法语助手
  • 关闭
pái liè
ranger; mette en ordre; disposer en ordre
ranger par ordre alphabétique
按字母顺序



ranger
mette en ordre
disposer en ordre

按字母顺序~
ranger par ordre alphabétique


其他参考解释:
classer
permutation
disposer
classement
法 语 助手

Le capitaine range des troupes en ordre de bataille.

队长把部队根据作战顺序队形。

Son travail est de ranger ses livres dans sa bibliothèque .

他的工作是把书在书架上。

Dans les cinq textes suivants, les phrases ne sont pas dans l’ordre.

在以下5篇短文中,句子没有按照先后顺序

Dans ce tableau, tous les groupes s'ordonnent autour du personnage central.

在这幅油画上,各组人物都围绕中心人物有序

Les chevaux de course se rangent sur la ligne de dép art.

赛马在起跑线上。

Le nom de chaque marque-page s’affiche lorsque la souris passe sur son icône.

收藏者注释聪明书签栏,动态的显示你的书签,使频率高者面。

Sur place, la réalité est celle de cadavres empilés, de blessés alignés sur le sol.

在当地,事实是,尸体堆积如山,伤者在土地上成行。

Selon cette définition, les facteurs d'accès à l'alimentation sont classés hiérarchiquement.

这个定义按高低层次获得粮食的途径的不同要素。

Après examen de différentes formules, les options possibles ont été présentées.

探讨了各种组合,所有选择都放在桌上。

D'après l'indicateur du développement humain du PNUD, il est classé 173e sur 178 pays.

根据开发计划署的资料,在按照人的发展指数的178个国家中,阿富汗在第173位。

Cette dernière avait demandé aux experts de définir des priorités.

缔约方会议请专家为这个清单优先顺序。

La façon dont les questions ont été intitulées et départagées dans le rapport nous plaît.

报告对问题的提法及其,使我们感到鼓舞。

La structure du présent rapport suit celle de la Convention.

本报告的结构是每个部分及其条款与《公约》中的方法相对应。

Renuméroter i) l'indicateur de succès iii) et l'aligner avec le nouvel alinéa b) (réalisations escomptées).

将绩效指标㈢重新编号为㈠,并将其在与新的预期成绩(b)相对的位置。

Les États Membres doivent être classés par ordre alphabétique.

会员国应按照字母顺序

Renuméroter i) l'indicateur de succès iii) et aligner le nouveau b) (réalisations escomptées).

将绩效指标㈢重新编号为㈠,并将其在与新的预期成果(b)相对的位置。

Mais il comporte une formulation des priorités de cette Conférence dont l'essentiel remonte à 25 ans.

但其中包含着本会议优先事项的,本质上源于25年以

La Suisse convient que les actions doivent être hiérarchisées (ii) Etat des besoins, p.

瑞士同意,应该按优先顺序各项行动((ii)阐述各种需求, 第 44页)。

Seuls les instruments en vigueur y sont mentionnés, dans un ordre plus ou moins chronologique.

所收列的只是现行文书,大致按时间顺序

Cependant, le Comité considérait qu'il n'y avait aucune difficulté à maintenir les différentes listes.

然而委员会并不认为在保持留个别清单方面存在任何困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 排列 的法语例句

用户正在搜索


nitromagnésite, nitromercuricrésol, nitromersol, nitrométhane, nitromètre, nitronaphtalène, nitronatrite, nitropantaerythol, nitroparaffine, nitropentane,

相似单词


排练节目, 排练某一剧本, 排练舞蹈, 排练一出戏, 排量, 排列, 排列成行的柳树, 排列队伍, 排列债权人顺序, 排卵,
pái liè
ranger; mette en ordre; disposer en ordre
ranger par ordre alphabétique
按字母



ranger
mette en ordre
disposer en ordre

按字母~
ranger par ordre alphabétique


其他参考解释:
classer
permutation
disposer
classement
法 语 助手

Le capitaine range des troupes en ordre de bataille.

队长把部队根据作战队形。

Son travail est de ranger ses livres dans sa bibliothèque .

