de qch
内幕
lever le prélude de qch; préluder
序幕
inaugurer un nouveau chapitre dans l'histoire des relations entre les deux pays
关系史上的新篇章



enlever
ôter
découvrir
ouvrir
dévoiler

~宇宙的
découvrir le mystère de l'univers


其他参考解释:
faire savoir 法 语助 手

Lorsque ces derniers se lèvent le lendemain, ils découvrent ainsi leurs cadeaux.

次日,当孩子醒来, 他们他们的礼品。

Le second cadeau dévoila une bande dessinée, Le Nid du Marsupilami, de Franquin.

第二份礼物上绘有图案的封带,那Franquin的。

Récemment, un site web portugais a dévoilé un palmarès des salaires des footballeurs du monde.

最近,葡萄牙一网站了世界足球明星们的薪水排名榜。

Un nouveau chapitre commence dans l'histoire du pays.

历史正在一个新的篇章。

Une autre page a été tournée dans l'histoire moderne du Kirghizistan.

吉尔吉斯斯坦现代历史了新的篇章。

Il ne s'agit pas de retourner de vieux couteaux dans les plaies.

这并不说要过去的伤疤。

Nous en sommes presque arrivés au lever de rideau au Timor oriental.

我们正处于东帝汶即将帷幕的时刻。

En cherchant à percer le secret de ceux qui la visent, Salt va brouiller toutes les pistes.

绍特要搜集全部线索以幕后黑手。

Voilà plus de quatre ans que nous avons tourné une nouvelle page en Afghanistan.

自从我们在阿富汗新的篇章以来,已经四年多了。

Le Tribunal pénal international pour le Rwanda a franchi une étape ces dernières années.

卢旺达问题际刑事法庭在过去几年里无疑了一个新篇章。

Si nous voulons trouver nous-memes les plus vrais et notre vie la plus vraie,nous devons enlever le voile.

我们惟有面纱,方能找到最真实的自己和最真实的生活。

Actualités sino-francaises. Découverte de la culture chinoise, le Pays du Milieu nous donne rendez-vous en France.

追踪报道中法新闻资讯,深度发掘中文化的博大精深,“中“的神秘面纱。

Le cinquième jour, toujours grâce au mouton, ce secret de la vie du petit prince me fut révélé.

第五天,还羊的事,把小王子的生活秘密向我了。

Nous la remercions pour son dévouement.

我们欢送她生活新篇章,感谢她的奉献和服务。

Contre le gré de sa famille, la jeune femme se lance à sa recherche pour déterrer le secret familial.

年轻的Lucie不顾自己家庭的反对,始寻找并试图一个家庭秘密。

Le G-8 a pris un bon départ en adoptant le Plan d'action pour l'Afrique à Kananaskis.

集团以其在卡纳纳斯基商定的《非洲行动计划》了一个良好端。

La signature du Traité ouvre une nouvelle page dans l'histoire séculaire des nations russe et ukrainienne.

条约的签署了乌克兰和俄罗斯两个间长达几个世纪的历史的新篇章。

Il a exprimé son espoir que l'enquête permettrait de faire la lumière sur tous les éléments de ce crime.

特别报告员希望调查工作能够这一罪行的各方面隐情。

Ce groupe très nombreux a fourni des informations fort riches qui ont abouti à quelques conclusions inattendues.

大批被调查人的回答了出现这种状况的根源,但所得出的结论却令人意想不到。

M. Pamir (Turquie) (parle en anglais) : Les attentats récents à Istanbul ont réouvert de nouvelles blessures.

帕米尔先生(土耳其)(以英语发言):最近在伊斯坦布尔发生的攻击事件了新的伤疤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 揭开 的法语例句

用户正在搜索


大师, 大师的追随者, 大师父, 大师傅, 大诗人, 大石块, 大石块基础, 大石块路面, 大石圈, 大石炭纪,

相似单词


揭盖子, 揭竿而起, 揭竿举义, 揭锅, 揭旧伤疤, 揭开, 揭开覆盖物, 揭开盖子, 揭开锅盖, 揭开幕布,
jiē kāi
découvrir; dévoiler; révéler; inaugurer
révéler les secrets de
奥秘
mettre à jour les antécédents de qn
老底
dévoiler un secret
秘密
révéler les dessous de qch
内幕
lever le prélude de qch; préluder
序幕
inaugurer un nouveau chapitre dans l'histoire des relations entre les deux pays
两国关系史上的新篇章



enlever
ôter
découvrir
ouvrir
dévoiler

~宇宙的奥秘
découvrir le mystère de l'univers


其他参考解释:
faire savoir 法 语助 手

Lorsque ces derniers se lèvent le lendemain, ils découvrent ainsi leurs cadeaux.

