法语助手
  • 关闭

接力棒

添加到生词本

jiēlìbàng
bâton de la course de relais ;
témoin de relais
法语 助 手 版 权 所 有

J'ai pris le relais, et je n'aurais pu souhaiter de transition plus harmonieuse.

克里斯·桑德斯现已将接力棒传到我手里,而我本来是不可能奢望会这样平稳地交棒的。

Ils vous ont ensuite transmis le témoin, Monsieur le Président, pour la dernière ligne droite avant l'arrivée.

然后他们将接力棒交给了你主席先生,靠你冲刺到达终点。

Dans sept ans, on remettra la flamme olympique à la ville russe de Sochi, qui accueillera les Jeux olympiques et paralympiques d'hiver.

七年后,奥林匹克的接力棒将交给俄罗斯奇,由它主办冬季奥运会和残疾奥运会。

Aujourd'hui, la civilisation mondiale fait face à une nouvelle et terrible menace : les terroristes internationaux ont pris la relève des bouchers SS.

今天,我们的全球文明正面临一种新的恐怖威胁:国际恐怖分子已经从党卫军屠夫手中接下了接力棒

Le facilitateur, Madiba Nelson Mandela, a annoncé que sa mission était achevée et qu'il passait le relais au Comité de suivi de l'application.

调解马迪巴·纳尔逊·曼德拉宣布,他作为调解的任务现已完成,现正把接力棒交给执行监测委员会。

De nouvelles tâches lui sont confiées par l'Accord d'Abuja; il convient aussi de la mettre en mesure de passer le relais aux Nations Unies.

它还必须准备把接力棒交给联合国。

Il n'y a pas de structure intergouvernementale adéquate pour prendre la relève et assurer le suivi des activités de maintien de la paix du Conseil.

没有任何适当的政府间结构可以接过接力棒,继续安理会的维持和平行动。

Elle espérait voir le Gouvernement soudanais se ranger à l'idée que le moment était venu au Soudan aussi de passer le témoin du maintien de la paix à l'ONU.

访问团希望苏丹政府苏丹,现也是将维持和平的接力棒交给联合国的时候了。

À un certain moment, le coureur - le maintien de la paix - passe le relais au suivant, qui poursuit la course en étant déjà préparé et sans partir de zéro.

某一时刻,当前一名运动员——维持和平——将接力棒传给下一名继续这一比赛的运动员时,后者应当已经做好了准备,而不是从零开始。

Le passage du témoin est dorénavant effectué : à nous de commencer la mise en œuvre des conclusions de ce Sommet et de relever le défi en honorant nos promesses.

,这根接力棒已经传给我们,我们应该开始执行首脑会议结果,我们必须迎接这项挑战,实践我们的诺言。

En novembre, dans la ville musicale de Vienne, nous passerons le témoin aux Philippines, qui ont accepté la responsabilité de conduire les États signataires dans leur troisième année de consolidation.

音乐之乡维也纳,我们将把接力棒传给菲律宾,它已经接受了领导参加国第三年中巩固成果的责任。

L'Assemblée générale ou le HCR devrait maintenant prendre le relais et mettre au point, en se fondant notamment sur les principes directeurs susmentionnés, des normes qui permettent de régler convenablement les problèmes des personnes déplacées.

,大会或高级专员办事处应该接过接力棒,主要是依据上述指导原则,制订可以恰当解决流离失所者问题的标准。

Néanmoins, je pense qu'il ne nous sera pas impossible de franchir ces pas; après tout, nous passerons le témoin au prochain millénaire - qu'on me pardonne ce cliché, mais le désarroi appelle des métaphores extrêmes.

但我认为,这几步绝不是不能克服的;必竟我们正接力棒传到下一个千年(请原谅我的这种老生常谈,但情况紧急的时候只能滥用比喻)。

Plus précisément, en ce qui concerne l'Afghanistan - a fortiori parce que le Secrétaire général lui-même a indiqué que le Conseil de sécurité devait être en pointe - je crois qu'il nous incombe de prendre ce relais particulier et de courir la distance, comme l'a demandé le Secrétaire général.

特别是阿富汗问题上——其中很重要的一点是秘书长本已表示他认为安理会应起主导作用——我认为我们有义务把这个接力棒捡起来,象秘书长说的那样跑下去。

Monsieur le Secrétaire général, en ce moment ultime de passage de témoin à votre successeur, l'on ne peut que se féliciter une fois de plus de ce que notre continent ait donné à l'Organisation, l'un de ses meilleurs fils, qui a su apporter une contribution fort remarquable dans la marche du monde contemporain.

秘书长先生,你将接力棒交给你的继任者这一最后时刻,我们只能再次对我们大陆为联合国贡献出了能够为当今世界的运转作出杰出贡献的一位最优秀儿子而感到欣慰。

Après ce bref coup d'oeil sur la position de l'Union européenne en ce qui concerne les événements actuels dans la région ouest des Balkans, permettez-moi maintenant de passer le bâton à M. Javier Solana, Haut Représentant pour la politique étrangère et la sécurit0é commune de l'Union européenne et Secrétaire général du Conseil de l'Union européenne.

简要地介绍了欧洲联盟对西巴尔干地区目前事态发展的立场之后,请允许我现接力棒传给欧洲联盟外交政策与共安全问题高级代表兼欧洲联盟理事会秘书长哈维尔·拉纳先生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接力棒 的法语例句

用户正在搜索


巴结上司的人, 巴解组织, 巴卡拉纸牌戏, 巴克龙属, 巴克夏猪, 巴克藻属, 巴库, 巴拉圭, 巴拉圭茶, 巴拉圭的,

相似单词


接口, 接口(代言人), 接口的, 接口管理, 接力, 接力棒, 接力赛, 接力赛跑, 接连, 接连不断,
jiēlìbàng
bâton de la course de relais ;
témoin de relais
法语 助 手 版 权 所 有

J'ai pris le relais, et je n'aurais pu souhaiter de transition plus harmonieuse.

克里斯·桑德斯现已将接力棒传到我手里,而我本来是不能奢望会这样平稳地交棒的。

Ils vous ont ensuite transmis le témoin, Monsieur le Président, pour la dernière ligne droite avant l'arrivée.

然后他们将接力棒交给了你主席先生,靠你冲刺到达终点。

Dans sept ans, on remettra la flamme olympique à la ville russe de Sochi, qui accueillera les Jeux olympiques et paralympiques d'hiver.

