法语助手
  • 关闭

接受救济的儿童

添加到生词本

enfants assistés

Les enfants fréquentent des écoles élémentaires gérées par l'Office avant de poursuivre des études secondaires puis tertiaires, principalement dans des institutions publiques.

在近东工程处开办学校接受初等教育,然后再升入中学和高等院校,主要是在政教育机构中深造。

Les enfants sont toujours considérés comme des bénéficiaires passifs des œuvres de bienfaisance et des services, et leur participation à la prise de décisions est loin d'être acquise.

仍被视为慈善和各项服务被动接受者,参与决策仍然是主要难题。

Environ 50 % des femmes en âge de procréer et des enfants de moins de 3 ans étaient atteints d'une anémie ferriprive modérée à légère, et plus de 10 % des grossesses concernant des femmes bénéficiant de soins prénataux dans des établissements de l'Office étaient à hauts risques.

育龄妇女50%和3岁以下患有中度到轻度缺铁性贫血症,在近东工程处门诊部接受产前照顾妇女中10%属于高风险类。

L'entraide instituée sur les plans technique et financier a permis de mener conjointement nombre d'activités, notamment des actions de formation, de sensibilisation, de renvois à des spécialistes, de fourniture de prothèses, d'aménagement de locaux et d'intégration d'enfants malvoyants et handicapés dans les écoles traditionnelles de l'Office.

通过不断交流技术和财政支助,联合举办了各种活动,其中包括培训、转诊、提供假肢装置、改进住所便利条件、录取视力受损和残疾进入近东工程处常规学校接受主流教育。

Environ 50 % des femmes en âge de procréer et des enfants de moins de 3 ans sont toujours atteints d'une anémie ferriprive modérée à légère, et plus de 10 % des grossesses concernant des femmes bénéficiant de soins prénataux dans des établissements de l'Office sont à hauts risques.

三岁以下约50%和三分之一育龄妇女仍患有中度到轻度缺铁性贫血症,在近东工程处门诊部接受产前照顾妇女中10%以上属于高风险类。

Avec le concours du programme d'éducation de l'Office, 628 enfants affligés de différents handicaps ont été intégrés avec succès dans des écoles ordinaires dans les cinq zones d'opérations et 544 élèves malentendants ont pu suivre leur scolarité dans cinq centres communautaires de réadaptation spécialisée à Gaza.

经过同近东工程处教育方案持续进行协作与合作,有各种残疾628名成功地融入所有地区正规学校,544名听力受损学生通过加沙5所专门社区康复中心接受学校教育。

Des réunions sur des activités humanitaires ont été financées conjointement et organisées afin de développer d'autres projets opérationnels et une aide financière a été fournie; ii) du 7 au 10 février, un responsable des relations publiques internationales de l'organisation a assisté à la réunion de la Direction des Indiens sur la question de fournir une assistance aux mères afin de permettre à leurs enfants de bénéficier d'un enseignement primaire; iii) en juillet, à Singapour et en Malaisie, le Président de l'organisation a participé aux projets opérationnels en cours sur la santé, les enfants et la condition de la femme.

提供了财务援助;㈡ 2月7日至10日,组织国际公共关系职员出席了印度分部会议,以便作出安排,协助母亲们,使其子女能够接受初级教育;㈢ 七月份,组织主席在新加坡和马来西亚参加了关于卫生、和妇女地位问题进行中业务项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接受救济的儿童 的法语例句

用户正在搜索


潮汐, 潮汐传播, 潮汐的, 潮汐的交替, 潮汐的涨落, 潮汐发电站, 潮汐港, 潮汐交替, 潮汐码头, 潮汐能,

相似单词


接受过精神分析治疗的人, 接受继承权, 接受建议, 接受精神分析法治疗的人, 接受救济的(人), 接受救济的儿童, 接受决斗, 接受良好的教育, 接受某人辞职, 接受某人的访问,
enfants assistés

Les enfants fréquentent des écoles élémentaires gérées par l'Office avant de poursuivre des études secondaires puis tertiaires, principalement dans des institutions publiques.

儿童近东工程处开办学校接受初等教育,然后再升入中学高等院校,主要府设立教育机构中深造。

Les enfants sont toujours considérés comme des bénéficiaires passifs des œuvres de bienfaisance et des services, et leur participation à la prise de décisions est loin d'être acquise.