工作是把书在书架上。

Dans les cinq textes suivants, les phrases ne sont pas dans l’ordre.

在以下5篇短文中,句子没有按照先后

Dans ce tableau, tous les groupes s'ordonnent autour du personnage central.

在这幅油画上,各组物都围绕中心物有

Les chevaux de course se rangent sur la ligne de dép art.

赛马在起跑线上。

Le nom de chaque marque-page s’affiche lorsque la souris passe sur son icône.

收藏者注释聪明书签栏,动态显示你书签,使频率高者到前面。

Sur place, la réalité est celle de cadavres empilés, de blessés alignés sur le sol.

在当地,事实是,尸体堆积如山,伤者在土地上成行。

Selon cette définition, les facteurs d'accès à l'alimentation sont classés hiérarchiquement.

这个定义按高低层次获得粮食途径不同要素。

Après examen de différentes formules, les options possibles ont été présentées.

探讨了各种组合,所有选择都放在桌上。

D'après l'indicateur du développement humain du PNUD, il est classé 173e sur 178 pays.

根据开计划署资料,在按照展指数178个国家中,阿富汗目前在第173位。

Cette dernière avait demandé aux experts de définir des priorités.

缔约方会议请专家为这个清单优先

La façon dont les questions ont été intitulées et départagées dans le rapport nous plaît.

报告对问题提法及其,使我们感到鼓舞。

La structure du présent rapport suit celle de la Convention.

本报告结构是每个部分及其条款与《公约》中方法相对应。

Renuméroter i) l'indicateur de succès iii) et l'aligner avec le nouvel alinéa b) (réalisations escomptées).

将绩效指标㈢重新编号为㈠,并将其在与新预期成绩(b)相对位置。

Les États Membres doivent être classés par ordre alphabétique.

会员国应按照字母

Renuméroter i) l'indicateur de succès iii) et aligner le nouveau b) (réalisations escomptées).

将绩效指标㈢重新编号为㈠,并将其在与新预期成果(b)相对位置。

Mais il comporte une formulation des priorités de cette Conférence dont l'essentiel remonte à 25 ans.

但其中包含着本会议优先事项,本质上源于25年以前。

La Suisse convient que les actions doivent être hiérarchisées (ii) Etat des besoins, p.

瑞士同意,应该按优先各项行动((ii)阐述各种需求, 第 44页)。

Seuls les instruments en vigueur y sont mentionnés, dans un ordre plus ou moins chronologique.

所收列只是现行文书,大致按时间

Cependant, le Comité considérait qu'il n'y avait aucune difficulté à maintenir les différentes listes.

然而委员会并不认为在保持留个别清单方面存在任何困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 排列 的法语例句

用户正在搜索


nitrosimino, nitroso, nitrosolate, nitrosomonas, nitrosonium, nitrososalicylate, nitrososulfate, nitrosothymol, nitrostyrène, nitrosubstitution,

相似单词


排练节目, 排练某一剧本, 排练舞蹈, 排练一出戏, 排量, 排列, 排列成行的柳树, 排列队伍, 排列债权人顺序, 排卵,
pái liè
ranger; mette en ordre; disposer en ordre
ranger par ordre alphabétique
字母顺序排列



ranger
mette en ordre
disposer en ordre

字母顺序~
ranger par ordre alphabétique


其他参考解释:
classer
permutation
disposer
classement
法 语 助手

Le capitaine range des troupes en ordre de bataille.

队长把部队根据作战顺序排列队形。

Son travail est de ranger ses livres dans sa bibliothèque .

他的工作是把书排列在书架上。

Dans les cinq textes suivants, les phrases ne sont pas dans l’ordre.

在以下5篇短文中,句子没有后顺序排列

Dans ce tableau, tous les groupes s'ordonnent autour du personnage central.

在这幅油画上,组人物都围绕中心人物有序排列

Les chevaux de course se rangent sur la ligne de dép art.

赛马排列在起跑线上。

Le nom de chaque marque-page s’affiche lorsque la souris passe sur son icône.

收藏者注释聪明书签栏,动态的显示你的书签,使频率高者排列到前面。

Sur place, la réalité est celle de cadavres empilés, de blessés alignés sur le sol.

