Et la cause des fonctionnaires et employés de plus que la garantie de prêt.
并为公务员及事业员工提多笔担保
。
Et la cause des fonctionnaires et employés de plus que la garantie de prêt.
并为公务员及事业员工提多笔担保
。
La responsabilité de l'exploitant doit être couverte par une assurance ou autre garantie financière.
强制保险或其他财务担保措施提营者将履行赔偿责任的保证。
Le problème ici concerne le connaissement négociable.
此处的问题在于可转让提单,该单证通过赋予持单人在目的地提取货物的专属权利而向持单人提担保。
Comme les autres sûretés, une sûreté sur un compte bancaire doit garantir une obligation.
同其他担保权一样,银行账户上的担保权必是为一笔债务提
担保。
Les employeurs-parrains sont aussi responsables du renouvellement des permis de séjour et de travail.
提担保的雇主还负责延长居住和工作许可。
En vertu de cet accord, l'UNRWA garantissait les prêts par des dépôts.
根据该协议,近东救济工程处以其存为所发放的每笔
提
担保。
Depuis lors, des garanties pour 466 prêts d'un montant de 1,7 milliard de pesos ont été approuvées.
自那时起,已经为总额达17亿菲律宾比索的466账户提
担保。
La banque du requérant avait fourni cette garantie.
索赔人的银行提这一担保。
La Banque centrale iraquienne avait garanti ces deux prêts.
伊拉克中央银行为这两笔辛迪加提
担保。
La plupart de ces accords bénéficiaient d'une garantie de la Banque centrale iraquienne.
伊拉克中央银行为其中多数再筹资协议提担保。
La société emprunteuse devrait également fournir une garantie partielle à la banque.
借公司也应该向银行提
部分抵押担保。
Le contrat était en effet garanti par l'ECGD.
合同由出口信担保部提
担保。
Il peut refuser d'exécuter les instructions si une telle garantie n'est pas fournie.
未提此种担保的,承
人可以拒绝执行指示。
Plus de 500 millions d'euros seront consacrés aux besoins d'infrastructure privés et publics.
后者用于资助中长期投资、加强资本并向中小型企业提担保。
Dans ce cas, le tribunal aurait la liberté d'exiger une garantie des autres demandeurs.
在这种情形下,仲裁庭将拥有要求其他索赔人提担保的酌处权。
Le requérant a fourni aux exportateurs et contractants des garanties de crédit à l'exportation.
索赔人为出口商和承包商提出口信用担保。
Elles n'offrent aucune garantie pour bénéficier de crédits.
她们无力为得到信提
任何担保物。
AKA avait exigé une indemnité en vertu des garanties offertes par la coentreprise.
AKA要求按照合资企业提的担保给予赔偿。
Un régime d'insolvabilité devrait donc prévoir des mécanismes protégeant la valeur économique de la sûreté.
因此,破产制度应当提机制用以保护担保权的经济价值。
De plus, l'inscription n'est pas censée fournir des assurances positives à propos de l'existence de sûretés.
此外,登记并不是为提
关于存在担保权的确切保证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et la cause des fonctionnaires et employés de plus que la garantie de prêt.
并为公务员及事业员工多笔担保贷
。
La responsabilité de l'exploitant doit être couverte par une assurance ou autre garantie financière.
强制保险或其他财务担保措施了运营者将履行赔偿责任的保证。
Le problème ici concerne le connaissement négociable.
此处的问题在于可转让单,该单证通过赋予持单人在目的地
取货物的专属权利而向持单人
了担保。
Comme les autres sûretés, une sûreté sur un compte bancaire doit garantir une obligation.
同其他担保权一样,银行账户上的担保权必是为一笔债务
担保。
Les employeurs-parrains sont aussi responsables du renouvellement des permis de séjour et de travail.
担保的雇主还负责延长居住和工作许可。
En vertu de cet accord, l'UNRWA garantissait les prêts par des dépôts.
根据该协议,近东救济工程处以其存为所发放的每笔贷
担保。
Depuis lors, des garanties pour 466 prêts d'un montant de 1,7 milliard de pesos ont été approuvées.
自那时起,已经为总额达17亿菲律宾比索的466个贷账户
了担保。
La banque du requérant avait fourni cette garantie.
索赔人的银行了这一担保。
La Banque centrale iraquienne avait garanti ces deux prêts.
伊拉克中央银行为这两笔辛迪加贷了担保。
La plupart de ces accords bénéficiaient d'une garantie de la Banque centrale iraquienne.