儿童仍被视为慈善各项服务被动接受者,儿童参与决策仍然主要难题。

Environ 50 % des femmes en âge de procréer et des enfants de moins de 3 ans étaient atteints d'une anémie ferriprive modérée à légère, et plus de 10 % des grossesses concernant des femmes bénéficiant de soins prénataux dans des établissements de l'Office étaient à hauts risques.

育龄妇女50%3岁以下儿童患有中度到轻度缺铁性贫血症,近东工程处门诊部接受产前照顾妇女中10%属于高风险类。

L'entraide instituée sur les plans technique et financier a permis de mener conjointement nombre d'activités, notamment des actions de formation, de sensibilisation, de renvois à des spécialistes, de fourniture de prothèses, d'aménagement de locaux et d'intégration d'enfants malvoyants et handicapés dans les écoles traditionnelles de l'Office.

通过不断交流技术支助,联合举办了各种活动,其中包括培训、转诊、提供假肢装置、改进住所便利条件、录取视力受损儿童儿童进入近东工程处常规学校接受主流教育。

Environ 50 % des femmes en âge de procréer et des enfants de moins de 3 ans sont toujours atteints d'une anémie ferriprive modérée à légère, et plus de 10 % des grossesses concernant des femmes bénéficiant de soins prénataux dans des établissements de l'Office sont à hauts risques.

三岁以下儿童约50%三分之一育龄妇女仍患有中度到轻度缺铁性贫血症,近东工程处门诊部接受产前照顾妇女中10%以上属于高风险类。

Avec le concours du programme d'éducation de l'Office, 628 enfants affligés de différents handicaps ont été intégrés avec succès dans des écoles ordinaires dans les cinq zones d'opérations et 544 élèves malentendants ont pu suivre leur scolarité dans cinq centres communautaires de réadaptation spécialisée à Gaza.

经过同近东工程处教育方案持续进行协作与合作,有各种628名儿童成功地融入所有地区正规学校,544名听力受损学生通过加沙5所专门社区康复中心接受学校教育。

Des réunions sur des activités humanitaires ont été financées conjointement et organisées afin de développer d'autres projets opérationnels et une aide financière a été fournie; ii) du 7 au 10 février, un responsable des relations publiques internationales de l'organisation a assisté à la réunion de la Direction des Indiens sur la question de fournir une assistance aux mères afin de permettre à leurs enfants de bénéficier d'un enseignement primaire; iii) en juillet, à Singapour et en Malaisie, le Président de l'organisation a participé aux projets opérationnels en cours sur la santé, les enfants et la condition de la femme.

提供了财务援助;㈡ 2月7日至10日,组织国际公共关系职员出席了印度分部会议,以便作出安排,协助母亲们,使其子女能够接受初级教育;㈢ 七月份,组织主席新加坡马来西亚参加了关于卫生、儿童妇女地位问题进行中业务项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接受救济的儿童 的法语例句

用户正在搜索


潮汐涨落的, 潮下的, 潮线, 潮信, 潮绣, 潮汛, 潮汛表, 潮涌, 潮涨, 潮状交通,

相似单词


接受过精神分析治疗的人, 接受继承权, 接受建议, 接受精神分析法治疗的人, 接受救济的(人), 接受救济的儿童, 接受决斗, 接受良好的教育, 接受某人辞职, 接受某人的访问,
enfants assistés

Les enfants fréquentent des écoles élémentaires gérées par l'Office avant de poursuivre des études secondaires puis tertiaires, principalement dans des institutions publiques.

儿童在近东工程处开办学校接受初等教育,然后再升入中学和高等院校,主要是在政府设立教育机构中深造。

Les enfants sont toujours considérés comme des bénéficiaires passifs des œuvres de bienfaisance et des services, et leur participation à la prise de décisions est loin d'être acquise.

儿童仍被视为慈善和各项服务被动接受者,儿童参与决策仍然是主要难题。

Environ 50 % des femmes en âge de procréer et des enfants de moins de 3 ans étaient atteints d'une anémie ferriprive modérée à légère, et plus de 10 % des grossesses concernant des femmes bénéficiant de soins prénataux dans des établissements de l'Office étaient à hauts risques.