在当地,事实是,尸体堆积如山,伤者在土地上排列成行。

Selon cette définition, les facteurs d'accès à l'alimentation sont classés hiérarchiquement.

这个定义高低层次排列获得粮食的途径的不同要素。

Après examen de différentes formules, les options possibles ont été présentées.

排列组合,所有选择都放在桌上。

D'après l'indicateur du développement humain du PNUD, il est classé 173e sur 178 pays.

根据开发计划署的资料,在人的发展指数排列的178个国家中,阿富汗目前排在第173位。

Cette dernière avait demandé aux experts de définir des priorités.

缔约方会议请专家为这个清单排列顺序。

La façon dont les questions ont été intitulées et départagées dans le rapport nous plaît.

报告对问题的提法及其排列,使我们感到鼓舞。

La structure du présent rapport suit celle de la Convention.

本报告的结构是每个部分及其条款与《公约》中的排列方法相对应。

Renuméroter i) l'indicateur de succès iii) et l'aligner avec le nouvel alinéa b) (réalisations escomptées).

将绩效指标㈢重新编号为㈠,并将其排列在与新的预期成绩(b)相对的位置。

Les États Membres doivent être classés par ordre alphabétique.

会员国应字母顺序排列

Renuméroter i) l'indicateur de succès iii) et aligner le nouveau b) (réalisations escomptées).

将绩效指标㈢重新编号为㈠,并将其排列在与新的预期成果(b)相对的位置。

Mais il comporte une formulation des priorités de cette Conférence dont l'essentiel remonte à 25 ans.

但其中包含着本会议优事项的排列,本质上源于25年以前。

La Suisse convient que les actions doivent être hiérarchisées (ii) Etat des besoins, p.

瑞士同意,应该顺序排列项行动((ii)阐述种需求, 第 44页)。

Seuls les instruments en vigueur y sont mentionnés, dans un ordre plus ou moins chronologique.

所收列的只是现行文书,大致时间顺序排列

Cependant, le Comité considérait qu'il n'y avait aucune difficulté à maintenir les différentes listes.

然而委员会并不认为在保持留个别清单排列方面存在任何困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 排列 的法语例句

用户正在搜索


nitrurer, nitryle, niue, nival, nivale, nivation, nivéal, nivéale, niveau, niveaumètre,

相似单词


排练节目, 排练某一剧本, 排练舞蹈, 排练一出戏, 排量, 排列, 排列成行的柳树, 排列队伍, 排列债权人顺序, 排卵,
pái liè
ranger; mette en ordre; disposer en ordre
ranger par ordre alphabétique
按字母顺序排列



ranger
mette en ordre
disposer en ordre

按字母顺序~
ranger par ordre alphabétique


其他参考解释:
classer
permutation
disposer
classement
法 语 助手

Le capitaine range des troupes en ordre de bataille.

队长把部队根据作战顺序排列队形。

Son travail est de ranger ses livres dans sa bibliothèque .

工作是把书排列书架上。

Dans les cinq textes suivants, les phrases ne sont pas dans l’ordre.

以下5篇短文中,句子没有按照先后顺序排列

Dans ce tableau, tous les groupes s'ordonnent autour du personnage central.

这幅油画上,各组人物都围绕中心人物有序排列

Les chevaux de course se rangent sur la ligne de dép art.

赛马排列起跑线上。

Le nom de chaque marque-page s’affiche lorsque la souris passe sur son icône.

收藏者注释聪明书签栏,显示你书签,使频率高者排列

Sur place, la réalité est celle de cadavres empilés, de blessés alignés sur le sol.

当地,事实是,尸体堆积如山,伤者土地上排列成行。

Selon cette définition, les facteurs d'accès à l'alimentation sont classés hiérarchiquement.

这个定义按高低层次排列获得粮食途径不同要素。

Après examen de différentes formules, les options possibles ont été présentées.

探讨了各种排列组合,所有选择都放桌上。

D'après l'indicateur du développement humain du PNUD, il est classé 173e sur 178 pays.