七年后,奥林匹克的接力棒将交给俄罗斯城市索奇,由它主办冬季奥运会和残疾奥运会。

Aujourd'hui, la civilisation mondiale fait face à une nouvelle et terrible menace : les terroristes internationaux ont pris la relève des bouchers SS.

今天,我们的全球文明一种新的恐怖威胁:国际恐怖分子已经从党卫军屠夫手中接下了接力棒

Le facilitateur, Madiba Nelson Mandela, a annoncé que sa mission était achevée et qu'il passait le relais au Comité de suivi de l'application.

调解马迪巴·纳尔逊·曼德拉宣布,他作为调解的任务现已完成,现在接力棒交给执行监测委员会。

De nouvelles tâches lui sont confiées par l'Accord d'Abuja; il convient aussi de la mettre en mesure de passer le relais aux Nations Unies.

它还必须准备把接力棒交给联合国。

Il n'y a pas de structure intergouvernementale adéquate pour prendre la relève et assurer le suivi des activités de maintien de la paix du Conseil.

没有任何适当的政府间结接过接力棒,继续安理会的维持和平行动。

Elle espérait voir le Gouvernement soudanais se ranger à l'idée que le moment était venu au Soudan aussi de passer le témoin du maintien de la paix à l'ONU.

访问团希望苏丹政府同意,在苏丹,现在也是将维持和平的接力棒交给联合国的时候了。

À un certain moment, le coureur - le maintien de la paix - passe le relais au suivant, qui poursuit la course en étant déjà préparé et sans partir de zéro.

在某一时刻,当前一名运动员——维持和平——将接力棒传给下一名继续这一比赛的运动员时,后者应当已经做好了准备,而不是从零开始。

Le passage du témoin est dorénavant effectué : à nous de commencer la mise en œuvre des conclusions de ce Sommet et de relever le défi en honorant nos promesses.

现在,这根接力棒已经传给我们,我们应该开始执行首脑会议结果,我们必须迎接这项挑战,实践我们的诺言。

En novembre, dans la ville musicale de Vienne, nous passerons le témoin aux Philippines, qui ont accepté la responsabilité de conduire les États signataires dans leur troisième année de consolidation.

在音乐之乡维也纳,我们将把接力棒传给菲律宾,它已经接受了领导参加国在第三年中巩固成果的责任。

L'Assemblée générale ou le HCR devrait maintenant prendre le relais et mettre au point, en se fondant notamment sur les principes directeurs susmentionnés, des normes qui permettent de régler convenablement les problèmes des personnes déplacées.

现在,大会或高级专员办事处应该接过接力棒,主要是依据上述指导原则,制订恰当解决流离失所者问题的标准。

Néanmoins, je pense qu'il ne nous sera pas impossible de franchir ces pas; après tout, nous passerons le témoin au prochain millénaire - qu'on me pardonne ce cliché, mais le désarroi appelle des métaphores extrêmes.

但我认为,这几步绝不是不能克服的;必竟我们在把接力棒传到下一个千年(请原谅我的这种老生常谈,但情况紧急的时候只能滥用比喻)。

Plus précisément, en ce qui concerne l'Afghanistan - a fortiori parce que le Secrétaire général lui-même a indiqué que le Conseil de sécurité devait être en pointe - je crois qu'il nous incombe de prendre ce relais particulier et de courir la distance, comme l'a demandé le Secrétaire général.

特别是在阿富汗问题上——其中很重要的一点是秘书长本已表示他认为安理会应起主导作用——我认为我们有义务把这个接力棒捡起来,象秘书长说的那样跑下去。

Monsieur le Secrétaire général, en ce moment ultime de passage de témoin à votre successeur, l'on ne peut que se féliciter une fois de plus de ce que notre continent ait donné à l'Organisation, l'un de ses meilleurs fils, qui a su apporter une contribution fort remarquable dans la marche du monde contemporain.

秘书长先生,在你将接力棒交给你的继任者这一最后时刻,我们只能再次对我们大陆为联合国贡献出了能够为当今世界的运转作出杰出贡献的一位最优秀儿子而感到欣慰。

Après ce bref coup d'oeil sur la position de l'Union européenne en ce qui concerne les événements actuels dans la région ouest des Balkans, permettez-moi maintenant de passer le bâton à M. Javier Solana, Haut Représentant pour la politique étrangère et la sécurit0é commune de l'Union européenne et Secrétaire général du Conseil de l'Union européenne.

在简要地介绍了欧洲联盟对西巴尔干地区目前事态发展的立场之后,请允许我现在把接力棒传给欧洲联盟外交政策与共同安全问题高级代表兼欧洲联盟理事会秘书长哈维尔·索拉纳先生。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 接力棒 的法语例句

用户正在搜索


巴黎路名簿, 巴黎绿, 巴黎期权市场, 巴黎人报, 巴黎商界, 巴黎圣母院, 巴黎市, 巴黎市郊, 巴黎市郊贫民区居民, 巴黎市内,

相似单词


接口, 接口(代言人), 接口的, 接口管理, 接力, 接力棒, 接力赛, 接力赛跑, 接连, 接连不断,
jiēlìbàng
bâton de la course de relais ;
témoin de relais
法语 助 手 版 权 所 有

J'ai pris le relais, et je n'aurais pu souhaiter de transition plus harmonieuse.

克里斯·桑德斯现已传到我手里,而我本来是不可能奢望会这样平稳地交棒的。

Ils vous ont ensuite transmis le témoin, Monsieur le Président, pour la dernière ligne droite avant l'arrivée.

然后他们交给了你主席先生,靠你冲刺到达终点。

Dans sept ans, on remettra la flamme olympique à la ville russe de Sochi, qui accueillera les Jeux olympiques et paralympiques d'hiver.

七年后,奥林匹克的交给俄罗斯城市索奇,由它主办冬季奥运会和残疾奥运会。

Aujourd'hui, la civilisation mondiale fait face à une nouvelle et terrible menace : les terroristes internationaux ont pris la relève des bouchers SS.

今天,我们的全球文明正面临一种新的恐怖威胁:国际恐怖分子已经从党卫军屠夫手中下了

Le facilitateur, Madiba Nelson Mandela, a annoncé que sa mission était achevée et qu'il passait le relais au Comité de suivi de l'application.