育龄妇女50%和3岁以下儿童患有中缺铁性贫血症,在近东工程处门诊部接受产前照顾妇女中10%属于高风险类。

L'entraide instituée sur les plans technique et financier a permis de mener conjointement nombre d'activités, notamment des actions de formation, de sensibilisation, de renvois à des spécialistes, de fourniture de prothèses, d'aménagement de locaux et d'intégration d'enfants malvoyants et handicapés dans les écoles traditionnelles de l'Office.

通过不断交流技术和财政支助,联合举办了各种活动,其中包括培训、转诊、提供假肢装置、改进住所便利条件、录取视力受损儿童和残疾儿童进入近东工程处常规学校接受主流教育。

Environ 50 % des femmes en âge de procréer et des enfants de moins de 3 ans sont toujours atteints d'une anémie ferriprive modérée à légère, et plus de 10 % des grossesses concernant des femmes bénéficiant de soins prénataux dans des établissements de l'Office sont à hauts risques.

三岁以下儿童约50%和三分之一育龄妇女仍患有中缺铁性贫血症,在近东工程处门诊部接受产前照顾妇女中10%以上属于高风险类。

Avec le concours du programme d'éducation de l'Office, 628 enfants affligés de différents handicaps ont été intégrés avec succès dans des écoles ordinaires dans les cinq zones d'opérations et 544 élèves malentendants ont pu suivre leur scolarité dans cinq centres communautaires de réadaptation spécialisée à Gaza.

经过同近东工程处教育方案持续进行协作与合作,有各种残疾628名儿童成功地融入所有地区正规学校,544名听力受损学生通过加沙5所专门社区康复中心接受学校教育。

Des réunions sur des activités humanitaires ont été financées conjointement et organisées afin de développer d'autres projets opérationnels et une aide financière a été fournie; ii) du 7 au 10 février, un responsable des relations publiques internationales de l'organisation a assisté à la réunion de la Direction des Indiens sur la question de fournir une assistance aux mères afin de permettre à leurs enfants de bénéficier d'un enseignement primaire; iii) en juillet, à Singapour et en Malaisie, le Président de l'organisation a participé aux projets opérationnels en cours sur la santé, les enfants et la condition de la femme.

提供了财务援助;㈡ 2月7日至10日,组织国际公共关系职员出席了印分部会议,以便作出安排,协助母亲们,使其子女能够接受初级教育;㈢ 七月份,组织主席在新加坡和马来西亚参加了关于卫生、儿童和妇女地位问题进行中业务项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接受救济的儿童 的法语例句

用户正在搜索


吵闹, 吵闹(夜间), 吵闹不休, 吵闹得厉害, 吵闹的, 吵闹的孩子们, 吵闹声, 吵嚷, 吵扰, 吵人,

相似单词


接受过精神分析治疗的人, 接受继承权, 接受建议, 接受精神分析法治疗的人, 接受救济的(人), 接受救济的儿童, 接受决斗, 接受良好的教育, 接受某人辞职, 接受某人的访问,
enfants assistés

Les enfants fréquentent des écoles élémentaires gérées par l'Office avant de poursuivre des études secondaires puis tertiaires, principalement dans des institutions publiques.

在近东工程处开办学校接受初等教育,然后再升入中学和高等院校,主要是在政府设立教育机构中深造。

Les enfants sont toujours considérés comme des bénéficiaires passifs des œuvres de bienfaisance et des services, et leur participation à la prise de décisions est loin d'être acquise.

仍被视为慈善项服务被动接受者,与决策仍然是主要难题。

Environ 50 % des femmes en âge de procréer et des enfants de moins de 3 ans étaient atteints d'une anémie ferriprive modérée à légère, et plus de 10 % des grossesses concernant des femmes bénéficiant de soins prénataux dans des établissements de l'Office étaient à hauts risques.

育龄妇女50%和3岁以下患有中度到轻度缺铁性贫血症,在近东工程处门诊部接受产前照顾妇女中10%属于高风险类。

L'entraide instituée sur les plans technique et financier a permis de mener conjointement nombre d'activités, notamment des actions de formation, de sensibilisation, de renvois à des spécialistes, de fourniture de prothèses, d'aménagement de locaux et d'intégration d'enfants malvoyants et handicapés dans les écoles traditionnelles de l'Office.