根据开发计划署资料,按照人发展指数排列178个国家中,阿富汗目第173位。

Cette dernière avait demandé aux experts de définir des priorités.

缔约方会议请专家为这个清单排列优先顺序。

La façon dont les questions ont été intitulées et départagées dans le rapport nous plaît.

报告对问题提法及其排列,使我们感到鼓舞。

La structure du présent rapport suit celle de la Convention.

本报告结构是每个部分及其条款与《公约》中排列方法相对应。

Renuméroter i) l'indicateur de succès iii) et l'aligner avec le nouvel alinéa b) (réalisations escomptées).

将绩效指标㈢重新编号为㈠,并将其排列与新预期成绩(b)相对位置。

Les États Membres doivent être classés par ordre alphabétique.

会员国应按照字母顺序排列

Renuméroter i) l'indicateur de succès iii) et aligner le nouveau b) (réalisations escomptées).

将绩效指标㈢重新编号为㈠,并将其排列与新预期成果(b)相对位置。

Mais il comporte une formulation des priorités de cette Conférence dont l'essentiel remonte à 25 ans.

但其中包含着本会议优先事项排列,本质上源于25年以

La Suisse convient que les actions doivent être hiérarchisées (ii) Etat des besoins, p.

瑞士同意,应该按优先顺序排列各项行((ii)阐述各种需求, 第 44页)。

Seuls les instruments en vigueur y sont mentionnés, dans un ordre plus ou moins chronologique.

所收列只是现行文书,大致按时间顺序排列

Cependant, le Comité considérait qu'il n'y avait aucune difficulté à maintenir les différentes listes.

然而委员会并不认为保持留个别清单排列任何困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 排列 的法语例句

用户正在搜索


niveleuse, nivelle, nivellement, nivénite, nivéo, nivéoglacial, nivéole, Nivernais, niviforme, nivite,

相似单词


排练节目, 排练某一剧本, 排练舞蹈, 排练一出戏, 排量, 排列, 排列成行的柳树, 排列队伍, 排列债权人顺序, 排卵,
pái liè
ranger; mette en ordre; disposer en ordre
ranger par ordre alphabétique
按字母顺序排列



ranger
mette en ordre
disposer en ordre

按字母顺序~
ranger par ordre alphabétique


其他参考解释:
classer
permutation
disposer
classement
法 语 助手

Le capitaine range des troupes en ordre de bataille.

队长把部队根据作战顺序排列队形。

Son travail est de ranger ses livres dans sa bibliothèque .

他的工作是把书排列在书架上。

Dans les cinq textes suivants, les phrases ne sont pas dans l’ordre.

在以下5篇短文中,句子没有按照先后顺序排列

Dans ce tableau, tous les groupes s'ordonnent autour du personnage central.

在这幅油画上,各组人物中心人物有序排列

Les chevaux de course se rangent sur la ligne de dép art.

赛马排列在起跑线上。

Le nom de chaque marque-page s’affiche lorsque la souris passe sur son icône.

收藏者注释聪明书签栏,动态的显示你的书签,使频率高者排列到前面。

Sur place, la réalité est celle de cadavres empilés, de blessés alignés sur le sol.

在当地,事实是,尸体堆积如山,伤者在土地上排列成行。

Selon cette définition, les facteurs d'accès à l'alimentation sont classés hiérarchiquement.

这个定义按高排列获得粮食的途径的不同要素。

Après examen de différentes formules, les options possibles ont été présentées.

探讨了各种排列组合,所有选择放在桌上。

D'après l'indicateur du développement humain du PNUD, il est classé 173e sur 178 pays.

根据开发计划署的资料,在按照人的发展指数排列的178个国家中,阿富汗目前排在第173位。

Cette dernière avait demandé aux experts de définir des priorités.

缔约方会议请专家为这个清单排列优先顺序。

La façon dont les questions ont été intitulées et départagées dans le rapport nous plaît.

报告对问题的提法及其排列,使我们感到鼓舞。

La structure du présent rapport suit celle de la Convention.

本报告的结构是每个部分及其条款与《公约》中的排列方法相对应。

Renuméroter i) l'indicateur de succès iii) et l'aligner avec le nouvel alinéa b) (réalisations escomptées).