次日,当孩子醒来, 他们他们的礼品。

Le second cadeau dévoila une bande dessinée, Le Nid du Marsupilami, de Franquin.

第二份礼物上绘有图案的封带,那Franquin的。

Récemment, un site web portugais a dévoilé un palmarès des salaires des footballeurs du monde.

最近,葡萄牙一网站了世界足球明星们的薪水排名榜。

Un nouveau chapitre commence dans l'histoire du pays.

该国历史正一个新的篇章。

Une autre page a été tournée dans l'histoire moderne du Kirghizistan.

吉尔吉斯斯坦现代历史了新的篇章。

Il ne s'agit pas de retourner de vieux couteaux dans les plaies.

这并不过去的伤疤。

Nous en sommes presque arrivés au lever de rideau au Timor oriental.

我们正处于东帝汶即将帷幕的时刻。

En cherchant à percer le secret de ceux qui la visent, Salt va brouiller toutes les pistes.

搜集全部线索以幕后黑手。

Voilà plus de quatre ans que nous avons tourné une nouvelle page en Afghanistan.

自从我们阿富汗新的篇章以来,已经四年多了。

Le Tribunal pénal international pour le Rwanda a franchi une étape ces dernières années.

卢旺达问题国际刑事法庭过去几年里无疑了一个新篇章。

Si nous voulons trouver nous-memes les plus vrais et notre vie la plus vraie,nous devons enlever le voile.

我们惟有面纱,方能找到最真实的自己和最真实的生活。

Actualités sino-francaises. Découverte de la culture chinoise, le Pays du Milieu nous donne rendez-vous en France.

追踪报道中法新闻资讯,深度发掘中国文化的博大精深,“中央之国“的神秘面纱。

Le cinquième jour, toujours grâce au mouton, ce secret de la vie du petit prince me fut révélé.

第五天,还羊的事,把小王子的生活秘密向我了。

Nous la remercions pour son dévouement.

我们欢送她生活新篇章,感谢她的奉献和服务。

Contre le gré de sa famille, la jeune femme se lance à sa recherche pour déterrer le secret familial.

年轻的Lucie不顾自己家庭的反对,始寻找并试图一个家庭秘密。

Le G-8 a pris un bon départ en adoptant le Plan d'action pour l'Afrique à Kananaskis.

集团以其卡纳纳斯基商定的《非洲行动计划》了一个良好端。

La signature du Traité ouvre une nouvelle page dans l'histoire séculaire des nations russe et ukrainienne.

条约的签署了乌克兰和俄罗斯两个国家之间长达几个世纪的历史的新篇章。

Il a exprimé son espoir que l'enquête permettrait de faire la lumière sur tous les éléments de ce crime.

别报告员希望调查工作能够这一罪行的各方面隐情。

Ce groupe très nombreux a fourni des informations fort riches qui ont abouti à quelques conclusions inattendues.

大批被调查人的回答了出现这种状况的根源,但所得出的结论却令人意想不到。

M. Pamir (Turquie) (parle en anglais) : Les attentats récents à Istanbul ont réouvert de nouvelles blessures.

帕米尔先生(土耳其)(以英语发言):最近伊斯坦布尔发生的攻击事件了新的伤疤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 揭开 的法语例句

用户正在搜索


大使馆主事, 大使及其夫人, 大使使命, 大使职务, 大势, 大势所趋, 大势所趋,人心所向, 大势已去, 大事, 大事不好,

相似单词


揭盖子, 揭竿而起, 揭竿举义, 揭锅, 揭旧伤疤, 揭开, 揭开覆盖物, 揭开盖子, 揭开锅盖, 揭开幕布,
jiē kāi
découvrir; dévoiler; révéler; inaugurer
révéler les secrets de
揭开奥秘
mettre à jour les antécédents de qn
揭开老底
dévoiler un secret
揭开秘密
révéler les dessous de qch
揭开内幕
lever le prélude de qch; préluder
揭开序幕
inaugurer un nouveau chapitre dans l'histoire des relations entre les deux pays
揭开两国关系史上的新



enlever
ôter
découvrir
ouvrir
dévoiler

~宇宙的奥秘
découvrir le mystère de l'univers


其他参考解释:
faire savoir 法 语助 手

Lorsque ces derniers se lèvent le lendemain, ils découvrent ainsi leurs cadeaux.