伊拉克中央银行为其中多数再筹资协议了担保。
La société emprunteuse devrait également fournir une garantie partielle à la banque.
借公司也应该向银行
部分抵押担保。
Le contrat était en effet garanti par l'ECGD.
合同由出口信贷担保部担保。
Il peut refuser d'exécuter les instructions si une telle garantie n'est pas fournie.
未此种担保的,承运人可以拒绝执行指示。
Plus de 500 millions d'euros seront consacrés aux besoins d'infrastructure privés et publics.
后者用于资助中长期投资、加强资本并向中小型企业担保。
Dans ce cas, le tribunal aurait la liberté d'exiger une garantie des autres demandeurs.
在这种情形下,仲裁庭将拥有要求其他索赔人担保的酌处权。
Le requérant a fourni aux exportateurs et contractants des garanties de crédit à l'exportation.
索赔人为出口商和承包商了出口信用担保。
Elles n'offrent aucune garantie pour bénéficier de crédits.
她们无力为得到信贷任何担保物。
AKA avait exigé une indemnité en vertu des garanties offertes par la coentreprise.
AKA要求按照合资企业的担保给予赔偿。
Un régime d'insolvabilité devrait donc prévoir des mécanismes protégeant la valeur économique de la sûreté.
因此,破产制度应当机制用以保护担保权的经济价值。
De plus, l'inscription n'est pas censée fournir des assurances positives à propos de l'existence de sûretés.
此外,登记并不是为了关于存在担保权的确切保证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et la cause des fonctionnaires et employés de plus que la garantie de prêt.
并公务员及事业员工提供多笔担保贷
。
La responsabilité de l'exploitant doit être couverte par une assurance ou autre garantie financière.
强制保险或其他财务担保措施提供了运营者将履行赔偿责任的保证。
Le problème ici concerne le connaissement négociable.
此处的问题在于可转让提单,该单证通持单人在目的地提取货物的专属权利而向持单人提供了担保。
Comme les autres sûretés, une sûreté sur un compte bancaire doit garantir une obligation.
同其他担保权一样,银行账户上的担保权必是
一笔债务提供担保。
Les employeurs-parrains sont aussi responsables du renouvellement des permis de séjour et de travail.
提供担保的雇主还负责延长居住和工作许可。
En vertu de cet accord, l'UNRWA garantissait les prêts par des dépôts.
根据该协议,近东救济工程处以其存所发放的每笔贷
提供担保。
Depuis lors, des garanties pour 466 prêts d'un montant de 1,7 milliard de pesos ont été approuvées.
自那时起,已经总额达17亿菲律宾比索的466个贷
账户提供了担保。
La banque du requérant avait fourni cette garantie.
索赔人的银行提供了这一担保。
La Banque centrale iraquienne avait garanti ces deux prêts.
伊拉克中央银行这两笔辛迪加贷
提供了担保。
La plupart de ces accords bénéficiaient d'une garantie de la Banque centrale iraquienne.
伊拉克中央银行其中多数再筹资协议提供了担保。
La société emprunteuse devrait également fournir une garantie partielle à la banque.
借公司也应该向银行提供部分抵押担保。
Le contrat était en effet garanti par l'ECGD.
合同由出口信贷担保部提供担保。
Il peut refuser d'exécuter les instructions si une telle garantie n'est pas fournie.
未提供此种担保的,承运人可以拒绝执行指示。
Plus de 500 millions d'euros seront consacrés aux besoins d'infrastructure privés et publics.
后者用于资助中长期投资、加强资本并向中小型企业提供担保。
Dans ce cas, le tribunal aurait la liberté d'exiger une garantie des autres demandeurs.
在这种情形下,仲裁庭将拥有要求其他索赔人提供担保的酌处权。
Le requérant a fourni aux exportateurs et contractants des garanties de crédit à l'exportation.
索赔人出口商和承包商提供了出口信用担保。
Elles n'offrent aucune garantie pour bénéficier de crédits.
她们无力得到信贷提供任何担保物。
AKA avait exigé une indemnité en vertu des garanties offertes par la coentreprise.
AKA要求按照合资企业提供的担保给赔偿。
Un régime d'insolvabilité devrait donc prévoir des mécanismes protégeant la valeur économique de la sûreté.
因此,破产制度应当提供机制用以保护担保权的经济价值。
De plus, l'inscription n'est pas censée fournir des assurances positives à propos de l'existence de sûretés.