调解马迪巴·纳尔逊·曼德拉宣布,他作为调解的任务现已完成,现在正把交给执行监测委会。

De nouvelles tâches lui sont confiées par l'Accord d'Abuja; il convient aussi de la mettre en mesure de passer le relais aux Nations Unies.

它还必须准备把交给联合国。

Il n'y a pas de structure intergouvernementale adéquate pour prendre la relève et assurer le suivi des activités de maintien de la paix du Conseil.

没有任何适当的政府间结构可以,继续安理会的持和平行

Elle espérait voir le Gouvernement soudanais se ranger à l'idée que le moment était venu au Soudan aussi de passer le témoin du maintien de la paix à l'ONU.

访问团希望苏丹政府同意,在苏丹,现在也是持和平的交给联合国的时候了。

À un certain moment, le coureur - le maintien de la paix - passe le relais au suivant, qui poursuit la course en étant déjà préparé et sans partir de zéro.

在某一时刻,当前一名运——持和平——传给下一名继续这一比赛的运时,后者应当已经做好了准备,而不是从零开始。

Le passage du témoin est dorénavant effectué : à nous de commencer la mise en œuvre des conclusions de ce Sommet et de relever le défi en honorant nos promesses.

现在,这根已经传给我们,我们应该开始执行首脑会议结果,我们必须迎这项挑战,实践我们的诺言。

En novembre, dans la ville musicale de Vienne, nous passerons le témoin aux Philippines, qui ont accepté la responsabilité de conduire les États signataires dans leur troisième année de consolidation.

在音乐之乡也纳,我们传给菲律宾,它已经受了领导参加国在第三年中巩固成果的责任。

L'Assemblée générale ou le HCR devrait maintenant prendre le relais et mettre au point, en se fondant notamment sur les principes directeurs susmentionnés, des normes qui permettent de régler convenablement les problèmes des personnes déplacées.

现在,大会或高级专办事处应该,主要是依据上述指导原则,制订可以恰当解决流离失所者问题的标准。

Néanmoins, je pense qu'il ne nous sera pas impossible de franchir ces pas; après tout, nous passerons le témoin au prochain millénaire - qu'on me pardonne ce cliché, mais le désarroi appelle des métaphores extrêmes.

但我认为,这几步绝不是不能克服的;必竟我们正在把传到下一个千年(请原谅我的这种老生常谈,但情况紧急的时候只能滥用比喻)。

Plus précisément, en ce qui concerne l'Afghanistan - a fortiori parce que le Secrétaire général lui-même a indiqué que le Conseil de sécurité devait être en pointe - je crois qu'il nous incombe de prendre ce relais particulier et de courir la distance, comme l'a demandé le Secrétaire général.

特别是在阿富汗问题上——其中很重要的一点是秘书长本已表示他认为安理会应起主导作用——我认为我们有义务把这个捡起来,象秘书长说的那样跑下去。

Monsieur le Secrétaire général, en ce moment ultime de passage de témoin à votre successeur, l'on ne peut que se féliciter une fois de plus de ce que notre continent ait donné à l'Organisation, l'un de ses meilleurs fils, qui a su apporter une contribution fort remarquable dans la marche du monde contemporain.

秘书长先生,在你交给你的继任者这一最后时刻,我们只能再次对我们大陆为联合国贡献出了能够为当今世界的运转作出杰出贡献的一位最优秀儿子而感到欣慰。

Après ce bref coup d'oeil sur la position de l'Union européenne en ce qui concerne les événements actuels dans la région ouest des Balkans, permettez-moi maintenant de passer le bâton à M. Javier Solana, Haut Représentant pour la politique étrangère et la sécurit0é commune de l'Union européenne et Secrétaire général du Conseil de l'Union européenne.

在简要地介绍了欧洲联盟对西巴尔干地区目前事态发展的立场之后,请允许我现在把传给欧洲联盟外交政策与共同安全问题高级代表兼欧洲联盟理事会秘书长哈尔·索拉纳先生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接力棒 的法语例句

用户正在搜索


拔除者, 拔萃, 拔弹器, 拔刀出鞘, 拔刀相助, 拔道钉机, 拔地而起, 拔掉, 拔掉插头, 拔掉红萝卜缨,

相似单词


接口, 接口(代言人), 接口的, 接口管理, 接力, 接力棒, 接力赛, 接力赛跑, 接连, 接连不断,
jiēlìbàng
bâton de la course de relais ;
témoin de relais
法语 助 手 版 权 所 有

J'ai pris le relais, et je n'aurais pu souhaiter de transition plus harmonieuse.

克里斯·桑德斯现已将接力棒传到我手里,而我本来是奢望会这样平稳地交棒的。

Ils vous ont ensuite transmis le témoin, Monsieur le Président, pour la dernière ligne droite avant l'arrivée.

然后他们将接力棒交给了你主席先生,靠你冲刺到达终点。

Dans sept ans, on remettra la flamme olympique à la ville russe de Sochi, qui accueillera les Jeux olympiques et paralympiques d'hiver.

七年后,奥林匹克的接力棒将交给俄罗斯城市索奇,由它主办冬季奥运会和残疾奥运会。

Aujourd'hui, la civilisation mondiale fait face à une nouvelle et terrible menace : les terroristes internationaux ont pris la relève des bouchers SS.

今天,我们的全球文明正面临种新的恐怖威胁:国际恐怖分子已经从党卫军屠夫手中接下了接力棒

Le facilitateur, Madiba Nelson Mandela, a annoncé que sa mission était achevée et qu'il passait le relais au Comité de suivi de l'application.

调解马迪巴·纳尔逊·曼德拉宣布,他作为调解的任务现已完成,现在正把接力棒交给执行监测委员会。

De nouvelles tâches lui sont confiées par l'Accord d'Abuja; il convient aussi de la mettre en mesure de passer le relais aux Nations Unies.

它还必须准备把接力棒交给联合国。

Il n'y a pas de structure intergouvernementale adéquate pour prendre la relève et assurer le suivi des activités de maintien de la paix du Conseil.

没有任何适当的政府间结构以接过接力棒,继续安理会的维持和平行动。

Elle espérait voir le Gouvernement soudanais se ranger à l'idée que le moment était venu au Soudan aussi de passer le témoin du maintien de la paix à l'ONU.

访问团希望苏丹政府同意,在苏丹,现在也是将维持和平的接力棒交给联合国的时候了。

À un certain moment, le coureur - le maintien de la paix - passe le relais au suivant, qui poursuit la course en étant déjà préparé et sans partir de zéro.