次日,当孩子醒来, 他们揭开他们的礼品。

Le second cadeau dévoila une bande dessinée, Le Nid du Marsupilami, de Franquin.

揭开第二份礼物上绘有图案的封带,那Franquin的。

Récemment, un site web portugais a dévoilé un palmarès des salaires des footballeurs du monde.

牙一网站揭开了世界足球明星们的薪水排名榜。

Un nouveau chapitre commence dans l'histoire du pays.

该国历史正在揭开一个新的

Une autre page a été tournée dans l'histoire moderne du Kirghizistan.

吉尔吉斯斯坦现代历史揭开了新的

Il ne s'agit pas de retourner de vieux couteaux dans les plaies.

这并不说要揭开过去的伤疤。

Nous en sommes presque arrivés au lever de rideau au Timor oriental.

我们正处于东帝汶即将揭开帷幕的时刻。

En cherchant à percer le secret de ceux qui la visent, Salt va brouiller toutes les pistes.

绍特要搜集全部线索揭开幕后黑手。

Voilà plus de quatre ans que nous avons tourné une nouvelle page en Afghanistan.

自从我们在阿富汗揭开新的来,已经四年多了。

Le Tribunal pénal international pour le Rwanda a franchi une étape ces dernières années.

卢旺达问题国际刑事法庭在过去几年里无疑揭开了一个新

Si nous voulons trouver nous-memes les plus vrais et notre vie la plus vraie,nous devons enlever le voile.

我们惟有揭开面纱,方能找到最真实的自己和最真实的生活。

Actualités sino-francaises. Découverte de la culture chinoise, le Pays du Milieu nous donne rendez-vous en France.

追踪报道中法新闻资讯,深度发掘中国文化的博大精深,揭开“中央之国“的神秘面纱。

Le cinquième jour, toujours grâce au mouton, ce secret de la vie du petit prince me fut révélé.

第五天,还羊的事,把小王子的生活秘密向我揭开了。

Nous la remercions pour son dévouement.

我们欢送她揭开生活新,感谢她的奉献和服务。

Contre le gré de sa famille, la jeune femme se lance à sa recherche pour déterrer le secret familial.

年轻的Lucie不顾自己家庭的反对,开始寻找并试图揭开一个家庭秘密。

Le G-8 a pris un bon départ en adoptant le Plan d'action pour l'Afrique à Kananaskis.

集团其在卡纳纳斯基商定的《非洲行动计划》揭开了一个良好开端。

La signature du Traité ouvre une nouvelle page dans l'histoire séculaire des nations russe et ukrainienne.

条约的签署揭开了乌克兰和俄罗斯两个国家之间长达几个世纪的历史的新

Il a exprimé son espoir que l'enquête permettrait de faire la lumière sur tous les éléments de ce crime.

特别报告员希望调查工作能够揭开这一罪行的各方面隐情。

Ce groupe très nombreux a fourni des informations fort riches qui ont abouti à quelques conclusions inattendues.

大批被调查人的回答揭开了出现这种状况的根源,但所得出的结论却令人意想不到。

M. Pamir (Turquie) (parle en anglais) : Les attentats récents à Istanbul ont réouvert de nouvelles blessures.

帕米尔先生(土耳其)(英语发言):最在伊斯坦布尔发生的攻击事件揭开了新的伤疤。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 揭开 的法语例句

用户正在搜索


大雾, 大西洋, 大西洋冰后期, 大西洋的, 大西洋定期邮船, 大西洋海岸, 大西洋和地中海, 大西洋暖流, 大西洋岩群, 大西洋沿岸诸国的,

相似单词


揭盖子, 揭竿而起, 揭竿举义, 揭锅, 揭旧伤疤, 揭开, 揭开覆盖物, 揭开盖子, 揭开锅盖, 揭开幕布,
jiē kāi
découvrir; dévoiler; révéler; inaugurer
révéler les secrets de
揭开奥秘
mettre à jour les antécédents de qn
揭开老底
dévoiler un secret
揭开秘密
révéler les dessous de qch
揭开内幕
lever le prélude de qch; préluder
揭开序幕
inaugurer un nouveau chapitre dans l'histoire des relations entre les deux pays
揭开两国关系史上新篇章



enlever
ôter
découvrir
ouvrir
dévoiler

~宇宙奥秘
découvrir le mystère de l'univers


其他参考解释:
faire savoir 法 语助 手

Lorsque ces derniers se lèvent le lendemain, ils découvrent ainsi leurs cadeaux.