此外,登记并不是了提供关于存在担保权的确切保证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et la cause des fonctionnaires et employés de plus que la garantie de prêt.
并为公务员及事业员工供多笔担
贷款。
La responsabilité de l'exploitant doit être couverte par une assurance ou autre garantie financière.
险或其他财务担
措施
供了运营者将履
赔偿责任的
证。
Le problème ici concerne le connaissement négociable.
此处的问题在于可转让单,该单证通过赋予持单人在目的地
取货物的专属权利而向持单人
供了担
。
Comme les autres sûretés, une sûreté sur un compte bancaire doit garantir une obligation.
同其他担权一样,
账户上的担
权必
是为一笔债务
供担
。
Les employeurs-parrains sont aussi responsables du renouvellement des permis de séjour et de travail.
供担
的雇主还负责延长居住和工作许可。
En vertu de cet accord, l'UNRWA garantissait les prêts par des dépôts.
根据该协议,近东救济工程处以其存款为所发放的每笔贷款供担
。
Depuis lors, des garanties pour 466 prêts d'un montant de 1,7 milliard de pesos ont été approuvées.
自那时起,已经为总额达17亿菲律宾比索的466个贷款账户供了担
。
La banque du requérant avait fourni cette garantie.
索赔人的供了这一担
。
La Banque centrale iraquienne avait garanti ces deux prêts.
伊拉克中央为这两笔辛迪加贷款
供了担
。
La plupart de ces accords bénéficiaient d'une garantie de la Banque centrale iraquienne.
伊拉克中央为其中多数再筹资协议
供了担
。
La société emprunteuse devrait également fournir une garantie partielle à la banque.
借款公司也应该向供部分抵押担
。
Le contrat était en effet garanti par l'ECGD.
合同由出口信贷担部
供担
。
Il peut refuser d'exécuter les instructions si une telle garantie n'est pas fournie.
未供此种担
的,承运人可以拒绝执
指示。
Plus de 500 millions d'euros seront consacrés aux besoins d'infrastructure privés et publics.
后者用于资助中长期投资、加资本并向中小型企业
供担
。
Dans ce cas, le tribunal aurait la liberté d'exiger une garantie des autres demandeurs.
在这种情形下,仲裁庭将拥有要求其他索赔人供担
的酌处权。
Le requérant a fourni aux exportateurs et contractants des garanties de crédit à l'exportation.
索赔人为出口商和承包商供了出口信用担
。
Elles n'offrent aucune garantie pour bénéficier de crédits.
她们无力为得到信贷供任何担
物。
AKA avait exigé une indemnité en vertu des garanties offertes par la coentreprise.
AKA要求按照合资企业供的担
给予赔偿。
Un régime d'insolvabilité devrait donc prévoir des mécanismes protégeant la valeur économique de la sûreté.
因此,破产度应当
供机
用以
护担
权的经济价值。
De plus, l'inscription n'est pas censée fournir des assurances positives à propos de l'existence de sûretés.
此外,登记并不是为了供关于存在担
权的确切
证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et la cause des fonctionnaires et employés de plus que la garantie de prêt.
并为公务员及事业员工供多
担保
。
La responsabilité de l'exploitant doit être couverte par une assurance ou autre garantie financière.
强制保险或其他财务担保措施供了运营者将履行赔偿责任的保证。
Le problème ici concerne le connaissement négociable.
此处的问题在于可转,该
证通过赋予持
人在目的地
取货物的专属权利而向持
人
供了担保。
Comme les autres sûretés, une sûreté sur un compte bancaire doit garantir une obligation.
同其他担保权一样,银行账户上的担保权必是为一
债务
供担保。
Les employeurs-parrains sont aussi responsables du renouvellement des permis de séjour et de travail.
供担保的雇主还负责延长居住和工作许可。
En vertu de cet accord, l'UNRWA garantissait les prêts par des dépôts.
根据该协议,近东救济工程处以其存为所发放的每
供担保。
Depuis lors, des garanties pour 466 prêts d'un montant de 1,7 milliard de pesos ont été approuvées.
自那时起,已经为总额达17亿菲律宾比索的466个账户
供了担保。
La banque du requérant avait fourni cette garantie.
索赔人的银行供了这一担保。
La Banque centrale iraquienne avait garanti ces deux prêts.
伊拉克中央银行为这两辛迪加
供了担保。
La plupart de ces accords bénéficiaient d'une garantie de la Banque centrale iraquienne.