在某时刻,当前名运动员——维持和平——将接力棒传给下名继续这的运动员时,后者应当已经做好了准备,而是从零开始。

Le passage du témoin est dorénavant effectué : à nous de commencer la mise en œuvre des conclusions de ce Sommet et de relever le défi en honorant nos promesses.

现在,这根接力棒已经传给我们,我们应该开始执行首脑会议结果,我们必须迎接这项挑战,实践我们的诺言。

En novembre, dans la ville musicale de Vienne, nous passerons le témoin aux Philippines, qui ont accepté la responsabilité de conduire les États signataires dans leur troisième année de consolidation.

在音乐之乡维也纳,我们将把接力棒传给菲律宾,它已经接受了领导参加国在第三年中巩固成果的责任。

L'Assemblée générale ou le HCR devrait maintenant prendre le relais et mettre au point, en se fondant notamment sur les principes directeurs susmentionnés, des normes qui permettent de régler convenablement les problèmes des personnes déplacées.

现在,大会或高级专员办事处应该接过接力棒,主要是依据上述指导原则,制订以恰当解决流离失所者问题的标准。

Néanmoins, je pense qu'il ne nous sera pas impossible de franchir ces pas; après tout, nous passerons le témoin au prochain millénaire - qu'on me pardonne ce cliché, mais le désarroi appelle des métaphores extrêmes.

但我认为,这几步绝克服的;必竟我们正在把接力棒传到下个千年(请原谅我的这种老生常谈,但情况紧急的时候只滥用喻)。

Plus précisément, en ce qui concerne l'Afghanistan - a fortiori parce que le Secrétaire général lui-même a indiqué que le Conseil de sécurité devait être en pointe - je crois qu'il nous incombe de prendre ce relais particulier et de courir la distance, comme l'a demandé le Secrétaire général.

特别是在阿富汗问题上——其中很重要的点是秘书长本已表示他认为安理会应起主导作用——我认为我们有义务把这个接力棒捡起来,象秘书长说的那样跑下去。

Monsieur le Secrétaire général, en ce moment ultime de passage de témoin à votre successeur, l'on ne peut que se féliciter une fois de plus de ce que notre continent ait donné à l'Organisation, l'un de ses meilleurs fils, qui a su apporter une contribution fort remarquable dans la marche du monde contemporain.

秘书长先生,在你将接力棒交给你的继任者这最后时刻,我们只再次对我们大陆为联合国贡献出了够为当今世界的运转作出杰出贡献的位最优秀儿子而感到欣慰。

Après ce bref coup d'oeil sur la position de l'Union européenne en ce qui concerne les événements actuels dans la région ouest des Balkans, permettez-moi maintenant de passer le bâton à M. Javier Solana, Haut Représentant pour la politique étrangère et la sécurit0é commune de l'Union européenne et Secrétaire général du Conseil de l'Union européenne.

在简要地介绍了欧洲联盟对西巴尔干地区目前事态发展的立场之后,请允许我现在把接力棒传给欧洲联盟外交政策与共同安全问题高级代表兼欧洲联盟理事会秘书长哈维尔·索拉纳先生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接力棒 的法语例句

用户正在搜索


拔去塞子, 拔去销钉, 拔去止动销, 拔塞, 拔塞器, 拔塞式外浇口盒, 拔塞子, 拔山举鼎, 拔十得五, 拔闩开门,

相似单词


接口, 接口(代言人), 接口的, 接口管理, 接力, 接力棒, 接力赛, 接力赛跑, 接连, 接连不断,
jiēlìbàng
bâton de la course de relais ;
témoin de relais
法语 助 手 版 权 所 有

J'ai pris le relais, et je n'aurais pu souhaiter de transition plus harmonieuse.

克里斯·桑德斯现已将接力棒传到我手里,而我本来是不可能奢望会这样平稳地交棒的。

Ils vous ont ensuite transmis le témoin, Monsieur le Président, pour la dernière ligne droite avant l'arrivée.

然后他们将接力棒交给了先生,靠冲刺到达终点。

Dans sept ans, on remettra la flamme olympique à la ville russe de Sochi, qui accueillera les Jeux olympiques et paralympiques d'hiver.

七年后,奥林匹克的接力棒将交给俄罗斯城市索奇,由它办冬季奥运会和残疾奥运会。

Aujourd'hui, la civilisation mondiale fait face à une nouvelle et terrible menace : les terroristes internationaux ont pris la relève des bouchers SS.

今天,我们的全球文明正面临一种新的恐怖威胁:国际恐怖分子已经从党卫军屠夫手中接下了接力棒

Le facilitateur, Madiba Nelson Mandela, a annoncé que sa mission était achevée et qu'il passait le relais au Comité de suivi de l'application.

调解马迪巴·纳尔逊·曼德拉宣布,他作为调解的任务现已完成,现在正把接力棒交给执行监测委员会。

De nouvelles tâches lui sont confiées par l'Accord d'Abuja; il convient aussi de la mettre en mesure de passer le relais aux Nations Unies.

它还必须准备把接力棒交给联合国。

Il n'y a pas de structure intergouvernementale adéquate pour prendre la relève et assurer le suivi des activités de maintien de la paix du Conseil.

没有任何适的政府间结构可以接过接力棒,继续安理会的维持和平行动。

Elle espérait voir le Gouvernement soudanais se ranger à l'idée que le moment était venu au Soudan aussi de passer le témoin du maintien de la paix à l'ONU.

访问团希望苏丹政府同意,在苏丹,现在也是将维持和平的接力棒交给联合国的候了。

À un certain moment, le coureur - le maintien de la paix - passe le relais au suivant, qui poursuit la course en étant déjà préparé et sans partir de zéro.

在某一前一名运动员——维持和平——将接力棒传给下一名继续这一比赛的运动员,后者应已经做好了准备,而不是从零开始。

Le passage du témoin est dorénavant effectué : à nous de commencer la mise en œuvre des conclusions de ce Sommet et de relever le défi en honorant nos promesses.

现在,这根接力棒已经传给我们,我们应该开始执行首脑会议结果,我们必须迎接这项挑战,实践我们的诺言。

En novembre, dans la ville musicale de Vienne, nous passerons le témoin aux Philippines, qui ont accepté la responsabilité de conduire les États signataires dans leur troisième année de consolidation.