次日,当孩子醒来, 他揭开礼品。

Le second cadeau dévoila une bande dessinée, Le Nid du Marsupilami, de Franquin.

揭开第二份礼物上绘有图案封带,那Franquin

Récemment, un site web portugais a dévoilé un palmarès des salaires des footballeurs du monde.

最近,葡萄牙一网站揭开了世界足球明薪水排名榜。

Un nouveau chapitre commence dans l'histoire du pays.

该国历史正在揭开一个新篇章。

Une autre page a été tournée dans l'histoire moderne du Kirghizistan.

吉尔吉斯斯坦现代历史揭开了新篇章。

Il ne s'agit pas de retourner de vieux couteaux dans les plaies.

这并不说要揭开过去伤疤。

Nous en sommes presque arrivés au lever de rideau au Timor oriental.

正处于东帝汶即将揭开帷幕时刻。

En cherchant à percer le secret de ceux qui la visent, Salt va brouiller toutes les pistes.

绍特要搜集全部线索以揭开手。

Voilà plus de quatre ans que nous avons tourné une nouvelle page en Afghanistan.

自从我在阿富汗揭开篇章以来,已经四年多了。

Le Tribunal pénal international pour le Rwanda a franchi une étape ces dernières années.

卢旺达问题国际刑事法庭在过去几年里无疑揭开了一个新篇章。

Si nous voulons trouver nous-memes les plus vrais et notre vie la plus vraie,nous devons enlever le voile.

惟有揭开面纱,方能找到最真实自己和最真实生活。

Actualités sino-francaises. Découverte de la culture chinoise, le Pays du Milieu nous donne rendez-vous en France.

追踪报道中法新闻资讯,深度发掘中国文化博大精深,揭开“中央之国“神秘面纱。

Le cinquième jour, toujours grâce au mouton, ce secret de la vie du petit prince me fut révélé.

第五天,还事,把小王子生活秘密向我揭开了。

Nous la remercions pour son dévouement.

欢送她揭开生活新篇章,感谢她奉献和服务。

Contre le gré de sa famille, la jeune femme se lance à sa recherche pour déterrer le secret familial.

年轻Lucie不顾自己家庭反对,开始寻找并试图揭开一个家庭秘密。

Le G-8 a pris un bon départ en adoptant le Plan d'action pour l'Afrique à Kananaskis.

集团以其在卡纳纳斯基商定《非洲行动计划》揭开了一个良好开端。

La signature du Traité ouvre une nouvelle page dans l'histoire séculaire des nations russe et ukrainienne.

条约签署揭开了乌克兰和俄罗斯两个国家之间长达几个世纪历史新篇章。

Il a exprimé son espoir que l'enquête permettrait de faire la lumière sur tous les éléments de ce crime.

特别报告员希望调查工作能够揭开这一罪行各方面隐情。

Ce groupe très nombreux a fourni des informations fort riches qui ont abouti à quelques conclusions inattendues.

大批被调查人回答揭开了出现这种状况根源,但所得出结论却令人意想不到。

M. Pamir (Turquie) (parle en anglais) : Les attentats récents à Istanbul ont réouvert de nouvelles blessures.

帕米尔先生(土耳其)(以英语发言):最近在伊斯坦布尔发生攻击事件揭开了新伤疤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 揭开 的法语例句

用户正在搜索


大线, 大宪章, 大献殷勒, 大相径庭, 大箱, 大向斜, 大项, 大象般的步伐, 大小, 大小便,

相似单词


揭盖子, 揭竿而起, 揭竿举义, 揭锅, 揭旧伤疤, 揭开, 揭开覆盖物, 揭开盖子, 揭开锅盖, 揭开幕布,
jiē kāi
découvrir; dévoiler; révéler; inaugurer
révéler les secrets de
mettre à jour les antécédents de qn
老底
dévoiler un secret
révéler les dessous de qch
内幕
lever le prélude de qch; préluder
序幕
inaugurer un nouveau chapitre dans l'histoire des relations entre les deux pays
两国关系史上的新篇章



enlever
ôter
découvrir
ouvrir
dévoiler

~宇宙的
découvrir le mystère de l'univers


其他参考解释:
faire savoir 法 语助 手

Lorsque ces derniers se lèvent le lendemain, ils découvrent ainsi leurs cadeaux.