伊拉克中央银行为其中多数再筹资协议供了担保。
La société emprunteuse devrait également fournir une garantie partielle à la banque.
借公司也应该向银行
供部分抵押担保。
Le contrat était en effet garanti par l'ECGD.
合同由出口信担保部
供担保。
Il peut refuser d'exécuter les instructions si une telle garantie n'est pas fournie.
未供此种担保的,承运人可以拒绝执行指示。
Plus de 500 millions d'euros seront consacrés aux besoins d'infrastructure privés et publics.
后者用于资助中长期投资、加强资本并向中小型企业供担保。
Dans ce cas, le tribunal aurait la liberté d'exiger une garantie des autres demandeurs.
在这种情形下,仲裁庭将拥有要求其他索赔人供担保的酌处权。
Le requérant a fourni aux exportateurs et contractants des garanties de crédit à l'exportation.
索赔人为出口商和承包商供了出口信用担保。
Elles n'offrent aucune garantie pour bénéficier de crédits.
她们无力为得到信供任何担保物。
AKA avait exigé une indemnité en vertu des garanties offertes par la coentreprise.
AKA要求按照合资企业供的担保给予赔偿。
Un régime d'insolvabilité devrait donc prévoir des mécanismes protégeant la valeur économique de la sûreté.
因此,破产制度应当供机制用以保护担保权的经济价值。
De plus, l'inscription n'est pas censée fournir des assurances positives à propos de l'existence de sûretés.
此外,登记并不是为了供关于存在担保权的确切保证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et la cause des fonctionnaires et employés de plus que la garantie de prêt.
并及事业
工提供多笔担保贷款。
La responsabilité de l'exploitant doit être couverte par une assurance ou autre garantie financière.
强制保险或其他财担保措施提供了运营者将履行赔偿责任的保证。
Le problème ici concerne le connaissement négociable.
此处的问题在于可转让提单,该单证通过赋予持单人在目的地提取货物的专属权利而向持单人提供了担保。
Comme les autres sûretés, une sûreté sur un compte bancaire doit garantir une obligation.
同其他担保权一样,银行账户上的担保权必是
一笔债
提供担保。
Les employeurs-parrains sont aussi responsables du renouvellement des permis de séjour et de travail.
提供担保的雇主还负责延长居住和工作许可。
En vertu de cet accord, l'UNRWA garantissait les prêts par des dépôts.
根据该协议,近东救济工程处以其存款所发放的每笔贷款提供担保。
Depuis lors, des garanties pour 466 prêts d'un montant de 1,7 milliard de pesos ont été approuvées.
自那时起,已经总额达17亿菲律宾比索的466个贷款账户提供了担保。
La banque du requérant avait fourni cette garantie.
索赔人的银行提供了一担保。
La Banque centrale iraquienne avait garanti ces deux prêts.
伊拉克中央银行笔辛迪加贷款提供了担保。
La plupart de ces accords bénéficiaient d'une garantie de la Banque centrale iraquienne.
伊拉克中央银行其中多数再筹资协议提供了担保。
La société emprunteuse devrait également fournir une garantie partielle à la banque.
借款司也应该向银行提供部分抵押担保。
Le contrat était en effet garanti par l'ECGD.
合同由出口信贷担保部提供担保。
Il peut refuser d'exécuter les instructions si une telle garantie n'est pas fournie.
未提供此种担保的,承运人可以拒绝执行指示。
Plus de 500 millions d'euros seront consacrés aux besoins d'infrastructure privés et publics.
后者用于资助中长期投资、加强资本并向中小型企业提供担保。
Dans ce cas, le tribunal aurait la liberté d'exiger une garantie des autres demandeurs.
在种情形下,仲裁庭将拥有要求其他索赔人提供担保的酌处权。
Le requérant a fourni aux exportateurs et contractants des garanties de crédit à l'exportation.
索赔人出口商和承包商提供了出口信用担保。
Elles n'offrent aucune garantie pour bénéficier de crédits.
她们无力得到信贷提供任何担保物。
AKA avait exigé une indemnité en vertu des garanties offertes par la coentreprise.
AKA要求按照合资企业提供的担保给予赔偿。
Un régime d'insolvabilité devrait donc prévoir des mécanismes protégeant la valeur économique de la sûreté.
因此,破产制度应当提供机制用以保护担保权的经济价值。
De plus, l'inscription n'est pas censée fournir des assurances positives à propos de l'existence de sûretés.