在音乐之乡维也纳,我们将把接力棒传给菲律宾,它已经接受了领导参加国在第三年中巩固成果的责任。

L'Assemblée générale ou le HCR devrait maintenant prendre le relais et mettre au point, en se fondant notamment sur les principes directeurs susmentionnés, des normes qui permettent de régler convenablement les problèmes des personnes déplacées.

现在,大会或高级专员办事处应该接过接力棒要是依据上述指导原则,制订可以恰解决流离失所者问题的标准。

Néanmoins, je pense qu'il ne nous sera pas impossible de franchir ces pas; après tout, nous passerons le témoin au prochain millénaire - qu'on me pardonne ce cliché, mais le désarroi appelle des métaphores extrêmes.

但我认为,这几步绝不是不能克服的;必竟我们正在把接力棒传到下一个千年(请原谅我的这种老生常谈,但情况紧急的候只能滥用比喻)。

Plus précisément, en ce qui concerne l'Afghanistan - a fortiori parce que le Secrétaire général lui-même a indiqué que le Conseil de sécurité devait être en pointe - je crois qu'il nous incombe de prendre ce relais particulier et de courir la distance, comme l'a demandé le Secrétaire général.

特别是在阿富汗问题上——其中很重要的一点是秘书长本已表示他认为安理会应起导作用——我认为我们有义务把这个接力棒捡起来,象秘书长说的那样跑下去。

Monsieur le Secrétaire général, en ce moment ultime de passage de témoin à votre successeur, l'on ne peut que se féliciter une fois de plus de ce que notre continent ait donné à l'Organisation, l'un de ses meilleurs fils, qui a su apporter une contribution fort remarquable dans la marche du monde contemporain.

秘书长先生,在接力棒交给的继任者这一最后,我们只能再次对我们大陆为联合国贡献出了能够为今世界的运转作出杰出贡献的一位最优秀儿子而感到欣慰。

Après ce bref coup d'oeil sur la position de l'Union européenne en ce qui concerne les événements actuels dans la région ouest des Balkans, permettez-moi maintenant de passer le bâton à M. Javier Solana, Haut Représentant pour la politique étrangère et la sécurit0é commune de l'Union européenne et Secrétaire général du Conseil de l'Union européenne.

在简要地介绍了欧洲联盟对西巴尔干地区目前事态发展的立场之后,请允许我现在把接力棒传给欧洲联盟外交政策与共同安全问题高级代表兼欧洲联盟理事会秘书长哈维尔·索拉纳先生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接力棒 的法语例句

用户正在搜索


把(人)分类, 把(人)划为, 把(手枪)拔出枪套, 把(陶瓷器等)放进窑内, 把(文字等)框起来, 把(用车), 把(织物)拆成毛边, 把……归于, 把…分类, 把…归于, 把…夹在中间, 把…拉出泥塘, 把…联系起来, 把…取出, 把…圈入…, 把…往后推移, 把…用于, 把…赠送给某人, 把…指向, 把…重新关住, 把柄, 把场, 把持, 把持者, 把大蒜嵌入(某种食品中), 把舵, 把风, 把杆, 把杆(体操房内的), 把关,

相似单词


接口, 接口(代言人), 接口的, 接口管理, 接力, 接力棒, 接力赛, 接力赛跑, 接连, 接连不断,
jiēlìbàng
bâton de la course de relais ;
témoin de relais
法语 助 手 版 权 所 有

J'ai pris le relais, et je n'aurais pu souhaiter de transition plus harmonieuse.

克里斯·桑德斯现已将接力棒传到我手里,而我本来是不可能奢望会这样平稳地交棒的。

Ils vous ont ensuite transmis le témoin, Monsieur le Président, pour la dernière ligne droite avant l'arrivée.

然后他们将接力棒交给了你主,靠你冲刺到达终点。

Dans sept ans, on remettra la flamme olympique à la ville russe de Sochi, qui accueillera les Jeux olympiques et paralympiques d'hiver.

七年后,奥林匹克的接力棒将交给俄罗斯城市索奇,由它主办冬季奥运会和残疾奥运会。

Aujourd'hui, la civilisation mondiale fait face à une nouvelle et terrible menace : les terroristes internationaux ont pris la relève des bouchers SS.

今天,我们的全球文明正面临种新的恐怖威胁:国际恐怖分子已经从党卫军屠夫手中接下了接力棒

Le facilitateur, Madiba Nelson Mandela, a annoncé que sa mission était achevée et qu'il passait le relais au Comité de suivi de l'application.

调解马迪巴·纳尔逊·曼德拉宣布,他作为调解的任务现已完成,现在正把接力棒交给执行监测委员会。

De nouvelles tâches lui sont confiées par l'Accord d'Abuja; il convient aussi de la mettre en mesure de passer le relais aux Nations Unies.

它还必须准备把接力棒交给联合国。

Il n'y a pas de structure intergouvernementale adéquate pour prendre la relève et assurer le suivi des activités de maintien de la paix du Conseil.

没有任何适当的政府间结构可以接过接力棒,继续安理会的维持和平行动。

Elle espérait voir le Gouvernement soudanais se ranger à l'idée que le moment était venu au Soudan aussi de passer le témoin du maintien de la paix à l'ONU.

访问团希望苏丹政府同意,在苏丹,现在也是将维持和平的接力棒交给联合国的候了。

À un certain moment, le coureur - le maintien de la paix - passe le relais au suivant, qui poursuit la course en étant déjà préparé et sans partir de zéro.

刻,当前名运动员——维持和平——将接力棒传给下名继续这比赛的运动员,后者应当已经做好了准备,而不是从零开始。

Le passage du témoin est dorénavant effectué : à nous de commencer la mise en œuvre des conclusions de ce Sommet et de relever le défi en honorant nos promesses.

现在,这根接力棒已经传给我们,我们应该开始执行首脑会议结果,我们必须迎接这项挑战,实践我们的诺言。

En novembre, dans la ville musicale de Vienne, nous passerons le témoin aux Philippines, qui ont accepté la responsabilité de conduire les États signataires dans leur troisième année de consolidation.

在音乐之乡维也纳,我们将把接力棒传给菲律宾,它已经接受了领导参加国在第三年中巩固成果的责任。

L'Assemblée générale ou le HCR devrait maintenant prendre le relais et mettre au point, en se fondant notamment sur les principes directeurs susmentionnés, des normes qui permettent de régler convenablement les problèmes des personnes déplacées.