次日,当孩子醒来, 他们他们的礼品。

Le second cadeau dévoila une bande dessinée, Le Nid du Marsupilami, de Franquin.

第二份礼物上绘有图案的封带,那Franquin的。

Récemment, un site web portugais a dévoilé un palmarès des salaires des footballeurs du monde.

最近,葡萄牙一网站了世界足球明星们的薪水排名榜。

Un nouveau chapitre commence dans l'histoire du pays.

该国历史正在一个新的篇章。

Une autre page a été tournée dans l'histoire moderne du Kirghizistan.

吉尔吉斯斯坦现代历史了新的篇章。

Il ne s'agit pas de retourner de vieux couteaux dans les plaies.

这并不说要过去的伤疤。

Nous en sommes presque arrivés au lever de rideau au Timor oriental.

我们正处于东帝汶即将帷幕的时刻。

En cherchant à percer le secret de ceux qui la visent, Salt va brouiller toutes les pistes.

绍特要搜集全部线索以幕后黑手。

Voilà plus de quatre ans que nous avons tourné une nouvelle page en Afghanistan.

自从我们在阿富汗新的篇章以来,已经四年多了。

Le Tribunal pénal international pour le Rwanda a franchi une étape ces dernières années.

卢旺达问题国际刑事法庭在过去几年里无疑了一个新篇章。

Si nous voulons trouver nous-memes les plus vrais et notre vie la plus vraie,nous devons enlever le voile.

我们惟有面纱,方能找到最真实的自己和最真实的生活。

Actualités sino-francaises. Découverte de la culture chinoise, le Pays du Milieu nous donne rendez-vous en France.

追踪报道法新闻资讯,深度发掘国文化的博大精深,之国“的神面纱。

Le cinquième jour, toujours grâce au mouton, ce secret de la vie du petit prince me fut révélé.

第五天,还羊的事,把小王子的生活密向我了。

Nous la remercions pour son dévouement.

我们欢送她生活新篇章,感谢她的奉献和服务。

Contre le gré de sa famille, la jeune femme se lance à sa recherche pour déterrer le secret familial.

年轻的Lucie不顾自己家庭的反对,始寻找并试图一个家庭密。

Le G-8 a pris un bon départ en adoptant le Plan d'action pour l'Afrique à Kananaskis.

集团以其在卡纳纳斯基商定的《非洲行动计划》了一个良好端。

La signature du Traité ouvre une nouvelle page dans l'histoire séculaire des nations russe et ukrainienne.

条约的签署了乌克兰和俄罗斯两个国家之间长达几个世纪的历史的新篇章。

Il a exprimé son espoir que l'enquête permettrait de faire la lumière sur tous les éléments de ce crime.

特别报告员希望调查工作能够这一罪行的各方面隐情。

Ce groupe très nombreux a fourni des informations fort riches qui ont abouti à quelques conclusions inattendues.

大批被调查人的回答了出现这种状况的根源,但所得出的结论却令人意想不到。

M. Pamir (Turquie) (parle en anglais) : Les attentats récents à Istanbul ont réouvert de nouvelles blessures.

帕米尔先生(土耳其)(以英语发言):最近在伊斯坦布尔发生的攻击事件了新的伤疤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 揭开 的法语例句

用户正在搜索


大校, 大笑, 大笑声, 大协奏曲, 大斜面(屋顶的), 大写, 大写的, 大写的字, 大写字母, 大心伞属,

相似单词


揭盖子, 揭竿而起, 揭竿举义, 揭锅, 揭旧伤疤, 揭开, 揭开覆盖物, 揭开盖子, 揭开锅盖, 揭开幕布,
jiē kāi
découvrir; dévoiler; révéler; inaugurer
révéler les secrets de
揭开奥秘
mettre à jour les antécédents de qn
揭开老底
dévoiler un secret
揭开秘密
révéler les dessous de qch
揭开内幕
lever le prélude de qch; préluder
揭开序幕
inaugurer un nouveau chapitre dans l'histoire des relations entre les deux pays
揭开两关系史的新篇章



enlever
ôter
découvrir
ouvrir
dévoiler

~宇宙的奥秘
découvrir le mystère de l'univers


其他参考解释:
faire savoir 法 语助 手

Lorsque ces derniers se lèvent le lendemain, ils découvrent ainsi leurs cadeaux.