通过不断交流技术和财政支助,联合举办了动,其中包括培训、转诊、提供假肢装置、改进住所便利条件、录取视力受损和残疾进入近东工程处常规学校接受主流教育。

Environ 50 % des femmes en âge de procréer et des enfants de moins de 3 ans sont toujours atteints d'une anémie ferriprive modérée à légère, et plus de 10 % des grossesses concernant des femmes bénéficiant de soins prénataux dans des établissements de l'Office sont à hauts risques.

三岁以下约50%和三分之一育龄妇女仍患有中度到轻度缺铁性贫血症,在近东工程处门诊部接受产前照顾妇女中10%以上属于高风险类。

Avec le concours du programme d'éducation de l'Office, 628 enfants affligés de différents handicaps ont été intégrés avec succès dans des écoles ordinaires dans les cinq zones d'opérations et 544 élèves malentendants ont pu suivre leur scolarité dans cinq centres communautaires de réadaptation spécialisée à Gaza.

经过同近东工程处教育方案持续进行协作与合作,有残疾628名成功地融入所有地区正规学校,544名听力受损学生通过加沙5所专门社区康复中心接受学校教育。

Des réunions sur des activités humanitaires ont été financées conjointement et organisées afin de développer d'autres projets opérationnels et une aide financière a été fournie; ii) du 7 au 10 février, un responsable des relations publiques internationales de l'organisation a assisté à la réunion de la Direction des Indiens sur la question de fournir une assistance aux mères afin de permettre à leurs enfants de bénéficier d'un enseignement primaire; iii) en juillet, à Singapour et en Malaisie, le Président de l'organisation a participé aux projets opérationnels en cours sur la santé, les enfants et la condition de la femme.

提供了财务援助;㈡ 2月7日至10日,组织国际公共关系职员出席了印度分部会议,以便作出安排,协助母亲们,使其子女能够接受初级教育;㈢ 七月份,组织主席在新加坡和马来西亚加了关于卫生、和妇女地位问题进行中业务项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接受救济的儿童 的法语例句

用户正在搜索


炒风, 炒肝儿, 炒更, 炒股, 炒股票, 炒锅, 炒汇, 炒货, 炒鸡, 炒鸡蛋,

相似单词


接受过精神分析治疗的人, 接受继承权, 接受建议, 接受精神分析法治疗的人, 接受救济的(人), 接受救济的儿童, 接受决斗, 接受良好的教育, 接受某人辞职, 接受某人的访问,
enfants assistés

Les enfants fréquentent des écoles élémentaires gérées par l'Office avant de poursuivre des études secondaires puis tertiaires, principalement dans des institutions publiques.

在近东工程处开办学校接受初等教育,然后再升入中学和高等院校,主要是在政府设立教育机构中

Les enfants sont toujours considérés comme des bénéficiaires passifs des œuvres de bienfaisance et des services, et leur participation à la prise de décisions est loin d'être acquise.

仍被视为慈善和各项服务被动接受者,参与决策仍然是主要难题。

Environ 50 % des femmes en âge de procréer et des enfants de moins de 3 ans étaient atteints d'une anémie ferriprive modérée à légère, et plus de 10 % des grossesses concernant des femmes bénéficiant de soins prénataux dans des établissements de l'Office étaient à hauts risques.

育龄妇女50%和3岁以下患有中度到轻度缺铁性贫血症,在近东工程处门诊部接受产前照顾妇女中10%属于高风险类。

L'entraide instituée sur les plans technique et financier a permis de mener conjointement nombre d'activités, notamment des actions de formation, de sensibilisation, de renvois à des spécialistes, de fourniture de prothèses, d'aménagement de locaux et d'intégration d'enfants malvoyants et handicapés dans les écoles traditionnelles de l'Office.

通过不断交流技术和财政支助,联合举办了各种活动,其中包括培训、转诊、提供假肢装置、改进住所便件、录取视力受损和残疾进入近东工程处常规学校接受主流教育。

Environ 50 % des femmes en âge de procréer et des enfants de moins de 3 ans sont toujours atteints d'une anémie ferriprive modérée à légère, et plus de 10 % des grossesses concernant des femmes bénéficiant de soins prénataux dans des établissements de l'Office sont à hauts risques.