现在,大会或高级专员办事处应该接过接力棒,主要是依据上述指导原则,制订可以恰当解决流离失所者问题的标准。

Néanmoins, je pense qu'il ne nous sera pas impossible de franchir ces pas; après tout, nous passerons le témoin au prochain millénaire - qu'on me pardonne ce cliché, mais le désarroi appelle des métaphores extrêmes.

但我认为,这几步绝不是不能克服的;必竟我们正在把接力棒传到下个千年(请原谅我的这种老常谈,但情况紧急的候只能滥用比喻)。

Plus précisément, en ce qui concerne l'Afghanistan - a fortiori parce que le Secrétaire général lui-même a indiqué que le Conseil de sécurité devait être en pointe - je crois qu'il nous incombe de prendre ce relais particulier et de courir la distance, comme l'a demandé le Secrétaire général.

特别是在阿富汗问题上——其中很重要的点是秘书长本已表示他认为安理会应起主导作用——我认为我们有义务把这个接力棒捡起来,象秘书长说的那样跑下去。

Monsieur le Secrétaire général, en ce moment ultime de passage de témoin à votre successeur, l'on ne peut que se féliciter une fois de plus de ce que notre continent ait donné à l'Organisation, l'un de ses meilleurs fils, qui a su apporter une contribution fort remarquable dans la marche du monde contemporain.

秘书长,在你将接力棒交给你的继任者这最后刻,我们只能再次对我们大陆为联合国贡献出了能够为当今世界的运转作出杰出贡献的位最优秀儿子而感到欣慰。

Après ce bref coup d'oeil sur la position de l'Union européenne en ce qui concerne les événements actuels dans la région ouest des Balkans, permettez-moi maintenant de passer le bâton à M. Javier Solana, Haut Représentant pour la politique étrangère et la sécurit0é commune de l'Union européenne et Secrétaire général du Conseil de l'Union européenne.

在简要地介绍了欧洲联盟对西巴尔干地区目前事态发展的立场之后,请允许我现在把接力棒传给欧洲联盟外交政策与共同安全问题高级代表兼欧洲联盟理事会秘书长哈维尔·索拉纳

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接力棒 的法语例句

用户正在搜索


把口儿, 把拉丰木琴(非洲的), 把揽, 把牢, 把犁, 把犁提起出土, 把落地球踢进球门, 把脉, 把脉诊病, 把门,

相似单词


接口, 接口(代言人), 接口的, 接口管理, 接力, 接力棒, 接力赛, 接力赛跑, 接连, 接连不断,
jiēlìbàng
bâton de la course de relais ;
témoin de relais
法语 助 手 版 权 所 有

J'ai pris le relais, et je n'aurais pu souhaiter de transition plus harmonieuse.

克里斯·桑德斯现已将接力棒传到我手里,而我本来是不可能奢望会这样平稳地交棒的。

Ils vous ont ensuite transmis le témoin, Monsieur le Président, pour la dernière ligne droite avant l'arrivée.

然后他们将接力棒交给了你主席先生,靠你冲刺到达终点。

Dans sept ans, on remettra la flamme olympique à la ville russe de Sochi, qui accueillera les Jeux olympiques et paralympiques d'hiver.

七年后,奥林匹克的接力棒将交给俄罗斯城,由它主办冬季奥运会和残疾奥运会。

Aujourd'hui, la civilisation mondiale fait face à une nouvelle et terrible menace : les terroristes internationaux ont pris la relève des bouchers SS.

今天,我们的全球文明正面临一种新的恐怖威胁:国际恐怖分子已经从党卫军屠夫手中接下了接力棒

Le facilitateur, Madiba Nelson Mandela, a annoncé que sa mission était achevée et qu'il passait le relais au Comité de suivi de l'application.

调解马迪巴·纳尔逊·曼德拉宣布,他作为调解的任务现已完成,现在正把接力棒交给执行监测委员会。

De nouvelles tâches lui sont confiées par l'Accord d'Abuja; il convient aussi de la mettre en mesure de passer le relais aux Nations Unies.

它还必须准备把接力棒交给联合国。

Il n'y a pas de structure intergouvernementale adéquate pour prendre la relève et assurer le suivi des activités de maintien de la paix du Conseil.

没有任何适当的政间结构可以接过接力棒,继续安理会的维持和平行动。

Elle espérait voir le Gouvernement soudanais se ranger à l'idée que le moment était venu au Soudan aussi de passer le témoin du maintien de la paix à l'ONU.

访问团希望苏丹政,在苏丹,现在也是将维持和平的接力棒交给联合国的时候了。

À un certain moment, le coureur - le maintien de la paix - passe le relais au suivant, qui poursuit la course en étant déjà préparé et sans partir de zéro.

在某一时刻,当前一名运动员——维持和平——将接力棒传给下一名继续这一比赛的运动员时,后者应当已经做好了准备,而不是从零开始。

Le passage du témoin est dorénavant effectué : à nous de commencer la mise en œuvre des conclusions de ce Sommet et de relever le défi en honorant nos promesses.

现在,这根接力棒已经传给我们,我们应该开始执行首脑会议结果,我们必须迎接这项挑战,实践我们的诺言。

En novembre, dans la ville musicale de Vienne, nous passerons le témoin aux Philippines, qui ont accepté la responsabilité de conduire les États signataires dans leur troisième année de consolidation.

在音乐之乡维也纳,我们将把接力棒传给菲律宾,它已经接受了领导参加国在第三年中巩固成果的责任。

L'Assemblée générale ou le HCR devrait maintenant prendre le relais et mettre au point, en se fondant notamment sur les principes directeurs susmentionnés, des normes qui permettent de régler convenablement les problèmes des personnes déplacées.

现在,大会或高级专员办事处应该接过接力棒,主要是依据上述指导原则,制订可以恰当解决流离失所者问题的标准。

Néanmoins, je pense qu'il ne nous sera pas impossible de franchir ces pas; après tout, nous passerons le témoin au prochain millénaire - qu'on me pardonne ce cliché, mais le désarroi appelle des métaphores extrêmes.

但我认为,这几步绝不是不能克服的;必竟我们正在把接力棒传到下一个千年(请原谅我的这种老生常谈,但情况紧急的时候只能滥用比喻)。

Plus précisément, en ce qui concerne l'Afghanistan - a fortiori parce que le Secrétaire général lui-même a indiqué que le Conseil de sécurité devait être en pointe - je crois qu'il nous incombe de prendre ce relais particulier et de courir la distance, comme l'a demandé le Secrétaire général.