次日,当孩子醒来, 他们揭开他们的礼品。

Le second cadeau dévoila une bande dessinée, Le Nid du Marsupilami, de Franquin.

揭开第二份礼有图案的封带,那Franquin的。

Récemment, un site web portugais a dévoilé un palmarès des salaires des footballeurs du monde.

最近,葡萄牙一网站揭开了世界足球明星们的薪水排名榜。

Un nouveau chapitre commence dans l'histoire du pays.

历史正在揭开一个新的篇章。

Une autre page a été tournée dans l'histoire moderne du Kirghizistan.

吉尔吉斯斯坦现代历史揭开了新的篇章。

Il ne s'agit pas de retourner de vieux couteaux dans les plaies.

这并不说要揭开过去的伤疤。

Nous en sommes presque arrivés au lever de rideau au Timor oriental.

我们正处于东帝汶即将揭开帷幕的时刻。

En cherchant à percer le secret de ceux qui la visent, Salt va brouiller toutes les pistes.

绍特要搜集全部线索以揭开幕后黑手。

Voilà plus de quatre ans que nous avons tourné une nouvelle page en Afghanistan.

自从我们在阿富汗揭开新的篇章以来,已经四年多了。

Le Tribunal pénal international pour le Rwanda a franchi une étape ces dernières années.

卢旺达际刑事法庭在过去几年里无疑揭开了一个新篇章。

Si nous voulons trouver nous-memes les plus vrais et notre vie la plus vraie,nous devons enlever le voile.

我们惟有揭开面纱,方能找到最真实的自己和最真实的生活。

Actualités sino-francaises. Découverte de la culture chinoise, le Pays du Milieu nous donne rendez-vous en France.

追踪报道中法新闻资讯,深度发掘中文化的博大精深,揭开“中央之“的神秘面纱。

Le cinquième jour, toujours grâce au mouton, ce secret de la vie du petit prince me fut révélé.

第五天,还羊的事,把小王子的生活秘密向我揭开了。

Nous la remercions pour son dévouement.

我们欢送她揭开生活新篇章,感谢她的奉献和服务。

Contre le gré de sa famille, la jeune femme se lance à sa recherche pour déterrer le secret familial.

年轻的Lucie不顾自己家庭的反对,开始寻找并试图揭开一个家庭秘密。

Le G-8 a pris un bon départ en adoptant le Plan d'action pour l'Afrique à Kananaskis.

集团以其在卡纳纳斯基商定的《非洲行动计划》揭开了一个良好开端。

La signature du Traité ouvre une nouvelle page dans l'histoire séculaire des nations russe et ukrainienne.

条约的签署揭开了乌克兰和俄罗斯两个家之间长达几个世纪的历史的新篇章。

Il a exprimé son espoir que l'enquête permettrait de faire la lumière sur tous les éléments de ce crime.

特别报告员希望调查工作能够揭开这一罪行的各方面隐情。

Ce groupe très nombreux a fourni des informations fort riches qui ont abouti à quelques conclusions inattendues.

大批被调查人的回答揭开了出现这种状况的根源,但所得出的结论却令人意想不到。

M. Pamir (Turquie) (parle en anglais) : Les attentats récents à Istanbul ont réouvert de nouvelles blessures.

帕米尔先生(土耳其)(以英语发言):最近在伊斯坦布尔发生的攻击事件揭开了新的伤疤。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 揭开 的法语例句

用户正在搜索


大型浮游生物, 大型货船, 大型计算机, 大型爵士乐乐队, 大型客轮, 大型亮晶的, 大型路标, 大型旅行马车, 大型泥石流, 大型驱逐舰,

相似单词


揭盖子, 揭竿而起, 揭竿举义, 揭锅, 揭旧伤疤, 揭开, 揭开覆盖物, 揭开盖子, 揭开锅盖, 揭开幕布,
jiē kāi
découvrir; dévoiler; révéler; inaugurer
révéler les secrets de
揭开奥秘
mettre à jour les antécédents de qn
揭开老底
dévoiler un secret
揭开秘密
révéler les dessous de qch
揭开内幕
lever le prélude de qch; préluder
揭开序幕
inaugurer un nouveau chapitre dans l'histoire des relations entre les deux pays
揭开两国关系史上



enlever
ôter
découvrir
ouvrir
dévoiler

~宇宙奥秘
découvrir le mystère de l'univers


其他参考解释:
faire savoir 法 语助 手

Lorsque ces derniers se lèvent le lendemain, ils découvrent ainsi leurs cadeaux.