三岁以下约50%和三分之一育龄妇女仍患有中度到轻度缺铁性贫血症,在近东工程处门诊部接受产前照顾妇女中10%以上属于高风险类。

Avec le concours du programme d'éducation de l'Office, 628 enfants affligés de différents handicaps ont été intégrés avec succès dans des écoles ordinaires dans les cinq zones d'opérations et 544 élèves malentendants ont pu suivre leur scolarité dans cinq centres communautaires de réadaptation spécialisée à Gaza.

经过同近东工程处教育方案持续进行协作与合作,有各种残疾628名成功地融入所有地区正规学校,544名听力受损学生通过加沙5所专门社区康复中心接受学校教育。

Des réunions sur des activités humanitaires ont été financées conjointement et organisées afin de développer d'autres projets opérationnels et une aide financière a été fournie; ii) du 7 au 10 février, un responsable des relations publiques internationales de l'organisation a assisté à la réunion de la Direction des Indiens sur la question de fournir une assistance aux mères afin de permettre à leurs enfants de bénéficier d'un enseignement primaire; iii) en juillet, à Singapour et en Malaisie, le Président de l'organisation a participé aux projets opérationnels en cours sur la santé, les enfants et la condition de la femme.

提供了财务援助;㈡ 2月7日至10日,组织国际公共关系职员出席了印度分部会议,以便作出安排,协助母亲们,使其子女能够接受初级教育;㈢ 七月份,组织主席在新加坡和马来西亚参加了关于卫生、和妇女地位问题进行中业务项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接受救济的儿童 的法语例句

用户正在搜索


炒勺, 炒手, 炒外汇, 炒小牛肉, 炒鱿鱼, 炒制, 炒猪肉, 炒作, , ,

相似单词


接受过精神分析治疗的人, 接受继承权, 接受建议, 接受精神分析法治疗的人, 接受救济的(人), 接受救济的儿童, 接受决斗, 接受良好的教育, 接受某人辞职, 接受某人的访问,
enfants assistés

Les enfants fréquentent des écoles élémentaires gérées par l'Office avant de poursuivre des études secondaires puis tertiaires, principalement dans des institutions publiques.

儿童近东工程处开办学校接受初等教育,然后再升入中学和高等院校,主要是政府设立教育机构中深造。

Les enfants sont toujours considérés comme des bénéficiaires passifs des œuvres de bienfaisance et des services, et leur participation à la prise de décisions est loin d'être acquise.

儿童仍被视为慈善和各项服务被动接受者,儿童参与决策仍然是主要难题。

Environ 50 % des femmes en âge de procréer et des enfants de moins de 3 ans étaient atteints d'une anémie ferriprive modérée à légère, et plus de 10 % des grossesses concernant des femmes bénéficiant de soins prénataux dans des établissements de l'Office étaient à hauts risques.

育龄妇女50%和3岁以下儿童患有中度到轻度缺铁性贫近东工程处接受产前照顾妇女中10%属于高风险类。

L'entraide instituée sur les plans technique et financier a permis de mener conjointement nombre d'activités, notamment des actions de formation, de sensibilisation, de renvois à des spécialistes, de fourniture de prothèses, d'aménagement de locaux et d'intégration d'enfants malvoyants et handicapés dans les écoles traditionnelles de l'Office.

通过不断交流技术和财政支助,联合举办了各种活动,其中包括培训、转、提供假肢装置、改进住所便利条件、录取视力受损儿童和残疾儿童进入近东工程处常规学校接受主流教育。

Environ 50 % des femmes en âge de procréer et des enfants de moins de 3 ans sont toujours atteints d'une anémie ferriprive modérée à légère, et plus de 10 % des grossesses concernant des femmes bénéficiant de soins prénataux dans des établissements de l'Office sont à hauts risques.

三岁以下儿童约50%和三分之一育龄妇女仍患有中度到轻度缺铁性贫近东工程处接受产前照顾妇女中10%以上属于高风险类。

Avec le concours du programme d'éducation de l'Office, 628 enfants affligés de différents handicaps ont été intégrés avec succès dans des écoles ordinaires dans les cinq zones d'opérations et 544 élèves malentendants ont pu suivre leur scolarité dans cinq centres communautaires de réadaptation spécialisée à Gaza.