特别是在阿富汗问题上——其中很重要的一点是秘书长本已表示他认为安理会应起主导作用——我认为我们有义务把这个接力棒捡起来,象秘书长说的那样跑下去。

Monsieur le Secrétaire général, en ce moment ultime de passage de témoin à votre successeur, l'on ne peut que se féliciter une fois de plus de ce que notre continent ait donné à l'Organisation, l'un de ses meilleurs fils, qui a su apporter une contribution fort remarquable dans la marche du monde contemporain.

秘书长先生,在你将接力棒交给你的继任者这一最后时刻,我们只能再次对我们大陆为联合国贡献出了能够为当今世界的运转作出杰出贡献的一位最优秀儿子而感到欣慰。

Après ce bref coup d'oeil sur la position de l'Union européenne en ce qui concerne les événements actuels dans la région ouest des Balkans, permettez-moi maintenant de passer le bâton à M. Javier Solana, Haut Représentant pour la politique étrangère et la sécurit0é commune de l'Union européenne et Secrétaire général du Conseil de l'Union européenne.

在简要地介绍了欧洲联盟对西巴尔干地区目前事态发展的立场之后,请允许我现在把接力棒传给欧洲联盟外交政策与共安全问题高级代表兼欧洲联盟理事会秘书长哈维尔·拉纳先生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接力棒 的法语例句

用户正在搜索


把木头解方的人, 把尿, 把气方掉, 把钱括光, 把球传中, 把肉切成碎块的人, 把石灰石烧成石灰, 把石头琢方的人, 把屎, 把式,

相似单词


接口, 接口(代言人), 接口的, 接口管理, 接力, 接力棒, 接力赛, 接力赛跑, 接连, 接连不断,
jiēlìbàng
bâton de la course de relais ;
témoin de relais
法语 助 手 版 权 所 有

J'ai pris le relais, et je n'aurais pu souhaiter de transition plus harmonieuse.

克里斯·桑德斯接力棒传到我手里,而我本来是不可能奢望会这样平稳地交棒的。

Ils vous ont ensuite transmis le témoin, Monsieur le Président, pour la dernière ligne droite avant l'arrivée.

然后他们接力棒交给你主席先生,靠你冲刺到达终点。

Dans sept ans, on remettra la flamme olympique à la ville russe de Sochi, qui accueillera les Jeux olympiques et paralympiques d'hiver.

七年后,奥林匹克的接力棒交给俄罗斯城市索奇,由它主办冬季奥运会和残疾奥运会。

Aujourd'hui, la civilisation mondiale fait face à une nouvelle et terrible menace : les terroristes internationaux ont pris la relève des bouchers SS.

今天,我们的全球文明正面临一种新的恐怖威胁:国际恐怖分子经从党卫军屠夫手中接下接力棒

Le facilitateur, Madiba Nelson Mandela, a annoncé que sa mission était achevée et qu'il passait le relais au Comité de suivi de l'application.

调解马迪巴·纳尔逊·曼德拉宣布,他作为调解的任务完成,在正把接力棒交给执行监测委员会。

De nouvelles tâches lui sont confiées par l'Accord d'Abuja; il convient aussi de la mettre en mesure de passer le relais aux Nations Unies.

它还必须接力棒交给联合国。

Il n'y a pas de structure intergouvernementale adéquate pour prendre la relève et assurer le suivi des activités de maintien de la paix du Conseil.

没有任何适当的政府间结构可以接过接力棒,继续安理会的维持和平行动。

Elle espérait voir le Gouvernement soudanais se ranger à l'idée que le moment était venu au Soudan aussi de passer le témoin du maintien de la paix à l'ONU.

访问团希望苏丹政府同意,在苏丹,在也是维持和平的接力棒交给联合国的时候

À un certain moment, le coureur - le maintien de la paix - passe le relais au suivant, qui poursuit la course en étant déjà préparé et sans partir de zéro.

在某一时刻,当前一名运动员——维持和平——接力棒传给下一名继续这一比赛的运动员时,后者应当经做好,而不是从零开始。

Le passage du témoin est dorénavant effectué : à nous de commencer la mise en œuvre des conclusions de ce Sommet et de relever le défi en honorant nos promesses.

在,这根接力棒经传给我们,我们应该开始执行首脑会议结果,我们必须迎接这项挑战,实践我们的诺言。

En novembre, dans la ville musicale de Vienne, nous passerons le témoin aux Philippines, qui ont accepté la responsabilité de conduire les États signataires dans leur troisième année de consolidation.

在音乐之乡维也纳,我们接力棒传给菲律宾,它经接受领导参加国在第三年中巩固成果的责任。

L'Assemblée générale ou le HCR devrait maintenant prendre le relais et mettre au point, en se fondant notamment sur les principes directeurs susmentionnés, des normes qui permettent de régler convenablement les problèmes des personnes déplacées.

在,大会或高级专员办事处应该接过接力棒,主要是依据上述指导原则,制订可以恰当解决流离失所者问题的标

Néanmoins, je pense qu'il ne nous sera pas impossible de franchir ces pas; après tout, nous passerons le témoin au prochain millénaire - qu'on me pardonne ce cliché, mais le désarroi appelle des métaphores extrêmes.

但我认为,这几步绝不是不能克服的;必竟我们正在把接力棒传到下一个千年(请原谅我的这种老生常谈,但情况紧急的时候只能滥用比喻)。

Plus précisément, en ce qui concerne l'Afghanistan - a fortiori parce que le Secrétaire général lui-même a indiqué que le Conseil de sécurité devait être en pointe - je crois qu'il nous incombe de prendre ce relais particulier et de courir la distance, comme l'a demandé le Secrétaire général.

特别是在阿富汗问题上——其中很重要的一点是秘书长本表示他认为安理会应起主导作用——我认为我们有义务把这个接力棒捡起来,象秘书长说的那样跑下去。

Monsieur le Secrétaire général, en ce moment ultime de passage de témoin à votre successeur, l'on ne peut que se féliciter une fois de plus de ce que notre continent ait donné à l'Organisation, l'un de ses meilleurs fils, qui a su apporter une contribution fort remarquable dans la marche du monde contemporain.