将绩效指标㈢重新编号为㈠,并将其排列在与新的预期成绩(b)相对的位置。

Les États Membres doivent être classés par ordre alphabétique.

会员国应按照字母顺序排列

Renuméroter i) l'indicateur de succès iii) et aligner le nouveau b) (réalisations escomptées).

将绩效指标㈢重新编号为㈠,并将其排列在与新的预期成果(b)相对的位置。

Mais il comporte une formulation des priorités de cette Conférence dont l'essentiel remonte à 25 ans.

但其中包含着本会议优先事项的排列,本质上源于25年以前。

La Suisse convient que les actions doivent être hiérarchisées (ii) Etat des besoins, p.

瑞士同意,应该按优先顺序排列各项行动((ii)阐述各种需求, 第 44页)。

Seuls les instruments en vigueur y sont mentionnés, dans un ordre plus ou moins chronologique.

所收列的只是现行文书,大致按时间顺序排列

Cependant, le Comité considérait qu'il n'y avait aucune difficulté à maintenir les différentes listes.

然而委员会并不认为在保持留个别清单排列方面存在任何困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 排列 的法语例句

用户正在搜索


NNN, No, , no man's land, No., Noailles, nobélisable, nobélium, nobiletine, nobiliaire,

相似单词


排练节目, 排练某一剧本, 排练舞蹈, 排练一出戏, 排量, 排列, 排列成行的柳树, 排列队伍, 排列债权人顺序, 排卵,

用户正在搜索


nocérine, noces, noceur, nocher, nochère, nocicepteur, nocif, nocivité, noctambule, noctambulisme,

相似单词


排练节目, 排练某一剧本, 排练舞蹈, 排练一出戏, 排量, 排列, 排列成行的柳树, 排列队伍, 排列债权人顺序, 排卵,

用户正在搜索


nocuité, nodal, nodale, Nodier, nodosité, nodulaire, nodule, noduleuse, noduleux, nodulier,

相似单词


排练节目, 排练某一剧本, 排练舞蹈, 排练一出戏, 排量, 排列, 排列成行的柳树, 排列队伍, 排列债权人顺序, 排卵,
pái liè
ranger; mette en ordre; disposer en ordre
ranger par ordre alphabétique
按字母顺序排列



ranger
mette en ordre
disposer en ordre

按字母顺序~
ranger par ordre alphabétique


考解释:
classer
permutation
disposer
classement
法 语 助手

Le capitaine range des troupes en ordre de bataille.

队长把部队根据作战顺序排列队形。

Son travail est de ranger ses livres dans sa bibliothèque .

的工作是把书排列在书架上。

Dans les cinq textes suivants, les phrases ne sont pas dans l’ordre.

在以下5篇短文中,句子没有按照先后顺序排列

Dans ce tableau, tous les groupes s'ordonnent autour du personnage central.

在这幅油画上,各组人物都围绕中心人物有序排列

Les chevaux de course se rangent sur la ligne de dép art.

赛马排列在起跑线上。

Le nom de chaque marque-page s’affiche lorsque la souris passe sur son icône.

收藏者注释聪明书签栏,动态的显示你的书签,使频率高者排列到前面。

Sur place, la réalité est celle de cadavres empilés, de blessés alignés sur le sol.

在当地,事实是,尸体堆积如山,伤者在土地上排列成行。

Selon cette définition, les facteurs d'accès à l'alimentation sont classés hiérarchiquement.

这个定义按高低层次排列获得粮食的途径的不同要素。

Après examen de différentes formules, les options possibles ont été présentées.

探讨了各种排列组合,所有选择都放在桌上。

D'après l'indicateur du développement humain du PNUD, il est classé 173e sur 178 pays.

根据开发计划署的资料,在按照人的发展指数排列的178个国家中,阿富汗目前排在第173位。

Cette dernière avait demandé aux experts de définir des priorités.

缔约请专家为这个清单排列优先顺序。

La façon dont les questions ont été intitulées et départagées dans le rapport nous plaît.

报告对问题的提法及排列,使我们感到鼓舞。

La structure du présent rapport suit celle de la Convention.