经过同近东工程处教育方案持续进行协作与合作,有各种残疾628名儿童成功地融入所有地区正规学校,544名听力受损学生通过加沙5所专社区康复中心接受学校教育。

Des réunions sur des activités humanitaires ont été financées conjointement et organisées afin de développer d'autres projets opérationnels et une aide financière a été fournie; ii) du 7 au 10 février, un responsable des relations publiques internationales de l'organisation a assisté à la réunion de la Direction des Indiens sur la question de fournir une assistance aux mères afin de permettre à leurs enfants de bénéficier d'un enseignement primaire; iii) en juillet, à Singapour et en Malaisie, le Président de l'organisation a participé aux projets opérationnels en cours sur la santé, les enfants et la condition de la femme.

提供了财务援助;㈡ 2月7日至10日,组织国际公共关系职员出席了印度分会议,以便作出安排,协助母亲们,使其子女能够接受初级教育;㈢ 七月份,组织主席新加坡和马来西亚参加了关于卫生、儿童和妇女地位问题进行中业务项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接受救济的儿童 的法语例句

用户正在搜索


车厂, 车场, 车程, 车程计, 车船票簿, 车窗, 车床, 车床光杆, 车床头, 车床中心架,

相似单词


接受过精神分析治疗的人, 接受继承权, 接受建议, 接受精神分析法治疗的人, 接受救济的(人), 接受救济的儿童, 接受决斗, 接受良好的教育, 接受某人辞职, 接受某人的访问,
enfants assistés

Les enfants fréquentent des écoles élémentaires gérées par l'Office avant de poursuivre des études secondaires puis tertiaires, principalement dans des institutions publiques.

儿童近东工程处开办学校接受初等教育,然后再升入中学高等院校,主要府设立教育机构中深造。

Les enfants sont toujours considérés comme des bénéficiaires passifs des œuvres de bienfaisance et des services, et leur participation à la prise de décisions est loin d'être acquise.

儿童仍被视为慈善各项服务被动接受者,儿童参与决策仍然主要难题。

Environ 50 % des femmes en âge de procréer et des enfants de moins de 3 ans étaient atteints d'une anémie ferriprive modérée à légère, et plus de 10 % des grossesses concernant des femmes bénéficiant de soins prénataux dans des établissements de l'Office étaient à hauts risques.

育龄妇女50%3岁以下儿童患有中度到轻度缺铁性贫血症,近东工程处门诊部接受产前照顾妇女中10%属于高风险类。

L'entraide instituée sur les plans technique et financier a permis de mener conjointement nombre d'activités, notamment des actions de formation, de sensibilisation, de renvois à des spécialistes, de fourniture de prothèses, d'aménagement de locaux et d'intégration d'enfants malvoyants et handicapés dans les écoles traditionnelles de l'Office.

通过不断交流技术支助,联合举办了各种活动,其中包括培训、转诊、提供假肢装置、改进住所便利条件、录取视力受损儿童儿童进入近东工程处常规学校接受主流教育。

Environ 50 % des femmes en âge de procréer et des enfants de moins de 3 ans sont toujours atteints d'une anémie ferriprive modérée à légère, et plus de 10 % des grossesses concernant des femmes bénéficiant de soins prénataux dans des établissements de l'Office sont à hauts risques.

三岁以下儿童约50%三分之一育龄妇女仍患有中度到轻度缺铁性贫血症,近东工程处门诊部接受产前照顾妇女中10%以上属于高风险类。

Avec le concours du programme d'éducation de l'Office, 628 enfants affligés de différents handicaps ont été intégrés avec succès dans des écoles ordinaires dans les cinq zones d'opérations et 544 élèves malentendants ont pu suivre leur scolarité dans cinq centres communautaires de réadaptation spécialisée à Gaza.

经过同近东工程处教育方案持续进行协作与合作,有各种628名儿童成功地融入所有地区正规学校,544名听力受损学生通过加沙5所专门社区康复中心接受学校教育。

Des réunions sur des activités humanitaires ont été financées conjointement et organisées afin de développer d'autres projets opérationnels et une aide financière a été fournie; ii) du 7 au 10 février, un responsable des relations publiques internationales de l'organisation a assisté à la réunion de la Direction des Indiens sur la question de fournir une assistance aux mères afin de permettre à leurs enfants de bénéficier d'un enseignement primaire; iii) en juillet, à Singapour et en Malaisie, le Président de l'organisation a participé aux projets opérationnels en cours sur la santé, les enfants et la condition de la femme.