次日,当孩子醒来, 他们揭开他们礼品。

Le second cadeau dévoila une bande dessinée, Le Nid du Marsupilami, de Franquin.

揭开第二份礼物上绘有图案封带,那Franquin

Récemment, un site web portugais a dévoilé un palmarès des salaires des footballeurs du monde.

最近,葡萄牙一网站揭开了世界足球明星们薪水排名榜。

Un nouveau chapitre commence dans l'histoire du pays.

该国历史正在揭开一个章。

Une autre page a été tournée dans l'histoire moderne du Kirghizistan.

吉尔吉斯斯坦现代历史揭开章。

Il ne s'agit pas de retourner de vieux couteaux dans les plaies.

这并不说要揭开伤疤。

Nous en sommes presque arrivés au lever de rideau au Timor oriental.

我们正处于东帝汶即将揭开帷幕时刻。

En cherchant à percer le secret de ceux qui la visent, Salt va brouiller toutes les pistes.

绍特要搜集全部线索以揭开幕后黑手。

Voilà plus de quatre ans que nous avons tourné une nouvelle page en Afghanistan.

自从我们在阿富汗揭开章以来,已经四年多了。

Le Tribunal pénal international pour le Rwanda a franchi une étape ces dernières années.

卢旺达问题国际刑事法庭在几年里无疑揭开了一个章。

Si nous voulons trouver nous-memes les plus vrais et notre vie la plus vraie,nous devons enlever le voile.

我们惟有揭开面纱,方能找到最真实自己和最真实生活。

Actualités sino-francaises. Découverte de la culture chinoise, le Pays du Milieu nous donne rendez-vous en France.

追踪报道中法闻资讯,深度发掘中国文化博大精深,揭开“中央之国“神秘面纱。

Le cinquième jour, toujours grâce au mouton, ce secret de la vie du petit prince me fut révélé.

第五天,还事,把小王子生活秘密向我揭开了。

Nous la remercions pour son dévouement.

我们欢送她揭开生活章,感谢她奉献和服务。

Contre le gré de sa famille, la jeune femme se lance à sa recherche pour déterrer le secret familial.

年轻Lucie不顾自己家庭反对,开始寻找并试图揭开一个家庭秘密。

Le G-8 a pris un bon départ en adoptant le Plan d'action pour l'Afrique à Kananaskis.

集团以其在卡纳纳斯基商定《非洲行动计划》揭开了一个良好开端。

La signature du Traité ouvre une nouvelle page dans l'histoire séculaire des nations russe et ukrainienne.

条约签署揭开了乌克兰和俄罗斯两个国家之间长达几个世纪历史章。

Il a exprimé son espoir que l'enquête permettrait de faire la lumière sur tous les éléments de ce crime.

特别报告员希望调查工作能够揭开这一罪行各方面隐情。

Ce groupe très nombreux a fourni des informations fort riches qui ont abouti à quelques conclusions inattendues.

大批被调查人回答揭开了出现这种状况根源,但所得出结论却令人意想不到。

M. Pamir (Turquie) (parle en anglais) : Les attentats récents à Istanbul ont réouvert de nouvelles blessures.

帕米尔先生(土耳其)(以英语发言):最近在伊斯坦布尔发生攻击事件揭开伤疤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 揭开 的法语例句

用户正在搜索


大熊猫, 大熊星座, 大熊座, 大修, 大修院, 大修院修士, 大旋涡, 大选, 大学, 大学(综合性),

相似单词


揭盖子, 揭竿而起, 揭竿举义, 揭锅, 揭旧伤疤, 揭开, 揭开覆盖物, 揭开盖子, 揭开锅盖, 揭开幕布,
jiē kāi
découvrir; dévoiler; révéler; inaugurer
révéler les secrets de
揭开奥秘
mettre à jour les antécédents de qn
揭开老底
dévoiler un secret
揭开秘密
révéler les dessous de qch
揭开内幕
lever le prélude de qch; préluder
揭开序幕
inaugurer un nouveau chapitre dans l'histoire des relations entre les deux pays
揭开两国关系史上的新篇章



enlever
ôter
découvrir
ouvrir
dévoiler

~宇宙的奥秘
découvrir le mystère de l'univers


其他参考解释:
faire savoir 法 语助 手

Lorsque ces derniers se lèvent le lendemain, ils découvrent ainsi leurs cadeaux.