本报告的结构是每个部分及条款与《公约》中的排列法相对应。

Renuméroter i) l'indicateur de succès iii) et l'aligner avec le nouvel alinéa b) (réalisations escomptées).

将绩效指标㈢重新编号为㈠,并将排列在与新的预期成绩(b)相对的位置。

Les États Membres doivent être classés par ordre alphabétique.

员国应按照字母顺序排列

Renuméroter i) l'indicateur de succès iii) et aligner le nouveau b) (réalisations escomptées).

将绩效指标㈢重新编号为㈠,并将排列在与新的预期成果(b)相对的位置。

Mais il comporte une formulation des priorités de cette Conférence dont l'essentiel remonte à 25 ans.

中包含着本优先事项的排列,本质上源于25年以前。

La Suisse convient que les actions doivent être hiérarchisées (ii) Etat des besoins, p.

瑞士同意,应该按优先顺序排列各项行动((ii)阐述各种需求, 第 44页)。

Seuls les instruments en vigueur y sont mentionnés, dans un ordre plus ou moins chronologique.

所收列的只是现行文书,大致按时间顺序排列

Cependant, le Comité considérait qu'il n'y avait aucune difficulté à maintenir les différentes listes.

然而委员并不认为在保持留个别清单排列面存在任何困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 排列 的法语例句

用户正在搜索


nœud, nœud gordien, nœuds, noffrasite, nogalamycine, nohlite, noir, noir sur blanc, noirâtre, noiraud,

相似单词


排练节目, 排练某一剧本, 排练舞蹈, 排练一出戏, 排量, 排列, 排列成行的柳树, 排列队伍, 排列债权人顺序, 排卵,
pái liè
ranger; mette en ordre; disposer en ordre
ranger par ordre alphabétique
按字母顺



ranger
mette en ordre
disposer en ordre

按字母顺~
ranger par ordre alphabétique


其他参考解释:
classer
permutation
disposer
classement
法 语 助手

Le capitaine range des troupes en ordre de bataille.

队长把部队根据作战顺队形。

Son travail est de ranger ses livres dans sa bibliothèque .

他的工作是把书在书架上。

Dans les cinq textes suivants, les phrases ne sont pas dans l’ordre.

在以下5篇短文中,句子没有按照先后顺

Dans ce tableau, tous les groupes s'ordonnent autour du personnage central.

在这幅油画上,各组人物都围绕中心人物有

Les chevaux de course se rangent sur la ligne de dép art.

赛马在起跑线上。

Le nom de chaque marque-page s’affiche lorsque la souris passe sur son icône.

收藏者注释聪明书签栏,动态的显示你的书签,使频率高者到前面。

Sur place, la réalité est celle de cadavres empilés, de blessés alignés sur le sol.

在当地,事实是,尸体堆积如山,伤者在土地上成行。

Selon cette définition, les facteurs d'accès à l'alimentation sont classés hiérarchiquement.

这个定义按高低层次获得粮食的途径的不同要素。

Après examen de différentes formules, les options possibles ont été présentées.

探讨了各种组合,所有选择都放在桌上。

D'après l'indicateur du développement humain du PNUD, il est classé 173e sur 178 pays.

根据开发计划署的资料,在按照人的发展指数的178个国家中,阿富汗目前在第173位。

Cette dernière avait demandé aux experts de définir des priorités.

缔约方会议请专家为这个优先顺

La façon dont les questions ont été intitulées et départagées dans le rapport nous plaît.

报告对问题的提法及其,使我们感到鼓舞。

La structure du présent rapport suit celle de la Convention.

本报告的结构是每个部分及其条款与《公约》中的方法相对应。

Renuméroter i) l'indicateur de succès iii) et l'aligner avec le nouvel alinéa b) (réalisations escomptées).

将绩效指标㈢重新编号为㈠,并将其在与新的预期成绩(b)相对的位置。

Les États Membres doivent être classés par ordre alphabétique.

会员国应按照字母顺

Renuméroter i) l'indicateur de succès iii) et aligner le nouveau b) (réalisations escomptées).