提供了财务援助;㈡ 2月7日至10日,组织国际公共关系职员出席了印度分部会议,以便作出安排,协助母亲们,使其子女能够接受初级教育;㈢ 七月份,组织主席新加坡马来西亚参加了关于卫生、儿童妇女地位问题进行中业务项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接受救济的儿童 的法语例句

用户正在搜索


车道分类, 车道外侧线, 车道线, 车灯, 车笛, 车底架, 车顶, 车顶内蒙皮, 车顶篷, 车顶篷布,

相似单词


接受过精神分析治疗的人, 接受继承权, 接受建议, 接受精神分析法治疗的人, 接受救济的(人), 接受救济的儿童, 接受决斗, 接受良好的教育, 接受某人辞职, 接受某人的访问,
enfants assistés

Les enfants fréquentent des écoles élémentaires gérées par l'Office avant de poursuivre des études secondaires puis tertiaires, principalement dans des institutions publiques.

儿童在近东工程处开办学校初等教育,然后再升入学和高等院校,主要是在政府设立教育机构深造。

Les enfants sont toujours considérés comme des bénéficiaires passifs des œuvres de bienfaisance et des services, et leur participation à la prise de décisions est loin d'être acquise.

儿童仍被视为慈善和各项服务者,儿童参与决策仍然是主要难题。

Environ 50 % des femmes en âge de procréer et des enfants de moins de 3 ans étaient atteints d'une anémie ferriprive modérée à légère, et plus de 10 % des grossesses concernant des femmes bénéficiant de soins prénataux dans des établissements de l'Office étaient à hauts risques.

育龄妇女50%和3岁以下儿童患有度到轻度缺铁性贫血症,在近东工程处门诊部产前照顾妇女10%属于高风险类。

L'entraide instituée sur les plans technique et financier a permis de mener conjointement nombre d'activités, notamment des actions de formation, de sensibilisation, de renvois à des spécialistes, de fourniture de prothèses, d'aménagement de locaux et d'intégration d'enfants malvoyants et handicapés dans les écoles traditionnelles de l'Office.

通过不断交流技术和财政支助,联合举办了各种活括培训、转诊、提供假肢装置、改进住所便利条件、录取视力儿童和残疾儿童进入近东工程处常规学校主流教育。

Environ 50 % des femmes en âge de procréer et des enfants de moins de 3 ans sont toujours atteints d'une anémie ferriprive modérée à légère, et plus de 10 % des grossesses concernant des femmes bénéficiant de soins prénataux dans des établissements de l'Office sont à hauts risques.

三岁以下儿童约50%和三分之一育龄妇女仍患有度到轻度缺铁性贫血症,在近东工程处门诊部产前照顾妇女10%以上属于高风险类。

Avec le concours du programme d'éducation de l'Office, 628 enfants affligés de différents handicaps ont été intégrés avec succès dans des écoles ordinaires dans les cinq zones d'opérations et 544 élèves malentendants ont pu suivre leur scolarité dans cinq centres communautaires de réadaptation spécialisée à Gaza.

经过同近东工程处教育方案持续进行协作与合作,有各种残疾628名儿童成功地融入所有地区正规学校,544名听力学生通过加沙5所专门社区康复学校教育。

Des réunions sur des activités humanitaires ont été financées conjointement et organisées afin de développer d'autres projets opérationnels et une aide financière a été fournie; ii) du 7 au 10 février, un responsable des relations publiques internationales de l'organisation a assisté à la réunion de la Direction des Indiens sur la question de fournir une assistance aux mères afin de permettre à leurs enfants de bénéficier d'un enseignement primaire; iii) en juillet, à Singapour et en Malaisie, le Président de l'organisation a participé aux projets opérationnels en cours sur la santé, les enfants et la condition de la femme.