此外,登记并不是了提供关于存在担保权的确切保证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et la cause des fonctionnaires et employés de plus que la garantie de prêt.
并为公员及事业员工提供多
保贷款。
La responsabilité de l'exploitant doit être couverte par une assurance ou autre garantie financière.
强制保险或其他财保措施提供了运营者将履行赔偿责任
保证。
Le problème ici concerne le connaissement négociable.
此处问题在于可转让提单,该单证通过赋予持单人在目
地提取货物
专属权利而向持单人提供了
保。
Comme les autres sûretés, une sûreté sur un compte bancaire doit garantir une obligation.
同其他保权一样,银行账户
保权必
是为一
提供
保。
Les employeurs-parrains sont aussi responsables du renouvellement des permis de séjour et de travail.
提供保
雇主还负责延长居住和工作许可。
En vertu de cet accord, l'UNRWA garantissait les prêts par des dépôts.
根据该协议,近东救济工程处以其存款为所发放每
贷款提供
保。
Depuis lors, des garanties pour 466 prêts d'un montant de 1,7 milliard de pesos ont été approuvées.
自那时起,已经为总额达17亿菲律宾比索466个贷款账户提供了
保。
La banque du requérant avait fourni cette garantie.
索赔人银行提供了这一
保。
La Banque centrale iraquienne avait garanti ces deux prêts.
伊拉克中央银行为这两辛迪加贷款提供了
保。
La plupart de ces accords bénéficiaient d'une garantie de la Banque centrale iraquienne.
伊拉克中央银行为其中多数再筹资协议提供了保。
La société emprunteuse devrait également fournir une garantie partielle à la banque.
借款公司也应该向银行提供部分抵押保。
Le contrat était en effet garanti par l'ECGD.
合同由出口信贷保部提供
保。
Il peut refuser d'exécuter les instructions si une telle garantie n'est pas fournie.
未提供此种保
,承运人可以拒绝执行指示。
Plus de 500 millions d'euros seront consacrés aux besoins d'infrastructure privés et publics.
后者用于资助中长期投资、加强资本并向中小型企业提供保。
Dans ce cas, le tribunal aurait la liberté d'exiger une garantie des autres demandeurs.
在这种情形下,仲裁庭将拥有要求其他索赔人提供保
酌处权。
Le requérant a fourni aux exportateurs et contractants des garanties de crédit à l'exportation.
索赔人为出口商和承包商提供了出口信用保。
Elles n'offrent aucune garantie pour bénéficier de crédits.
她们无力为得到信贷提供任何保物。
AKA avait exigé une indemnité en vertu des garanties offertes par la coentreprise.
AKA要求按照合资企业提供保给予赔偿。
Un régime d'insolvabilité devrait donc prévoir des mécanismes protégeant la valeur économique de la sûreté.
因此,破产制度应当提供机制用以保护保权
经济价值。
De plus, l'inscription n'est pas censée fournir des assurances positives à propos de l'existence de sûretés.
此外,登记并不是为了提供关于存在保权
确切保证。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et la cause des fonctionnaires et employés de plus que la garantie de prêt.
并为公务员及事业员工供多笔担
贷款。
La responsabilité de l'exploitant doit être couverte par une assurance ou autre garantie financière.
险或其他财务担
措施
供了运营者将履
赔偿责任的
证。
Le problème ici concerne le connaissement négociable.
此处的问题在于可转让单,该单证通过赋予持单人在目的地
取货物的专属权利而向持单人
供了担
。
Comme les autres sûretés, une sûreté sur un compte bancaire doit garantir une obligation.
同其他担权一样,
账户上的担
权必
是为一笔债务
供担
。
Les employeurs-parrains sont aussi responsables du renouvellement des permis de séjour et de travail.
供担
的雇主还负责延长居住和工作许可。
En vertu de cet accord, l'UNRWA garantissait les prêts par des dépôts.
根据该协议,近东救济工程处以其存款为所发放的每笔贷款供担
。
Depuis lors, des garanties pour 466 prêts d'un montant de 1,7 milliard de pesos ont été approuvées.
自那时起,已经为总额达17亿菲律宾比索的466个贷款账户供了担
。
La banque du requérant avait fourni cette garantie.
索赔人的供了这一担
。
La Banque centrale iraquienne avait garanti ces deux prêts.
伊拉克中央为这两笔辛迪加贷款
供了担
。
La plupart de ces accords bénéficiaient d'une garantie de la Banque centrale iraquienne.