将绩效指标㈢重新编号为㈠,并将其在与新的预期成果(b)相对的位置。

Mais il comporte une formulation des priorités de cette Conférence dont l'essentiel remonte à 25 ans.

但其中包含着本会议优先事项的,本质上源于25年以前。

La Suisse convient que les actions doivent être hiérarchisées (ii) Etat des besoins, p.

瑞士同意,应该按优先顺各项行动((ii)阐述各种需求, 第 44页)。

Seuls les instruments en vigueur y sont mentionnés, dans un ordre plus ou moins chronologique.

所收的只是现行文书,大致按时间顺

Cependant, le Comité considérait qu'il n'y avait aucune difficulté à maintenir les différentes listes.

然而委员会并不认为在保持留个别方面存在任何困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 排列 的法语例句

用户正在搜索


nolanite, nolascite, Nolhac, nolis, nolisateur, nolisé, nolisement, noliser, noliseur, nolissement,

相似单词


排练节目, 排练某一剧本, 排练舞蹈, 排练一出戏, 排量, 排列, 排列成行的柳树, 排列队伍, 排列债权人顺序, 排卵,
pái liè
ranger; mette en ordre; disposer en ordre
ranger par ordre alphabétique
按字



ranger
mette en ordre
disposer en ordre

按字~
ranger par ordre alphabétique


其他参考解释:
classer
permutation
disposer
classement
法 语 助手

Le capitaine range des troupes en ordre de bataille.

队长把部队根据作战队形。

Son travail est de ranger ses livres dans sa bibliothèque .

他的工作是把书在书架上。

Dans les cinq textes suivants, les phrases ne sont pas dans l’ordre.

在以下5篇短文中,句子没有按照先后

Dans ce tableau, tous les groupes s'ordonnent autour du personnage central.

在这幅油画上,各组人物都围绕中心人物有

Les chevaux de course se rangent sur la ligne de dép art.

赛马在起跑线上。

Le nom de chaque marque-page s’affiche lorsque la souris passe sur son icône.

收藏者注释聪明书签栏,动态的显示你的书签,使频率高者到前面。

Sur place, la réalité est celle de cadavres empilés, de blessés alignés sur le sol.

在当地,事实是,尸体堆积如山,伤者在土地上成行。

Selon cette définition, les facteurs d'accès à l'alimentation sont classés hiérarchiquement.

这个定义按高低层次获得粮食的途径的不同要素。

Après examen de différentes formules, les options possibles ont été présentées.

探讨了各种组合,所有选择都放在桌上。

D'après l'indicateur du développement humain du PNUD, il est classé 173e sur 178 pays.

根据开发计划署的资料,在按照人的发展指数的178个国家中,阿富汗目前在第173位。

Cette dernière avait demandé aux experts de définir des priorités.

缔约方会议请专家为这个清单

La façon dont les questions ont été intitulées et départagées dans le rapport nous plaît.

报告对问题的提法及其,使我们感到鼓舞。

La structure du présent rapport suit celle de la Convention.

本报告的结构是每个部分及其条款与《公约》中的方法相对应。

Renuméroter i) l'indicateur de succès iii) et l'aligner avec le nouvel alinéa b) (réalisations escomptées).

将绩效指标㈢重新编号为㈠,并将其在与新的预期成绩(b)相对的位置。

Les États Membres doivent être classés par ordre alphabétique.

会员国应按照字

Renuméroter i) l'indicateur de succès iii) et aligner le nouveau b) (réalisations escomptées).

将绩效指标㈢重新编号为㈠,并将其在与新的预期成果(b)相对的位置。

Mais il comporte une formulation des priorités de cette Conférence dont l'essentiel remonte à 25 ans.

但其中包含着本会议先事项的,本质上源于25年以前。

La Suisse convient que les actions doivent être hiérarchisées (ii) Etat des besoins, p.

瑞士同意,应该按各项行动((ii)阐述各种需求, 第 44页)。

Seuls les instruments en vigueur y sont mentionnés, dans un ordre plus ou moins chronologique.

所收的只是现行文书,大致按时间

Cependant, le Comité considérait qu'il n'y avait aucune difficulté à maintenir les différentes listes.