次日,当孩子醒来, 他们揭开他们的礼品。

Le second cadeau dévoila une bande dessinée, Le Nid du Marsupilami, de Franquin.

揭开礼物上绘有图案的封带,那Franquin的。

Récemment, un site web portugais a dévoilé un palmarès des salaires des footballeurs du monde.

最近,葡萄牙一网站揭开了世界足球明星们的薪水排名榜。

Un nouveau chapitre commence dans l'histoire du pays.

该国历史正在揭开一个新的篇章。

Une autre page a été tournée dans l'histoire moderne du Kirghizistan.

吉尔吉斯斯坦现代历史揭开了新的篇章。

Il ne s'agit pas de retourner de vieux couteaux dans les plaies.

这并不说要揭开过去的伤疤。

Nous en sommes presque arrivés au lever de rideau au Timor oriental.

我们正处于东帝汶即将揭开帷幕的时刻。

En cherchant à percer le secret de ceux qui la visent, Salt va brouiller toutes les pistes.

绍特要搜集全部线索以揭开幕后黑手。

Voilà plus de quatre ans que nous avons tourné une nouvelle page en Afghanistan.

自从我们在阿富汗揭开新的篇章以来,已经四年多了。

Le Tribunal pénal international pour le Rwanda a franchi une étape ces dernières années.

卢旺达问题国际法庭在过去几年里无疑揭开了一个新篇章。

Si nous voulons trouver nous-memes les plus vrais et notre vie la plus vraie,nous devons enlever le voile.

我们惟有揭开面纱,方能找到最真实的自己和最真实的生活。

Actualités sino-francaises. Découverte de la culture chinoise, le Pays du Milieu nous donne rendez-vous en France.

追踪报道中法新闻资讯,深度发掘中国文化的博大精深,揭开“中央之国“的神秘面纱。

Le cinquième jour, toujours grâce au mouton, ce secret de la vie du petit prince me fut révélé.

五天,还羊的,把小王子的生活秘密向我揭开了。

Nous la remercions pour son dévouement.

我们欢送她揭开生活新篇章,感谢她的奉献和服务。

Contre le gré de sa famille, la jeune femme se lance à sa recherche pour déterrer le secret familial.

年轻的Lucie不顾自己家庭的反对,开始寻找并试图揭开一个家庭秘密。

Le G-8 a pris un bon départ en adoptant le Plan d'action pour l'Afrique à Kananaskis.

集团以其在卡纳纳斯基商定的《非洲行动计划》揭开了一个良好开端。

La signature du Traité ouvre une nouvelle page dans l'histoire séculaire des nations russe et ukrainienne.

条约的签署揭开了乌克兰和俄罗斯两个国家之间长达几个世纪的历史的新篇章。

Il a exprimé son espoir que l'enquête permettrait de faire la lumière sur tous les éléments de ce crime.

特别报告员希望调查工作能够揭开这一罪行的各方面隐情。

Ce groupe très nombreux a fourni des informations fort riches qui ont abouti à quelques conclusions inattendues.

大批被调查人的回答揭开了出现这种状况的根源,但所得出的结论却令人意想不到。

M. Pamir (Turquie) (parle en anglais) : Les attentats récents à Istanbul ont réouvert de nouvelles blessures.

帕米尔先生(土耳其)(以英语发言):最近在伊斯坦布尔发生的攻击揭开了新的伤疤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 揭开 的法语例句

用户正在搜索


大学课程(分阶段的), 大学课程改革, 大学里作传达联络的办事员, 大学普通文凭, 大学区, 大学区区长, 大学区区长的, 大学区区长或大学校长, 大学三年级学生, 大学生,

相似单词


揭盖子, 揭竿而起, 揭竿举义, 揭锅, 揭旧伤疤, 揭开, 揭开覆盖物, 揭开盖子, 揭开锅盖, 揭开幕布,