伊拉克中央为其中多数再筹资协议
供了担
。
La société emprunteuse devrait également fournir une garantie partielle à la banque.
借款公司也应该向供部分抵押担
。
Le contrat était en effet garanti par l'ECGD.
合同由出口信贷担部
供担
。
Il peut refuser d'exécuter les instructions si une telle garantie n'est pas fournie.
未供此种担
的,承运人可以拒绝执
指示。
Plus de 500 millions d'euros seront consacrés aux besoins d'infrastructure privés et publics.
后者用于资助中长期投资、加资本并向中小型企业
供担
。
Dans ce cas, le tribunal aurait la liberté d'exiger une garantie des autres demandeurs.
在这种情形下,仲裁庭将拥有要求其他索赔人供担
的酌处权。
Le requérant a fourni aux exportateurs et contractants des garanties de crédit à l'exportation.
索赔人为出口商和承包商供了出口信用担
。
Elles n'offrent aucune garantie pour bénéficier de crédits.
她们无力为得到信贷供任何担
物。
AKA avait exigé une indemnité en vertu des garanties offertes par la coentreprise.
AKA要求按照合资企业供的担
给予赔偿。
Un régime d'insolvabilité devrait donc prévoir des mécanismes protégeant la valeur économique de la sûreté.
因此,破产度应当
供机
用以
护担
权的经济价值。
De plus, l'inscription n'est pas censée fournir des assurances positives à propos de l'existence de sûretés.
此外,登记并不是为了供关于存在担
权的确切
证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et la cause des fonctionnaires et employés de plus que la garantie de prêt.
并为公务员及事业员工多笔担
贷款。
La responsabilité de l'exploitant doit être couverte par une assurance ou autre garantie financière.
强制险或其他财务担
了运营者将履行赔偿责任的
证。
Le problème ici concerne le connaissement négociable.
此处的问题在于可转让单,该单证通过赋予持单人在目的地
取货物的专属权利而向持单人
了担
。
Comme les autres sûretés, une sûreté sur un compte bancaire doit garantir une obligation.
同其他担权一样,银行账
上的担
权必
是为一笔债务
担
。
Les employeurs-parrains sont aussi responsables du renouvellement des permis de séjour et de travail.
担
的雇主还负责延长居住和工作许可。
En vertu de cet accord, l'UNRWA garantissait les prêts par des dépôts.
根据该协议,近东救济工程处以其存款为所发放的每笔贷款担
。
Depuis lors, des garanties pour 466 prêts d'un montant de 1,7 milliard de pesos ont été approuvées.
自那时起,已经为总额达17亿菲律宾比索的466个贷款账了担
。
La banque du requérant avait fourni cette garantie.
索赔人的银行了这一担
。
La Banque centrale iraquienne avait garanti ces deux prêts.
伊拉克中央银行为这两笔辛迪加贷款了担
。
La plupart de ces accords bénéficiaient d'une garantie de la Banque centrale iraquienne.
伊拉克中央银行为其中多数再筹资协议了担
。
La société emprunteuse devrait également fournir une garantie partielle à la banque.
借款公司也应该向银行部分抵押担
。
Le contrat était en effet garanti par l'ECGD.
合同由出口信贷担部
担
。
Il peut refuser d'exécuter les instructions si une telle garantie n'est pas fournie.
未此种担
的,承运人可以拒绝执行指示。
Plus de 500 millions d'euros seront consacrés aux besoins d'infrastructure privés et publics.
后者用于资助中长期投资、加强资本并向中小型企业担
。
Dans ce cas, le tribunal aurait la liberté d'exiger une garantie des autres demandeurs.
在这种情形下,仲裁庭将拥有要求其他索赔人担
的酌处权。
Le requérant a fourni aux exportateurs et contractants des garanties de crédit à l'exportation.
索赔人为出口商和承包商了出口信用担
。
Elles n'offrent aucune garantie pour bénéficier de crédits.
她们无力为得到信贷任何担
物。
AKA avait exigé une indemnité en vertu des garanties offertes par la coentreprise.
AKA要求按照合资企业的担
给予赔偿。
Un régime d'insolvabilité devrait donc prévoir des mécanismes protégeant la valeur économique de la sûreté.
因此,破产制度应当机制用以
护担
权的经济价值。
De plus, l'inscription n'est pas censée fournir des assurances positives à propos de l'existence de sûretés.
此外,登记并不是为了关于存在担
权的确切
证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。