然而委员会并不认为在保持留个别清单方面存在任何困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 排列 的法语例句

用户正在搜索


nombre constructible, nombre des cônes, nombre fractionnaire, nombre hypercomplexe, nombre hyperréel, nombre surréel, nombre transfini, nombrer, nombreux, nombril,

相似单词


排练节目, 排练某一剧本, 排练舞蹈, 排练一出戏, 排量, 排列, 排列成行的柳树, 排列队伍, 排列债权人顺序, 排卵,
pái liè
ranger; mette en ordre; disposer en ordre
ranger par ordre alphabétique
按字母顺序排列



ranger
mette en ordre
disposer en ordre

按字母顺序~
ranger par ordre alphabétique


其他参考解释:
classer
permutation
disposer
classement
法 语 助手

Le capitaine range des troupes en ordre de bataille.

队长把部队根据作战顺序排列队形。

Son travail est de ranger ses livres dans sa bibliothèque .

工作是把书排列在书架上。

Dans les cinq textes suivants, les phrases ne sont pas dans l’ordre.

在以下5篇短文中,句子没有按照先后顺序排列

Dans ce tableau, tous les groupes s'ordonnent autour du personnage central.

在这幅油画上,各组人物都围绕中心人物有序排列

Les chevaux de course se rangent sur la ligne de dép art.

赛马排列在起跑线上。

Le nom de chaque marque-page s’affiche lorsque la souris passe sur son icône.

收藏者注释聪明书签栏,动示你书签,使频率高者排列

Sur place, la réalité est celle de cadavres empilés, de blessés alignés sur le sol.

在当地,事实是,尸体堆积如山,伤者在土地上排列成行。

Selon cette définition, les facteurs d'accès à l'alimentation sont classés hiérarchiquement.

这个定义按高低层次排列获得粮食途径不同要素。

Après examen de différentes formules, les options possibles ont été présentées.

探讨了各种排列组合,所有选择都放在桌上。

D'après l'indicateur du développement humain du PNUD, il est classé 173e sur 178 pays.

根据开发计划署资料,在按照人发展指数排列178个国家中,阿富汗目排在第173位。

Cette dernière avait demandé aux experts de définir des priorités.

缔约方会议请专家为这个清单排列优先顺序。

La façon dont les questions ont été intitulées et départagées dans le rapport nous plaît.

报告对问题提法及其排列,使我们感鼓舞。

La structure du présent rapport suit celle de la Convention.

本报告结构是每个部分及其条款与《公约》中排列方法相对应。

Renuméroter i) l'indicateur de succès iii) et l'aligner avec le nouvel alinéa b) (réalisations escomptées).

将绩效指标㈢重新编号为㈠,并将其排列在与新预期成绩(b)相对位置。

Les États Membres doivent être classés par ordre alphabétique.

会员国应按照字母顺序排列

Renuméroter i) l'indicateur de succès iii) et aligner le nouveau b) (réalisations escomptées).

将绩效指标㈢重新编号为㈠,并将其排列在与新预期成果(b)相对位置。

Mais il comporte une formulation des priorités de cette Conférence dont l'essentiel remonte à 25 ans.

但其中包含着本会议优先事项排列,本质上源于25年以

La Suisse convient que les actions doivent être hiérarchisées (ii) Etat des besoins, p.

瑞士同意,应该按优先顺序排列各项行动((ii)阐述各种需求, 第 44页)。

Seuls les instruments en vigueur y sont mentionnés, dans un ordre plus ou moins chronologique.

所收列只是现行文书,大致按时间顺序排列

Cependant, le Comité considérait qu'il n'y avait aucune difficulté à maintenir les différentes listes.

然而委员会并不认为在保持留个别清单排列存在任何困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 排列 的法语例句

用户正在搜索


nominalisation, nominaliser, nominalisme, nominaliste, nominatif, nomination, nominativement, nominer, nommé, nommément,

相似单词


排练节目, 排练某一剧本, 排练舞蹈, 排练一出戏, 排量, 排列, 排列成行的柳树, 排列队伍, 排列债权人顺序, 排卵,