提供了财务援助;㈡ 2月7日至10日,组织国际公共关系职员出席了印度分部会议,以便作出安排,协助母亲们,使子女能够初级教育;㈢ 七月份,组织主席在新加坡和马来西亚参加了关于卫生、儿童和妇女地位问题进行业务项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接受救济的儿童 的法语例句

用户正在搜索


车钩, 车钩销, 车轱辘, 车轱辘话, 车行, 车行道, 车号, 车后相撞, 车祸, 车技,

相似单词


接受过精神分析治疗的人, 接受继承权, 接受建议, 接受精神分析法治疗的人, 接受救济的(人), 接受救济的儿童, 接受决斗, 接受良好的教育, 接受某人辞职, 接受某人的访问,
enfants assistés

Les enfants fréquentent des écoles élémentaires gérées par l'Office avant de poursuivre des études secondaires puis tertiaires, principalement dans des institutions publiques.

在近东工程处开办学校接受初等教育,然后再升入中学和高等院校,主要是在政府设立教育机构中深造。

Les enfants sont toujours considérés comme des bénéficiaires passifs des œuvres de bienfaisance et des services, et leur participation à la prise de décisions est loin d'être acquise.

视为慈善和各项服务接受者,参与决策然是主要难题。

Environ 50 % des femmes en âge de procréer et des enfants de moins de 3 ans étaient atteints d'une anémie ferriprive modérée à légère, et plus de 10 % des grossesses concernant des femmes bénéficiant de soins prénataux dans des établissements de l'Office étaient à hauts risques.

育龄妇女50%和3岁以下患有中度到轻度缺铁性贫血症,在近东工程处门诊部接受产前照顾妇女中10%属于高风险类。

L'entraide instituée sur les plans technique et financier a permis de mener conjointement nombre d'activités, notamment des actions de formation, de sensibilisation, de renvois à des spécialistes, de fourniture de prothèses, d'aménagement de locaux et d'intégration d'enfants malvoyants et handicapés dans les écoles traditionnelles de l'Office.

通过不断交流技术和财政支助,联合举办了各种活动,其中包括培训、转诊、提供假肢装置、改进利条件、录取视力受损和残疾进入近东工程处常规学校接受主流教育。

Environ 50 % des femmes en âge de procréer et des enfants de moins de 3 ans sont toujours atteints d'une anémie ferriprive modérée à légère, et plus de 10 % des grossesses concernant des femmes bénéficiant de soins prénataux dans des établissements de l'Office sont à hauts risques.

三岁以下约50%和三分之一育龄妇女患有中度到轻度缺铁性贫血症,在近东工程处门诊部接受产前照顾妇女中10%以上属于高风险类。

Avec le concours du programme d'éducation de l'Office, 628 enfants affligés de différents handicaps ont été intégrés avec succès dans des écoles ordinaires dans les cinq zones d'opérations et 544 élèves malentendants ont pu suivre leur scolarité dans cinq centres communautaires de réadaptation spécialisée à Gaza.

经过同近东工程处教育方案持续进行协作与合作,有各种残疾628名成功地融入所有地区正规学校,544名听力受损学生通过加沙5所专门社区康复中心接受学校教育。

Des réunions sur des activités humanitaires ont été financées conjointement et organisées afin de développer d'autres projets opérationnels et une aide financière a été fournie; ii) du 7 au 10 février, un responsable des relations publiques internationales de l'organisation a assisté à la réunion de la Direction des Indiens sur la question de fournir une assistance aux mères afin de permettre à leurs enfants de bénéficier d'un enseignement primaire; iii) en juillet, à Singapour et en Malaisie, le Président de l'organisation a participé aux projets opérationnels en cours sur la santé, les enfants et la condition de la femme.

提供了财务援助;㈡ 2月7日至10日,组织国际公共关系职员出席了印度分部会议,以作出安排,协助母亲们,使其子女能够接受初级教育;㈢ 七月份,组织主席在新加坡和马来西亚参加了关于卫生、和妇女地位问题进行中业务项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接受救济的儿童 的法语例句

用户正在搜索


车匠, 车阶照明, 车开得很快, 车库, 车库保养, 车库的出入通道, 车库的个人停车泊位, 车库服务员, 车库工具, 车库内的坡道,

相似单词


接受过精神分析治疗的人, 接受继承权, 接受建议, 接受精神分析法治疗的人, 接受救济的(人), 接受救济的儿童, 接受决斗, 接受良好的教育, 接受某人辞职, 接受某人的访问,