秘书长先生,在你接力棒交给你的继任者这一最后时刻,我们只能再次对我们大陆为联合国贡献出能够为当今世界的运转作出杰出贡献的一位最优秀儿子而感到欣慰。

Après ce bref coup d'oeil sur la position de l'Union européenne en ce qui concerne les événements actuels dans la région ouest des Balkans, permettez-moi maintenant de passer le bâton à M. Javier Solana, Haut Représentant pour la politique étrangère et la sécurit0é commune de l'Union européenne et Secrétaire général du Conseil de l'Union européenne.

在简要地介绍欧洲联盟对西巴尔干地区目前事态发展的立场之后,请允许我在把接力棒传给欧洲联盟外交政策与共同安全问题高级代表兼欧洲联盟理事会秘书长哈维尔·索拉纳先生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接力棒 的法语例句

用户正在搜索


坝基, 坝埽, 坝塘, 坝田, 坝下冲刷, 坝心, 坝子, , , 爸爸,

相似单词


接口, 接口(代言人), 接口的, 接口管理, 接力, 接力棒, 接力赛, 接力赛跑, 接连, 接连不断,
jiēlìbàng
bâton de la course de relais ;
témoin de relais
法语 助 手 版 权 所 有

J'ai pris le relais, et je n'aurais pu souhaiter de transition plus harmonieuse.

克里斯·桑德斯现已将传到我手里,而我本来是不可能奢望会这样平稳地交的。

Ils vous ont ensuite transmis le témoin, Monsieur le Président, pour la dernière ligne droite avant l'arrivée.

然后他们将交给了你主席先生,靠你冲刺到达终点。

Dans sept ans, on remettra la flamme olympique à la ville russe de Sochi, qui accueillera les Jeux olympiques et paralympiques d'hiver.

七年后,奥林匹克的将交给俄罗斯城市索奇,由它主办冬季奥运会和残疾奥运会。

Aujourd'hui, la civilisation mondiale fait face à une nouvelle et terrible menace : les terroristes internationaux ont pris la relève des bouchers SS.

今天,我们的全球文明正面临一种新的恐怖威胁:国际恐怖分子已经从党卫军屠夫手中下了

Le facilitateur, Madiba Nelson Mandela, a annoncé que sa mission était achevée et qu'il passait le relais au Comité de suivi de l'application.

调解马迪巴·纳尔逊·曼德拉宣布,他作为调解的任务现已完成,现在正把交给执行监会。

De nouvelles tâches lui sont confiées par l'Accord d'Abuja; il convient aussi de la mettre en mesure de passer le relais aux Nations Unies.

它还必须准备把交给联合国。

Il n'y a pas de structure intergouvernementale adéquate pour prendre la relève et assurer le suivi des activités de maintien de la paix du Conseil.

没有任何适当的政府间结构可以,继续安理会的维持和平行动。

Elle espérait voir le Gouvernement soudanais se ranger à l'idée que le moment était venu au Soudan aussi de passer le témoin du maintien de la paix à l'ONU.

访问团希望苏丹政府同意,在苏丹,现在也是将维持和平的交给联合国的时候了。

À un certain moment, le coureur - le maintien de la paix - passe le relais au suivant, qui poursuit la course en étant déjà préparé et sans partir de zéro.

在某一时刻,当前一名运动——维持和平——将传给下一名继续这一比赛的运动时,后者应当已经做好了准备,而不是从零开始。

Le passage du témoin est dorénavant effectué : à nous de commencer la mise en œuvre des conclusions de ce Sommet et de relever le défi en honorant nos promesses.

现在,这根已经传给我们,我们应该开始执行首脑会议结果,我们必须迎这项挑战,实践我们的诺言。

En novembre, dans la ville musicale de Vienne, nous passerons le témoin aux Philippines, qui ont accepté la responsabilité de conduire les États signataires dans leur troisième année de consolidation.

在音乐之乡维也纳,我们将把传给菲律宾,它已经受了领导参加国在第三年中巩固成果的责任。

L'Assemblée générale ou le HCR devrait maintenant prendre le relais et mettre au point, en se fondant notamment sur les principes directeurs susmentionnés, des normes qui permettent de régler convenablement les problèmes des personnes déplacées.

现在,大会或高级专办事处应该,主要是依据上述指导原则,制订可以恰当解决流离失所者问题的标准。

Néanmoins, je pense qu'il ne nous sera pas impossible de franchir ces pas; après tout, nous passerons le témoin au prochain millénaire - qu'on me pardonne ce cliché, mais le désarroi appelle des métaphores extrêmes.

但我认为,这几步绝不是不能克服的;必竟我们正在把传到下一个千年(请原谅我的这种老生常谈,但情况紧急的时候只能滥用比喻)。

Plus précisément, en ce qui concerne l'Afghanistan - a fortiori parce que le Secrétaire général lui-même a indiqué que le Conseil de sécurité devait être en pointe - je crois qu'il nous incombe de prendre ce relais particulier et de courir la distance, comme l'a demandé le Secrétaire général.

特别是在阿富汗问题上——其中很重要的一点是秘书长本已表示他认为安理会应起主导作用——我认为我们有义务把这个捡起来,象秘书长说的那样跑下去。

Monsieur le Secrétaire général, en ce moment ultime de passage de témoin à votre successeur, l'on ne peut que se féliciter une fois de plus de ce que notre continent ait donné à l'Organisation, l'un de ses meilleurs fils, qui a su apporter une contribution fort remarquable dans la marche du monde contemporain.

秘书长先生,在你将交给你的继任者这一最后时刻,我们只能再次对我们大陆为联合国贡献出了能够为当今世界的运转作出杰出贡献的一位最优秀儿子而感到欣慰。

Après ce bref coup d'oeil sur la position de l'Union européenne en ce qui concerne les événements actuels dans la région ouest des Balkans, permettez-moi maintenant de passer le bâton à M. Javier Solana, Haut Représentant pour la politique étrangère et la sécurit0é commune de l'Union européenne et Secrétaire général du Conseil de l'Union européenne.

在简要地介绍了欧洲联盟对西巴尔干地区目前事态发展的立场之后,请允许我现在把传给欧洲联盟外交政策与共同安全问题高级代表兼欧洲联盟理事会秘书长哈维尔·索拉纳先生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接力棒 的法语例句

用户正在搜索


罢官, 罢教, 罢考, 罢课, 罢了, 罢论, 罢免, 罢免权, 罢赛, 罢市,

相似单词


接口, 接口(代言人), 接口的, 接口管理, 接力, 接力棒, 接力赛, 接力赛跑, 接连, 接连不断,